#. Description of --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:203
msgid "Program class as used by the window manager"
-msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা বà§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ দà§\8dবাৰ বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 শ্ৰেণী"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা বà§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ দà§\8dবাৰ বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন শ্ৰেণী"
#. Placeholder in --class=CLASS in --help output
#: ../gdk/gdk.c:204
#. Description of --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:206
msgid "Program name as used by the window manager"
-msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা বà§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ দà§\8dবাৰা বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 নাম"
+msgstr "পৰà§\8dদà§\8dদা বà§\8dযৱসà§\8dথাপà¦\95ৰ দà§\8dবাৰা বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন নাম"
#. Placeholder in --name=NAME in --help output
#: ../gdk/gdk.c:207
#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:290
msgid "Other application..."
-msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97..."
+msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন..."
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:137
msgid "Failed to look for applications online"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহক অনলাইন বিছাৰি চাবলে ব্যৰ্থ"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহক অনলাইন বিছাৰি চাবলে ব্যৰ্থ"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:188
msgid "_Find applications online"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহক অনলাইন সন্ধান কৰক (_F)"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহক অনলাইন সন্ধান কৰক (_F)"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:247
msgid "Could not run application"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 চলাবলে ব্যৰ্থ"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন চলাবলে ব্যৰ্থ"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:260
#, c-format
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:263
msgid "Could not find application"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 বিছাৰি পোৱাত ব্যৰ্থ"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন বিছাৰি পোৱাত ব্যৰ্থ"
#. Translators: %s is a filename
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:397
#, c-format
msgid "Select an application to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 বাছক"
+msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন বাছক"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:398 ../gtk/gtkappchooserwidget.c:654
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 উপলব্ধ নাই"
+msgstr "\"%s\" à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন উপলব্ধ নাই"
#. Translators: %s is a file type description
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:404
#, c-format
msgid "Select an application for \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" নথিপতà§\8dৰসমà§\82হৰ à¦\95াৰণà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 বাছক"
+msgstr "\"%s\" ফাà¦\87লসমà§\82হৰ à¦\95াৰণà§\87 à¦\8fà¦\9fা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন বাছক"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:406
#, c-format
msgid "No applications available to open \"%s\" files"
-msgstr "\"%s\" নথিপতà§\8dৰসমà§\82হ à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 উপলব্ধ নাই"
+msgstr "\"%s\" ফাà¦\87লসমà§\82হ à¦\96à§\81লিবলà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন উপলব্ধ নাই"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:422
msgid ""
"Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications "
"online\" to install a new application"
msgstr ""
-"à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত বিà¦\95লà§\8dপৰ বাবà§\87, à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ দেখুৱা\" অথবা এটা নতুন "
-"à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 à¦\87নসà§\8dà¦\9fল à¦\95ৰিবলà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ অনলাইন বিছাৰক\" "
+"à¦\85তিৰিà¦\95à§\8dত বিà¦\95লà§\8dপৰ বাবà§\87, à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ দেখুৱা\" অথবা এটা নতুন "
+"à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন à¦\87নসà§\8dà¦\9fল à¦\95ৰিবলà§\87 à¦\95à§\8dলিà¦\95 à¦\95ৰà¦\95 \"à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ অনলাইন বিছাৰক\" "
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:492
msgid "Forget association"
#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:558
msgid "Show other applications"
-msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ দেখুৱা"
+msgstr "বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ দেখুৱা"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:603
msgid "Default Application"
-msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97"
+msgstr "à¦\85বিà¦\95লà§\8dপিত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:741
msgid "Recommended Applications"
-msgstr "পৰামৰà§\8dশিত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ"
+msgstr "পৰামৰà§\8dশিত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:756
msgid "Related Applications"
-msgstr "à¦\86নà§\81ষà¦\82à¦\97িà¦\95 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ"
+msgstr "à¦\86নà§\81ষà¦\82à¦\97িà¦\95 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ"
#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:770
msgid "Other Applications"
-msgstr "à¦\85নà§\8dয à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97সমূহ"
+msgstr "à¦\85নà§\8dয à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনসমূহ"
#: ../gtk/gtkapplication.c:1552
#, c-format
#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:333 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
msgid "Application"
-msgstr "à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97"
+msgstr "à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন"
#: ../gtk/gtkassistant.c:1004
msgid "C_ontinue"
#. * ****************
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:104
msgid "Select a File"
-msgstr "à¦\8fà¦\96ন নথিপতà§\8dৰ বাছি লওক"
+msgstr "à¦\8fà¦\96ন ফাà¦\87ল বাছি লওক"
#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
msgid "Desktop"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
msgid "Could not retrieve information about the file"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ বাবে তথ্য উদ্ধাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ বাবে তথ্য উদ্ধাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
msgid "Could not add a bookmark"
"The folder could not be created, as a file with the same name already "
"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first."
msgstr ""
-"ফà§\8bলà§\8dডাৰ সà§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95ৰিব পৰা ন'à¦\97'ল à¦\95িà§\9fনà§\8b à¦\8fà¦\95à§\87 নামৰ à¦\8fà¦\96ন নথিপতà§\8dৰ ইতিমধ্যে আছে। ফোল্ডাৰৰ "
-"বাবà§\87 বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fà¦\9fা নাম বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰিব'লà§\88 à¦\9aà§\87ষà§\8dà¦\9fা à¦\95ৰà¦\95 বা নথিপতà§\8dৰখন প্ৰথমে পুনঃ নামকৰণ কৰক "
+"ফà§\8bলà§\8dডাৰ সà§\83ষà§\8dà¦\9fি à¦\95ৰিব পৰা ন'à¦\97'ল à¦\95িà§\9fনà§\8b à¦\8fà¦\95à§\87 নামৰ à¦\8fà¦\96ন ফাà¦\87ল ইতিমধ্যে আছে। ফোল্ডাৰৰ "
+"বাবà§\87 বà§\87লà§\87à¦\97 à¦\8fà¦\9fা নাম বà§\8dযৱহাৰ à¦\95ৰিব'লà§\88 à¦\9aà§\87ষà§\8dà¦\9fা à¦\95ৰà¦\95 বা ফাà¦\87লখন প্ৰথমে পুনঃ নামকৰণ কৰক "
"।"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
msgid "You need to choose a valid filename."
-msgstr "à¦\86পà§\81নি à¦\8fà¦\9fা বà§\88ধ নথিপতà§\8dৰৰ নাম নিৰ্বাচন কৰিব লাগে"
+msgstr "à¦\86পà§\81নি à¦\8fà¦\9fা বà§\88ধ ফাà¦\87লৰ নাম নিৰ্বাচন কৰিব লাগে"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
#, c-format
msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
-msgstr " %s à¦\8fà¦\9fা ফà§\8bলà§\8dডাৰ নà§\8bহà§\8bৱা à¦\95াৰনà§\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤ à¦\8fà¦\9fা নথিপতà§\8dৰ নিৰ্মাণ কৰিব নোৱাৰি "
+msgstr " %s à¦\8fà¦\9fা ফà§\8bলà§\8dডাৰ নà§\8bহà§\8bৱা à¦\95াৰনà§\87 à¦\87à§\9fাৰ à¦à¦¿à¦¤à§°à¦¤ à¦\8fà¦\9fা ফাà¦\87ল নিৰ্মাণ কৰিব নোৱাৰি "
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
msgid ""
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
msgid "Invalid file name"
-msgstr "à¦\85বà§\88ধ নথিপতà§\8dৰৰ নাম"
+msgstr "à¦\85বà§\88ধ ফাà¦\87লৰ নাম"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
msgid "The folder contents could not be displayed"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "à¦\95à§\87নà§\87 ধৰণৰ নথিপতà§\8dৰ প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নিৰ্বাচিত কৰক"
+msgstr "à¦\95à§\87নà§\87 ধৰণৰ ফাà¦\87ল প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব নিৰ্বাচিত কৰক"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
#, c-format
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
msgid "Could not select file"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ নিৰ্বাচন কৰিব নোৱাৰি"
+msgstr "ফাà¦\87ল নিৰ্বাচন কৰিব নোৱাৰি"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
msgid "_Visit this file"
-msgstr "à¦\8fà¦\87 নথিপতà§\8dৰ ভ্ৰমণ কৰক (_V)"
+msgstr "à¦\8fà¦\87 ফাà¦\87ল ভ্ৰমণ কৰক (_V)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
msgid "_Copy file's location"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ অৱস্থান কপি কৰক (_C)"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ অৱস্থান কপি কৰক (_C)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
msgid "_Add to Bookmarks"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "à¦\97à§\81পà§\8dত নথিপতà§\8dৰ দেখুৱাওক (_H)"
+msgstr "à¦\97à§\81পà§\8dত ফাà¦\87ল দেখুৱাওক (_H)"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
msgid "Show _Size Column"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414
msgid "Files"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰসমূহ"
+msgstr "ফাà¦\87লসমূহ"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465
msgid "Name"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
msgid "Type a file name"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ নাম এটা লিখক"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ নাম এটা লিখক"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884
msgid "Please select a folder below"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879
msgid "Please type a file name"
-msgstr "à¦\85নà§\81à¦\97à§\8dৰহ à¦\8fà¦\9fা নথিপতà§\8dৰনাম টাইপ কৰক"
+msgstr "à¦\85নà§\81à¦\97à§\8dৰহ à¦\8fà¦\9fা ফাà¦\87লনাম টাইপ কৰক"
#. Create Folder
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে আছে। আপুনি প্ৰতিস্থাপন কৰিব খোজে নেকি ?"
+msgstr "ফাà¦\87লৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে আছে। আপুনি প্ৰতিস্থাপন কৰিব খোজে নেকি ?"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
#, c-format
msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ ইতিমধ্যে \"%s\" ত আছে। প্ৰতিস্থাপন কৰিলে বিষয়বস্তু পুনঃ লিখা যাব।"
+msgstr "ফাà¦\87ল ইতিমধ্যে \"%s\" ত আছে। প্ৰতিস্থাপন কৰিলে বিষয়বস্তু পুনঃ লিখা যাব।"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
msgid "_Replace"
"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. "
"Please make sure it is running."
msgstr ""
-"indexer ডà§\87মনলà§\88 à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ে সংযোগ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিলে। সেইটো চলি থকাটো নিশ্চিত কৰক।"
+"indexer ডà§\87মনলà§\88 à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনে সংযোগ সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিলে। সেইটো চলি থকাটো নিশ্চিত কৰক।"
#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196
msgid "Could not send the search request"
#.
#: ../gtk/gtkfilesystem.c:47
msgid "File System"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰৰপ্ৰণালী"
+msgstr "ফাà¦\87লৰপ্ৰণালী"
#: ../gtk/gtkfontbutton.c:354
msgid "Sans 12"
"Launch specified application by its desktop file info\n"
"optionally passing list of URIs as arguments."
msgstr ""
-"ডà§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপ নথিপতà§\8dৰৰ তথà§\8dযৰ সহাà§\9fত লà¦\9eà§\8dà¦\9a ধাৰà§\8dযà§\8dযত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97\n"
+"ডà§\87সà§\8dà¦\95à¦\9fপ ফাà¦\87লৰ তথà§\8dযৰ সহাà§\9fত লà¦\9eà§\8dà¦\9a ধাৰà§\8dযà§\8dযত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন\n"
"বিকল্পভাৱে URlসমূহৰ তালিকাক তৰ্ক হিচাপে প্ৰেৰণ কৰাকৈ।"
#: ../gtk/gtk-launch.c:85
#: ../gtk/gtk-launch.c:98
#, c-format
msgid "%s: missing application name"
-msgstr "%s: সনà§\8dধানহিন à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97ৰ নাম"
+msgstr "%s: সনà§\8dধানহিন à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aনৰ নাম"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the application name.
#: ../gtk/gtk-launch.c:122
#, c-format
msgid "%s: no such application %s"
-msgstr "%s: à¦\8fনà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 %s নাই"
+msgstr "%s: à¦\8fনà§\87 à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন %s নাই"
#. Translators: the first %s is the program name, the second one
#. is the error message.
#: ../gtk/gtk-launch.c:140
#, c-format
msgid "%s: error launching application: %s\n"
-msgstr "%s: à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 লঞ্চ কৰোতে ত্ৰুটি: %s\n"
+msgstr "%s: à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন লঞ্চ কৰোতে ত্ৰুটি: %s\n"
#: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
msgid "Copy URL"
"Click to prevent further changes"
msgstr ""
"ডাইলগ লক কৰা আছে।\n"
-"ততà§\8bধিà¦\95 পৰিৱৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
+"ততà§\8bধিà¦\95 পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:317
msgid ""
"Click to make changes"
msgstr ""
"ডাইলগ লক কৰা আছে।\n"
-"পৰিৱৰ্তনসমূহ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
+"পৰিবৰ্তনসমূহ কৰিবলে ক্লিক কৰক"
#: ../gtk/gtklockbutton.c:326
msgid ""
"System policy prevents changes.\n"
"Contact your system administrator"
msgstr ""
-"à¦\9aিসà§\8dà¦\9fà§\87ম নà§\80তিà§\9fà§\87 পৰিৱৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰে।\n"
+"à¦\9aিসà§\8dà¦\9fà§\87ম নà§\80তিà§\9fà§\87 পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰতিৰোধ কৰে।\n"
"আপোনাৰ চিস্টেম প্ৰশাসকক যোগাযোগ কৰক"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1077
#, c-format
msgid "Unknown Application (PID %d)"
-msgstr "à¦\85à¦\9cà§\8dà¦\9eাত à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 (PID %d)"
+msgstr "à¦\85à¦\9cà§\8dà¦\9eাত à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন (PID %d)"
#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1260
msgid "Unable to end process"
#: ../gtk/gtkpagesetup.c:646 ../gtk/gtkpapersize.c:846
#: ../gtk/gtkpapersize.c:886
msgid "Not a valid page setup file"
-msgstr "বà§\88ধ পà§\83ষà§\8dঠা পà§\8dৰতিষà§\8dঠাৰ নথিপতà§\8dৰ নহয়"
+msgstr "বà§\88ধ পà§\83ষà§\8dঠা পà§\8dৰতিষà§\8dঠাৰ ফাà¦\87ল নহয়"
#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:167
msgid "Any Printer"
#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
msgid "File System Root"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰপà§\8dৰণালà§\80 ৰূট"
+msgstr "ফাà¦\87লà¦\9aিসà§\8dà¦\9fà§\87ম ৰূট"
#: ../gtk/gtkprintbackend.c:748
msgid "Authentication"
#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3017
msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created."
-msgstr "à¦\96à§\81ব সমà§\8dà¦à§± à¦\8fà¦\9fা à¦\85সà§\8dথাà§\9fà§\80 নথিপতà§\8dৰ সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল।"
+msgstr "à¦\96à§\81ব সমà§\8dà¦à§± à¦\8fà¦\9fা à¦\85সà§\8dথাà§\9fà§\80 ফাà¦\87ল সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল।"
#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:302
msgid "Error launching preview"
#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
-msgstr "URI '%s' থà¦\95া বসà§\8dতà§\81ৰ বাবà§\87 '%s' নামৰ à¦\95à§\8bনà§\8b ৰà§\87à¦\9cিসà§\8dà¦\9fà§\8dৰাৰ হà§\8bৱা à¦\85নà§\81পà§\8dৰà§\9fà§\8bà¦\97 পোৱা নগল"
+msgstr "URI '%s' থà¦\95া বসà§\8dতà§\81ৰ বাবà§\87 '%s' নামৰ à¦\95à§\8bনà§\8b ৰà§\87à¦\9cিসà§\8dà¦\9fà§\8dৰাৰ হà§\8bৱা à¦\8fপà§\8dলিà¦\95à§\87à¦\9aন পোৱা নগল"
#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
#: ../gtk/gtkstock.c:324
#: ../gtk/gtkstock.c:349
msgctxt "Stock label"
msgid "_File"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ (_F)"
+msgstr "ফাà¦\87ল (_F)"
#: ../gtk/gtkstock.c:350
msgctxt "Stock label"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1482
#, c-format
msgid "Failed to open file %s : %s\n"
-msgstr "%s নথিপতà§\8dৰ খুলিব নোৱাৰিলো: %s\n"
+msgstr "%s ফাà¦\87ল খুলিব নোৱাৰিলো: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1490 ../gtk/updateiconcache.c:1520
#, c-format
msgid "Failed to write cache file: %s\n"
-msgstr "à¦à¦¾à¦£à§\8dডাৰৰ নথিপতà§\8dৰ লিখিব পৰা ন'গ'ল: %s\n"
+msgstr "à¦à¦¾à¦£à§\8dডাৰৰ ফাà¦\87ল লিখিব পৰা ন'গ'ল: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1530
#, c-format
#: ../gtk/updateiconcache.c:1595
#, c-format
msgid "Cache file created successfully.\n"
-msgstr "à¦à¦¾à¦£à§\8dডাৰৰ নথিপতà§\8dৰ সফলভাবে সৃষ্টি কৰা হ'ল।\n"
+msgstr "à¦à¦¾à¦£à§\8dডাৰৰ ফাà¦\87ল সফলভাবে সৃষ্টি কৰা হ'ল।\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1634
msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1637
msgid "Output a C header file"
-msgstr "à¦\8fà¦\9fা C হà§\87ডাৰ নথিপতà§\8dৰৰ নিৰ্গম"
+msgstr "à¦\8fà¦\9fা C হà§\87ডাৰ ফাà¦\87লৰ নিৰ্গম"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1638
msgid "Turn off verbose output"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1706
#, c-format
msgid "File not found: %s\n"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ পোৱা ন'গ'ল: %s\n"
+msgstr "ফাà¦\87ল পোৱা ন'গ'ল: %s\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1712
#, c-format
#: ../gtk/updateiconcache.c:1725
#, c-format
msgid "No theme index file.\n"
-msgstr "থিম à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dসৰ à¦\95à§\8bনà§\8b নথিপতà§\8dৰ নাই।\n"
+msgstr "থিম à¦\87নà§\8dডà§\87à¦\95à§\8dসৰ à¦\95à§\8bনà§\8b ফাà¦\87ল নাই।\n"
#: ../gtk/updateiconcache.c:1729
#, c-format
"No theme index file in '%s'.\n"
"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n"
msgstr ""
-"'%s' ত à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\86লà§\8bà¦\95à¦\9aিতà§\8dৰ সà§\82à¦\9aà§\80পতà§\8dৰৰ নথিপতà§\8dৰ নাই।\n"
+"'%s' ত à¦\95à§\8bনà§\8b à¦\86লà§\8bà¦\95à¦\9aিতà§\8dৰ সà§\82à¦\9aà§\80পতà§\8dৰৰ ফাà¦\87ল নাই।\n"
"আপুনি যদি সঁচাকৈ প্ৰতিকৃতিৰ ভাণ্ডাৰ সৃষ্টি কৰিব খোজে, --ignore-theme-index ব্যৱহাৰ "
"কৰক।\n"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
#, c-format
msgid "Authentication is required to get a file from %s"
-msgstr "%s ৰ নথিপতà§\8dৰ পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
+msgstr "%s ৰ ফাà¦\87ল পাবলৈ প্ৰমাণীকৰণৰ প্ৰয়োজন"
#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
#, c-format
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
msgid "Print to File"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰলৈ মুদ্ৰণ কৰক"
+msgstr "ফাà¦\87ললৈ মুদ্ৰণ কৰক"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
msgid "PDF"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
msgid "File"
-msgstr "নথিপতà§\8dৰ"
+msgstr "ফাà¦\87ল"
#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
msgid "_Output format"