]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated.
authorKarsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>
Sun, 25 Jul 1999 12:47:10 +0000 (12:47 +0000)
committerKarsten Weiss <karsten@src.gnome.org>
Sun, 25 Jul 1999 12:47:10 +0000 (12:47 +0000)
1999-07-25  Karsten Weiss  <karsten@addx.au.s.shuttle.de>

        * de.po: Updated.

po/ChangeLog
po/de.po

index f03d3e9bba3207aa2f80c398b2604f91ec33ecbe..b6cddcd09b806ff7d631cb2678cf610d2c24d68b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+1999-07-25  Karsten Weiss  <karsten@addx.au.s.shuttle.de>
+
+       * de.po: Updated.
+
 1999-07-21  Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>
 
     * el.po: Added
index 76ba61a5361176bbf7e10aed02c173ffe4821b6a..9d6df917b7c195fcb5b0e6622f547f5e6aa34abd 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,13 +1,14 @@
 # This is the German locale definition for Gtk+.
 # Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
 # Daniel Egger <Daniel.Egger@t-online>, 1998.
+# Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>, 1999.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.9\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
-"Last-Translator: Sven Neumann <sven@gimp.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 1999-07-25 14:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 1999-07-25 14:11+02:00\n"
+"Last-Translator: Karsten Weiss <karsten@addx.au.s.shuttle.de>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -42,14 +43,14 @@ msgid "Opacity:"
 msgstr "Deckkraft:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
 #: gtk/gtkgamma.c:416
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851
-#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
 #: gtk/gtkgamma.c:424
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
@@ -59,29 +60,29 @@ msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:418
+#: gtk/gtkfilesel.c:520
 msgid "Directories"
 msgstr "Verzeichnisse"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:437
+#: gtk/gtkfilesel.c:539
 msgid "Files"
 msgstr "Dateien"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461
+#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
-msgstr "Verzeichnis unlesbar: %s"
+msgstr "Verzeichnis nicht lesbar: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:641
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920
+#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Datei löschen"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024
+#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Datei umbenennen"
 
@@ -90,261 +91,304 @@ msgstr "Datei umbenennen"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:722
+#: gtk/gtkfilesel.c:827
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
 #. close button
-#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354
+#: gtk/gtkfilesel.c:845 gtk/gtkinputdialog.c:354
 msgid "Close"
 msgstr "Schließen"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:815
+#: gtk/gtkfilesel.c:920
 msgid "Create Directory"
 msgstr "Verzeichnis erstellen"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:829
+#: gtk/gtkfilesel.c:934
 msgid "Directory name:"
 msgstr "Verzeichnis:"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:842
+#: gtk/gtkfilesel.c:947
 msgid "Create"
 msgstr "Erstellen"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:942
+#: gtk/gtkfilesel.c:1051
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 #. buttons
-#: gtk/gtkfilesel.c:1057
+#: gtk/gtkfilesel.c:1166
 msgid "Rename"
 msgstr "Umbenennen"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1440
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilesel.c:1618
 msgid "Selection: "
-msgstr "Schriftauswahl"
+msgstr "Auswahl:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: gtk/gtkfontsel.c:216
 msgid "Foundry:"
 msgstr "Ursprung:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: gtk/gtkfontsel.c:217
 msgid "Family:"
 msgstr "Familie:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:212
+#: gtk/gtkfontsel.c:218
 msgid "Weight:"
 msgstr "Wichtung:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:213
+#: gtk/gtkfontsel.c:219
 msgid "Slant:"
 msgstr "Neigung:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:214
+#: gtk/gtkfontsel.c:220
 msgid "Set Width:"
-msgstr "Setze Breite:"
+msgstr "Satzbreite:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontsel.c:221
 msgid "Add Style:"
-msgstr "Füge Stil hinzu:"
+msgstr "Stil hinzufügen:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontsel.c:222
 msgid "Pixel Size:"
 msgstr "Pixelgröße:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
+#: gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Point Size:"
 msgstr "Punktgröße:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:218
+#: gtk/gtkfontsel.c:224
 msgid "Resolution X:"
 msgstr "X Auflösung:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:219
+#: gtk/gtkfontsel.c:225
 msgid "Resolution Y:"
 msgstr "Y Auflösung:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:220
+#: gtk/gtkfontsel.c:226
 msgid "Spacing:"
 msgstr "Leerraum:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:221
+#: gtk/gtkfontsel.c:227
 msgid "Average Width:"
 msgstr "Durchschnittliche Breite:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:222
+#: gtk/gtkfontsel.c:228
 msgid "Charset:"
-msgstr "Schriftart:"
+msgstr "Zeichensatz:"
 
 #. Number of internationalized titles here must match number
 #. of NULL initializers above
-#: gtk/gtkfontsel.c:459
+#: gtk/gtkfontsel.c:472
 msgid "Font Property"
-msgstr "Schrift Einstellungen"
+msgstr "Schrift Eigenschatfen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:460
+#: gtk/gtkfontsel.c:473
 msgid "Requested Value"
 msgstr "Angeforderter Wert"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:461
+#: gtk/gtkfontsel.c:474
 msgid "Actual Value"
 msgstr "Aktueller Wert"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:494
+#: gtk/gtkfontsel.c:507
 msgid "Font"
 msgstr "Schrift"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
 msgid "Font:"
 msgstr "Schrift:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:509
+#: gtk/gtkfontsel.c:522
 msgid "Font Style:"
 msgstr "Schriftstil:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:514
+#: gtk/gtkfontsel.c:527
 msgid "Size:"
 msgstr "Größe:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868
+#: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
 msgid "Reset Filter"
 msgstr "Filter zurücksetzen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:660
+#: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
 msgstr "Metrik:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:664
+#: gtk/gtkfontsel.c:677
 msgid "Points"
 msgstr "Punkte"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:671
+#: gtk/gtkfontsel.c:684
 msgid "Pixels"
 msgstr "Pixel"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:687
+#: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
 msgstr "Vorschau:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:716
+#: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
 msgstr "Schriftinformationen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:749
+#: gtk/gtkfontsel.c:762
 msgid "Requested Font Name:"
 msgstr "Angeforderter Schriftname:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:760
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
 msgid "Actual Font Name:"
 msgstr "Aktueller Schriftname:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:771
+#: gtk/gtkfontsel.c:784
 #, c-format
 msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i Schriften verfügbar mit insgesamt %i Stilen."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:786
+#: gtk/gtkfontsel.c:799
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:799
+#: gtk/gtkfontsel.c:812
 msgid "Font Types:"
 msgstr "Schriftarten:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:807
+#: gtk/gtkfontsel.c:820
 msgid "Bitmap"
 msgstr "Bitmap"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:813
+#: gtk/gtkfontsel.c:826
 msgid "Scalable"
 msgstr "Skalierbar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:819
+#: gtk/gtkfontsel.c:832
 msgid "Scaled Bitmap"
 msgstr "Skalierte Bitmap"
 
+#: gtk/gtkfontsel.c:903
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
-#: gtk/gtkfontsel.c:1215
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228
+msgid "(nil)"
+msgstr "(nil)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
 msgid "regular"
-msgstr ""
+msgstr "regulär"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
 msgid "italic"
-msgstr ""
+msgstr "kursiv"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
 msgid "oblique"
-msgstr ""
+msgstr "schräg"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
 msgid "reverse italic"
-msgstr ""
+msgstr "umgekehrt kursiv"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
 msgid "reverse oblique"
-msgstr ""
+msgstr "umgekehrt schräg"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
 msgid "other"
-msgstr ""
+msgstr "andere"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1231
+#: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1232
+#: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1780
+#: gtk/gtkfontsel.c:1793
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Die gewählte Schrift ist nicht verfügbar."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1786
+#: gtk/gtkfontsel.c:1799
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Die gewählte Schrift ist keine gültige Schrift."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1844
+#: gtk/gtkfontsel.c:1860
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
-msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die moglicherweise falsch angezeigt wird."
+msgstr "Das ist eine 2-Byte Schrift, die möglicherweise falsch angezeigt wird."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(unbekannt)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1947
+#: gtk/gtkfontsel.c:1993
 msgid "roman"
-msgstr ""
+msgstr "roman"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1959
+#: gtk/gtkfontsel.c:2005
 msgid "proportional"
-msgstr ""
+msgstr "proportional"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1960
+#: gtk/gtkfontsel.c:2006
 msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "fix"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1961
+#: gtk/gtkfontsel.c:2007
 msgid "char cell"
-msgstr ""
+msgstr "Buchstabenzelle"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2161
+#: gtk/gtkfontsel.c:2207
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Schrift: (Filter angewendet)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2637
+#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+msgid "heavy"
+msgstr "stark"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+msgid "extrabold"
+msgstr "extra fett"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+msgid "bold"
+msgstr "fett"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+msgid "demibold"
+msgstr "halb fett"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+msgid "medium"
+msgstr "mittel"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+msgid "normal"
+msgstr "normal"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2694
+msgid "light"
+msgstr "licht"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+msgid "extralight"
+msgstr "extra licht"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+msgid "thin"
+msgstr "dünn"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2875
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
-msgstr ""
+msgstr "MAX_FONTS überschritten. Möglicherweise fehlen einige Schriften."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3482
+#: gtk/gtkfontsel.c:3729
 msgid "Apply"
 msgstr "Anwenden"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3504
+#: gtk/gtkfontsel.c:3751
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Schriftauswahl"
 
@@ -399,7 +443,7 @@ msgstr "Tasten"
 #. connect to it, without paying attention to whether it exits
 #: gtk/gtkinputdialog.c:345
 msgid "Save"
-msgstr "Sichern"
+msgstr "Speichern"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:500
 msgid "X"
@@ -439,24 +483,21 @@ msgstr "gel
 msgid "Page %u"
 msgstr "Seite %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1529
+#: gtk/gtkrc.c:1611
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
-msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
+msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden. Zeile %d"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1532
+#: gtk/gtkrc.c:1614
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-msgstr "Kann Bilddatei in Pfad: \"%s\" nicht finden"
+msgstr "Kann Bilddatei in Pixmap-Pfad: \"%s\" nicht finden"
 
-#: gtk/gtkthemes.c:79
+#: gtk/gtkthemes.c:103
 #, c-format
 msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
-msgstr "Kann ladbares Modul in Pfad: \"%s\" nicht finden,"
+msgstr "Kann ladbares Modul in Module-Pfad: \"%s\" nicht finden,"
 
 #: gtk/gtktipsquery.c:180
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Kein Tip ---"
-
-#~ msgid "argument name exceeds maximum size."
-#~ msgstr "Argumentname ist länger als die maximale Größe."