]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Georgian translation
authorVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>
Mon, 19 Feb 2007 02:49:11 +0000 (02:49 +0000)
committerVladimer Sichinava <vsichi@src.gnome.org>
Mon, 19 Feb 2007 02:49:11 +0000 (02:49 +0000)
svn path=/trunk/; revision=17333

po-properties/ka.po

index 4c17675f7500c7afd064d614ac174d11091577c1..19e040f8e320b94d9dc982acbd0b88803cc3c4b0 100644 (file)
@@ -1,19 +1,23 @@
+# translation of ka.po to Georgian
 # gtk+-properties Georgian translation
 # Copyright (C) 2006, Gia Shervashidze <giasher@telenet.ge>
 # This file is distributed under the same license as the GTK+-PROPERTIES package.
-# Giasher <www.gia.ge>, 2006.
 #
+# Giasher <www.gia.ge>, 2006.
+# Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
+"Project-Id-Version: ka\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-17 23:42-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-02-19 07:45+0100\n"
-"Last-Translator: Giasher <giasher@telenet.ge>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://www.gia.ge>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-02-19 03:50+0100\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava <vsichi@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-ge-list>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
 msgid "Number of Channels"
@@ -68,8 +72,7 @@ msgid "Rowstride"
 msgstr "მწკრივის ბიჯი"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "ბაიტების რაოდენობა მიმდინარე და შემდეგ მწკრივებს შორის"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
@@ -94,27 +97,23 @@ msgstr "ეკრანი"
 
 #: gdk/gdkpango.c:547
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "GdkScreen გარდასახვისთვის"
+msgstr ""
 
 #: gdk/gdkscreen.c:74
-#, fuzzy
 msgid "Font options"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢ები"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 ები"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:75
-#, fuzzy
 msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83¡á\83\90á\83®á\83\94á\83\9aი"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9cá\83\90á\83\92á\83£á\83\9aá\83\98á\83¡á\83®á\83\9bá\83\94á\83\91á\83\98 á\83\9eá\83\90á\83 á\83\90á\83\9bá\83\94á\83¢á\83 á\83\94á\83\91ი"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:82
-#, fuzzy
 msgid "Font resolution"
-msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83£á\83\9cá\83¥á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98"
+msgstr "á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 #: gdk/gdkscreen.c:83
-#, fuzzy
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "á\83\93á\83\98á\83\90á\83\9eá\83\90á\83\96á\83\9dá\83\9cá\83\98á\83¡ á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\96á\83\94 á\83\92á\83\90á\83\9cá\83\90á\83®á\83\9aá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83¬á\83\94á\83¡á\83\98"
+msgstr "á\83\94á\83\99á\83 á\83\90á\83\9cá\83\98á\83¡ á\83¨á\83 á\83\98á\83¤á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83 á\83©á\83\94á\83\95á\83\90á\83\93á\83\9dá\83\91á\83\90"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:206
 msgid "Program name"
@@ -124,8 +123,7 @@ msgstr "პროგრამის სახელი"
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
+msgstr "პროგრამის სახელი. თუ მითითებული არაა, იგულისხმება g_get_application_name()"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:221
 msgid "Program version"
@@ -167,8 +165,7 @@ msgstr "ვებსაიტის წარწერა"
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
-msgstr ""
-"პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
+msgstr "პროგრამის ვებსაიტის წარწერა. თუ მითითებული არაა იგულისხმება მისამართი (URL)"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:323
 msgid "Authors"
@@ -199,8 +196,7 @@ msgid "Translator credits"
 msgstr "მთარგმნელები"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:376
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "მადლობები მთარგმნელებს. ეს სტრიქონებიც ასევე გადათარგმნადი უნდა იყოს"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:391
@@ -221,8 +217,7 @@ msgstr "ლოგოს ხატულას სახელი"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:408
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
-"სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
+msgstr "სახელი, რომელიც ლოგოსთვის გამოიყენება ფანჯრისთვის \"პროგრამის შესახებ\"."
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:421
 msgid "Wrap license"
@@ -721,10 +716,8 @@ msgid "Use stock"
 msgstr "ჩაკერების გამოყენება"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:216
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-"თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "თუ მითიტებულია ღილაკის ჩვენების ნაცვლად გამოიყენება ჩაკერებული ელემენტი"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:647 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
 msgid "Focus on click"
@@ -759,14 +752,12 @@ msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "მართვის ქვეელემენტი ღილაკის შემდეგ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:300
-#, fuzzy
 msgid "Image position"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98ა"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91ა"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:301
-#, fuzzy
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "á\83 á\83\94á\83\92á\83£á\83\9aá\83\90á\83¢á\83\9dá\83 á\83\98á\83¡ á\83\9eá\83\9dá\83\96á\83\98á\83ªá\83\98á\83\90 á\83\9bá\83\90á\83 á\83\97á\83\95á\83\98á\83¡ á\83¥á\83\95á\83\94á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cტის მიმართ"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\9bá\83\93á\83\94á\83\91á\83\90á\83 á\83\94á\83\9dá\83\91á\83\90 á\83¢á\83\94á\83¥á\83¡ტის მიმართ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:410
 msgid "Default Spacing"
@@ -793,8 +784,7 @@ msgid "Child X Displacement"
 msgstr "ქვეელემენტის X წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:424
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტი განივი წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:431
@@ -802,8 +792,7 @@ msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "ქვეელემენტის Y წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:432
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ღილაკის დაჭერისას ქვეელემენტის ვერტიკალური წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:448
@@ -828,14 +817,12 @@ msgid "Border between button edges and child."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbutton.c:476
-#, fuzzy
 msgid "Image spacing"
-msgstr "á\83\9bá\83\9cá\83\98á\83¨á\83\95á\83\9cá\83\94á\83\9aá\83\9dá\83\91á\83\98á\83¡ á\83\90á\83\91á\83\96á\83\90á\83ªი"
+msgstr "á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97á\83\98á\83¡ á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aი"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:477
-#, fuzzy
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr "á\83\93á\83\90á\83\9bá\83\90á\83¢á\83\94á\83\91á\83\98á\83\97á\83\98 á\83\90á\83 á\83\94 á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94á\83 á\83\90á\83¡á\83\90 á\83\93á\83\90 á\83¥á\83\95á\83\94á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\9bá\83\94á\83\9cá\83¢ს შორის"
+msgstr "á\83\98á\83\9cá\83¢á\83\94á\83 á\83\95á\83\90á\83\9aá\83\98 (á\83\9eá\83\98á\83¥á\83¡á\83\94á\83\9aá\83\94á\83\91á\83¨á\83\98) á\83¬á\83\90á\83 á\83¬á\83\94á\83 á\83\90á\83¡á\83\90 á\83\93á\83\90 á\83¡á\83£á\83 á\83\90á\83\97ს შორის"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:485
 msgid "Show button images"
@@ -913,7 +900,7 @@ msgstr "CellRenderer პროგრამის რედაქტირებ
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
-msgstr "á\83®á\83\9dლული"
+msgstr "á\83®á\83\98ლული"
 
 #: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
@@ -1280,10 +1267,8 @@ msgid "Rise"
 msgstr "წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:359
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "ტექსტის საბაზო ხაზიდან ზემოთ წანაცვლება (თუ უარყოფითია, წანაცვლდება ქვემოთ)"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:456
 msgid "Strikethrough"
@@ -1881,8 +1866,7 @@ msgid "Selection Bound"
 msgstr "მონიშნულის საზღვრები"
 
 #: gtk/gtkentry.c:472 gtk/gtklabel.c:400
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "კურსორიდან მონიშვნის საპირისპირო ბოლოს პოზიცია სიმბოლოებში"
 
 #: gtk/gtkentry.c:482
@@ -1914,8 +1898,7 @@ msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "თუ არაა მითითებული, ელემენტს გარე ჩარჩო მოეხსნება"
 
 #: gtk/gtkentry.c:515
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:522
@@ -1924,8 +1907,7 @@ msgstr "უხილავი სიმბოლო"
 
 #: gtk/gtkentry.c:523
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-"სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
+msgstr "სიმბოლო, რომელიც გამოიყენება შეტანილი ტექსტის დასამალად ( \"პაროლის რეჟიმი\")"
 
 #: gtk/gtkentry.c:530
 msgid "Activates default"
@@ -1953,8 +1935,7 @@ msgstr "გადახვევის წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkentry.c:548
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
-"გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
+msgstr "გადახვევისას ეკრანის მარცხნივ გასული პიქსელების რაოდენობა შეტანის ველში"
 
 #: gtk/gtkentry.c:558
 msgid "The contents of the entry"
@@ -2048,8 +2029,7 @@ msgstr "ჩამოშლადი სიის სიგანე"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:311
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
-"თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
+msgstr "თუ \"ჭეშმარიტია\", ჩამოშლადი სარკმლის სიგანე ელემენტის სიგანის ტოლი იქნება"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:329
 msgid "Popup single match"
@@ -2067,8 +2047,7 @@ msgstr "ხილული ფანჯარა"
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
-msgstr ""
-"ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ."
+msgstr "ქმედებების არის ხილულობა მხოლოდ მოვლენის ჩაჭერისა და უხილავობი საპირისპიროდ."
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
@@ -2171,8 +2150,7 @@ msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტი აქტიურია"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:229
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr "ესკიზის მართვის პროგრამული ელემენტის ჩვენება."
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:234
@@ -2410,8 +2388,7 @@ msgstr "გვერდის სწორება"
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
-msgstr ""
-"მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
+msgstr "მართვის სტენდის გვერდის სწორება სტენდის ჩაყენების მიბმის წერტილის მიმართ."
 
 #: gtk/gtkhandlebox.c:203
 msgid "Snap edge set"
@@ -2494,7 +2471,6 @@ msgid "Column Spacing"
 msgstr "სევეტების ინტერვალი"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:666
-#, fuzzy
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ბადის სვეტებსშორისი ინტერვალი"
 
@@ -2512,8 +2488,7 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "ორიენტაცია"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:699
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr "თითოეული ელემენტის ტექსტისა და ხატულას ურთიერთმიმართება"
 
 #: gtk/gtkiconview.c:715 gtk/gtktreeview.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
@@ -2594,8 +2569,7 @@ msgstr "ხატულას ზომა"
 
 #: gtk/gtkimage.c:188
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
-"ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
+msgstr "ჩაკერებული ნახატის, ხატულების ნაკრების ან სახელობითი ხატულას სიმბოლური ზომა"
 
 #: gtk/gtkimage.c:204
 msgid "Pixel size"
@@ -2677,9 +2651,8 @@ msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "თუ მითითებულია, მეტისმეტად გრძელი სტრიქონები გადაიტანება"
 
 #: gtk/gtklabel.c:356
-#, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
-msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\90"
+msgstr "á\83¡á\83¢á\83 á\83\98á\83¥á\83\9dá\83\9cá\83\94á\83\91á\83\98á\83¡ á\83\92á\83\90á\83\93á\83\90á\83¢á\83\90á\83\9cá\83\98á\83\97á\83\98 á\83 á\83\94á\83\9fá\83\98á\83\9bá\83\98"
 
 #: gtk/gtklabel.c:357
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
@@ -2871,8 +2844,7 @@ msgid "Can change accelerators"
 msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლა"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:664
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr "სხარტი ღილაკების შეცვლის შესაძლებლობა მენიუს ელემენტებისათვის"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:669
@@ -2880,8 +2852,7 @@ msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "ყოვნი ქვემენიუების გამოჩენამდე"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:670
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "ისრის მაჩვენებლის მენიუს ელემენტზე ყოფნის მინიმალური დრო ქვემენიუს "
 "გამოსაჩენად"
@@ -2963,8 +2934,7 @@ msgid "Use separator"
 msgstr "გამყოფის გამოყენება"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr "გამყოფის გამოყენება ტექსტსა და შეტყობინების დიალოგის ღილაკებს შორის"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:127
@@ -3034,8 +3004,7 @@ msgid "X pad"
 msgstr "X შევსება"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr "მართვის ელემენტის მარცხნივ და მარჯვნივ დასამატებელი ველები პიქსელებში"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:103
@@ -3043,8 +3012,7 @@ msgid "Y pad"
 msgstr "Y შევსება"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "მართვის ელემენტის ზემოდან და ქვემოდან დასამატებელი ველების სიდიდე"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:524
@@ -3199,8 +3167,7 @@ msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკი"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:679
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "უკუსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkscrollbar.c:91
@@ -3208,8 +3175,7 @@ msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკი"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:695
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "წინსვლის დამატებითი ღილაკის დაფის არის საპირისპირო მხარეს მოთავსება"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:709 gtk/gtkscrollbar.c:67
@@ -3269,8 +3235,7 @@ msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "ინდიკატორის გარე ველები"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:217
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr "გამყოფის პოზიცია პიქსელებში (0 - მთელი არე მარცხენა ზედა კუთხემდე)"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:225
@@ -3322,8 +3287,7 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "თუ მითითებულია, ქვეელემენტის ზომა მითითებულზე მცირეც შეიძლება გახდეს"
 
 #: gtk/gtkpreview.c:106
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "ესკიზის მართვის ელემენტის მიერ მისთვის გამოყოფილი მთელი არის დაკავება"
 
 #: gtk/gtkprintbackend.c:261
@@ -3644,8 +3608,7 @@ msgstr "მორგება"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:121
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
-"მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)"
+msgstr "მიმდინარეობის მაჩვენებელთან დაკავშირებული GtkAdjustment კომპონენტი (მოძველდა)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:129
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
@@ -3838,8 +3801,7 @@ msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ისრის X წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkrange.c:398
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ისრის განივი გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
 
 #: gtk/gtkrange.c:405
@@ -3847,8 +3809,7 @@ msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ისრის Y წანაცვლება"
 
 #: gtk/gtkrange.c:406
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ისრის მართობული გადანაცვლება ღილაკის დაჭერისას"
 
 #: gtk/gtkrange.c:414
@@ -3982,8 +3943,7 @@ msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrecentmanager.c:232
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkrecentmanager.c:248
@@ -4085,14 +4045,12 @@ msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr "გადახვევის ზოლის მხოლოდ მინიმალური ზომის მითითება"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:84
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "უკუსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr "წინსვლის მეორე ღილაკის ჩვენება გადახვევის ზოლის საპირისპირო მხარეს"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:557
@@ -4198,8 +4156,7 @@ msgstr "ორმაგი წკაპის მანძილი"
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
-msgstr ""
-"მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
+msgstr "მაქსიმალური დრო ორ წკაპს შორის, რომელიც ორმაგ დაწკაპვად აღიქმება (პიქსელებში)"
 
 #: gtk/gtksettings.c:206
 msgid "Cursor Blink"
@@ -4275,8 +4232,7 @@ msgstr "გდათრევის ზღურბლი"
 
 #: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
-"გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
+msgstr "გადათრევამდე კურსორის შესაძლო წანაცვლების რასტრული პიქსელების რაოდენობა"
 
 #: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Font Name"
@@ -4323,8 +4279,7 @@ msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft ჰინტირების სტილი"
 
 #: gtk/gtksettings.c:333
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "გამოსაყენებელი ჰინტირების დონე; hintnone (არა), hintslight (მსუბუქი), "
 "hintmedium (საშუალო), ან hintfull სრული)"
@@ -4343,8 +4298,7 @@ msgstr "Xft DPI გარჩევადობა"
 
 #: gtk/gtksettings.c:353
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
-"Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
+msgstr "Xft გარჩევადობა, 1024 * წერტილი/დუიმში. -1 ნაგულისხმები მნიშვნელობისთვის"
 
 #: gtk/gtksettings.c:362
 msgid "Cursor theme name"
@@ -4471,8 +4425,7 @@ msgstr "უხილავის გამოტოვება"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:285
 #, fuzzy
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 "თუ \"ჭეშმარიტია\", მართვის უხილავი ელემენტები გამოიტოვება ჯგუფის ზომის "
 "განსაზღვრისას"
@@ -4501,8 +4454,7 @@ msgstr "შეცვლა უახლოესით"
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
-msgstr ""
-"დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
+msgstr "დაუშვებელი მნიშვნელობების ავტომატური შეცვლა მთვლელის უახლოესი მნიშვნელობებით"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:240
 msgid "Numeric"
@@ -4525,10 +4477,8 @@ msgid "Update Policy"
 msgstr "განახლების წესები"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:257
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-"მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "მთვლელის ყოველთვის განახლება ან მხოლოდ დასაშვები მნიშვნელობის შემთხვევაში"
 
 #: gtk/gtkspinbutton.c:266
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
@@ -4666,8 +4616,7 @@ msgstr "მართობული შევსება"
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
-msgstr ""
-"დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
+msgstr "დამატებითი არე ქვეელემენტსა და მის ზედა და ქვედა მეზობლებს შორის პიქსელებში"
 
 #: gtk/gtktext.c:542
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
@@ -4721,8 +4670,7 @@ msgid "Cursor position"
 msgstr "კურსორის პოზიცია"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:244
@@ -4731,8 +4679,7 @@ msgid "Copy target list"
 msgstr "საავტორო უფლებები"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:245
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:260
@@ -4765,8 +4712,7 @@ msgstr "ფონის სრული სიმაღლე"
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
-msgstr ""
-"ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის"
+msgstr "ფონის ფერის გამოყენება სრული სტრიქონისთვის თუ მხოლოდ ჭდეების სიმბოლოებისთვის"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:206
 msgid "Background stipple mask"
@@ -4814,8 +4760,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktexttag.c:319
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr ""
-"შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED"
+msgstr "შრიფტის გაჭიმვა PangoStretch ცხრილში; მაგალითად, PANGO_STRETCH_CONDENCED"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:328
 msgid "Font size in Pango units"
@@ -4902,8 +4847,7 @@ msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "ცარიელი არე პიქსელებში გადატანილ სტრიქონებს შორის"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "სტრიქონების არ გადატანა, გადატანა სიტყვების ან სიმბოლოების მიხედვით"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
@@ -5116,8 +5060,7 @@ msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესა
 
 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
-"ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
+msgstr "ინდიკატორის ქმედების შესაბამის პროქსის შექმნა იგივე სახით, რაც ინდიკატორი"
 
 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
 #, fuzzy
@@ -5237,8 +5180,7 @@ msgid "Toolbar style"
 msgstr "ხელსაწყოთა პანელის სტილი"
 
 #: gtk/gtktoolbar.c:630
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "ხელსაწყოთა პანელში საწყისად მხოლოდ ტექსტის, ტექსტისა და ხატულების თუ მხოლოდ "
 "ხატულების მითითება"
@@ -5409,8 +5351,7 @@ msgid "Hover Expand"
 msgstr "თავისუფალი გაფართოება"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:684
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "სტრიქონების გაშლა/შეკუმშვა მასზე მაჩვენებელი ისრის გადატარებისას"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:691
@@ -5437,8 +5378,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktreeview.c:710
 #, fuzzy
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr "მრავალი ფაილის არჩევის დაშვება"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:717
@@ -5615,8 +5555,7 @@ msgstr "სვეტის თავსართის წარწერა"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
-"სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
+msgstr "სვეტების გაფართოება მართვის ელემენტისთვის გამოყოფილ დამატებით სიგანემდე"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
 msgid "Clickable"
@@ -5794,8 +5733,7 @@ msgstr "ნაგულისხმების მიღება"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:508
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
-"თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
+msgstr "თუ მითითებულია, მართვის ელემენტი ფოკუსირებისას ნაგულისხმებ ქმედებას ასრულებს"
 
 #: gtk/gtkwidget.c:514
 msgid "Composite child"
@@ -6062,8 +6000,7 @@ msgid "Default Height"
 msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:489
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "ფანჯრის ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯრის თავდაპირველად ჩვენებისას"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:498
@@ -6205,16 +6142,3 @@ msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის ს
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "შეტანის მეთოდის სტატუსის გრაფიკული გამოსახულება"
 
-#~ msgid "Font description as a string"
-#~ msgstr "შრიფტის აღწერა"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The current page in the document."
-#~ msgstr "გვერდის ზომა მორგებისთვის"
-
-#~ msgid "Homogenous"
-#~ msgstr "ერთგვაროვანი"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Preview"
-#~ msgstr "ტექსტის ჩვენება"