From: Alexander Shopov Date: Mon, 8 Mar 2010 05:02:00 +0000 (+0200) Subject: Updated Bulgarian translation X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=commitdiff_plain;h=6b1126ab5467a64c36fc5d243fb8521467d5e7c0;p=~andy%2Fgtk Updated Bulgarian translation --- diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 450ad432b..efb7cfa14 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ master\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-24 07:18+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-24 07:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-08 07:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-08 07:01+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -1739,15 +1739,15 @@ msgstr "_Отдясно:" msgid "Paper Margins" msgstr "Бели полета" -#: ../gtk/gtkentry.c:8685 ../gtk/gtktextview.c:7859 +#: ../gtk/gtkentry.c:8688 ../gtk/gtktextview.c:7860 msgid "Input _Methods" msgstr "_Методи за вход" -#: ../gtk/gtkentry.c:8699 ../gtk/gtktextview.c:7873 +#: ../gtk/gtkentry.c:8702 ../gtk/gtktextview.c:7874 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "_Вмъкване на контролен знак за Уникод" -#: ../gtk/gtkentry.c:10070 +#: ../gtk/gtkentry.c:10081 msgid "Caps Lock is on" msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат" @@ -1816,7 +1816,7 @@ msgstr "%1$s на %2$s" msgid "Search" msgstr "Търсене" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9458 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1793 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9459 msgid "Recently Used" msgstr "Скоро отваряни" @@ -1945,48 +1945,48 @@ msgstr "Запазване в п_апка:" msgid "Create in _folder:" msgstr "Създаване в _папка:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6431 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6432 #, c-format msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Не може да се прочете съдържанието на %s" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6435 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6436 msgid "Could not read the contents of the folder" msgstr "Съдържанието на папката не може да се прочете" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6528 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6596 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6741 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6529 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6597 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6742 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестно" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6543 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6544 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6545 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6546 msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "Вчера в %H:%M" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7211 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7212 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "Не може да е тази папка, защото тя не е локална" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7808 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7829 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7809 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7830 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "Клавишната комбинация „%s“ вече съществува" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7919 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7920 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "Клавишната комбинация „%s“ не съществува" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8174 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8175 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "Вече съществува файл с име „%s“. Искате ли да го замените?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8177 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8178 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1994,15 +1994,15 @@ msgstr "" "Вече съществува файл с такова име в „%s“. Замяната му ще унищожи старото му " "съдържание." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8182 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8183 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "_Замяна" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8826 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827 msgid "Could not start the search process" msgstr "Търсещият процес не беше стартиран" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8827 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8828 msgid "" "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " "Please make sure it is running." @@ -2010,15 +2010,15 @@ msgstr "" "Програмата не успя да създаде връзка към индексиращия демон. Проверете дали " "той работи." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8841 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8842 msgid "Could not send the search request" msgstr "Заявката за търсене не беше изпратена" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9030 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9031 msgid "Search:" msgstr "Търсене:" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9634 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9635 #, c-format msgid "Could not mount %s" msgstr "„%s“ не може да се монтира" @@ -2405,12 +2405,12 @@ msgid "Cl_ear" msgstr "_Изчистване" #. Open Link -#: ../gtk/gtklabel.c:5680 +#: ../gtk/gtklabel.c:5685 msgid "_Open Link" msgstr "_Отваряне на връзка" #. Copy Link Address -#: ../gtk/gtklabel.c:5692 +#: ../gtk/gtklabel.c:5697 msgid "Copy _Link Address" msgstr "Копиране на _адреса на връзка" @@ -2554,7 +2554,7 @@ msgstr "Обвивка zsh" msgid "Cannot end process with pid %d: %s" msgstr "Процесът с ид. пр. %d не може да бъде приключен: %s" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4698 ../gtk/gtknotebook.c:7260 +#: ../gtk/gtknotebook.c:4701 ../gtk/gtknotebook.c:7266 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Страница %u" @@ -5127,7 +5127,7 @@ msgstr "За отпечатването на файла „%s“ на принт #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:820 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" -msgstr "За отпечатването на принтера %s се изисква идентификация<" +msgstr "За отпечатването на принтера %s се изисква идентификация" #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:824 #, c-format