]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Implemented FUEL entries to Assamese translation
authorNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>
Mon, 27 Aug 2012 18:54:10 +0000 (00:24 +0530)
committerNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>
Mon, 27 Aug 2012 18:55:52 +0000 (00:25 +0530)
po/as.po

index 7e1b98fe1be66e998283ebc575107b20009deca0..ad04cec328893b8e335f8c5483fb274a113e0d3d 100644 (file)
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "--gdk-no-debug বিকল্প বিশ্লেষণ কৰিব
 #. Description of --class=CLASS in --help output
 #: ../gdk/gdk.c:203
 msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ à¦¦à§\8dবাৰ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 শ্ৰেণী"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ à¦¦à§\8dবাৰ à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন শ্ৰেণী"
 
 #. Placeholder in --class=CLASS in --help output
 #: ../gdk/gdk.c:204
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "CLASS"
 #. Description of --name=NAME in --help output
 #: ../gdk/gdk.c:206
 msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 নাম"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা à¦¬à§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ à¦¦à§\8dবাৰা à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন নাম"
 
 #. Placeholder in --name=NAME in --help output
 #: ../gdk/gdk.c:207
@@ -776,19 +776,19 @@ msgstr "Backslash"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
 msgid "Other application..."
-msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97..."
+msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন..."
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
 msgid "Failed to look for applications online"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহক অনলাইন বিছাৰি চাবলে ব্যৰ্থ"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহক অনলাইন বিছাৰি চাবলে ব্যৰ্থ"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
 msgid "_Find applications online"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহক অনলাইন সন্ধান কৰক (_F)"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহক অনলাইন সন্ধান কৰক (_F)"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
 msgid "Could not run application"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 চলাবলে ব্যৰ্থ"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন চলাবলে ব্যৰ্থ"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
 #, c-format
@@ -797,37 +797,37 @@ msgstr "'%s' বিছাৰি পোৱাত ব্যৰ্থ"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
 msgid "Could not find application"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 বিছাৰি পোৱাত ব্যৰ্থ"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন বিছাৰি পোৱাত ব্যৰ্থ"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
 #, c-format
 msgid "Select an application to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 বাছক"
+msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন বাছক"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 উপলব্ধ নাই"
+msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন উপলব্ধ নাই"
 
 #. Translators: %s is a file type description
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
 #, c-format
 msgid "Select an application for \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰসমà§\82হৰ à¦\95াৰণà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 বাছক"
+msgstr "\"%s\" à¦«à¦¾à¦\87লসমà§\82হৰ à¦\95াৰণà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন বাছক"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
 #, c-format
 msgid "No applications available to open \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰসমà§\82হ à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 উপলব্ধ নাই"
+msgstr "\"%s\" à¦«à¦¾à¦\87লসমà§\82হ à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন উপলব্ধ নাই"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
 msgid ""
 "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
 "online\" to install a new application"
 msgstr ""
-"à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87, à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ দেখুৱা\"  অথবা এটা নতুন "
-"à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\87নসà§\8dà¦\9fল à¦\95ৰিবলà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ অনলাইন বিছাৰক\" "
+"à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত à¦¬à¦¿à¦\95লà§\8dপৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87, à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ দেখুৱা\"  অথবা এটা নতুন "
+"à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন à¦\87নসà§\8dà¦\9fল à¦\95ৰিবলà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ অনলাইন বিছাৰক\" "
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
 msgid "Forget association"
@@ -835,23 +835,23 @@ msgstr "জোঁট পাহৰি যাওক"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
 msgid "Show other applications"
-msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ দেখুৱা"
+msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ দেখুৱা"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603
 msgid "Default Application"
-msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741
 msgid "Recommended Applications"
-msgstr "পৰামৰà§\8dশিত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ"
+msgstr "পৰামৰà§\8dশিত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756
 msgid "Related Applications"
-msgstr "à¦\86নà§\81ষà¦\82à¦\97িà¦\95 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ"
+msgstr "à¦\86নà§\81ষà¦\82à¦\97িà¦\95 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ"
 
 #: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
 msgid "Other Applications"
-msgstr "à¦\85নà§\8dয à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ"
+msgstr "à¦\85নà§\8dয à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ"
 
 #: ../gtk/gtkapplication.c:1552
 #, c-format
@@ -867,7 +867,7 @@ msgstr ""
 #: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
 msgid "Application"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:1004
 msgid "C_ontinue"
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "ক্যাপ্সলক সক্ৰিয় হৈ আছে"
 #. * ****************
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
 msgid "Select a File"
-msgstr "à¦\8fà¦\96ন à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ বাছি লওক"
+msgstr "à¦\8fà¦\96ন à¦«à¦¾à¦\87ল বাছি লওক"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
 msgid "Desktop"
@@ -1435,7 +1435,7 @@ msgstr "নতুন ফোল্ডাৰৰ নাম লিখক"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ বাবে তথ্য উদ্ধাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ বাবে তথ্য উদ্ধাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
 msgid "Could not add a bookmark"
@@ -1454,18 +1454,18 @@ msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
 msgstr ""
-"ফà§\8bলà§\8dডাৰ à¦¸à§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95ৰিব à¦ªà§°à¦¾ à¦¨'à¦\97'ল à¦\95িà§\9fনà§\8b à¦\8fà¦\95à§\87 à¦¨à¦¾à¦®à§° à¦\8fà¦\96ন à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ ইতিমধ্যে আছে। ফোল্ডাৰৰ "
-"বাবà§\87 à¦¬à§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fà¦\9fা à¦¨à¦¾à¦® à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰিব'লà§\88 à¦\9aà§\87ষà§\8dà¦\9fা à¦\95ৰà¦\95 à¦¬à¦¾ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰখন প্ৰথমে পুনঃ নামকৰণ কৰক "
+"ফà§\8bলà§\8dডাৰ à¦¸à§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95ৰিব à¦ªà§°à¦¾ à¦¨'à¦\97'ল à¦\95িà§\9fনà§\8b à¦\8fà¦\95à§\87 à¦¨à¦¾à¦®à§° à¦\8fà¦\96ন à¦«à¦¾à¦\87ল ইতিমধ্যে আছে। ফোল্ডাৰৰ "
+"বাবà§\87 à¦¬à§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fà¦\9fা à¦¨à¦¾à¦® à¦¬à§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰিব'লà§\88 à¦\9aà§\87ষà§\8dà¦\9fা à¦\95ৰà¦\95 à¦¬à¦¾ à¦«à¦¾à¦\87লখন প্ৰথমে পুনঃ নামকৰণ কৰক "
 "।"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
 msgid "You need to choose a valid filename."
-msgstr "à¦\86পà§\81নি à¦\8fà¦\9fা à¦¬à§\88ধ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰৰ নাম নিৰ্বাচন কৰিব লাগে"
+msgstr "à¦\86পà§\81নি à¦\8fà¦\9fা à¦¬à§\88ধ à¦«à¦¾à¦\87লৰ নাম নিৰ্বাচন কৰিব লাগে"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
-msgstr " %s à¦\8fà¦\9fা à¦«à§\8bলà§\8dডাৰ à¦¨à§\8bহà§\8bৱা à¦\95াৰনà§\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦­à¦¿à¦¤à§°à¦¤ à¦\8fà¦\9fা à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ নিৰ্মাণ কৰিব নোৱাৰি "
+msgstr " %s à¦\8fà¦\9fা à¦«à§\8bলà§\8dডাৰ à¦¨à§\8bহà§\8bৱা à¦\95াৰনà§\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦­à¦¿à¦¤à§°à¦¤ à¦\8fà¦\9fা à¦«à¦¾à¦\87ল নিৰ্মাণ কৰিব নোৱাৰি "
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
 msgid ""
@@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "আপুনি কেবল ফোল্ডাৰ নিৰ্বাচ
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
 msgid "Invalid file name"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰৰ নাম"
+msgstr "à¦\85বà§\88ধ à¦«à¦¾à¦\87লৰ নাম"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
 msgid "The folder contents could not be displayed"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgstr "অলপতে ব্যৱহাৰ কৰা"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
 msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\87 à¦§à§°à¦£à§° à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নিৰ্বাচিত কৰক"
+msgstr "à¦\95à§\87নà§\87 à¦§à§°à¦£à§° à¦«à¦¾à¦\87ল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নিৰ্বাচিত কৰক"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
 #, c-format
@@ -1555,15 +1555,15 @@ msgstr "নিৰ্বাচিত ফোল্ডাৰ পত্ৰচিহ
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
 msgid "Could not select file"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ নিৰ্বাচন কৰিব নোৱাৰি"
+msgstr "ফাà¦\87ল নিৰ্বাচন কৰিব নোৱাৰি"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
 msgid "_Visit this file"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ ভ্ৰমণ কৰক (_V)"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 à¦«à¦¾à¦\87ল ভ্ৰমণ কৰক (_V)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
 msgid "_Copy file's location"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ অৱস্থান কপি কৰক (_C)"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ অৱস্থান কপি কৰক (_C)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
 msgid "_Add to Bookmarks"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgstr "পত্ৰচিহ্নলৈ যোগ কৰক (_A)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
 msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "à¦\97à§\81পà§\8dত à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ দেখুৱাওক (_H)"
+msgstr "à¦\97à§\81পà§\8dত à¦«à¦¾à¦\87ল দেখুৱাওক (_H)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
 msgid "Show _Size Column"
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgstr "মাপ শীৰ্ষক কলাম প্ৰদৰ্শিত 
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414
 msgid "Files"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰসমূহ"
+msgstr "ফাà¦\87লসমূহ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465
 msgid "Name"
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgstr "নাম (_N):"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
 msgid "Type a file name"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ নাম এটা লিখক"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ নাম এটা লিখক"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884
 msgid "Please select a folder below"
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি তলত এটা ফোল্ডা
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879
 msgid "Please type a file name"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\97à§\8dৰহ à¦\8fà¦\9fা à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰনাম টাইপ কৰক"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\97à§\8dৰহ à¦\8fà¦\9fা à¦«à¦¾à¦\87লনাম টাইপ কৰক"
 
 #. Create Folder
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
@@ -1670,12 +1670,12 @@ msgstr "হ্ৰস্বপথ %s নাই"
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে আছে। আপুনি প্ৰতিস্থাপন কৰিব খোজে নেকি ?"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে আছে। আপুনি প্ৰতিস্থাপন কৰিব খোজে নেকি ?"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
 #, c-format
 msgid "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ ইতিমধ্যে \"%s\" ত আছে। প্ৰতিস্থাপন কৰিলে বিষয়বস্তু পুনঃ লিখা যাব।"
+msgstr "ফাà¦\87ল ইতিমধ্যে \"%s\" ত আছে। প্ৰতিস্থাপন কৰিলে বিষয়বস্তু পুনঃ লিখা যাব।"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
 msgid "_Replace"
@@ -1690,7 +1690,7 @@ msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr ""
-"indexer à¦¡à§\87মনলà§\88 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ে সংযোগ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিলে। সেইটো চলি থকাটো নিশ্চিত কৰক।"
+"indexer à¦¡à§\87মনলà§\88 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনে সংযোগ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিলে। সেইটো চলি থকাটো নিশ্চিত কৰক।"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196
 msgid "Could not send the search request"
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr "%s তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল"
 #.
 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
 msgid "File System"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰপ্ৰণালী"
+msgstr "ফাà¦\87লৰপ্ৰণালী"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
 msgid "Sans 12"
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgid ""
 "Launch specified application by its desktop file info\n"
 "optionally passing list of URIs as arguments."
 msgstr ""
-"ডà§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰৰ à¦¤à¦¥à§\8dযৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত à¦²à¦\9eà§\8dà¦\9a à¦§à¦¾à§°à§\8dযà§\8dযত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97\n"
+"ডà§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপ à¦«à¦¾à¦\87লৰ à¦¤à¦¥à§\8dযৰ à¦¸à¦¹à¦¾à§\9fত à¦²à¦\9eà§\8dà¦\9a à¦§à¦¾à§°à§\8dযà§\8dযত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন\n"
 "বিকল্পভাৱে URlসমূহৰ তালিকাক তৰ্ক হিচাপে প্ৰেৰণ কৰাকৈ।"
 
 #: ../gtk/gtk-launch.c:85
@@ -1804,21 +1804,21 @@ msgstr "অধিক তথ্যৰ বাবে \"%s --help\" চেষ্ট
 #: ../gtk/gtk-launch.c:98
 #, c-format
 msgid "%s: missing application name"
-msgstr "%s: à¦¸à¦¨à§\8dধানহিন à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ নাম"
+msgstr "%s: à¦¸à¦¨à§\8dধানহিন à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনৰ নাম"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the application name.
 #: ../gtk/gtk-launch.c:122
 #, c-format
 msgid "%s: no such application %s"
-msgstr "%s: à¦\8fনà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 %s নাই"
+msgstr "%s: à¦\8fনà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন %s নাই"
 
 #. Translators: the first %s is the program name, the second one
 #. is the error message.
 #: ../gtk/gtk-launch.c:140
 #, c-format
 msgid "%s: error launching application: %s\n"
-msgstr "%s: à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 লঞ্চ কৰোতে ত্ৰুটি: %s\n"
+msgstr "%s: à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন লঞ্চ কৰোতে ত্ৰুটি: %s\n"
 
 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
 msgid "Copy URL"
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgid ""
 "Click to prevent further changes"
 msgstr ""
 "ডাইলগ লক কৰা আছে।\n"
-"ততà§\8bধিà¦\95 à¦ªà§°à¦¿à§±ৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
+"ততà§\8bধিà¦\95 à¦ªà§°à¦¿à¦¬ৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:317
 msgid ""
@@ -1850,14 +1850,14 @@ msgid ""
 "Click to make changes"
 msgstr ""
 "ডাইলগ লক কৰা আছে।\n"
-"পৰিৱৰ্তনসমূহ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
+"পৰিবৰ্তনসমূহ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
 
 #: ../gtk/gtklockbutton.c:326
 msgid ""
 "System policy prevents changes.\n"
 "Contact your system administrator"
 msgstr ""
-"à¦\9aিসà§\8dà¦\9fà§\87ম à¦¨à§\80তিà§\9fà§\87 à¦ªà§°à¦¿à§±ৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰে।\n"
+"à¦\9aিসà§\8dà¦\9fà§\87ম à¦¨à§\80তিà§\9fà§\87 à¦ªà§°à¦¿à¦¬ৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰে।\n"
 "আপোনাৰ চিস্টেম প্ৰশাসকক যোগাযোগ কৰক"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgstr "চিৰকাললৈ মনত ৰাখিব (_f)"
 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (PID %d)"
-msgstr "à¦\85à¦\9cà§\8dà¦\9eাত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 (PID %d)"
+msgstr "à¦\85à¦\9cà§\8dà¦\9eাত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন (PID %d)"
 
 #: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260
 msgid "Unable to end process"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "%d"
 #: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846
 #: ../gtk/gtkpapersize.c:886
 msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "বà§\88ধ à¦ªà§\83ষà§\8dঠা à¦ªà§\8dৰতিষà§\8dঠাৰ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ নহয়"
+msgstr "বà§\88ধ à¦ªà§\83ষà§\8dঠা à¦ªà§\8dৰতিষà§\8dঠাৰ à¦«à¦¾à¦\87ল নহয়"
 
 #: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
 msgid "Any Printer"
@@ -2068,7 +2068,7 @@ msgstr "তললৈ যোৱা পথ"
 
 #: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
 msgid "File System Root"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰপà§\8dৰণালà§\80 ৰূট"
+msgstr "ফাà¦\87লà¦\9aিসà§\8dà¦\9fà§\87ম ৰূট"
 
 #: ../gtk/gtkprintbackend.c:748
 msgid "Authentication"
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr "মূদ্ৰণৰ পূৰ্ব-প্ৰদৰ্শন সৃষ
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017
 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "à¦\96à§\81ব à¦¸à¦®à§\8dভৱ à¦\8fà¦\9fা à¦\85সà§\8dথাà§\9fà§\80 à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল।"
+msgstr "à¦\96à§\81ব à¦¸à¦®à§\8dভৱ à¦\8fà¦\9fা à¦\85সà§\8dথাà§\9fà§\80 à¦«à¦¾à¦\87ল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল।"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
 msgid "Error launching preview"
@@ -2640,7 +2640,7 @@ msgstr "URI '%s' ৰ সৈতে কোনো বস্তু পোৱা ন'
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
-msgstr "URI '%s' à¦¥à¦\95া à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 '%s' à¦¨à¦¾à¦®à§° à¦\95à§\8bনà§\8b à§°à§\87à¦\9cিসà§\8dà¦\9fà§\8dৰাৰ à¦¹à§\8bৱা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 পোৱা নগল"
+msgstr "URI '%s' à¦¥à¦\95া à¦¬à¦¸à§\8dতà§\81ৰ à¦¬à¦¾à¦¬à§\87 '%s' à¦¨à¦¾à¦®à§° à¦\95à§\8bনà§\8b à§°à§\87à¦\9cিসà§\8dà¦\9fà§\8dৰাৰ à¦¹à§\8bৱা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন পোৱা নগল"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
 #: ../gtk/gtkstock.c:324
@@ -2754,7 +2754,7 @@ msgstr "সম্পাদনা (_E)"
 #: ../gtk/gtkstock.c:349
 msgctxt "Stock label"
 msgid "_File"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ (_F)"
+msgstr "ফাà¦\87ল (_F)"
 
 #: ../gtk/gtkstock.c:350
 msgctxt "Stock label"
@@ -4219,12 +4219,12 @@ msgstr "হেডাৰ পুনঃ লিখাত অক্ষম\n"
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1482
 #, c-format
 msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "%s à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ খুলিব নোৱাৰিলো: %s\n"
+msgstr "%s à¦«à¦¾à¦\87ল খুলিব নোৱাৰিলো: %s\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
 #, c-format
 msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "ভাণà§\8dডাৰৰ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ লিখিব পৰা ন'গ'ল: %s\n"
+msgstr "ভাণà§\8dডাৰৰ à¦«à¦¾à¦\87ল লিখিব পৰা ন'গ'ল: %s\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1530
 #, c-format
@@ -4249,7 +4249,7 @@ msgstr "%s ক %s লৈ পুনঃ নামকৰণ কৰিব পৰা
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1595
 #, c-format
 msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "ভাণà§\8dডাৰৰ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ সফলভাবে সৃষ্টি কৰা হ'ল।\n"
+msgstr "ভাণà§\8dডাৰৰ à¦«à¦¾à¦\87ল সফলভাবে সৃষ্টি কৰা হ'ল।\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1634
 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgstr "ভাণ্ডাৰত প্ৰতিমুৰ্তিৰ তথ্
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1637
 msgid "Output a C header file"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fা C à¦¹à§\87ডাৰ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰৰ নিৰ্গম"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fা C à¦¹à§\87ডাৰ à¦«à¦¾à¦\87লৰ নিৰ্গম"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1638
 msgid "Turn off verbose output"
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgstr "বৰ্ত্তমানৰ আইকণ ভাণ্ডাৰৰ প
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1706
 #, c-format
 msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ পোৱা ন'গ'ল: %s\n"
+msgstr "ফাà¦\87ল পোৱা ন'গ'ল: %s\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1712
 #, c-format
@@ -4288,7 +4288,7 @@ msgstr "বৈধ আইকণ ভাণ্ডাৰ নহয়: %s\n"
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1725
 #, c-format
 msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "থিম à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dসৰ à¦\95à§\8bনà§\8b à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ নাই।\n"
+msgstr "থিম à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dসৰ à¦\95à§\8bনà§\8b à¦«à¦¾à¦\87ল নাই।\n"
 
 #: ../gtk/updateiconcache.c:1729
 #, c-format
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgid ""
 "No theme index file in '%s'.\n"
 "If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
 msgstr ""
-"'%s' à¦¤ à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\86লà§\8bà¦\95à¦\9aিতà§\8dৰ à¦¸à§\82à¦\9aà§\80পতà§\8dৰৰ à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ নাই।\n"
+"'%s' à¦¤ à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\86লà§\8bà¦\95à¦\9aিতà§\8dৰ à¦¸à§\82à¦\9aà§\80পতà§\8dৰৰ à¦«à¦¾à¦\87ল নাই।\n"
 "আপুনি যদি সঁচাকৈ প্ৰতিকৃতিৰ ভাণ্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব খোজে, --ignore-theme-index ব্যৱহাৰ "
 "কৰক।\n"
 
@@ -4407,7 +4407,7 @@ msgstr "%s ৰ পৰা মূদ্ৰকসমূহ পাবলৈ প্
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s à§° à¦¨à¦¥à¦¿à¦ªà¦¤à§\8dৰ পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
+msgstr "%s à§° à¦«à¦¾à¦\87ল পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
 
 #: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
 #, c-format
@@ -4727,7 +4727,7 @@ msgstr "আউটপুট"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
 msgid "Print to File"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰলৈ মুদ্ৰণ কৰক"
+msgstr "ফাà¦\87ললৈ মুদ্ৰণ কৰক"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "PDF"
@@ -4748,7 +4748,7 @@ msgstr "প্ৰতিটো পাতৰ পৃষ্ঠা(_s):"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
 msgid "File"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ"
+msgstr "ফাà¦\87ল"
 
 #: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
 msgid "_Output format"