]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
update from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>
authorArjan Scherpenisse <acscherp@wins.uva.nl>
Tue, 25 Apr 2000 08:42:52 +0000 (08:42 +0000)
committerArjan Scherpenisse <acscherp@src.gnome.org>
Tue, 25 Apr 2000 08:42:52 +0000 (08:42 +0000)
2000-04-25  Arjan Scherpenisse  <acscherp@wins.uva.nl>

* nl.po: update from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>

po/ChangeLog
po/nl.po

index d08b1083990ff47ad46d8d66de72661f3700dc57..e179b3448fa881669915c468e7d4eb0940cfc80d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-04-25  Arjan Scherpenisse  <acscherp@wins.uva.nl>
+
+       * nl.po: update from Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>
+
 2000-04-18  Valek Filippov <frob@df.ru>
 
        * ru.po: Updated ru.po
index 397b53aaea20a87d0df1fd030e6dde0dc4b40167..ad3883be5d3e95901beef6db2e972252c97352e6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -5,83 +5,83 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 1999-08-30 19:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-01-31 23:04+0100\n"
-"Last-Translator: Paul Siegmann <pauls@euronet.nl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-04-25 10:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-25 3:14+0100\n"
+"Last-Translator: Dennis Smit <synap@area101.penguin.nl>\n"
 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:213
+#: gtk/gtkcolorsel.c:221
 msgid "Hue:"
 msgstr "Kleur:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:214
+#: gtk/gtkcolorsel.c:222
 msgid "Saturation:"
 msgstr "Verzadiging:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:215
+#: gtk/gtkcolorsel.c:223
 msgid "Value:"
 msgstr "Waarde:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:216
+#: gtk/gtkcolorsel.c:224
 msgid "Red:"
 msgstr "Rood:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:217
+#: gtk/gtkcolorsel.c:225
 msgid "Green:"
 msgstr "Groen:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:218
+#: gtk/gtkcolorsel.c:226
 msgid "Blue:"
 msgstr "Blauw:"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:219
+#: gtk/gtkcolorsel.c:227
 msgid "Opacity:"
 msgstr "Doorschijnendheid:"
 
 #. The OK button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:571 gtk/gtkfontsel.c:3722
-#: gtk/gtkgamma.c:416
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1727 gtk/gtkfilesel.c:565 gtk/gtkfontsel.c:3785
+#: gtk/gtkgamma.c:415
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
 #. The Cancel button
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:578 gtk/gtkfilesel.c:956
-#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3735
-#: gtk/gtkgamma.c:424
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 gtk/gtkfilesel.c:572 gtk/gtkfilesel.c:956
+#: gtk/gtkfilesel.c:1060 gtk/gtkfilesel.c:1175 gtk/gtkfontsel.c:3798
+#: gtk/gtkgamma.c:423
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1679
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1738
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
 #. The directories clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:520
+#: gtk/gtkfilesel.c:514
 msgid "Directories"
 msgstr "Directories"
 
 #. The files clist
-#: gtk/gtkfilesel.c:539
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Files"
 msgstr "Bestanden"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:609 gtk/gtkfilesel.c:1639
+#: gtk/gtkfilesel.c:603 gtk/gtkfilesel.c:1642
 #, c-format
 msgid "Directory unreadable: %s"
 msgstr "Directory onleesbaar: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:641
+#: gtk/gtkfilesel.c:635
 msgid "Create Dir"
 msgstr "Maak Dir"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:652 gtk/gtkfilesel.c:1029
+#: gtk/gtkfilesel.c:646 gtk/gtkfilesel.c:1029
 msgid "Delete File"
 msgstr "Verwijder Bestand"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:663 gtk/gtkfilesel.c:1133
+#: gtk/gtkfilesel.c:657 gtk/gtkfilesel.c:1133
 msgid "Rename File"
 msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
 
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr "Wijzig Bestandsnaam"
 #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
 #. (gpointer) fs);
 #.
-#: gtk/gtkfilesel.c:827
+#: gtk/gtkfilesel.c:822
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Verwijder"
 msgid "Rename"
 msgstr "Hernoem"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:1618
+#: gtk/gtkfilesel.c:1621
 msgid "Selection: "
 msgstr "Selectie: "
 
@@ -196,7 +196,7 @@ msgstr "Werkelijke Waarde"
 msgid "Font"
 msgstr "Lettertype"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2202 gtk/gtkfontsel.c:2432
+#: gtk/gtkfontsel.c:517 gtk/gtkfontsel.c:2231 gtk/gtkfontsel.c:2461
 msgid "Font:"
 msgstr "Lettertype:"
 
@@ -209,9 +209,8 @@ msgid "Size:"
 msgstr "Grootte:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:659 gtk/gtkfontsel.c:881
-#, fuzzy
 msgid "Reset Filter"
-msgstr "Verwijder Filter"
+msgstr "Reset Filter"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:673
 msgid "Metric:"
@@ -228,7 +227,7 @@ msgstr "Pixels"
 #. create the text entry widget
 #: gtk/gtkfontsel.c:700
 msgid "Preview:"
-msgstr ""
+msgstr "Preview:"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:729
 msgid "Font Information"
@@ -248,7 +247,6 @@ msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
 msgstr "%i lettertypen beschikbaar met in totaal %i stijlen."
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:799
-#, fuzzy
 msgid "Filter"
 msgstr "Filter"
 
@@ -275,130 +273,129 @@ msgstr "*"
 #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
 #: gtk/gtkfontsel.c:1228
 msgid "(nil)"
-msgstr ""
+msgstr "(nil)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2700
+#: gtk/gtkfontsel.c:1228 gtk/gtkfontsel.c:2730
 msgid "regular"
 msgstr "gewoon"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:1994
+#: gtk/gtkfontsel.c:1233 gtk/gtkfontsel.c:2023
 msgid "italic"
 msgstr "schuingedrukt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:1995
+#: gtk/gtkfontsel.c:1234 gtk/gtkfontsel.c:2024
 msgid "oblique"
 msgstr "scheef"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:1996
+#: gtk/gtkfontsel.c:1235 gtk/gtkfontsel.c:2025
 msgid "reverse italic"
 msgstr "omgekeerd schuingedrukt"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:1997
+#: gtk/gtkfontsel.c:1236 gtk/gtkfontsel.c:2026
 msgid "reverse oblique"
 msgstr "omgekeerd scheef"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:1998
+#: gtk/gtkfontsel.c:1237 gtk/gtkfontsel.c:2027
 msgid "other"
 msgstr "anders"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1244
 msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:1245
 msgid "[C]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1793
+#: gtk/gtkfontsel.c:1811
 msgid "The selected font is not available."
 msgstr "Het gekozen lettertype is niet beschikbaar."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1799
+#: gtk/gtkfontsel.c:1817
 msgid "The selected font is not a valid font."
 msgstr "Het gekozen lettertype is niet een geldig lettertype."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1860
+#: gtk/gtkfontsel.c:1878
 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
 msgstr "Dit is een 2-byte lettertype en wordt mischien niet goed weergegeven."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1982 gtk/gtkinputdialog.c:607
+#: gtk/gtkfontsel.c:2011 gtk/gtkinputdialog.c:607
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(onbekend)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1993
+#: gtk/gtkfontsel.c:2022
 msgid "roman"
 msgstr "romaans"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2005
+#: gtk/gtkfontsel.c:2034
 msgid "proportional"
 msgstr "proportioneel"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2006
+#: gtk/gtkfontsel.c:2035
 msgid "monospaced"
-msgstr ""
+msgstr "monospaced"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2007
+#: gtk/gtkfontsel.c:2036
 msgid "char cell"
 msgstr "karakter cel"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2207
+#: gtk/gtkfontsel.c:2236
 msgid "Font: (Filter Applied)"
 msgstr "Lettertype: (Filter toegepast)"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2680
+#: gtk/gtkfontsel.c:2710
 msgid "heavy"
-msgstr ""
+msgstr "zwaar"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2682
+#: gtk/gtkfontsel.c:2712
 msgid "extrabold"
-msgstr ""
+msgstr "extra dik"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2684
+#: gtk/gtkfontsel.c:2714
 msgid "bold"
-msgstr ""
+msgstr "dik"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2687
+#: gtk/gtkfontsel.c:2717
 msgid "demibold"
-msgstr ""
+msgstr "demi dik"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2690
+#: gtk/gtkfontsel.c:2720
 msgid "medium"
-msgstr ""
+msgstr "middel"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2692
+#: gtk/gtkfontsel.c:2722
 msgid "normal"
-msgstr ""
+msgstr "normaal"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2694
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfontsel.c:2724
 msgid "light"
-msgstr "Gewicht:"
+msgstr "licht"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2696
+#: gtk/gtkfontsel.c:2726
 msgid "extralight"
-msgstr ""
+msgstr "extra licht"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2698
+#: gtk/gtkfontsel.c:2728
 msgid "thin"
-msgstr ""
+msgstr "dun"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:2875
+#: gtk/gtkfontsel.c:2905
 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
 msgstr "MAX_FONTS overtreden. Sommige fonts kunnen ontbreken."
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3729
+#: gtk/gtkfontsel.c:3792
 msgid "Apply"
 msgstr "Toepassen"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:3751
+#: gtk/gtkfontsel.c:3814
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Lettertype Selectie"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:396
+#: gtk/gtkgamma.c:395
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: gtk/gtkgamma.c:403
+#: gtk/gtkgamma.c:402
 msgid "Gamma value"
 msgstr "Gamma waarde"
 
@@ -429,7 +426,7 @@ msgstr "Venster"
 
 #: gtk/gtkinputdialog.c:277
 msgid "Mode: "
-msgstr ""
+msgstr "Modus: "
 
 #. The axis listbox
 #: gtk/gtkinputdialog.c:307
@@ -480,17 +477,17 @@ msgstr "(uitgeschakeld)"
 msgid "clear"
 msgstr "wissen"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092
+#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Pagina %u"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1611
+#: gtk/gtkrc.c:1801
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"%s\" regel %d niet vinden"
 
-#: gtk/gtkrc.c:1614
+#: gtk/gtkrc.c:1804
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kan plaatjes bestand in pixmap_path: \"s\" niet vinden"