]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Finnish translation.
authorPauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>
Thu, 5 Feb 2004 22:09:57 +0000 (22:09 +0000)
committerPauli Virtanen <pvirtane@src.gnome.org>
Thu, 5 Feb 2004 22:09:57 +0000 (22:09 +0000)
2004-02-05  Pauli Virtanen  <pauli.virtanen@hut.fi>

* fi.po: Updated Finnish translation.

po/ChangeLog
po/fi.po

index 17e559d466bcec0a2bf6e79dd38cbfd0aa945ba6..1e5fa1e7fe1aff80a07c4698365117da6f921c5e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-02-05  Pauli Virtanen  <pauli.virtanen@hut.fi>
+
+       * fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2004-02-05  Mətin Əmirov  <metin@karegen.com>
 
        * az.po: Translation updated.
index 41ad8d74986408e39c5a43a6f121f3bc793287e8..f2fe9a9096aed6d619177ec44e28e65ba8a5cd9b 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,21 +1,22 @@
 # gtk+ Finnish translation
-# Suomennos: http://gnome-fi.sourceforge.net/
+# Suomennos: http://gnome-fi.org/
 #
 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
 # Mikko Rauhala <mjr@iki.fi>, 1999
-# Pauli Virtanen, 2000-2003
+# Pauli Virtanen, 2000-2004
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-22 18:01-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-04-13 23:29-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-05 22:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-02-05 23:47+0200\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:736
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869 tests/testfilechooser.c:198
@@ -80,9 +81,9 @@ msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Kuvan \"%s\" lataus epäonnistui: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
-msgstr "Virhe tulkatessa JPEG-kuvaa (%s)"
+msgstr "Virhe kuvatiedoston kirjoittamisessa: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1139 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
 #, c-format
@@ -90,19 +91,16 @@ msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr "Tämä käännetty versio gdk-pixbufista ei voi tallentaa muodossa: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1168
-#, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
+msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi paluukutsuun"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1180
-#, fuzzy
 msgid "Failed to open temporary file"
-msgstr "TIFF-tiedoston avaus epäonnistui"
+msgstr "Väliaikaistiedoston avaaminen epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1199
-#, fuzzy
 msgid "Failed to read from temporary file"
-msgstr "Väliaikaistiedoston kirjoittaminen epäonnistui XBM-kuvaa ladatessa"
+msgstr "Väliaikaistiedostosta lukeminen epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379
 #, c-format
@@ -119,9 +117,8 @@ msgstr ""
 "data ei ole välttämättä tallentunut: %s"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1586 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1636
-#, fuzzy
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-msgstr "Liian vähän muistia XBM-tiedoston lataamiseksi"
+msgstr "Liian vähän muistia kuvan tallentamiseksi puskuriin"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:377
 #, c-format
@@ -150,10 +147,10 @@ msgid "Image pixel data corrupt"
 msgstr "Kuvapistetiedot viallisia"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:402
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-msgstr[0] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
+msgstr[0] "yhden tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 msgstr[1] "%u tavun kokoisen kuvapuskurin varaaminen epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
@@ -293,16 +290,16 @@ msgstr "Ei tarpeeksi muistia ICO-tiedoston lataamiseksi"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:939
 msgid "Image too large to be saved as ICO"
-msgstr ""
+msgstr "Kuva on liian suuri ICO-muodossa tallentamiseksi"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:950
 msgid "Cursor hotspot outside image"
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistimen kohdistuspaikka kuvan ulkopuolella"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:973
 #, c-format
 msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-msgstr ""
+msgstr "Värisyvyys, jota ICO-tiedostot eivät tue: %d"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ico.c:1202
 msgid "The ICO image format"
@@ -349,57 +346,49 @@ msgid "The JPEG image format"
 msgstr "JPEG-kuvamuoto"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:190
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for header"
-msgstr "Ei voinut varata muistia JPEG-kuvan lataamiseksi"
+msgstr "Muistin varaus otsikkoa varten epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:205 gdk-pixbuf/io-pcx.c:565
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-msgstr "Ei voi varata muistia TGA-kontekstirakenteelle"
+msgstr "Muistin varaus kontekstipuskuria varten epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Image has invalid width and/or height"
-msgstr "Kuvan korkeus on nolla"
+msgstr "Kuvan leveys tai korkeus on virheellinen"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:679
-#, fuzzy
 msgid "Image has unsupported bpp"
-msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
+msgstr "Kuvan bpp ei ole tuettu"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:623 gdk-pixbuf/io-pcx.c:631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-msgstr "BMP-kuvan otsakkeen tätä kokoa ei tueta"
+msgstr "Kuvan %d-bittisten tasojen määrä ei ole tuettu"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:647
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't create new pixbuf"
-msgstr "Ei voi varata uutta kuvapuskuria"
+msgstr "Uuden pixbufin luonti epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:655
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
+msgstr "Muistin varaus rividataa varten epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:662
-#, fuzzy
 msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-msgstr "Ei voi varata muistia IOBuffer-datalle"
+msgstr "Muistin varaus palettidataa varten epäonnistui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:709
 msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikkia PCX-kuvan rivejä ei saatu"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:716
 msgid "No palette found at end of PCX data"
-msgstr ""
+msgstr "Palettia ei löytynyt PCX-datan lopusta."
 
 #: gdk-pixbuf/io-pcx.c:757
-#, fuzzy
 msgid "The PCX image format"
-msgstr "BMP-kuvamuoto"
+msgstr "PCX-kuvamuoto"
 
 #: gdk-pixbuf/io-png.c:55
 msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
@@ -772,9 +761,8 @@ msgstr "Alt"
 #. * the year will appear on the right.
 #.
 #: gtk/gtkcalendar.c:709
-#, fuzzy
 msgid "calendar:MY"
-msgstr "tyhjennä"
+msgstr "calendar:MY"
 
 #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
@@ -782,15 +770,15 @@ msgstr "tyhjennä"
 #.
 #: gtk/gtkcalendar.c:719
 msgid "calendar:week_start:0"
-msgstr ""
+msgstr "calendar:week_start:1"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkcolorbutton.c:573
 msgid "Pick a Color"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse väri"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:465
 msgid "Received invalid color data\n"
-msgstr ""
+msgstr "Virheellistä väridataa vastaanotettu\n"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:561
 msgid ""
@@ -892,9 +880,8 @@ msgid "_Opacity:"
 msgstr "P_eitto:"
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1896 gtk/gtkcolorsel.c:1907
-#, fuzzy
 msgid "Transparency of the color."
-msgstr "Valitun värin läpinäkyvyys."
+msgstr "Värin läpinäkyvyys."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1914
 msgid "Color _Name:"
@@ -930,9 +917,9 @@ msgstr "_Lisää Unicode-säätömerkki"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:1452 gtk/gtkfilechooser.c:1496
 #: gtk/gtkfilechooser.c:1571 gtk/gtkfilechooser.c:1615
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Invalid filename: %s"
-msgstr "Virheellinen XBM-tiedosto"
+msgstr "Virheellinen tiedostonimi: %s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:441
 #, c-format
@@ -940,6 +927,8 @@ msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Kohteesta \"%s\" ei saatu tietoja:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:452
 #, c-format
@@ -947,23 +936,26 @@ msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Kirjanmerkkiä kohteelle \"%s\" ei voi lisätä:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2917
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:465 gtk/gtkfilechooserdefault.c:2937
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Tiedostonimen muodostus osista \"%s\" ja \"%s\" ei onnistunut:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:621
-#, fuzzy
 msgid "Home"
-msgstr "_Koti"
+msgstr "Koti"
 
 #. FIXME: What is the Right Way of finding the desktop directory?
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:637
 msgid "Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Työpöytä"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:876
 #, c-format
@@ -971,40 +963,38 @@ msgid ""
 "Could not go to the parent folder of %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Hakemiston \"%s\" ylähakemistoon siirtyminen epäonnistui:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
-"Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
+"Hakemiston \"%s\" luominen ei onnistunut:\n"
 "%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
-#, fuzzy
 msgid "Add"
-msgstr "_Lisää"
+msgstr "Lisää"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1011
-#, fuzzy
 msgid "Remove"
-msgstr "_Poista"
+msgstr "Poista"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1021
-#, fuzzy
 msgid "Up"
-msgstr "_Ylös"
+msgstr "Ylös"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1101 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1456
-#, fuzzy
 msgid "File name"
 msgstr "Tiedostonimi"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1127
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Kohteelle %s ei voi luoda kirjanmerkkiä, koska se ei ole hakemisto."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1175
 #, c-format
@@ -1012,92 +1002,89 @@ msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Kohteen %s kirjanmerkin poisto epäonnistui:\n"
+"%s"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1330
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
+"Kohteelle %s ei voi lisätä kirjanmerkkiä, koska sen polku ei ole kelvollinen."
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1403
-#, fuzzy
 msgid "Folder"
-msgstr "Hakemistot"
+msgstr "Hakemisto"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1478
 msgid "Size"
 msgstr "Koko"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1490
-#, fuzzy
 msgid "Modified"
-msgstr "Tila"
+msgstr "Muokattu"
 
 #. Label and entry
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1513
-#, fuzzy
 msgid "_Filename:"
-msgstr "Tiedostonimi"
+msgstr "_Tiedostonimi:"
 
 #. Preview
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1598
-#, fuzzy
 msgid "Preview"
-msgstr "_Esikatselu:"
+msgstr "Esikatselu"
 
 #. Change the current folder label
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2118
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2130
+#, c-format
 msgid "Current folder: %s"
-msgstr "Nykyinen väri"
+msgstr "Nykyinen hakemisto: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2521
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "pikavalinta %s ei ole olemassa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3063
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3083
 msgid "Type name of new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjoita uuden hakemiston nimi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3090
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3110
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tavu"
+msgstr[1] "%d tavua"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3092
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f kt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3094
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3114
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Mt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3116
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
-msgstr ""
+msgstr "%.1f Gt"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3141
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3161
 msgid "Today"
-msgstr "Modaalinen"
+msgstr "Tänään"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3143
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3163
 msgid "Yesterday"
-msgstr ""
+msgstr "Eilen"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3151
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3171
 msgid "%d/%b/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "%e. %b %Y"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3154
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3174
 msgid "Unknown"
-msgstr "(tuntematon)"
+msgstr "Tuntematon"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:730
 msgid "Folders"
@@ -1206,9 +1193,9 @@ msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
 msgstr "Virhe poistaessa tiedostoa \"%s\": %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Really delete file \"%s\"?"
-msgstr "Haluatko todella poistaa tiedoston \"%s\" ?"
+msgstr "Poistetaanko tiedosto \"%s\"?"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
 msgid "Delete File"
@@ -1270,7 +1257,6 @@ msgstr ""
 "ympäristömuuttujan G_BROKEN_FILENAMES asettamista): %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
-#, fuzzy
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Virheellistä UTF-8:aa"
 
@@ -1284,52 +1270,44 @@ msgstr "Ei voinut muuntaa tiedostonimeä"
 
 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1118
 msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Tyhjä)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:351 gtk/gtkfilesystemwin32.c:373
+#, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
-msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
+msgstr "virhe hakemiston \"%s\" luomisessa: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:378 gtk/gtkfilesystemwin32.c:458
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:392 gtk/gtkfilesystemwin32.c:414
 msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue liitospisteitä"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:386
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:400
 msgid "Filesystem"
-msgstr "Tiedostot"
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:648
-msgid "This file system does not support icons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:661 gtk/gtkfilesystemunix.c:674
-msgid "This file system does not support bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:847 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1197
-#, fuzzy, c-format
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:419 gtk/gtkfilesystemunix.c:1295
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1154
+#, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr "Virhe luodessa hakemistoa \"%s\": %s\n"
+msgstr "virhe kohteen \"%s\" tietojen hakemisessa: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:820
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1005 gtk/gtkfilesystemwin32.c:777
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjanmerkkien tallentaminen epäonnistui (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:976
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:933
 msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue kuvakkeita joka kohteelle"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
 msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse kirjasin"
 
 #. Initialize fields
 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
 msgid "Font"
@@ -1343,7 +1321,7 @@ msgstr "abcdefgåäö ABCDEFGÅÄÖ €"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:332
 msgid "_Family:"
-msgstr "_Perhe:"
+msgstr "Pe_rhe:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:338
 msgid "_Style:"
@@ -1351,7 +1329,7 @@ msgstr "_Tyyli:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:344
 msgid "Si_ze:"
-msgstr "K_oko:"
+msgstr "_Koko:"
 
 #. create the text entry widget
 #: gtk/gtkfontsel.c:469
@@ -1373,7 +1351,7 @@ msgstr "_Gamma-arvo"
 #. Remove this icon source so we don't keep trying to
 #. * load it.
 #.
-#: gtk/gtkiconfactory.c:1559
+#: gtk/gtkiconfactory.c:1563
 #, c-format
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Virhe ladatessa kuvaketta: %s"
@@ -1386,25 +1364,27 @@ msgid ""
 "You can get a copy from:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"Kuvaketta \"%s\" ei löytynyt. Myöskään teemaa \"%s\"\n"
+"ei löytynyt, joten se kaiketi pitäisi asentaa.\n"
+"Sen voi hakea osoitteesta:\n"
+"    %s"
 
 #: gtk/gtkicontheme.c:1247
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvaketta \"%s\" ei ole teemassa"
 
 #: gtk/gtkimmodule.c:419
-#, fuzzy
 msgid "Default"
-msgstr "Oletusleveys"
+msgstr "Oletus"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:233
 msgid "Input"
 msgstr "Syöte"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:242
-#, fuzzy
 msgid "No extended input devices"
-msgstr "Ei syöttölaitteita"
+msgstr "Ei laajennussyöttölaitteita"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:254
 msgid "_Device:"
@@ -1477,11 +1457,11 @@ msgstr "(tuntematon)"
 msgid "clear"
 msgstr "tyhjennä"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3225
+#: gtk/gtklabel.c:3217
 msgid "Select All"
 msgstr "Valitse kaikki"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3235
+#: gtk/gtklabel.c:3227
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Syöttötavat"
 
@@ -1500,6 +1480,14 @@ msgstr "default:LTR"
 msgid "Page %u"
 msgstr "Sivu %u"
 
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:89
+msgid "Group"
+msgstr "Ryhmä"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:90
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Työkalupalkin vaihtoehtopainike, jonka ryhmään tämä painike kuuluu."
+
 #: gtk/gtkrc.c:2380
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
@@ -1614,7 +1602,7 @@ msgstr "_Ylle"
 
 #: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Back"
-msgstr "_Taaksepäin"
+msgstr "E_dellinen"
 
 #: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Down"
@@ -1622,7 +1610,7 @@ msgstr "_Alas"
 
 #: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Forward"
-msgstr "_Eteenpäin"
+msgstr "S_euraava"
 
 #: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_Up"
@@ -1630,7 +1618,7 @@ msgstr "_Ylös"
 
 #: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Harddisk"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiintolevy"
 
 #: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Help"
@@ -1642,11 +1630,11 @@ msgstr "_Koti"
 
 #: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Kasvata sisennystä"
 
 #: gtk/gtkstock.c:302
 msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Pienennä sisennystä"
 
 #: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Index"
@@ -1677,126 +1665,130 @@ msgid "_Right"
 msgstr "_Oikea"
 
 #: gtk/gtkstock.c:310
+msgid "_Network"
+msgstr "_Verkko"
+
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_New"
 msgstr "_Uusi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_No"
 msgstr "_Ei"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "_Open"
 msgstr "_Avaa"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Paste"
 msgstr "L_iitä"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Preferences"
 msgstr "_Asetukset"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Print"
 msgstr "Tul_osta"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "_Esikatselu"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Ominaisuudet"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "_Quit"
 msgstr "_Lopeta"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Redo"
 msgstr "_Tee uudelleen"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Päivitä"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Poista"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Revert"
 msgstr "_Hylkää muutokset"
 
-#: gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Save"
 msgstr "_Tallenna"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "Save _As"
 msgstr "Tallenna _nimellä"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Color"
 msgstr "_Väri"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Font"
 msgstr "_Kirjasin"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Nouseva"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Laskeva"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Oikoluku"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Pysäytä"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "_Yliviivaus"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Peru poisto"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Underline"
 msgstr "_Alleviivaus"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "_Undo"
 msgstr "K_umoa"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Kyllä"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgid "Zoom _100%"
 msgstr "Suurennos _100%"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgid "Zoom to _Fit"
 msgstr "Suurenna _sopivaksi"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_Lähennä"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:341
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "L_oitonna"
 
@@ -1853,21 +1845,21 @@ msgstr "--- Ei vinkkiä ---"
 #: gtk/gtkuimanager.c:1065
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntematon määre \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:1274
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton alkutagi \"%s\" rivillä %d merkin %d kohdalla"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:1359
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
-msgstr ""
+msgstr "Odottamatonta merkkidataa rivillä %d merkin %d kohdalla"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:2136
 msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjä"
 
 #. ID
 #: modules/input/imam-et.c:453
@@ -1877,7 +1869,7 @@ msgstr "Amhari (EZ+)"
 #. ID
 #: modules/input/imcedilla.c:90
 msgid "Cedilla"
-msgstr ""
+msgstr "Sedilji"
 
 #. ID
 #: modules/input/imcyrillic-translit.c:216
@@ -1920,6 +1912,6 @@ msgid "X Input Method"
 msgstr "X-syöttötapa"
 
 #: tests/testfilechooser.c:185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-msgstr "Ei voitu tunnistaa tiedoston \"%s\" kuvatyyppiä"
+msgstr "Tiedoston \"%s\" tietojen saaminen epäonnistui: %s"