-# translation of gtk+.gtk-2-12.kn.po to Kannada
+# translation of kn.po to Kannada
+# translation of kn.po to
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2007, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+.gtk-2-12.kn\n"
+"Project-Id-Version: kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-04-21 23:10+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-12 11:05+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-08 13:25+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
"Language-Team: Kannada <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:943
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 tests/testfilechooser.c:263
#, c-format
-msgid ""
-"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
+msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr ""
"ಚಿತ್ರ '%s'ವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲತೆ: ಕಾರಣ ತಿಳಿದಿಲ್ಲ, ಬಹುಷಃ ಒಂದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡ ಚಿತ್ರ "
"ಕಡತದಿಂದಾಗಿರಬಹುದು"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1629 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-msgstr ""
-"gdk-pixbuf ನ ಈ ನಿರ್ಮಿತಿಯು ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ: %s"
+msgstr "gdk-pixbuf ನ ಈ ನಿರ್ಮಿತಿಯು ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ: %s"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1663
#, c-format
msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಬಫರಿಗೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2279
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error writing to image stream"
-msgstr "à²\9aಿತà³\8dರ à²\95ಡತà²\95à³\8dà²\95à³\86 ಬರà³\86ಯà³\81ವಲà³\8dಲಿ ವಿಫಲತà³\86: %s"
+msgstr "à²\9aಿತà³\8dರ ಸà³\8dà²\9fà³\8dರà³\80ಮà³\8dâ\80\8dà²\97à³\86 ಬರà³\86ಯà³\81ವಲà³\8dಲಿ ವಿಫಲತà³\86:"
#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330
#, c-format
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:956
#, c-format
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-msgstr ""
-"GIF ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಸಂಯುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು (composite) ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
+msgstr "GIF ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಸಂಯುಕ್ತಗೊಳಿಸಲು (composite) ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1128
#, c-format
msgstr "ICO ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error reading ICNS image: %s"
-msgstr "PNG ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ಮಾರಕ ದೋಷ: %s"
+msgstr "ICNS ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s"
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:362
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not decode ICNS file"
-msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ICNS ಕಡತವನ್ನು ಡೀಕೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-icns.c:391
-#, fuzzy
msgid "The ICNS image format"
-msgstr "ICO ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ"
+msgstr "ICNS ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-msgstr "ಶà³\80ರà³\8dಷಿà²\95à³\86ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಸà³\8dà²\9fà³\8dರà³\80ಮà³\8dâ\80\8dಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:103
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't decode image"
-msgstr "à²\95ಡತದ ಹà³\86ಸರನà³\8dನà³\81 ಮಾರà³\8dಪಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "à²\9aಿತà³\8dರವನà³\8dನà³\81 ಡà³\80à²\95à³\8aಡà³\8d ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:121
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ JPEGಯು ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಅಥವ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
+msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ JPEG2000 ವು ಶೂನ್ಯ ಅಗಲ ಅಥವ ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:134
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Image type currently not supported"
-msgstr "à²\9aಿತà³\8dರ '%s'ವà³\81 ರà³\80ತಿಯà³\81 ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "à²\88 ಬà²\97à³\86ಯ à²\9aಿತà³\8dರ ವಿನà³\8dಯಾಸವà³\81 ಪà³\8dರಸà²\95à³\8dತ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:145 gdk-pixbuf/io-jasper.c:152
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-msgstr "JPEG ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಬಣ್ಣದ ಪ್ರೊಫೈಲ್ಗೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-msgstr "TIFF ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
+msgstr "JPEG 2000 ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿ ಇಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:258
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-msgstr "ಸಾಲà³\81 ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
+msgstr "ಬಫರà³\8d à²\9aಿತà³\8dರ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಮೆಮೊರಿಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:298
-#, fuzzy
msgid "The JPEG 2000 image format"
-msgstr "JPEG ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ"
+msgstr "JPEG 2000 ಚಿತ್ರ ವಿನ್ಯಾಸ"
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117
#, c-format
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148
#, c-format
-msgid ""
-"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
+msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG ಗುಣ ಮಟ್ತವು ೦ ಹಾಗು ೧೦೦; ಮಾಲ್ಯ '%d' ವು ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ."
#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1311
#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
#, c-format
msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-msgstr ""
-"ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ PNG ಯು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಚಾನಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ೩ ಅಥವ ೪ ಆಗಿರಬೇಕು."
+msgstr "ರೂಪಾಂತರಗೊಂಡ PNG ಯು ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಚಾನಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ೩ ಅಥವ ೪ ಆಗಿರಬೇಕು."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
#, c-format
#: gdk-pixbuf/io-png.c:825
#, c-format
-msgid ""
-"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
+msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG ಪಠ್ಯದ ತುಣುಕುಗಳ ಕೀಲಿಗಳು ಕನಿಷ್ಠ ೧ ಹಾಗು ಗರಿಷ್ಟ ೭೮ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:833
#: gdk-pixbuf/io-png.c:896
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-msgstr ""
-"PNG ಪಠ್ಯ ತುಣುಕು %s ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ISO-8859-1 ಸಂಕೇತಿಕರಣಕ್ಕೆ(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
+msgstr "PNG ಪಠ್ಯ ತುಣುಕು %s ನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ISO-8859-1 ಸಂಕೇತಿಕರಣಕ್ಕೆ(encoding) ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ."
#: gdk-pixbuf/io-png.c:1047
msgid "The PNG image format"
msgstr "X ಕರೆಗಳನ್ನು ಏಕಕಾಲೀಯಗೊಳಿಸು"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:303
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Starting %s"
-msgstr "%d ದ ಮುದ್ರಣ"
+msgstr "%s ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Opening %s"
-msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆ"
+msgstr "'%s' ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:308
#, c-format
msgid "Opening %d Item"
msgid_plural "Opening %d Items"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ಅಂಶವನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
+msgstr[1] "%d ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೆಗೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ"
#: gtk/gtkaboutdialog.c:264 gtk/gtkaboutdialog.c:2106
msgid "License"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3532
#, c-format
msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name."
-msgstr ""
-"'%s' ಗೆ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಪಥದ ಹೆಸರಾಗಿದೆ."
+msgstr "'%s' ಗೆ ಒಂದು ಬುಕ್-ಮಾರ್ಕನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಅದು ಒಂದು ಅಮಾನ್ಯ ಪಥದ ಹೆಸರಾಗಿದೆ."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3771
msgid "Remove"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8088 gtk/gtkprintunixdialog.c:354
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
+msgstr "\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತಿರೆ?"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8091 gtk/gtkprintunixdialog.c:358
#, c-format
-msgid ""
-"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
+msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"\"%s\" ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಬದಲಿ ಮಾಡಿದರೆ ಅದು "
"ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ."
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11095
msgid "%H:%M"
-msgstr ""
+msgstr "%H:%M"
#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11097
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "ನಿನ್ನೆ %H:%M ಗೆ"
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:650 gtk/gtkfilechooserentry.c:1095
-#, fuzzy
msgid "Invalid path"
-msgstr "ಅಮಾನ್ಯ URI"
+msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಮಾರ್ಗ"
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1057
msgid "No match"
-msgstr ""
+msgstr "ಯಾವುದೂ ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ"
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1065
-#, fuzzy
msgid "Sole completion"
-msgstr "ಬಣà³\8dಣದ à²\86ಯà³\8dಕೆ"
+msgstr "à²\95à³\87ವಲ à²\92à²\82ದರ ಪà³\82ರà³\8dಣà²\97à³\8aಳಿಕೆ"
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1077
msgid "Complete, but not unique"
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ, ಆದರೆ ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿಲ್ಲ"
#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1110
msgid "Completing..."
-msgstr ""
+msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:262 gtk/gtkfilesel.c:1348
#: gtk/gtkfilesel.c:1357 gtk/gtkfilesystemunix.c:1048
#: gtk/gtkfilesel.c:1346
#, c-format
-msgid ""
-"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
+msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
msgstr "\"%s\" ಕಡತದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅನುಮತಿ ಇರದೆ ಇರುವಂತಹ ಸಂಕೇತಗಳು ಇವೆ."
#: gtk/gtkfilesel.c:1391
msgstr "ಲಾಂಛನವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಯಿತು"
#: gtk/gtkimmodule.c:516
-#, fuzzy
msgid "Simple"
-msgstr "à²\95ಡತ"
+msgstr "ಸರಳ"
#: gtk/gtkimmulticontext.c:542
msgid "input method menu|System"
-msgstr ""
+msgstr "ಗಣಕ"
#: gtk/gtkinputdialog.c:190
msgid "Input"
msgstr "ಸ್ಥಿತಿ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1678
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ(_n)"
+msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1682
-#, fuzzy
msgid "_All Pages"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು"
+msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಹಾಳೆಗಳು(_A)"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1689
-#, fuzzy
msgid "C_urrent Page"
-msgstr "à²\9aಾಲà³\8dತಿಯಲà³\8dಲಿರà³\81ವ(_u)"
+msgstr "à²\88à²\97ಿನ ಪà³\81à²\9f(_u)"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1698
-#, fuzzy
msgid "Pag_es:"
-msgstr "ಸà³\8dಥಳà²\97ಳà³\81"
+msgstr "ಪà³\81à²\9fà²\97ಳà³\81(_e):"
#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1699
msgid ""
msgstr "ತಿರುಗು ಮುರುಗಾದ ಭಾವಚಿತ್ರ"
#: gtk/gtkstock.c:377
-#, fuzzy
msgid "Page Set_up"
-msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ"
+msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ(_u)"
#: gtk/gtkstock.c:378
msgid "_Paste"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045
#, c-format
msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created."
-msgstr ""
-"ತಲೆಚೀಟಿ \"%s\" ವು ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
+msgstr "ತಲೆಚೀಟಿ \"%s\" ವು ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ ಹಾಗು ತಲೆಚೀಟಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ."
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193
#, c-format
-msgid ""
-"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
+msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\""
msgstr "\"%s\" ವನ್ನು \"%s\" ಬಗೆಯ ಮೌಲ್ಯವಾಗಿ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯ \"%s\" ಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ"
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202
#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857
#, c-format
-msgid ""
-"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
-msgstr ""
-"ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಥಮ ವಿಭಾಗವು GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ಆಗಿಲ್ಲ"
+msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001"
+msgstr "ಅನುಕ್ರಮಿತ ದತ್ತಾಂಶವು ವಿರೂಪಗೊಂಡಿದೆ. ಪ್ರಥಮ ವಿಭಾಗವು GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 ಆಗಿಲ್ಲ"
#: gtk/gtktextutil.c:60
msgid "LRM _Left-to-right mark"
msgstr "ವರ್ಗೀಕೃತಗೊಳ್ಳದ್ದು"
#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2473
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
-msgstr "à²\97à³\8dರಾಹà²\95à³\80ಯ %.2fx%.2f"
+msgstr "à²\95ಸà³\8dà²\9fಮà³\8d %sx%s"
#. default filename used for print-to-file
#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:236
msgid "Could not get information for file '%s': %s"
msgstr "'%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s"
-#~ msgid "Today at %H:%M"
-#~ msgstr "ಈ ದಿನ %H:%M ಗೆ"
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "ಡಿಫಾಲ್ಟ್"
-
-#~ msgid "Print Pages"
-#~ msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ಪುಟಗಳು"
-
-#~ msgid "_All"
-#~ msgstr "ಎಲ್ಲಾ(_A)"