]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Spanish translation
authorDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Tue, 19 Jun 2012 15:07:09 +0000 (17:07 +0200)
committerDaniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>
Tue, 19 Jun 2012 15:07:09 +0000 (17:07 +0200)
po-properties/es.po

index 0450b2f70e33fb3a43aca090597213243430cb8a..6fa5931349e79db419e90d112f0ee0a83efd7de5 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
-"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-26 19:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-27 12:33+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-15 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-19 16:29+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1439,7 +1439,7 @@ msgstr ""
 "Indica si las propiedades child_displacement_x/_y deben afectar también al "
 "rectángulo del foco"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1887
+#: ../gtk/gtkbutton.c:543 ../gtk/gtkentry.c:801 ../gtk/gtkentry.c:1888
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Borde interior"
 
@@ -1809,7 +1809,6 @@ msgid "Cell background set"
 msgstr "Establece el fondo de la celda"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:428
-#| msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgid "Whether the cell background color is set"
 msgstr "Indica si el color de fondo de la celda está establecido"
 
@@ -1836,8 +1835,7 @@ msgstr "Tiene entrada"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:170
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
-"Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas"
+msgstr "Si es «FALSE», no permitir introducir cadenas distintas de las elegidas"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:151
 msgid "Pixbuf Object"
@@ -2107,8 +2105,7 @@ msgstr "Tipografía"
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtkfontchooser.c:66
 #: ../gtk/gtktexttag.c:313
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-"Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»"
+msgstr "Descripción de la tipografía como una cadena, ejemplo: «Sans Italic 12»"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtkfontchooser.c:79
 #: ../gtk/gtktexttag.c:321
@@ -3221,7 +3218,7 @@ msgstr "Borde del progreso"
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Borde alrededor de la barra de progreso"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:1888
+#: ../gtk/gtkentry.c:1889
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Borde entre el texto y el marco."
 
@@ -4112,6 +4109,45 @@ msgstr ""
 "Número de espacios del borde entre la sombra de la barra de menús y los "
 "elementos del menú"
 
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:381
+#| msgid "Menu"
+msgid "menu"
+msgstr "menú"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:382
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu."
+msgstr "El menú desplegable."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:397
+#| msgid "TreeMenu model"
+msgid "menu-model"
+msgstr "menu-model"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:398
+#| msgid "The dropdown menu"
+msgid "The dropdown menu's model."
+msgstr "El modelo del menú desplegable."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:411
+#| msgid "Image widget"
+msgid "align-widget"
+msgstr "align-widget"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:412
+msgid "The parent widget which the menu should align with."
+msgstr "El widget padre con el que el menú debe alinearse."
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:426
+#| msgid "Direction"
+msgid "direction"
+msgstr "dirección"
+
+#: ../gtk/gtkmenubutton.c:427
+#| msgid "The direction the arrow should point"
+msgid "The direction the arrow should point."
+msgstr "La dirección a la que la flecha apunta."
+
 #: ../gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "The currently selected menu item"
 msgstr "El elemento del menú actualmente seleccionado"
@@ -4308,11 +4344,11 @@ msgstr "Toma el foco"
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Un booleano que indica si el menú obtiene el foco del teclado"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:290
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:272
 msgid "Menu"
 msgstr "Menú"
 
-#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:291
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:273
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "El menú desplegable"
 
@@ -5811,8 +5847,8 @@ msgstr "Suavizado Xft"
 #: ../gtk/gtksettings.c:512
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
-"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, "
-"-1=predeterminado"
+"Indica si se deben suavizar los bordes de las tipografías Xft; 0=no,1=sí, -"
+"1=predeterminado"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:521
 msgid "Xft Hinting"