"Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-05-03 14:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-04 22:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-05 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-05-08 17:28+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "The resolution for fonts on the screen"
msgstr "La resolución para las tipografías en la pantalla"
-#: ../gdk/gdkwindow.c:373 ../gdk/gdkwindow.c:374
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376 ../gdk/gdkwindow.c:377
msgid "Cursor"
msgstr "Cursor"
msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
msgstr "Indica si todos los campos requeridos en la página se han rellenado"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:152
+#: ../gtk/gtkbbox.c:158
msgid "Minimum child width"
msgstr "Anchura mínima del hijo"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:153
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr "Anchura mínima de los botones dentro de la caja"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:161
+#: ../gtk/gtkbbox.c:167
msgid "Minimum child height"
msgstr "Altura mínima del hijo"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr "Altura mínima de los botones dentro de la caja"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:170
+#: ../gtk/gtkbbox.c:176
msgid "Child internal width padding"
msgstr "Anchura interna de relleno del hijo"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:171
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr "Cantidad en la que se incrementa el tamaño del hijo por cada lado"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:179
+#: ../gtk/gtkbbox.c:185
msgid "Child internal height padding"
msgstr "Altura interna de relleno del hijo"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:180
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
"Cantidad en la que se incrementa el tamaño del hijo por arriba y por abajo"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:188
+#: ../gtk/gtkbbox.c:194
msgid "Layout style"
msgstr "Estilo de la distribución"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:189
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
msgid ""
"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
"start and end"
"Como disponer los botones en la caja. Los valores posibles son: esparcidos, "
"esquinas, inicio y final"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:197
+#: ../gtk/gtkbbox.c:203
msgid "Secondary"
msgstr "Secundario"
-#: ../gtk/gtkbbox.c:198
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
"Si es TRUE, el hijo aparece en un grupo secundario de hijos, apropiado para, "
"por ejemplo, botones de ayuda"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:211
+#| msgid "Homogeneous"
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "No homogéneo"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+#| msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr "Si es TRUE, el hijo no será objeto de tamaño homogéneo"
+
#: ../gtk/gtkbox.c:238 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:313
#: ../gtk/gtkiconview.c:644 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:271
msgid "Spacing"
"progreso para cada llamada a gtk_entry_progress_pulse()"
#: ../gtk/gtkentry.c:998
-#, fuzzy
msgid "Placeholder text"
-msgstr "Texto variable"
+msgstr "Escribir aquí"
#: ../gtk/gtkentry.c:999
msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
msgstr "Qué módulo de ME se debe usar"
#: ../gtk/gtkentry.c:1344
-#| msgid "Completion Model"
msgid "Completion"
msgstr "Completado"
"disponible"
#: ../gtk/gtkexpander.c:347
-#| msgid "Resize mode"
msgid "Resize tolevel"
msgstr "Redimensionar nivel superior"
msgstr "Separación que poner alrededor de los iconos en la bandeja"
#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
-#| msgid "Icon Sizes"
msgid "Icon Size"
msgstr "Tamaño del icono"