gtk_label_set_single_line_mode
gtk_label_set_angle
gtk_label_get_current_uri
+gtk_label_set_track_visited_links
+gtk_label_get_track_visited_links
<SUBSECTION Standard>
GTK_LABEL
GTK_IS_LABEL
gdk_window_get_pointer (dest_toplevel,
&x, &y, &state);
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- src_window,
- dest_window,
- crossing_mode,
- x, y, state,
- time,
- NULL,
- serial);
+ src_window,
+ dest_window,
+ crossing_mode,
+ x, y, state,
+ time,
+ NULL,
+ serial, FALSE);
}
else if (dest_toplevel == NULL)
{
gdk_window_get_pointer (src_toplevel,
&x, &y, &state);
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- src_window,
- NULL,
- crossing_mode,
- x, y, state,
- time,
- NULL,
- serial);
+ src_window,
+ NULL,
+ crossing_mode,
+ x, y, state,
+ time,
+ NULL,
+ serial, FALSE);
}
else
{
gdk_window_get_pointer (src_toplevel,
&x, &y, &state);
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- src_window,
- NULL,
- crossing_mode,
- x, y, state,
- time,
- NULL,
- serial);
+ src_window,
+ NULL,
+ crossing_mode,
+ x, y, state,
+ time,
+ NULL,
+ serial, FALSE);
gdk_window_get_pointer (dest_toplevel,
&x, &y, &state);
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- NULL,
- dest_window,
- crossing_mode,
- x, y, state,
- time,
- NULL,
- serial);
+ NULL,
+ dest_window,
+ crossing_mode,
+ x, y, state,
+ time,
+ NULL,
+ serial, FALSE);
}
}
gboolean before_event);
void _gdk_synthesize_crossing_events (GdkDisplay *display,
- GdkWindow *src,
- GdkWindow *dest,
- GdkCrossingMode mode,
- gint toplevel_x,
- gint toplevel_y,
- GdkModifierType mask,
- guint32 time_,
- GdkEvent *event_in_queue,
- gulong serial);
+ GdkWindow *src,
+ GdkWindow *dest,
+ GdkCrossingMode mode,
+ gint toplevel_x,
+ gint toplevel_y,
+ GdkModifierType mask,
+ guint32 time_,
+ GdkEvent *event_in_queue,
+ gulong serial,
+ gboolean non_linear);
void _gdk_display_set_window_under_pointer (GdkDisplay *display,
GdkWindow *window);
*/
void
_gdk_synthesize_crossing_events (GdkDisplay *display,
- GdkWindow *src,
- GdkWindow *dest,
- GdkCrossingMode mode,
- gint toplevel_x,
- gint toplevel_y,
- GdkModifierType mask,
- guint32 time_,
- GdkEvent *event_in_queue,
- gulong serial)
+ GdkWindow *src,
+ GdkWindow *dest,
+ GdkCrossingMode mode,
+ gint toplevel_x,
+ gint toplevel_y,
+ GdkModifierType mask,
+ guint32 time_,
+ GdkEvent *event_in_queue,
+ gulong serial,
+ gboolean non_linear)
{
GdkWindowObject *c;
GdkWindowObject *win, *last, *next;
GList *path, *list;
- gboolean non_linear;
GdkWindowObject *a;
GdkWindowObject *b;
GdkWindowObject *toplevel;
c = find_common_ancestor (a, b);
- non_linear = (c != a) && (c != b);
+ non_linear |= (c != a) && (c != b);
if (a) /* There might not be a source (i.e. if no previous pointer_in_window) */
{
display->pointer_info.window_under_pointer)
{
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- display->pointer_info.window_under_pointer,
- new_window_under_pointer,
- GDK_CROSSING_NORMAL,
- display->pointer_info.toplevel_x,
- display->pointer_info.toplevel_y,
- display->pointer_info.state,
- GDK_CURRENT_TIME,
- NULL,
- serial);
+ display->pointer_info.window_under_pointer,
+ new_window_under_pointer,
+ GDK_CROSSING_NORMAL,
+ display->pointer_info.toplevel_x,
+ display->pointer_info.toplevel_y,
+ display->pointer_info.state,
+ GDK_CURRENT_TIME,
+ NULL,
+ serial,
+ FALSE);
_gdk_display_set_window_under_pointer (display, new_window_under_pointer);
}
}
guint state;
gdouble toplevel_x, toplevel_y;
guint32 time_;
+ gboolean non_linear;
event_window = source_event->any.window;
gdk_event_get_coords (source_event, &toplevel_x, &toplevel_y);
toplevel_x, toplevel_y,
&toplevel_x, &toplevel_y);
+ non_linear = FALSE;
+ if ((source_event->type == GDK_LEAVE_NOTIFY ||
+ source_event->type == GDK_ENTER_NOTIFY) &&
+ (source_event->crossing.detail == GDK_NOTIFY_NONLINEAR ||
+ source_event->crossing.detail == GDK_NOTIFY_NONLINEAR_VIRTUAL))
+ non_linear = TRUE;
/* If we get crossing events with subwindow unexpectedly being NULL
that means there is a native subwindow that gdk doesn't know about.
/* Send leave events from window under pointer to event window
that will get the subwindow == NULL window */
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- display->pointer_info.window_under_pointer,
- event_window,
- source_event->crossing.mode,
- toplevel_x, toplevel_y,
- state, time_,
- source_event,
- serial);
+ display->pointer_info.window_under_pointer,
+ event_window,
+ source_event->crossing.mode,
+ toplevel_x, toplevel_y,
+ state, time_,
+ source_event,
+ serial,
+ non_linear);
/* Send subwindow == NULL event */
send_crossing_event (display,
/* Send enter events from event window to pointer_window */
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- event_window,
- pointer_window,
- source_event->crossing.mode,
- toplevel_x, toplevel_y,
- state, time_,
- source_event,
- serial);
+ event_window,
+ pointer_window,
+ source_event->crossing.mode,
+ toplevel_x, toplevel_y,
+ state, time_,
+ source_event,
+ serial, non_linear);
_gdk_display_set_window_under_pointer (display, pointer_window);
return TRUE;
}
/* Different than last time, send crossing events */
_gdk_synthesize_crossing_events (display,
- display->pointer_info.window_under_pointer,
- pointer_window,
- GDK_CROSSING_NORMAL,
- toplevel_x, toplevel_y,
- state, time_,
- source_event,
- serial);
+ display->pointer_info.window_under_pointer,
+ pointer_window,
+ GDK_CROSSING_NORMAL,
+ toplevel_x, toplevel_y,
+ state, time_,
+ source_event,
+ serial, non_linear);
_gdk_display_set_window_under_pointer (display, pointer_window);
}
else if (source_event->type == GDK_MOTION_NOTIFY)
case EnterNotify:
GDK_NOTE (EVENTS,
- g_message ("enter notify:\t\twindow: %ld detail: %d subwin: %ld",
- xevent->xcrossing.window,
- xevent->xcrossing.detail,
- xevent->xcrossing.subwindow));
-
+ g_message ("enter notify:\t\twindow: %ld detail: %d subwin: %ld mode: %d",
+ xevent->xcrossing.window,
+ xevent->xcrossing.detail,
+ xevent->xcrossing.subwindow,
+ xevent->xcrossing.mode));
+
if (window_private == NULL)
{
return_val = FALSE;
case LeaveNotify:
GDK_NOTE (EVENTS,
- g_message ("leave notify:\t\twindow: %ld detail: %d subwin: %ld",
- xevent->xcrossing.window,
- xevent->xcrossing.detail, xevent->xcrossing.subwindow));
+ g_message ("leave notify:\t\twindow: %ld detail: %d subwin: %ld mode: %d",
+ xevent->xcrossing.window,
+ xevent->xcrossing.detail,
+ xevent->xcrossing.subwindow,
+ xevent->xcrossing.mode));
if (window_private == NULL)
{
gtk_label_set_use_underline
gtk_label_set_width_chars
gtk_label_get_current_uri
+gtk_label_set_track_visited_links
+gtk_label_get_track_visited_links
#endif
#endif
* Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
-#if defined(GTK_DISABLE_SINGLE_INCLUDES) && !defined (__GTK_H_INSIDE__) && !defined (GTK_COMPILATION)
+#if !defined (__GTK_H_INSIDE__) && !defined (GTK_COMPILATION)
#error "Only <gtk/gtk.h> can be included directly."
#endif
* Modified by the GTK+ Team, 2008-2009.
*/
+#if !defined (__GTK_H_INSIDE__) && !defined (GTK_COMPILATION)
+#error "Only <gtk/gtk.h> can be included directly."
+#endif
+
#ifndef __GTK_INFO_BAR_H__
#define __GTK_INFO_BAR_H__
PROP_WIDTH_CHARS,
PROP_SINGLE_LINE_MODE,
PROP_ANGLE,
- PROP_MAX_WIDTH_CHARS
+ PROP_MAX_WIDTH_CHARS,
+ PROP_TRACK_VISITED_LINKS
};
static guint signals[LAST_SIGNAL] = { 0 };
G_MAXINT,
-1,
GTK_PARAM_READWRITE));
+
+ /**
+ * GtkLabel:track-visited-links:
+ *
+ * Set this property to %TRUE to make the label track which links
+ * have been clicked. It will then apply the ::visited-link-color
+ * color, instead of ::link-color.
+ *
+ * Since: 2.18
+ */
+ g_object_class_install_property (gobject_class,
+ PROP_TRACK_VISITED_LINKS,
+ g_param_spec_boolean ("track-visited-links",
+ P_("Track visited links"),
+ P_("Whether visited links should be tracked"),
+ TRUE,
+ GTK_PARAM_READWRITE));
/*
* Key bindings
*/
case PROP_MAX_WIDTH_CHARS:
gtk_label_set_max_width_chars (label, g_value_get_int (value));
break;
+ case PROP_TRACK_VISITED_LINKS:
+ gtk_label_set_track_visited_links (label, g_value_get_boolean (value));
+ break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
case PROP_MAX_WIDTH_CHARS:
g_value_set_int (value, gtk_label_get_max_width_chars (label));
break;
-
+ case PROP_TRACK_VISITED_LINKS:
+ g_value_set_boolean (value, gtk_label_get_track_visited_links (label));
+ break;
default:
G_OBJECT_WARN_INVALID_PROPERTY_ID (object, prop_id, pspec);
break;
label->use_underline = FALSE;
label->use_markup = FALSE;
label->pattern_set = FALSE;
-
+ label->track_links = TRUE;
+
label->mnemonic_keyval = GDK_VoidSymbol;
label->layout = NULL;
label->text = NULL;
label->mnemonic_widget = NULL;
label->mnemonic_window = NULL;
-
+
gtk_label_set_text (label, "");
}
return;
}
- if (pdata->label->select_info)
+ visited = FALSE;
+ if (pdata->label->track_links && pdata->label->select_info)
{
GList *l;
for (l = pdata->label->select_info->links; l; l = l->next)
gboolean handled;
g_signal_emit (label, signals[ACTIVATE_LINK], 0, link->uri, &handled);
- if (handled && !link->visited)
+ if (handled && label->track_links && !link->visited)
{
link->visited = TRUE;
/* FIXME: shouldn't have to redo everything here */
return NULL;
}
+/**
+ * gtk_label_set_track_visited_links:
+ * @label: a #GtkLabel
+ * @track_links: %TRUE to track visited links
+ *
+ * Sets whether the label should keep track of clicked
+ * links (and use a different color for them).
+ *
+ * Since: 2.18
+ */
+void
+gtk_label_set_track_visited_links (GtkLabel *label,
+ gboolean track_links)
+{
+ g_return_if_fail (GTK_IS_LABEL (label));
+
+ track_links = track_links != FALSE;
+
+ if (label->track_links != track_links)
+ {
+ label->track_links = track_links;
+
+ /* FIXME: shouldn't have to redo everything here */
+ gtk_label_recalculate (label);
+
+ g_object_notify (G_OBJECT (label), "track-visited-links");
+ }
+}
+
+/**
+ * gtk_label_get_track_visited_links:
+ * @label: a #GtkLabel
+ *
+ * Returns whether the label is currently keeping track
+ * of clicked links.
+ *
+ * Returns: %TRUE if clicked links are remembered
+ *
+ * Since: 2.18
+ */
+gboolean
+gtk_label_get_track_visited_links (GtkLabel *label)
+{
+ g_return_val_if_fail (GTK_IS_LABEL (label), FALSE);
+
+ return label->track_links;
+}
static gboolean
gtk_label_query_tooltip (GtkWidget *widget,
guint GSEAL (in_click) : 1;
guint GSEAL (wrap_mode) : 3;
guint GSEAL (pattern_set) : 1;
+ guint GSEAL (track_links) : 1;
guint GSEAL (mnemonic_keyval);
gboolean gtk_label_get_single_line_mode (GtkLabel *label);
G_CONST_RETURN gchar *gtk_label_get_current_uri (GtkLabel *label);
+void gtk_label_set_track_visited_links (GtkLabel *label,
+ gboolean track_links);
+gboolean gtk_label_get_track_visited_links (GtkLabel *label);
#ifndef GTK_DISABLE_DEPRECATED
"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-09 07:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 20:54+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "Un nombre único para la acción."
#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:495 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
"Texto del etiqueta del widget dentro del botón, si el botón contiene una "
"etiqueta del widget"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:516
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Utilizar subrayado"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:517
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Texto resaltado a renderizar"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:502
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503
msgid "Attributes"
msgstr "Atributos"
"como una ayuda cuando está renderizando el texto. Si no comprende este "
"parámetro probablemente no lo necesite"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsis"
"celda no tiene espacio suficiente para mostrar la cadena completa"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtklabel.c:648
msgid "Width In Characters"
msgstr "Anchura en caracteres"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "La anchura deseada de la etiqueta, en caracteres"
"diálogo"
#: ../gtk/gtkentry.c:630
-#| msgid "Buffer"
msgid "Text Buffer"
msgstr "Búfer de texto"
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
msgstr "Objeto de búfer de texto que realmente almacena la entrada de texto"
-#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:591
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posición del cursor"
-#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:591
+#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:592
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "La posición actual del cursor de inserción en caracteres"
-#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:600
+#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:601
msgid "Selection Bound"
msgstr "Límite de selección"
-#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:602
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
msgstr ""
"Indica si se debe pasar un estado apropiado al dibujar una sombra o fondo"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:830
+#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:848
msgid "Select on focus"
msgstr "Seleccionar al enfocar"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Texto de la etiqueta del expansor"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:509
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510
msgid "Use markup"
msgstr "Usar marcado"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:510
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "El texto de la etiqueta incluye marcado XML. Vea pango_parse_markup()"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "La pantalla donde se mostrará esta ventana"
-#: ../gtk/gtklabel.c:496
+#: ../gtk/gtklabel.c:497
msgid "The text of the label"
msgstr "El texto de la etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:503
+#: ../gtk/gtklabel.c:504
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Un lista de atributos de estilos para aplicar al texto de la etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Justificación"
-#: ../gtk/gtklabel.c:525
+#: ../gtk/gtklabel.c:526
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"Esto NO afecta la alineación de la etiqueta dentro de su ubicación. Ver "
"GtkMisc::xalign para ello"
-#: ../gtk/gtklabel.c:533
+#: ../gtk/gtklabel.c:534
msgid "Pattern"
msgstr "Patrón"
-#: ../gtk/gtklabel.c:534
+#: ../gtk/gtklabel.c:535
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
"Un cadena con caracteres _ en posiciones correspondientes a caracteres en el "
"texto a subrayar"
-#: ../gtk/gtklabel.c:541
+#: ../gtk/gtklabel.c:542
msgid "Line wrap"
msgstr "Ajuste de línea"
-#: ../gtk/gtklabel.c:542
+#: ../gtk/gtklabel.c:543
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
"Si esta definido, ajustar las líneas si el texto se vuelve demasiado ancho"
-#: ../gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Modo de ajuste de línea"
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:559
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr "Si se establece el ajuste, controla cómo se hace el ajuste de línea"
-#: ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtklabel.c:566
msgid "Selectable"
msgstr "Seleccionable"
-#: ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtklabel.c:567
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Indica si el texto de la etiqueta puede ser seleccionado con el ratón"
-#: ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtklabel.c:573
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Tecla nemónica"
-#: ../gtk/gtklabel.c:573
+#: ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "La tecla nemotécnica del acelerador para esta etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Widget nemónico"
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtklabel.c:583
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"El widget que se activará cuando se presione la tecla mnemotécnica de la "
"etiqueta"
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
"El lugar preferido para la elipsis de la cadena, si la etiqueta no tiene "
"suficiente espacio para mostrar la cadena completa"
-#: ../gtk/gtklabel.c:668
+#: ../gtk/gtklabel.c:669
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Modo de línea única"
-#: ../gtk/gtklabel.c:669
+#: ../gtk/gtklabel.c:670
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Indica si la etiqueta está en modo de línea única"
-#: ../gtk/gtklabel.c:686
+#: ../gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle"
msgstr "Ángulo"
-#: ../gtk/gtklabel.c:687
+#: ../gtk/gtklabel.c:688
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Ángulo al cual la etiqueta se rota"
-#: ../gtk/gtklabel.c:707
+#: ../gtk/gtklabel.c:708
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Anchura máxima en caracteres"
-#: ../gtk/gtklabel.c:708
+#: ../gtk/gtklabel.c:709
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "La anchura máxima deseada de la etiqueta, en caracteres"
-#: ../gtk/gtklabel.c:831
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
+#| msgid "Color of visited links"
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Seguir los enlaces visitados"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:728
+#| msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Indica si deben seguir los enlaces visitados"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:849
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
"Indica si se debe seleccionar el contenido de una etiqueta seleccionable "
# Maxim Dziumanenko <dziumanenko@gmail.com>, 2004-2009
#
# wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
+# Wanderlust <wanderlust@ukr.net>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 2.4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
-"+&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-09 01:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-07-06 15:00+0300\n"
-"Last-Translator: wanderlust <wanderlust@ukr.net>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-09 23:55+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-07-09 15:39+0300\n"
+"Last-Translator: Wanderlust <wanderlust@ukr.net>\n"
"Language-Team: ukrainian <Ukrainian <uk@li.org>>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
msgstr "Унікальна назва для дії."
#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195
-#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:495 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:496 ../gtk/gtkmenuitem.c:305
#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Позначка"
"widget"
msgstr "Текст віджета позначки в кнопці, якщо кнопка містить віджет позначки"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:516
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:517
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:320 ../gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Використовувати підкреслення"
-#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:517
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:518
#: ../gtk/gtkmenuitem.c:321
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Розмітка тексту до візуалізації"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:502
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:503
msgid "Attributes"
msgstr "Атрибути"
"під час візуалізації тексту. Якщо ви не розумієте цей параметр, то, напевно, "
"він вам не потрібний."
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:627
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:628
#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr "Еліптизація"
"вистачає місця для відображення усього рядка"
#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: ../gtk/gtklabel.c:647
+#: ../gtk/gtklabel.c:648
msgid "Width In Characters"
msgstr "Ширина у символах"
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:649
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr "Бажана ширина, у символах"
msgstr "Ширина відступу навколо області кнопок діалогового вікна"
#: ../gtk/gtkentry.c:630
-#, fuzzy
-#| msgid "Buffer"
msgid "Text Buffer"
-msgstr "Буфер"
+msgstr "Буфер тексту"
#: ../gtk/gtkentry.c:631
msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Буфер тексту є об'єктом, який зберігає текст елементу"
-#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:590
+#: ../gtk/gtkentry.c:638 ../gtk/gtklabel.c:591
msgid "Cursor Position"
msgstr "Позиція курсора"
-#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:591
+#: ../gtk/gtkentry.c:639 ../gtk/gtklabel.c:592
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr "Поточна позиція точки вставки в символах"
-#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:600
+#: ../gtk/gtkentry.c:648 ../gtk/gtklabel.c:601
msgid "Selection Bound"
msgstr "Границя виділення"
-#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:601
+#: ../gtk/gtkentry.c:649 ../gtk/gtklabel.c:602
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr "Позиція протилежного кінця вибору від курсора в символах"
msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr "Чи передавати стан поля вводу для виводу тіні або тла"
-#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:830
+#: ../gtk/gtkentry.c:1736 ../gtk/gtklabel.c:848
msgid "Select on focus"
msgstr "Вибір на фокусуванні"
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Текст розгорнутої позначки"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:509
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:510
msgid "Use markup"
msgstr "Використовувати розмітку"
-#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:510
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:511
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr "Текст позначки включає розмітку XML. Див. pango_parse_markup()"
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr "Екран, на якому буде відображено це вікно"
-#: ../gtk/gtklabel.c:496
+#: ../gtk/gtklabel.c:497
msgid "The text of the label"
msgstr "Текст позначки"
-#: ../gtk/gtklabel.c:503
+#: ../gtk/gtklabel.c:504
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr "Список стильових ознак для застосування до тексту позначки"
-#: ../gtk/gtklabel.c:524 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:525 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Вирівнювання"
-#: ../gtk/gtklabel.c:525
+#: ../gtk/gtklabel.c:526
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"вирівнювання позначки у вказаному для неї місці. Для цього дивіться GtkMisc::"
"xalign"
-#: ../gtk/gtklabel.c:533
+#: ../gtk/gtklabel.c:534
msgid "Pattern"
msgstr "Шаблон"
-#: ../gtk/gtklabel.c:534
+#: ../gtk/gtklabel.c:535
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
"Рядок із символами підкреслення (_) в позиціях відповідних до позиції "
"символів, які потрібно підкреслити в тексті"
-#: ../gtk/gtklabel.c:541
+#: ../gtk/gtklabel.c:542
msgid "Line wrap"
msgstr "Перенос рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:542
+#: ../gtk/gtklabel.c:543
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr "Якщо встановлено, занадто довгі рядки переносяться"
-#: ../gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Режим переносу рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:559
msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
msgstr ""
"Якщо встановлено перенос рядків, контролює як виконувати перенос рядків"
-#: ../gtk/gtklabel.c:565
+#: ../gtk/gtklabel.c:566
msgid "Selectable"
msgstr "Вибирається"
-#: ../gtk/gtklabel.c:566
+#: ../gtk/gtklabel.c:567
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr "Чи може текст позначки бути виділений використовуючи мишу"
-#: ../gtk/gtklabel.c:572
+#: ../gtk/gtklabel.c:573
msgid "Mnemonic key"
msgstr "Мнемонічна клавіша"
-#: ../gtk/gtklabel.c:573
+#: ../gtk/gtklabel.c:574
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr "Мнемонічна клавіша-прискорювач для цієї позначки"
-#: ../gtk/gtklabel.c:581
+#: ../gtk/gtklabel.c:582
msgid "Mnemonic widget"
msgstr "Мнемонічний віджет"
-#: ../gtk/gtklabel.c:582
+#: ../gtk/gtklabel.c:583
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
"Віджет, який буде активовано під час натиснення мнемонічної клавіші позначки"
-#: ../gtk/gtklabel.c:628
+#: ../gtk/gtklabel.c:629
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
"Бажане місце для еліптизації рядка, якщо для відображення усього рядка не "
"вистачає місця."
-#: ../gtk/gtklabel.c:668
+#: ../gtk/gtklabel.c:669
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Режим одного рядка"
-#: ../gtk/gtklabel.c:669
+#: ../gtk/gtklabel.c:670
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr "Чи знаходиться рядок у режимі одного рядка"
-#: ../gtk/gtklabel.c:686
+#: ../gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle"
msgstr "Кут"
-#: ../gtk/gtklabel.c:687
+#: ../gtk/gtklabel.c:688
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr "Кут, на який повертається ярлик"
-#: ../gtk/gtklabel.c:707
+#: ../gtk/gtklabel.c:708
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr "Максимальна ширина в символах"
-#: ../gtk/gtklabel.c:708
+#: ../gtk/gtklabel.c:709
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr "Бажана максимальна ширина ярлика, у символах"
-#: ../gtk/gtklabel.c:831
+#: ../gtk/gtklabel.c:727
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Колір відвіданого гіперпосилання"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:728
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Чи показувати відвідані посилання"
+
+#: ../gtk/gtklabel.c:849
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr "Чи буде виділятись вміст позначки, коли їх передається фокус "