From: Kjartan Maraas Date: Tue, 6 May 2008 15:51:26 +0000 (+0000) Subject: Updated Norwegian bokmål translation. X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=commitdiff_plain;h=e6431057d61c631449a9d78e0687feb1e15ad9a1;p=~andy%2Fgtk Updated Norwegian bokmål translation. 2008-05-06 Kjartan Maraas * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. svn path=/trunk/; revision=20077 --- diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 189e4df4c..2d22fd653 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-05-06 Kjartan Maraas + + * nb.po: Updated Norwegian bokmÃ¥l translation. + 2008-04-30 Vincent van Adrighem * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po index bbd04ef6c..4af19b0d8 100644 --- a/po/nb.po +++ b/po/nb.po @@ -7,8 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 2.13.x\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-04-22 21:52+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-04-22 21:54+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-05-06 17:47+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2008-05-06 17:51+0200\n" "Last-Translator: Kjartan Maraas \n" "Language-Team: Norwegian BokmÃ¥l \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for Gdk" #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:434 ../gtk/gtkmain.c:437 +#: ../gdk/gdk.c:140 ../gdk/gdk.c:143 ../gtk/gtkmain.c:432 ../gtk/gtkmain.c:435 msgid "FLAGS" msgstr "FLAGG" @@ -1636,11 +1636,11 @@ msgstr "Fargehjul" msgid "Color Selection" msgstr "Fargevalg" -#: ../gtk/gtkentry.c:5248 ../gtk/gtktextview.c:7653 +#: ../gtk/gtkentry.c:5247 ../gtk/gtktextview.c:7653 msgid "Input _Methods" msgstr "Inndata_metoder" -#: ../gtk/gtkentry.c:5262 ../gtk/gtktextview.c:7667 +#: ../gtk/gtkentry.c:5261 ../gtk/gtktextview.c:7667 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn" @@ -2216,7 +2216,7 @@ msgstr "_Gammaverdi" #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1400 +#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1399 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Feil under lasting av ikon: %s" @@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema" msgid "Failed to load icon" msgstr "Feil under lasting av ikon" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:516 +#: ../gtk/gtkimmodule.c:515 msgid "Simple" msgstr "Enkel" @@ -2348,27 +2348,27 @@ msgid "Invalid URI" msgstr "Ugyldig URI" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:427 +#: ../gtk/gtkmain.c:425 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Last tilleggsmoduler for GTK+" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:428 +#: ../gtk/gtkmain.c:426 msgid "MODULES" msgstr "MODULER" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:430 +#: ../gtk/gtkmain.c:428 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "La alle advarsler være fatale" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:433 +#: ../gtk/gtkmain.c:431 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GTK+" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:436 +#: ../gtk/gtkmain.c:434 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+" @@ -2377,15 +2377,15 @@ msgstr "Feilsøkingsflagg som skal fjernes for GTK+" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:672 +#: ../gtk/gtkmain.c:670 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:768 +#: ../gtk/gtkmain.c:766 msgid "GTK+ Options" msgstr "Alternativer for GTK+" -#: ../gtk/gtkmain.c:768 +#: ../gtk/gtkmain.c:766 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Vis alternativer for GTK+" @@ -4566,84 +4566,149 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "X-inndatametode" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1697 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "Skriver «%s» har lite toner." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1045 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "Skriver «%s» er tom for toner." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1046 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "Skriver «%s» har lite framkallingsmiddel." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1047 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "Skriver «%s» er tom for framkallingsmiddel." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "Skriver «%s» har minst en tonerkassett som snart er tom." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "Skriver «%s» har minst en tom tonerkassett." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1050 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "Lokket er Ã¥pent pÃ¥ skriver «%s»." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "Døren er Ã¥pen pÃ¥ skriver «%s»." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1052 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "Skriver «%s» har lite papir." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1053 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "Skriver «%s» er tom for papir." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1054 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is currently off-line." +msgstr "Skriver «%s» er frakoblet for tiden." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1055 +#, c-format +msgid "Printer '%s' may not be connected." +msgstr "Skriver «%s» er kanskje ikke tilkoblet." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1056 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "Det er et problem med skriver «%s»." + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1824 msgid "Two Sided" msgstr "Tosidig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1698 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1825 msgid "Paper Type" msgstr "Papirtype" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1699 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1826 msgid "Paper Source" msgstr "Papirkilde" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1700 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1827 msgid "Output Tray" msgstr "Utskuff" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1836 msgid "One Sided" msgstr "Ensidig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1837 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1838 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1842 msgid "Auto Select" msgstr "Velg automatisk" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1712 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2184 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1839 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1840 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1841 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2311 msgid "Printer Default" msgstr "Forvalg for skriver" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505 msgid "Urgent" msgstr "Haster" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505 msgid "High" msgstr "Høy" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505 msgid "Medium" msgstr "Middels" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2378 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2505 msgid "Low" msgstr "Lav" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507 msgid "Classified" msgstr "Klassifisert" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507 msgid "Confidential" msgstr "Konfidensiell" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507 msgid "Secret" msgstr "Hemmelig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507 msgid "Standard" msgstr "Vanlig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507 msgid "Top Secret" msgstr "Topphemmelig" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2380 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2507 msgid "Unclassified" msgstr "Ikke klassifisert" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2600 #, c-format msgid "Custom %sx%s" msgstr "Egendefinert %sx%s"