]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Norwegian bokmål translation.
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Mon, 10 Sep 2007 09:55:27 +0000 (09:55 +0000)
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>
Mon, 10 Sep 2007 09:55:27 +0000 (09:55 +0000)
2007-09-10  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

* nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.

svn path=/trunk/; revision=18783

po-properties/ChangeLog
po-properties/nb.po

index 166184e3524618c6bf1b110d5d7361c667374385..2e9064a0e4193628399db129db7843c04e8cd95f 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-10  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation.
+
 2007-09-07  Nickolay V. Shmyrev  <nshmyrev@yandex.ru>
 
        * ru.po: Updated Russian translation
index 45e01103dfe13f513b69696b5f88e65616845ebe..de3e04f1f8726be00c0dad83b6847b163f4477c6 100644 (file)
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nb\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-05 20:53+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-05 13:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-09-10 11:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-10 11:48+0200\n"
 "Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n"
 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Skalering av piler"
 
 #: ../gtk/gtkarrow.c:92
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Mengde plass som brukes av pilen"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
@@ -811,7 +811,7 @@ msgstr ""
 "HVis satt brukes etiketten til å velge en standardoppføring i stedet for å "
 "vises"
 
-#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:784
+#: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:785
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Fokus ved klikk"
@@ -849,9 +849,8 @@ msgid "Image position"
 msgstr "Plassering av bilde"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:301
-#, fuzzy
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "Posisjon for håndtaket relativt til etterkommer"
+msgstr "Posisjon for bildet i forhold til teksten"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:410
 msgid "Default Spacing"
@@ -907,7 +906,7 @@ msgstr "Indre kant"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:463
 msgid "Border between button edges and child."
-msgstr ""
+msgstr "Kant mellom knappekanter og barn."
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:476
 msgid "Image spacing"
@@ -1261,7 +1260,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Orientering og vekstretning for fremgangsmåleren"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
-#: ../gtk/gtkrange.c:345 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
+#: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:207
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Justering"
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgstr ""
 "Hvordan strenger skal splittes på flere linjer hvis celletegneren ikke har "
 "nok plass til å vise hele strengen"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:673
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:674
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Bredde for bryting"
 
@@ -1840,112 +1839,108 @@ msgstr "Verdi i listen"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Verdier som spesifiseres må allerede være i listen"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:656
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:657
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Modell for ComboBox"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:657
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:658
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Modell for komboboksen"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:674
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:675
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Brytningsbredde for utplassering av oppføringer i et rutenett"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:696
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:697
 msgid "Row span column"
 msgstr "Kolonne for radutbredelse"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:697
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:698
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for radutbredelse"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:718
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:719
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kolonne for kolonneutbredelse"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:719
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:720
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "TreeModel-kolonne som inneholder verdier for kolonneutbredelse"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:740
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:741
 msgid "Active item"
 msgstr "Aktiv oppføring"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:741
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:742
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Oppføringen som er aktiv"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:760 ../gtk/gtkuimanager.c:220
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:761 ../gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Legg til avrivningsfelt til menyer"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:761
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:762
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Om nedtrekksmenyer skal ha et element som kan dras av"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:776 ../gtk/gtkentry.c:522
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:777 ../gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Har ramme"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:777
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:778
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Om kombinasjonsboksen tegner en ramme rundt barnet"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:785
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:786
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Om kombinasjonsboksen tar fokus når den blir klikket på av musen"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:800 ../gtk/gtkmenu.c:484
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:801 ../gtk/gtkmenu.c:484
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Tittel for avrevet meny"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:801
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:802
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 "En tittel som skal vises av vindushåndtereren når denne menyen er avrevet"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:818
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
 msgid "Popup shown"
-msgstr "Sprett opp sett bredde"
+msgstr "Oppsprettmeny vises"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:820
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Vis/ikke vis kant"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:825
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Vises som liste"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:827
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Om nedtrekksmenyer skal se ut som lister i stedet for menyer"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:842
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Pilstørrelse"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:843
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:844
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "Modell for komboboksen"
+msgstr "Minste størrelse på pilen i komboboksen"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:858 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:859 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613
 #: ../gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Skyggetype"
 
-#: ../gtk/gtkcombobox.c:859
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:860
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "Bredde på kanten rundt faneetikettene"
+msgstr "Type skygge som skal tegnes rundt komboboksen"
 
 #: ../gtk/gtkcontainer.c:237
 msgid "Resize mode"
@@ -2148,9 +2143,8 @@ msgstr ""
 "utforminger."
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:606
-#, fuzzy
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr "Velg flere"
+msgstr "Gjør om flere linjer til en"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:607
 #, fuzzy
@@ -2179,7 +2173,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for passordhint"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:912
 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor lenge skal siste tegn vises i skjulte oppføringer"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
@@ -2449,7 +2443,7 @@ msgstr "Avbrutt"
 
 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:383
 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "Om avbrudd av operasjonen ble fullført eller ikke"
 
 #: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
 msgid "X position"
@@ -2704,9 +2698,8 @@ msgid "Tooltip Column"
 msgstr "Kolonne for verktøytips"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:756
-#, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "En kolonne i modellen som inneholder strengene."
+msgstr "En kolonne i modellen som inneholder tekst for verktøytips for oppføringene"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:767
 msgid "Selection Box Color"
@@ -2969,10 +2962,8 @@ msgid "Tearoff State"
 msgstr "Avrevet tilstand"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:500
-#, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
-"En tittel som skal vises av vindushåndtereren når denne menyen er avrevet"
+msgstr "En bolsk verdi som indikerer om menyen er avrevet"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:506
 msgid "Vertical Padding"
@@ -3089,9 +3080,8 @@ msgid "Pack direction"
 msgstr "Pakkeretning"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:176
-#, fuzzy
 msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "Orientering for verktøylinjen"
+msgstr "Pakkeretning for menylinjen"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:192
 msgid "Child Pack direction"
@@ -3337,7 +3327,7 @@ msgstr "Gruppe"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:663
 msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe for dra-og-slipp av faner"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:669
 msgid "Tab label"
@@ -3449,7 +3439,7 @@ msgstr "Brukerdata"
 
 #: ../gtk/gtkobject.c:368
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Anonym datapeker fra bruker"
 
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
@@ -3519,7 +3509,7 @@ msgstr "Hvis SANN vil etter kommer gjøres mindre enn forespurt størrelse"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:146 ../gtk/gtkstatusicon.c:257
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Innebygget"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:147
 #, fuzzy
@@ -3624,7 +3614,7 @@ msgid "Printer settings"
 msgstr "Innstillinger for skriver"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:229
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:240
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Sideoppsett"
 
@@ -3646,11 +3636,11 @@ msgstr "Forvalgt sideoppsett"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "GtkPageSetup brukt som forvalg"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:247
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
 msgid "Print Settings"
 msgstr "Skriverinnstillinger"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:897 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -3670,11 +3660,11 @@ msgstr "Antall sider"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Antall sider i dokumentet."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:237
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:248
 msgid "Current Page"
 msgstr "Denne siden"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:238
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:249
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Aktiv side i dokumentet"
 
@@ -3746,15 +3736,15 @@ msgstr "Egendefinert etikett for fane"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:230
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:241
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "GtkPageSetup som skal brukes"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:255
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Valgt skriver"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:256
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "GtkPrinter som er valgt"
 
@@ -3897,145 +3887,145 @@ msgstr "Radioknappen med samme gruppe som widgetet tilhører."
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "Radioknappen med samme gruppe som widgetet tilhører."
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:336
+#: ../gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Update policy"
 msgstr "Oppdateringspolicy"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:337
+#: ../gtk/gtkrange.c:338
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Hvordan området skal oppdateres på skjermen"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:346
+#: ../gtk/gtkrange.c:347
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment som inneholder nåværende verdi for dette områdeobjektet"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:353
+#: ../gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr "Invertert"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:354
+#: ../gtk/gtkrange.c:355
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "Snu retningen glideren beveger seg for å øke verdien i området"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:361
+#: ../gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:362
+#: ../gtk/gtkrange.c:363
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:370
+#: ../gtk/gtkrange.c:371
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:371
+#: ../gtk/gtkrange.c:372
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:388
+#: ../gtk/gtkrange.c:389
 msgid "Show Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:389
+#: ../gtk/gtkrange.c:390
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:405
+#: ../gtk/gtkrange.c:406
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:406
+#: ../gtk/gtkrange.c:407
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:421
+#: ../gtk/gtkrange.c:422
 msgid "Fill Level"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:422
+#: ../gtk/gtkrange.c:423
 msgid "The fill level."
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:430
+#: ../gtk/gtkrange.c:431
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Bredde på rullelisten"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:431
+#: ../gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Bredde for rullefeltet eller skalering"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:438
+#: ../gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Gjennom kant"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:439
+#: ../gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "Mellomrom mellom «thumb/steppers» og ytre kant"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:446
+#: ../gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Størrelse på steg"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:447
+#: ../gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Lengde på stegknappene ved kantene"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Stegmellomrom"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:463
+#: ../gtk/gtkrange.c:464
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Mellomrom mellom stegknapper og «thumb»"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:470
+#: ../gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "X-forskyvning for pil"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:471
+#: ../gtk/gtkrange.c:472
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Hvor langt pilen flyttes i x-retning når knappen er nedtrykt"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:478
+#: ../gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Y-forskyvning for pil"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:480
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "Hvor langt pilen flyttes i y-retning når knappen er nedtrykt"
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:487
+#: ../gtk/gtkrange.c:488
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:488
+#: ../gtk/gtkrange.c:489
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:502
+#: ../gtk/gtkrange.c:503
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:503
+#: ../gtk/gtkrange.c:504
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:519
+#: ../gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: ../gtk/gtkrange.c:520
+#: ../gtk/gtkrange.c:521
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
@@ -4063,9 +4053,8 @@ msgid "Show Private"
 msgstr "Vis privat"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
-#, fuzzy
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "Om skjulte filer og mapper skal vises"
+msgstr "Om private oppføringer skal vises"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
 msgid "Show Tooltips"
@@ -4131,7 +4120,7 @@ msgstr "Filter for å velge hvilke filer som vises"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
+msgstr "Full sti til filen som skal brukes til å lagre og lese listen"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266
 msgid ""
@@ -4579,7 +4568,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:452
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "Vis menyen «Inndatametoder»"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:453
 msgid ""
@@ -4599,7 +4588,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:470
 msgid "Start timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsavbrudd for start"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:471
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
@@ -4627,9 +4616,8 @@ msgid "Color scheme"
 msgstr "Fargetema"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:527
-#, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "Navn på ikonet fra ikontemaet"
+msgstr "Palett med navngitte farger for bruk i tema"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:536
 msgid "Enable Animations"
@@ -4653,7 +4641,7 @@ msgstr "Tidsavbrudd for verktøytips"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:574
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsavbrudd før verktøytips vises"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Tooltip browse timeout"
@@ -4752,7 +4740,7 @@ msgstr "Om avrivningsoppføringer skal legges til for menyen"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:801
 msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Grense for nylig brukte filer"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:802
 msgid "Number of recently used files"
@@ -5501,9 +5489,8 @@ msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Størrelse på ikoner i denne verktøylinjen"
 
 #: ../gtk/gtktoolbar.c:546
-#, fuzzy
 msgid "Icon size set"
-msgstr "Skriftstørrelse satt"
+msgstr "Ikonstørrelse satt"
 
 #: ../gtk/gtktoolbar.c:547
 #, fuzzy
@@ -5767,9 +5754,8 @@ msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgstr "Vis/ikke vis kant"
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:755
-#, fuzzy
 msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "Aktiver piltaster"
+msgstr "Aktiver linjer i tre"
 
 #: ../gtk/gtktreeview.c:756
 #, fuzzy
@@ -6165,18 +6151,16 @@ msgid "Has tooltip"
 msgstr "Har verktøytips"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:626
-#, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "Widget har inndatafokus"
+msgstr "Om denne komponenten har verktøytips"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:646
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Tekst for verktøytips"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:647 ../gtk/gtkwidget.c:668
-#, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "Innhold i oppføringen"
+msgstr "Innhold i verktøytips for denne komponenten"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:667
 #, fuzzy
@@ -6510,9 +6494,8 @@ msgid "Deletable"
 msgstr "Slettbar"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:710
-#, fuzzy
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "Om vinduet skal dekoreres av vindushåndtereren"
+msgstr "Om vinduet skal ha en knapp for å lukke det"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Gravity"