]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
updated (again) kn translations
authorPramod Raghavendra <pramodr@src.gnome.org>
Mon, 17 Sep 2007 07:50:04 +0000 (07:50 +0000)
committerPramod Raghavendra <pramodr@src.gnome.org>
Mon, 17 Sep 2007 07:50:04 +0000 (07:50 +0000)
svn path=/trunk/; revision=18837

po-properties/ChangeLog
po-properties/kn.po

index 7731196fa308a361d95a155e58be4037902771dc..dfce9b354d070cdda4a93fcb6c2876f748e28cc1 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-17  Pramod Raghavendra <pramodleo@yahoo.co.uk>
+
+        * kn.po: Updated (again) Kannada translation by Shankar Prasad.
+
 2007-09-17  Pramod Raghavendra <pramodleo@yahoo.co.uk>
 
         * kn.po: Updated Kannada translation by Shankar Prasad.
index 0ffc7824a6104c1554611fdb8147d3b01832a653..7bbbc2aa7de3e2c0c09725aa0a8e548e3af22572 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-09-11 03:59+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-11 23:17+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-16 12:38+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,15 +23,15 @@ msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
-msgstr ""
+msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:627
 msgid "Height"
@@ -72,15 +72,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
-msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು"
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ"
 
 #: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "ತೆರೆ(Screen)"
 
 #: ../gdk/gdkpango.c:491
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ"
 
 #: ../gdk/gdkscreen.c:74
 msgid "Font options"
@@ -124,6 +124,8 @@ msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
+"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ "
+"ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:212
 msgid "Program version"
@@ -135,19 +137,19 @@ msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:227
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:228
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr "ಪà³\8dರà³\8aà²\97à³\8dರಾà²\82ನ à²¹à²\95à³\8dà²\95à³\81 ಮಾಹಿತಿ"
+msgstr "ಪà³\8dರà³\8aà²\97à³\8dರಾà²\82ನ à²\95à³\83ತಿಸà³\8dವಾಮà³\8dಯ ಮಾಹಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:245
 msgid "Comments string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:246
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:280
 msgid "Website URL"
@@ -159,13 +161,15 @@ msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪ
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:297
 msgid "Website label"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
+"ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ "
+"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "Authors"
@@ -189,7 +193,7 @@ msgstr "ಕಲಾಕಾರರು"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "Translator credits"
@@ -197,7 +201,7 @@ msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:367
 msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "Logo"
@@ -211,7 +215,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:399
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
@@ -219,27 +223,27 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:412
 msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:413
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:114
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)"
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:115
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:121
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಸಂಪರ್ಕತಟ (Widget)"
 
 #: ../gtk/gtkaccellabel.c:122
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸಂಪರ್ಕತಟವು (widget) ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:202 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:119
 #: ../gtk/gtktextmark.c:89
@@ -253,19 +257,19 @@ msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸ
 #: ../gtk/gtkaction.c:218 ../gtk/gtkbutton.c:199 ../gtk/gtkexpander.c:195
 #: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:297 ../gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
-msgstr "ಲà³\87ಬಲà³\8d"
+msgstr "ಶà³\80ರà³\8dಷಿà²\95à³\86"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:219
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Short label"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:233
 msgid "Tooltip"
@@ -277,62 +281,65 @@ msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿ
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:258 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
 #: ../gtk/gtkimage.c:229 ../gtk/gtkprinter.c:168 ../gtk/gtkstatusicon.c:198
 #: ../gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:259 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
 #: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkstatusicon.c:199
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:265 ../gtk/gtktoolitem.c:130
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:266 ../gtk/gtktoolitem.c:131
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:281
+#, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
+msgstr "ಗೋಚರ ಗಂಟೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:282
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:289 ../gtk/gtktoolitem.c:137
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:138
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:297 ../gtk/gtktoolitem.c:144
 msgid "Is important"
-msgstr ""
+msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:298
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Hide if empty"
@@ -340,7 +347,7 @@ msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:307
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:313 ../gtk/gtkactiongroup.c:177
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:516
@@ -349,7 +356,7 @@ msgstr "ಸಂವೇದಿ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:314
 msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:320 ../gtk/gtkactiongroup.c:184
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:241 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
@@ -359,29 +366,29 @@ msgstr "ಗೋಚರ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:321
 msgid "Whether the action is visible."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:327
 msgid "Action Group"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:328
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)."
 
 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು."
 
 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkadjustment.c:86 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:181 ../gtk/gtkspinbutton.c:268
@@ -410,19 +417,19 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Step Increment"
-msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
+msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)"
 
 #: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkadjustment.c:157
 msgid "Page Increment"
-msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
+msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)"
 
 #: ../gtk/gtkadjustment.c:158
 msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Page Size"
@@ -434,94 +441,101 @@ msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:92
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:93 ../gtk/gtkbutton.c:250
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:102
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:103 ../gtk/gtkbutton.c:269
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:111
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal scale"
-msgstr "à²\85ಡà³\8dಡಲಾದ à²¸à²¾à²²à³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಸಮತಲ à²\85ಳತà³\86ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ(Horizontal scale)"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:112
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:120
-#, fuzzy
 msgid "Vertical scale"
-msgstr "ಲà²\82ಬ à²¸à²¾à²²à³\81à²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಲà²\82ಬ à²\85ಳತà³\86ಪà²\9fà³\8dà²\9fಿ(Vertical scale)"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:121
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:138
 msgid "Top Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:139
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್."
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Bottom Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:156
+#, fuzzy
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:172
+#, fuzzy
 msgid "Left Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:173
+#, fuzzy
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:189
+#, fuzzy
 msgid "Right Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:190
+#, fuzzy
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಒಳಸೇರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkarrow.c:76
-#, fuzzy
 msgid "Arrow direction"
-msgstr "ದà³\8dವಿದಿಶà³\80ಯ (ಬà³\88-ಡà³\88ರà³\86à²\95à³\8dಶನಲà³\8d) à²®à³\81ದà³\8dರಣ"
+msgstr "ಬಾಣದ à²¦à²¿à²\95à³\8dà²\95à³\81"
 
 #: ../gtk/gtkarrow.c:77
 msgid "The direction the arrow should point"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು"
 
 #: ../gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು"
 
 #: ../gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ"
 
 #: ../gtk/gtkarrow.c:91
 msgid "Arrow Scaling"
@@ -529,23 +543,26 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkarrow.c:92
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
+#, fuzzy
 msgid "X alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "X ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
+#, fuzzy
 msgid "Y alignment of the child"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
@@ -560,8 +577,9 @@ msgid "Obey child"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr ""
+msgstr "ಒತ್ತಾಯಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:261
 msgid "Header Padding"
@@ -569,15 +587,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:262
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:269
+#, fuzzy
 msgid "Content Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:270
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:286
 msgid "Page type"
@@ -597,19 +616,19 @@ msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:321
 msgid "Header image"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:322
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:338
 msgid "Sidebar image"
-msgstr ""
+msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:339
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:354
 msgid "Page complete"
@@ -617,59 +636,67 @@ msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ"
 
 #: ../gtk/gtkassistant.c:355
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ."
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Minimum child width"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:93
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Minimum child height"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:110
+#, fuzzy
 msgid "Child internal width padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:111
+#, fuzzy
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:119
+#, fuzzy
 msgid "Child internal height padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಎತ್ತರ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:120
+#, fuzzy
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Layout style"
 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:129
+#, fuzzy
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Secondary"
 msgstr "ಎರಡನೆಯ"
 
 #: ../gtk/gtkbbox.c:138
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:98 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:665
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
@@ -686,46 +713,50 @@ msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:109
+#, fuzzy
 msgid "Whether the children should all be the same size"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:116 ../gtk/gtkpreview.c:105 ../gtk/gtktoolbar.c:555
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
-msgstr "ವಿಸ್ತೃತ"
+msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:117
+#, fuzzy
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:123
 msgid "Fill"
 msgstr "ತುಂಬಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:124
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:130
-#, fuzzy
 msgid "Padding"
-msgstr "ಹುದುಗಿಸುವಿಕೆ (ಎಂಬೆಡಿಂಗ್)"
+msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:137
 msgid "Pack type"
 msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:138 ../gtk/gtknotebook.c:705
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವಜ (ಪೇರೆಂಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:144 ../gtk/gtknotebook.c:683 ../gtk/gtkpaned.c:219
 #: ../gtk/gtkruler.c:110
@@ -733,22 +764,23 @@ msgid "Position"
 msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:145 ../gtk/gtknotebook.c:684
+#, fuzzy
 msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮವನ್ನು (ಇಂಡೆಕ್ಸ್) ತಯಾರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkbuilder.c:104
 msgid "Translation Domain"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkbuilder.c:105
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ಸಂಪರ್ಕತಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಪಠ್ಯ."
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:207 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:318
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:187
@@ -756,128 +788,145 @@ msgid "Use underline"
 msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:208 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:319
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:215
+#, fuzzy
 msgid "Use stock"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:216
+#, fuzzy
 msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:223 ../gtk/gtkcombobox.c:785
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
 msgid "Focus on click"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:224 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:231
+#, fuzzy
 msgid "Border relief"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) "
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:232
+#, fuzzy
 msgid "The border relief style"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:249
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:268
+#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment for child"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:285 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:101
 msgid "Image widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:286
+#, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:300
 msgid "Image position"
 msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:301
+#, fuzzy
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:410
-#, fuzzy
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತ à²¸à²\82à²\95à³\87ತà³\80à²\95ರಣ (à²\8eನà³\8dà²\95à³\8bಡಿà²\82à²\97à³\8d)"
+msgstr "ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತ à²\85à²\82ತರ(spacing)"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:411
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr ""
+msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:417
+#, fuzzy
 msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:418
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:423
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:424
+#, fuzzy
 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:431
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:432
+#, fuzzy
 msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:448
+#, fuzzy
 msgid "Displace focus"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:449
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಲಸದಹಾಳೆಯ (ವರ್ಕ್ ಷೀಟ್) ಗುಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:462 ../gtk/gtkentry.c:530 ../gtk/gtkentry.c:890
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:463
+#, fuzzy
 msgid "Border between button edges and child."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:476
 msgid "Image spacing"
 msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:477
+#, fuzzy
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:485
 msgid "Show button images"
 msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:486
+#, fuzzy
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:417
 msgid "Year"
@@ -906,56 +955,64 @@ msgid ""
 msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:446
+#, fuzzy
 msgid "Show Heading"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:447
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:461
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:462
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:475
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:476
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:490
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcalendar.c:491
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "ಪದ್ದತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#, fuzzy
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "ಗೋಚರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#, fuzzy
 msgid "Display the cell"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#, fuzzy
 msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂವೇದಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
@@ -1011,8 +1068,9 @@ msgid "Is Expander"
 msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#, fuzzy
 msgid "Row has children"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 #, fuzzy
@@ -1020,8 +1078,9 @@ msgid "Is Expanded"
 msgstr "ವಿಸ್ತೃತ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#, fuzzy
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
 #, fuzzy
@@ -1029,8 +1088,9 @@ msgid "Cell background color name"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#, fuzzy
 msgid "Cell background color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
 #, fuzzy
@@ -1038,16 +1098,19 @@ msgid "Cell background color"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#, fuzzy
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#, fuzzy
 msgid "Cell background set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
 msgid "Accelerator key"
@@ -1062,16 +1125,18 @@ msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+#, fuzzy
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವರ್ತಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+#, fuzzy
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
 msgid "Accelerator Mode"
@@ -1086,57 +1151,69 @@ msgid "Model"
 msgstr "ಮಾದರಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Text Column"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#, fuzzy
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 msgid "Has Entry"
 msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#, fuzzy
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತರೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#, fuzzy
 msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#, fuzzy
 msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#, fuzzy
 msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#, fuzzy
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#, fuzzy
 msgid "Pixbuf for closed expander"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 ../gtk/gtkimage.c:171
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:190
+#, fuzzy
 msgid "Stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನನ್ಯತೆ (ಐ.ಡಿ)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#, fuzzy
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 ../gtk/gtkrecentmanager.c:281
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:215
@@ -1144,16 +1221,18 @@ msgid "Size"
 msgstr "ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#, fuzzy
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Detail"
 msgstr "ವಿವರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 #, fuzzy
@@ -1161,8 +1240,9 @@ msgid "Follow State"
 msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು "
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#, fuzzy
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
@@ -1183,28 +1263,33 @@ msgid "Pulse"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:115
+#, fuzzy
 msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:116
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:123
+#, fuzzy
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:730
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:273
@@ -1213,8 +1298,9 @@ msgid "Orientation"
 msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:131
+#, fuzzy
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:122
 #: ../gtk/gtkrange.c:346 ../gtk/gtkscalebutton.c:200
@@ -1223,53 +1309,63 @@ msgid "Adjustment"
 msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#, fuzzy
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#, fuzzy
 msgid "Climb rate"
-msgstr ""
+msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:216
+#, fuzzy
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
+msgstr "ತ್ವರಣ ಸಮಯ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:142
 #: ../gtk/gtkspinbutton.c:225
+#, fuzzy
 msgid "Digits"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:226
+#, fuzzy
 msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#, fuzzy
 msgid "Text to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:201
 msgid "Markup"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#, fuzzy
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:209 ../gtk/gtklabel.c:304
 msgid "Attributes"
 msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#, fuzzy
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#, fuzzy
 msgid "Single Paragraph Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#, fuzzy
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:226 ../gtk/gtkcellview.c:161
 #: ../gtk/gtktexttag.c:183
@@ -1296,8 +1392,9 @@ msgid "Foreground color name"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:243 ../gtk/gtktexttag.c:218
+#, fuzzy
 msgid "Foreground color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:250 ../gtk/gtktexttag.c:225
 #, fuzzy
@@ -1305,8 +1402,9 @@ msgid "Foreground color"
 msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#, fuzzy
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:259 ../gtk/gtkentry.c:497
 #: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:570
@@ -1315,8 +1413,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:260 ../gtk/gtktexttag.c:252
 #: ../gtk/gtktextview.c:571
+#, fuzzy
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:267 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:275
 #: ../gtk/gtkfontsel.c:186 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275
@@ -1324,12 +1423,14 @@ msgid "Font"
 msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:268 ../gtk/gtktexttag.c:268
+#, fuzzy
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:276 ../gtk/gtktexttag.c:276
+#, fuzzy
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:284 ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
@@ -1346,8 +1447,9 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:301 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:302
 #: ../gtk/gtktexttag.c:300
+#, fuzzy
 msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311
 #: ../gtk/gtktexttag.c:309
@@ -1356,8 +1458,9 @@ msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:320 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:321
 #: ../gtk/gtktexttag.c:320
+#, fuzzy
 msgid "Font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:329 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:330
 #: ../gtk/gtktexttag.c:329
@@ -1365,36 +1468,42 @@ msgid "Font size"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:339 ../gtk/gtktexttag.c:349
+#, fuzzy
 msgid "Font points"
-msgstr ""
+msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340 ../gtk/gtktexttag.c:350
+#, fuzzy
 msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#, fuzzy
 msgid "Font scaling factor"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:359 ../gtk/gtktexttag.c:418
+#, fuzzy
 msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದಿಮೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#, fuzzy
 msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:371 ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:372 ../gtk/gtktexttag.c:459
+#, fuzzy
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:379 ../gtk/gtktexttag.c:466
 #, fuzzy
@@ -1402,8 +1511,9 @@ msgid "Underline"
 msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:380 ../gtk/gtktexttag.c:467
+#, fuzzy
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:388 ../gtk/gtktexttag.c:378
 #, fuzzy
@@ -1411,11 +1521,12 @@ msgid "Language"
 msgstr "ಭಾಷೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
-msgstr ""
+msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:409 ../gtk/gtklabel.c:429
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:210
@@ -1423,45 +1534,53 @@ msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
 #: ../gtk/gtklabel.c:449
+#, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtklabel.c:450
+#, fuzzy
 msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:448 ../gtk/gtktexttag.c:475
+#, fuzzy
 msgid "Wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#, fuzzy
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:468 ../gtk/gtkcombobox.c:674
+#, fuzzy
 msgid "Wrap width"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#, fuzzy
 msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:489 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#, fuzzy
 msgid "How to align the lines"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500 ../gtk/gtkcellview.c:191
 #: ../gtk/gtktexttag.c:564
@@ -1471,8 +1590,9 @@ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:501 ../gtk/gtkcellview.c:192
 #: ../gtk/gtktexttag.c:565
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:504 ../gtk/gtktexttag.c:576
 #, fuzzy
@@ -1480,16 +1600,19 @@ msgid "Foreground set"
 msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:505 ../gtk/gtktexttag.c:577
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:508 ../gtk/gtktexttag.c:584
+#, fuzzy
 msgid "Editability set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:509 ../gtk/gtktexttag.c:585
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:512 ../gtk/gtktexttag.c:588
 #, fuzzy
@@ -1497,40 +1620,49 @@ msgid "Font family set"
 msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:513 ../gtk/gtktexttag.c:589
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:516 ../gtk/gtktexttag.c:592
+#, fuzzy
 msgid "Font style set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:517 ../gtk/gtktexttag.c:593
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtktexttag.c:596
+#, fuzzy
 msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:521 ../gtk/gtktexttag.c:597
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:600
+#, fuzzy
 msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+msgstr "ತೂಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:601
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:528 ../gtk/gtktexttag.c:604
+#, fuzzy
 msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:529 ../gtk/gtktexttag.c:605
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:532 ../gtk/gtktexttag.c:608
 #, fuzzy
@@ -1538,28 +1670,33 @@ msgid "Font size set"
 msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:533 ../gtk/gtktexttag.c:609
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:536 ../gtk/gtktexttag.c:612
+#, fuzzy
 msgid "Font scale set"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:537 ../gtk/gtktexttag.c:613
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:540 ../gtk/gtktexttag.c:632
+#, fuzzy
 msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:541 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtktexttag.c:648
+#, fuzzy
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545 ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
@@ -1580,32 +1717,39 @@ msgid "Language set"
 msgstr "ಭಾಷೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:553 ../gtk/gtktexttag.c:621
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr ""
+msgstr "ಭಾಷೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#, fuzzy
 msgid "Ellipsize set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#, fuzzy
 msgid "Align set"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Toggle state"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#, fuzzy
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
@@ -1620,16 +1764,18 @@ msgid "Activatable"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#, fuzzy
 msgid "The toggle button can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#, fuzzy
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
@@ -1637,8 +1783,9 @@ msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#, fuzzy
 msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcellview.c:183
 #, fuzzy
@@ -1646,8 +1793,9 @@ msgid "CellView model"
 msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkcellview.c:184
+#, fuzzy
 msgid "The model for cell view"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
@@ -1660,8 +1808,9 @@ msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#, fuzzy
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 #: ../gtk/gtktogglebutton.c:102 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
@@ -1669,32 +1818,37 @@ msgid "Active"
 msgstr "ಸಕ್ರಿಯ"
 
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#, fuzzy
 msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 ../gtk/gtktogglebutton.c:110
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#, fuzzy
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#, fuzzy
 msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#, fuzzy
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#, fuzzy
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:116
@@ -1703,8 +1857,9 @@ msgid "Title"
 msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#, fuzzy
 msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 ../gtk/gtkcolorsel.c:1857
 msgid "Current Color"
@@ -1719,16 +1874,19 @@ msgid "Current Alpha"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#, fuzzy
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1843
+#, fuzzy
 msgid "Has Opacity Control"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1844
+#, fuzzy
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1850
 msgid "Has palette"
@@ -1743,28 +1901,34 @@ msgid "The current color"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#, fuzzy
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#, fuzzy
 msgid "Custom palette"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
 
 #: ../gtk/gtkcolorsel.c:1880
+#, fuzzy
 msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:143
+#, fuzzy
 msgid "Enable arrow keys"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:144
+#, fuzzy
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Always enable arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:151
 msgid "Obsolete property, ignored"
@@ -1776,52 +1940,62 @@ msgid "Case sensitive"
 msgstr "ಸಂವೇದಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:158
+#, fuzzy
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂವೇದಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:165
 msgid "Allow empty"
 msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:166
+#, fuzzy
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:173
 msgid "Value in list"
 msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkcombo.c:174
+#, fuzzy
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:657
+#, fuzzy
 msgid "ComboBox model"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:658
+#, fuzzy
 msgid "The model for the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಾದರಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:675
+#, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:697
+#, fuzzy
 msgid "Row span column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:698
+#, fuzzy
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:719
+#, fuzzy
 msgid "Column span column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:720
+#, fuzzy
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:741
 #, fuzzy
@@ -1833,58 +2007,69 @@ msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:761 ../gtk/gtkuimanager.c:220
+#, fuzzy
 msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:762
+#, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:777 ../gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:778
+#, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುತ್ತಲೂ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:786
+#, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:801 ../gtk/gtkmenu.c:484
+#, fuzzy
 msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:802
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:819
+#, fuzzy
 msgid "Popup shown"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:820
+#, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
+msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:826
+#, fuzzy
 msgid "Appears as list"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:827
+#, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:843
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:844
+#, fuzzy
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:859 ../gtk/gtkentry.c:622 ../gtk/gtkhandlebox.c:176
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:201 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:613
@@ -1893,40 +2078,46 @@ msgid "Shadow type"
 msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:860
+#, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆರಳು"
 
 #: ../gtk/gtkcontainer.c:237
 msgid "Resize mode"
 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ"
 
 #: ../gtk/gtkcontainer.c:238
+#, fuzzy
 msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcontainer.c:245
 msgid "Border width"
 msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkcontainer.c:246
+#, fuzzy
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtkcontainer.c:254
 msgid "Child"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkcontainer.c:255
+#, fuzzy
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcurve.c:124
+#, fuzzy
 msgid "Curve type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkcurve.c:125
+#, fuzzy
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum X"
@@ -1966,60 +2157,73 @@ msgid "Has separator"
 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:140
+#, fuzzy
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:165
+#, fuzzy
 msgid "Content area border"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:166
+#, fuzzy
 msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:173
+#, fuzzy
 msgid "Button spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:174
+#, fuzzy
 msgid "Spacing between buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:182
+#, fuzzy
 msgid "Action area border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtkdialog.c:183
+#, fuzzy
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:477 ../gtk/gtklabel.c:392
+#, fuzzy
 msgid "Cursor Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:478 ../gtk/gtklabel.c:393
+#, fuzzy
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:487 ../gtk/gtklabel.c:402
+#, fuzzy
 msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:488 ../gtk/gtklabel.c:403
+#, fuzzy
 msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:498
+#, fuzzy
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:505
 msgid "Maximum length"
 msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:506
+#, fuzzy
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:514
 #, fuzzy
@@ -2027,52 +2231,61 @@ msgid "Visibility"
 msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:515
+#, fuzzy
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:523
+#, fuzzy
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:531
+#, fuzzy
 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:538
 msgid "Invisible character"
 msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:539
+#, fuzzy
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:546
 msgid "Activates default"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:547
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:553
+#, fuzzy
 msgid "Width in chars"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:554
+#, fuzzy
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:563
+#, fuzzy
 msgid "Scroll offset"
-msgstr ""
+msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:564
+#, fuzzy
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:574
 msgid "The contents of the entry"
@@ -2083,42 +2296,49 @@ msgid "X align"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:590 ../gtk/gtkmisc.c:74
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:606
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:607
+#, fuzzy
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:623
+#, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
+msgstr "ನೆರಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:891
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು."
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:896 ../gtk/gtklabel.c:625
+#, fuzzy
 msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:897
+#, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:911
+#, fuzzy
 msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:912
+#, fuzzy
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 #, fuzzy
@@ -2126,16 +2346,19 @@ msgid "Completion Model"
 msgstr "ನಮೂನೆ ಪೂರಣ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#, fuzzy
 msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#, fuzzy
 msgid "Minimum Key Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#, fuzzy
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:302 ../gtk/gtkiconview.c:586
 #, fuzzy
@@ -2143,8 +2366,9 @@ msgid "Text column"
 msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#, fuzzy
 msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:322
 #, fuzzy
@@ -2152,8 +2376,9 @@ msgid "Inline completion"
 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#, fuzzy
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:337
 #, fuzzy
@@ -2161,203 +2386,243 @@ msgid "Popup completion"
 msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#, fuzzy
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#, fuzzy
 msgid "Popup set width"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#, fuzzy
 msgid "Popup single match"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
+msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#, fuzzy
 msgid "Inline selection"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Your description here"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Visible Window"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
-msgstr ""
+msgstr "ಘಟನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:188
+#, fuzzy
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:196
+#, fuzzy
 msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:311
+#, fuzzy
 msgid "Use markup"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:312
+#, fuzzy
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:220
+#, fuzzy
 msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:194
+#, fuzzy
 msgid "Label widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:230
+#, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:777
+#, fuzzy
 msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:778
+#, fuzzy
 msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:246
+#, fuzzy
 msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:197
 msgid "Action"
 msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:198
+#, fuzzy
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:204
+#, fuzzy
 msgid "File System Backend"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:205
+#, fuzzy
 msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:210 ../gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
 msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:211
+#, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Local Only"
 msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:217
+#, fuzzy
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:222
+#, fuzzy
 msgid "Preview widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:223
+#, fuzzy
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:228
+#, fuzzy
 msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:229
+#, fuzzy
 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:234
+#, fuzzy
 msgid "Use Preview Label"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
+#, fuzzy
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
+#, fuzzy
 msgid "Extra widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:241
+#, fuzzy
 msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:246 ../gtk/gtkfilesel.c:539
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#, fuzzy
 msgid "Select Multiple"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:247 ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:253
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:254
+#, fuzzy
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:269
+#, fuzzy
 msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:270
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
 msgid "Dialog"
 msgstr "ಸಂವಾದ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#, fuzzy
 msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#, fuzzy
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:525 ../gtk/gtkimage.c:162 ../gtk/gtkrecentmanager.c:250
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:182
@@ -2365,24 +2630,27 @@ msgid "Filename"
 msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:526
+#, fuzzy
 msgid "The currently selected filename"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:532
 msgid "Show file operations"
 msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkfilesel.c:533
+#, fuzzy
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:382
 msgid "Cancelled"
 msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾದ"
 
 #: ../gtk/gtkfilesystem.c:383
+#, fuzzy
 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತಾರ್ಕಣೆಮಾಡಲಾಯಿತು"
 
 #: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:582
 #, fuzzy
@@ -2390,8 +2658,9 @@ msgid "X position"
 msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:583
+#, fuzzy
 msgid "X position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:592
 #, fuzzy
@@ -2399,12 +2668,14 @@ msgid "Y position"
 msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:593
+#, fuzzy
 msgid "Y position of child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:144
+#, fuzzy
 msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 ../gtk/gtkfontsel.c:179
 msgid "Font name"
@@ -2419,204 +2690,248 @@ msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
+#, fuzzy
 msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:177
+#, fuzzy
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
+#, fuzzy
 msgid "Use size in label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:193
+#, fuzzy
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Show style"
 msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:210
+#, fuzzy
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Show size"
 msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkfontbutton.c:226
+#, fuzzy
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkfontsel.c:180
+#, fuzzy
 msgid "The X string that represents this font"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
 
 #: ../gtk/gtkfontsel.c:187
+#, fuzzy
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkfontsel.c:193
 msgid "Preview text"
 msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkfontsel.c:194
+#, fuzzy
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Text of the frame's label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:113
+#, fuzzy
 msgid "Label xalign"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:114
+#, fuzzy
 msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:122
+#, fuzzy
 msgid "Label yalign"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:123
+#, fuzzy
 msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:169
+#, fuzzy
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:139
+#, fuzzy
 msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
 
 #: ../gtk/gtkframe.c:148
+#, fuzzy
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:177
+#, fuzzy
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ವರೂಪ"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:185
+#, fuzzy
 msgid "Handle position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:186
+#, fuzzy
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:194
+#, fuzzy
 msgid "Snap edge"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:195
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
-msgstr ""
+msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:203
+#, fuzzy
 msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)"
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:204
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:549
+#, fuzzy
 msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:550
+#, fuzzy
 msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:568
+#, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:569
+#, fuzzy
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:587
+#, fuzzy
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:606
+#, fuzzy
 msgid "Markup column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:607
+#, fuzzy
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:614
+#, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:615
+#, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:631
+#, fuzzy
 msgid "Number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:632
+#, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:649
+#, fuzzy
 msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:650
+#, fuzzy
 msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:666
+#, fuzzy
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:681
+#, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:682
+#, fuzzy
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:697
+#, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:698
+#, fuzzy
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Margin"
 msgstr "ಅಂಚು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:714
+#, fuzzy
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:731
+#, fuzzy
 msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:612
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
@@ -2624,32 +2939,39 @@ msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:748 ../gtk/gtktreeview.c:613
+#, fuzzy
 msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:755 ../gtk/gtktreeview.c:763
+#, fuzzy
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:756
+#, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:767
+#, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:768
+#, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:774
+#, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkiconview.c:775
+#, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:130 ../gtk/gtkstatusicon.c:174
 msgid "Pixbuf"
@@ -2680,16 +3002,18 @@ msgid "Mask"
 msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:155
+#, fuzzy
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಟ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkstatusicon.c:183
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:191
+#, fuzzy
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:179
 #, fuzzy
@@ -2697,24 +3021,28 @@ msgid "Icon set"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:180
+#, fuzzy
 msgid "Icon set to display"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:187 ../gtk/gtkscalebutton.c:191 ../gtk/gtktoolbar.c:530
 msgid "Icon size"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:188
+#, fuzzy
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:204
+#, fuzzy
 msgid "Pixel size"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:205
+#, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:213
 msgid "Animation"
@@ -2729,32 +3057,39 @@ msgid "Storage type"
 msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:207
+#, fuzzy
 msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
 
 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Show menu images"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#, fuzzy
 msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:601
+#, fuzzy
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:298
+#, fuzzy
 msgid "The text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:305
+#, fuzzy
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:587
 #, fuzzy
@@ -2762,33 +3097,38 @@ msgid "Justification"
 msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:327
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:335
 msgid "Pattern"
 msgstr "ನಮೂನೆ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:336
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:343
+#, fuzzy
 msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಖಾ ಕಲೆ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:344
+#, fuzzy
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:359
+#, fuzzy
 msgid "Line wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:360
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
@@ -2799,104 +3139,126 @@ msgid "Selectable"
 msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:368
+#, fuzzy
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:374
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:375
+#, fuzzy
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:383
+#, fuzzy
 msgid "Mnemonic widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:384
+#, fuzzy
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:430
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:470
+#, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:471
+#, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಂಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:488
 msgid "Angle"
 msgstr "ಕೋನ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:489
+#, fuzzy
 msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:509
+#, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:510
+#, fuzzy
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtklabel.c:626
+#, fuzzy
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtklayout.c:602 ../gtk/gtkviewport.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtklayout.c:603 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#, fuzzy
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtklayout.c:610 ../gtk/gtkviewport.c:114
+#, fuzzy
 msgid "Vertical adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtklayout.c:611 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#, fuzzy
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtklayout.c:619
+#, fuzzy
 msgid "The width of the layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
 
 #: ../gtk/gtklayout.c:628
+#, fuzzy
 msgid "The height of the layout"
-msgstr ""
+msgstr "ಎತ್ತರ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:485
+#, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:499
+#, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:500
+#, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
+msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:506
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:507
+#, fuzzy
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:515
 #, fuzzy
@@ -2904,8 +3266,9 @@ msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:516
+#, fuzzy
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:524
 #, fuzzy
@@ -2913,10 +3276,11 @@ msgid "Vertical Offset"
 msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:525
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:533
 #, fuzzy
@@ -2924,76 +3288,91 @@ msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:534
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:542
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:543
+#, fuzzy
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:551
+#, fuzzy
 msgid "Left Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:552 ../gtk/gtktable.c:174
+#, fuzzy
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬಸಾಲು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:559
+#, fuzzy
 msgid "Right Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:560
+#, fuzzy
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:567
+#, fuzzy
 msgid "Top Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:568
+#, fuzzy
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:575
+#, fuzzy
 msgid "Bottom Attach"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:576 ../gtk/gtktable.c:195
+#, fuzzy
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:663
+#, fuzzy
 msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:664
+#, fuzzy
 msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:669
+#, fuzzy
 msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಣಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:670
+#, fuzzy
 msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:678
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:175
 #, fuzzy
@@ -3001,68 +3380,80 @@ msgid "Pack direction"
 msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:176
+#, fuzzy
 msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:192
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:193
+#, fuzzy
 msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:209 ../gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid "Internal padding"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+#, fuzzy
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:217
+#, fuzzy
 msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmenubar.c:218
+#, fuzzy
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:204
 msgid "Submenu"
 msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenuitem.c:205
+#, fuzzy
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenushell.c:363
+#, fuzzy
 msgid "Take Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)"
 
 #: ../gtk/gtkmenushell.c:364
+#, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ"
 
 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
+#, fuzzy
 msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#, fuzzy
 msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
 #, fuzzy
@@ -3070,8 +3461,9 @@ msgid "Use separator"
 msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+#, fuzzy
 msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
@@ -3094,64 +3486,75 @@ msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#, fuzzy
 msgid "Use Markup"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#, fuzzy
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#, fuzzy
 msgid "Secondary Text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#, fuzzy
 msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#, fuzzy
 msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#, fuzzy
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#, fuzzy
 msgid "The image"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:84
+#, fuzzy
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:94
+#, fuzzy
 msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkmisc.c:104
+#, fuzzy
 msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:566
 msgid "Page"
 msgstr "ಪುಟ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:567
+#, fuzzy
 msgid "The index of the current page"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:575
 #, fuzzy
@@ -3163,74 +3566,89 @@ msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:583
+#, fuzzy
 msgid "Tab Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:584
+#, fuzzy
 msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:592
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:593
+#, fuzzy
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:601
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:602
+#, fuzzy
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:610
+#, fuzzy
 msgid "Show Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:611
+#, fuzzy
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:617
+#, fuzzy
 msgid "Show Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:618
+#, fuzzy
 msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:625
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
+msgstr "ಸುರುಳು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:631
+#, fuzzy
 msgid "Enable Popup"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:632
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:639
+#, fuzzy
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾತ್ರಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:645
 msgid "Group ID"
 msgstr "ಸಮೂಹ ID"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:646
+#, fuzzy
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:662 ../gtk/gtkradioaction.c:128
 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:342
@@ -3238,92 +3656,112 @@ msgid "Group"
 msgstr "ಸಮೂಹ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:663
+#, fuzzy
 msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:669
+#, fuzzy
 msgid "Tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:670
+#, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:676
+#, fuzzy
 msgid "Menu label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:677
+#, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:690
+#, fuzzy
 msgid "Tab expand"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:691
+#, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:697
+#, fuzzy
 msgid "Tab fill"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:698
+#, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
+msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:704
+#, fuzzy
 msgid "Tab pack type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:711
+#, fuzzy
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:712
+#, fuzzy
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:718
+#, fuzzy
 msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:719
+#, fuzzy
 msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:734 ../gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:735
+#, fuzzy
 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:750 ../gtk/gtkscrollbar.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:751
+#, fuzzy
 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:765 ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:766 ../gtk/gtkscrollbar.c:68
+#, fuzzy
 msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:780 ../gtk/gtkscrollbar.c:75
+#, fuzzy
 msgid "Forward stepper"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:781 ../gtk/gtkscrollbar.c:76
+#, fuzzy
 msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:795
 #, fuzzy
@@ -3331,40 +3769,47 @@ msgid "Tab overlap"
 msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:796
+#, fuzzy
 msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr ""
+msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:811
+#, fuzzy
 msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)"
 
 #: ../gtk/gtknotebook.c:812
+#, fuzzy
 msgid "Size of tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkobject.c:367
 msgid "User Data"
 msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ"
 
 #: ../gtk/gtkobject.c:368
+#, fuzzy
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಿ"
 
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#, fuzzy
 msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
 
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#, fuzzy
 msgid "Spacing around indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:220
+#, fuzzy
 msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:228
 #, fuzzy
@@ -3372,40 +3817,48 @@ msgid "Position Set"
 msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:229
+#, fuzzy
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:235
+#, fuzzy
 msgid "Handle Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:236
+#, fuzzy
 msgid "Width of handle"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:252
+#, fuzzy
 msgid "Minimal Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:253
+#, fuzzy
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Maximal Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:271
+#, fuzzy
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Resize"
 msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:289
+#, fuzzy
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Shrink"
@@ -3420,12 +3873,14 @@ msgid "Embedded"
 msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
 
 #: ../gtk/gtkplug.c:147
+#, fuzzy
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
-msgstr ""
+msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)"
 
 #: ../gtk/gtkpreview.c:106
+#, fuzzy
 msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:120
 msgid "Name of the printer"
@@ -3436,40 +3891,48 @@ msgid "Backend"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:127
+#, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:133
+#, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
-msgstr ""
+msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:134
+#, fuzzy
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:141
+#, fuzzy
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:147
+#, fuzzy
 msgid "Accepts PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:148
+#, fuzzy
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:154
+#, fuzzy
 msgid "State Message"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂದೇಶ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:155
+#, fuzzy
 msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "Location"
@@ -3480,36 +3943,43 @@ msgid "The location of the printer"
 msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:169
+#, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:175
+#, fuzzy
 msgid "Job Count"
-msgstr ""
+msgstr "ದೇಶ"
 
 #: ../gtk/gtkprinter.c:176
+#, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#, fuzzy
 msgid "Source option"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಕರ"
 
 #: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#, fuzzy
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:117
+#, fuzzy
 msgid "Title of the print job"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "ಮುದ್ರಕ"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:126
+#, fuzzy
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
@@ -3525,22 +3995,25 @@ msgid "Page Setup"
 msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#, fuzzy
 msgid "Track Print Status"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+#, fuzzy
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:877
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:878
+#, fuzzy
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:896 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
 msgid "Print Settings"
@@ -3555,8 +4028,9 @@ msgid "Job Name"
 msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:916
+#, fuzzy
 msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:940
 msgid "Number of Pages"
@@ -3579,16 +4053,18 @@ msgid "Use full page"
 msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
+#, fuzzy
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#, fuzzy
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1023
 #, fuzzy
@@ -3596,24 +4072,28 @@ msgid "Unit"
 msgstr "ಏಕಕ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#, fuzzy
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1041
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#, fuzzy
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#, fuzzy
 msgid "Allow Async"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮ್ಮತಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#, fuzzy
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1089 ../gtk/gtkprintoperation.c:1090
 #, fuzzy
@@ -3625,28 +4105,34 @@ msgid "Status"
 msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#, fuzzy
 msgid "The status of the print operation"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#, fuzzy
 msgid "Status String"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#, fuzzy
 msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಣೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#, fuzzy
 msgid "Custom tab label"
-msgstr ""
+msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)"
 
 #: ../gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#, fuzzy
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:241
+#, fuzzy
 msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು"
 
 #: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266
 msgid "Selected Printer"
@@ -3657,89 +4143,104 @@ msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:99
+#, fuzzy
 msgid "Activity mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:100
+#, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
 "is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:108
 msgid "Show text"
 msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkprogress.c:109
+#, fuzzy
 msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:123
+#, fuzzy
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:139
+#, fuzzy
 msgid "Bar style"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:140
+#, fuzzy
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:148
+#, fuzzy
 msgid "Activity Step"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:149
+#, fuzzy
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:156
+#, fuzzy
 msgid "Activity Blocks"
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:157
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:164
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:165
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:172
 msgid "Fraction"
 msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:173
+#, fuzzy
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:181
+#, fuzzy
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಗತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:189
+#, fuzzy
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:211
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
+msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:218
 #, fuzzy
@@ -3747,96 +4248,114 @@ msgid "XSpacing"
 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:219
+#, fuzzy
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:129
+#, fuzzy
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
+#, fuzzy
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#, fuzzy
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:337
+#, fuzzy
 msgid "Update policy"
-msgstr ""
+msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:338
+#, fuzzy
 msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:347
+#, fuzzy
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:355
+#, fuzzy
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:362
+#, fuzzy
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:363
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:371
+#, fuzzy
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:372
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
-msgstr ""
+msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:389
+#, fuzzy
 msgid "Show Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:390
+#, fuzzy
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:406
+#, fuzzy
 msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:407
+#, fuzzy
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:422
 msgid "Fill Level"
@@ -3847,194 +4366,228 @@ msgid "The fill level."
 msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ."
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:431
+#, fuzzy
 msgid "Slider Width"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:432
+#, fuzzy
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:439
+#, fuzzy
 msgid "Trough Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:440
+#, fuzzy
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:447
+#, fuzzy
 msgid "Stepper Size"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:448
+#, fuzzy
 msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr ""
+msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:463
+#, fuzzy
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:464
+#, fuzzy
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:472
+#, fuzzy
 msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:480
+#, fuzzy
 msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:488
+#, fuzzy
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:489
+#, fuzzy
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:503
+#, fuzzy
 msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:504
+#, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿವರಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:520
+#, fuzzy
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:521
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:654 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentaction.c:655 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#, fuzzy
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:120
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#, fuzzy
 msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "ವಸ್ತು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:135
 msgid "Show Private"
 msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#, fuzzy
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:149
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#, fuzzy
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಸ ವಸ್ತು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Show Icons"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#, fuzzy
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:178
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#, fuzzy
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#, fuzzy
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:205
 msgid "Local only"
 msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#, fuzzy
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
+msgstr "ಆಯ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:265
 msgid "Limit"
 msgstr "ಮಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#, fuzzy
 msgid "Sort Type"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#, fuzzy
 msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#, fuzzy
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:251
+#, fuzzy
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
+msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:266
+#, fuzzy
 msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ"
 
 #: ../gtk/gtkrecentmanager.c:282
+#, fuzzy
 msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr ""
+msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkruler.c:90
 msgid "Lower"
 msgstr "ಕಡಿಮೆ"
 
 #: ../gtk/gtkruler.c:91
+#, fuzzy
 msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆಳಮಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkruler.c:100
 msgid "Upper"
 msgstr "ಮೇಲಿನ"
 
 #: ../gtk/gtkruler.c:101
+#, fuzzy
 msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ"
 
 #: ../gtk/gtkruler.c:111
+#, fuzzy
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkruler.c:120
 msgid "Max Size"
@@ -4053,32 +4606,39 @@ msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:143
+#, fuzzy
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:152
+#, fuzzy
 msgid "Draw Value"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೌಲ್ಯ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:153
+#, fuzzy
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:160
+#, fuzzy
 msgid "Value Position"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಳ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:161
+#, fuzzy
 msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:168
+#, fuzzy
 msgid "Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:169
+#, fuzzy
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr ""
+msgstr "ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:177
 #, fuzzy
@@ -4086,20 +4646,23 @@ msgid "Value spacing"
 msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkscale.c:178
+#, fuzzy
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr ""
+msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
 msgid "The value of the scale"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)"
 
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:192
 msgid "The icon size"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:201
+#, fuzzy
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ"
 
 #: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
 msgid "Icons"
@@ -4110,82 +4673,99 @@ msgid "List of icon names"
 msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:50
+#, fuzzy
 msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
+#, fuzzy
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:59
+#, fuzzy
 msgid "Fixed slider size"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
+#, fuzzy
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr ""
+msgstr "ಕನಿಷ್ಠ"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:84
+#, fuzzy
 msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkscrollbar.c:92
+#, fuzzy
 msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:221 ../gtk/gtktext.c:541
 #: ../gtk/gtktreeview.c:572
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:228 ../gtk/gtktext.c:549
 #: ../gtk/gtktreeview.c:580
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#, fuzzy
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#, fuzzy
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#, fuzzy
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#, fuzzy
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#, fuzzy
 msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#, fuzzy
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
+msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:277
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#, fuzzy
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
+msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:292
 msgid "Scrollbars within bevel"
@@ -4196,50 +4776,60 @@ msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:299
+#, fuzzy
 msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:300
+#, fuzzy
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#, fuzzy
 msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
+msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#, fuzzy
 msgid "Draw"
-msgstr ""
+msgstr "ರೇಖಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#, fuzzy
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:204
+#, fuzzy
 msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:205
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:212
+#, fuzzy
 msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "ದೂರ/ಅಂತರ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:213
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:229
 msgid "Cursor Blink"
@@ -4254,74 +4844,90 @@ msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:238
+#, fuzzy
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:257
+#, fuzzy
 msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:258
+#, fuzzy
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:265
+#, fuzzy
 msgid "Split Cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:266
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:273
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:274
+#, fuzzy
 msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:282
+#, fuzzy
 msgid "Icon Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:283
+#, fuzzy
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:291
+#, fuzzy
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:292
+#, fuzzy
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:300
+#, fuzzy
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:301
+#, fuzzy
 msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr ""
+msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:309
+#, fuzzy
 msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:310
+#, fuzzy
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:318
+#, fuzzy
 msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಳೆ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:319
+#, fuzzy
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:327
 msgid "Font Name"
@@ -4352,166 +4958,200 @@ msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:356
+#, fuzzy
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:365
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:366
+#, fuzzy
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:375
+#, fuzzy
 msgid "Xft Hint Style"
-msgstr ""
+msgstr "ವೈಖರಿ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:376
+#, fuzzy
 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:385
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:386
+#, fuzzy
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr ""
+msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:395
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:396
+#, fuzzy
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:405
+#, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:406
+#, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr ""
+msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:414
+#, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:415
+#, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:425
+#, fuzzy
 msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:426
+#, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:443
+#, fuzzy
 msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr ""
+msgstr "ಸೂಚಕ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:444
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:452
+#, fuzzy
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
-msgstr ""
+msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:453
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
-msgstr ""
+msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:461
+#, fuzzy
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:462
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:470
+#, fuzzy
 msgid "Start timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:471
+#, fuzzy
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:480
+#, fuzzy
 msgid "Repeat timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:481
+#, fuzzy
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:490
+#, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:491
+#, fuzzy
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:527
+#, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr ""
+msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:536
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:537
+#, fuzzy
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:555
+#, fuzzy
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:556
+#, fuzzy
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
+msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:573
+#, fuzzy
 msgid "Tooltip timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:574
+#, fuzzy
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:599
+#, fuzzy
 msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:600
+#, fuzzy
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:621
+#, fuzzy
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:622
+#, fuzzy
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:641
 msgid "Keynav Cursor Only"
@@ -5416,12 +6056,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ"
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
-#, fuzzy
 msgid "Icon spacing"
-msgstr "à²\9aà³\8cà²\95ಳಿ à²\85à²\82ತರ"
+msgstr "à²\9aಿಹà³\8dನà³\86 à²\85à²\82ತರ (spacing)"
 
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
@@ -5434,7 +6073,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
-#, fuzzy
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ"
 
@@ -5753,11 +6391,11 @@ msgstr "ಸೂಚಕ"
 
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)"
 
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
@@ -5792,25 +6430,24 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:476
-#, fuzzy
 msgid "Widget name"
-msgstr "ಸà²\82ಪರà³\8dà²\95 à²\95à³\81ಹರದ (ಸಾà²\95à³\86à²\9fà³\8d) ಹೆಸರು"
+msgstr "ಸà²\82ಪರà³\8dà²\95 à²¤à²\9fದ(Widget ) ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:477
 msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "Width request"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:492
 msgid ""
@@ -5830,16 +6467,16 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:510
 msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:523
 #, fuzzy
 msgid "Application paintable"
-msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ"
+msgstr "ಅನ್ವಯವು ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಲ್ಲದು"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
@@ -5875,7 +6512,7 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:552
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:558
 msgid "Has default"
@@ -5883,11 +6520,11 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿ
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:559
 msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:565
 msgid "Receives default"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:566
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
@@ -5899,7 +6536,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:573
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ಸಂಪರ್ಕತಟದ ಒಂದು ಭಾಗವೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:579
 msgid "Style"
@@ -5912,9 +6549,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:586
-#, fuzzy
 msgid "Events"
-msgstr "ಘಟನೆ"
+msgstr "ಘಟನೆಗಳು"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:587
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
@@ -5930,7 +6566,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "No show all"
-msgstr ""
+msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
@@ -6016,7 +6652,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2213
 msgid "Draw Border"
-msgstr ""
+msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2214
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
@@ -6024,24 +6660,23 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2227
 msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2228
 msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2241
 msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2242
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2256
-#, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
-msgstr "ವಿಯà³\8bà²\9cà²\95ವನà³\8dನà³\81 à²\92ಳಸà³\87ರಿಸು"
+msgstr "à²\85à²\97ಲ à²µà²¿à²­à²\9cà²\95à²\97ಳು"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2257
 msgid ""
@@ -6050,9 +6685,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2271
-#, fuzzy
 msgid "Separator Width"
-msgstr "ವಿಯà³\8bà²\9cà²\95ವನà³\8dನà³\81 à²\92ಳಸà³\87ರಿಸà³\81"
+msgstr "ವಿಭà²\9cà²\95ದ à²\85à²\97ಲ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2272
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
@@ -6060,7 +6694,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2286
 msgid "Separator Height"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2287
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
@@ -6068,19 +6702,19 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2301
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2302
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2316
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:2317
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "Window Type"
@@ -6088,7 +6722,7 @@ msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:465
 msgid "The type of the window"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:473
 msgid "Window Title"
@@ -6096,11 +6730,11 @@ msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:474
 msgid "The title of the window"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:481
 msgid "Window Role"
-msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:482
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
@@ -6108,7 +6742,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Startup ID"
-msgstr ""
+msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:499
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
@@ -6127,7 +6761,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:515
 msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
@@ -6149,11 +6783,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "Window Position"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "The initial position of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Default Width"
@@ -6161,23 +6795,23 @@ msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Default Height"
-msgstr "ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತ à²\8eತà³\8dತರ"
+msgstr "ಪà³\82ರà³\8dವನಿಯà³\8bà²\9cಿತ à²\89ದà³\8dದ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:559
 msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:569
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Icon"
@@ -6189,7 +6823,7 @@ msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:593
 msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:608
 msgid "Is Active"
@@ -6197,7 +6831,7 @@ msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:616
 msgid "Focus in Toplevel"
@@ -6219,7 +6853,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
@@ -6227,7 +6861,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
@@ -6263,7 +6897,7 @@ msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Deletable"
@@ -6271,7 +6905,7 @@ msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Gravity"
@@ -6279,7 +6913,7 @@ msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:744
 msgid "Transient for Window"
@@ -6291,25 +6925,25 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:760
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr ""
+msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧"
 
 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:330
 msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ"
 
 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:331
 msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"
 
 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:339
 msgid "IM Status style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ"
 
 #: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:340
 msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು"