]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Lithuanian translation.
authorŽygimantas Beručka <uid0@akl.lt>
Tue, 29 Jun 2004 10:04:00 +0000 (10:04 +0000)
committerŽygimantas Beručka <zygis@src.gnome.org>
Tue, 29 Jun 2004 10:04:00 +0000 (10:04 +0000)
2004-06-29  Žygimantas Beručka  <uid0@akl.lt>

* lt.po: Updated Lithuanian translation.

po/ChangeLog
po/lt.po

index d70add996c72d6bf1664c2d894e660f7e39def6b..a2be6d4abcd1cfa090e87a97336baad3510773e8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2004-06-29  Žygimantas Beručka  <uid0@akl.lt>
+
+       * lt.po: Updated Lithuanian translation.
+
 2004-06-24  Alexander Shopov  <ash@contact.bg>
 
        * bg.po: Fixed LTR translation
index 69f540a76289c4fd4e4b35927256930c25119b79..10fb962297c47ba076a335a5911049490285558c 100644 (file)
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -8,29 +8,28 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-04-30 12:06-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-04-19 16:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-06-29 12:45+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-06-29 12:53+0300\n"
 "Last-Translator: Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
-"100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:150 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:926 tests/testfilechooser.c:192
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko atidaryti bylos „%s“: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:158 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:779
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:793
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Paveikslėlio byloje „%s“ nėra duomenų"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:198 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:813
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:939 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:831
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969 tests/testfilechooser.c:237
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -38,7 +37,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: nežinoma priežastis, tikriausiai "
 "sugadinta byla"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -66,50 +65,50 @@ msgstr ""
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Paveikslėlio tipas „%s“ nepalaikomas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:657
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Negalėjau atpažinti paveikslėlio bylos „%s“ formato"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:663
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:671
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Neatpažintas paveikslėlio bylos formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:844
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko įkelti paveikslėlio „%s“: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1158
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Klaida rašant į paveikslėlio bylą: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1171 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1287
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1202 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1318
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Jūsų naudojamas gdk-pixbuf variantas nepalaiko saugojimo į šį paveikslėlių "
 "formatą: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1200
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Nepakanka atminties paveikslėlio išsaugojimui į callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1212
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1243
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Nepavyko atidaryti laikonos bylos"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1231
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1262
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Nepavyko perskaityti laikinos bylos"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1411
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1444
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Nepavyko atidaryti „%s“ įrašymui: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1432
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1469
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -118,7 +117,7 @@ msgstr ""
 "Saugant paveikslėlį nepavyko uždaryti „%s“, duomenys gali būti neišsaugoti: %"
 "s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1618 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1668
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1657 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1707
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Nepakanka atminties įšsaugoti paveikslėlį į buferį"
 
@@ -218,7 +217,7 @@ msgid "Stack overflow"
 msgstr "Buferio perkrova"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:635
-msgid "GIF image loader can't understand this image."
+msgid "GIF image loader cannot understand this image."
 msgstr "GIF įkelties programa negali suprasti šio paveikslėlio."
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:664
@@ -493,7 +492,7 @@ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
 msgstr "Didžiasia spalvos reikšmė PNM byloje yra per didelė"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:396
-msgid "Can't handle PNM files with maximum color values greater than 255"
+msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255"
 msgstr ""
 "Negalima apdoroti PNM bylų, kurios turi spalvų reikšmes didesnes nei 255"
 
@@ -520,7 +519,7 @@ msgstr ""
 "prieš pavyzdžio duomenis"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:770
-msgid "Can't allocate memory for loading PNM image"
+msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties kiekio būtino PNM bylos atvaizdavimui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-pnm.c:820
@@ -560,31 +559,31 @@ msgid "The Sun raster image format"
 msgstr "Sun rastrinis paveikslėlių formatas"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:159
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer struct"
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer struktūrai"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:178
-msgid "Can't allocate memory for IOBuffer data"
+msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties IOBuffer duomenims"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:189
-msgid "Can't realloc IOBuffer data"
+msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
 msgstr "Nepavyko perkelti IOBuffer duomenų"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:219
-msgid "Can't allocate temporary IOBuffer data"
+msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti laikinų IOBuffer duomenų"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:353
-msgid "Can't allocate new pixbuf"
+msgid "Cannot allocate new pixbuf"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti naujo pixbuf"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:692
-msgid "Can't allocate colormap structure"
+msgid "Cannot allocate colormap structure"
 msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės struktūros"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:699
-msgid "Can't allocate colormap entries"
+msgid "Cannot allocate colormap entries"
 msgstr "Nepavyko paskirti spalvų lentelės įrašų"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:721
@@ -592,7 +591,7 @@ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Netikėtas bitdepth požymis spalvų lentelės įrašuose"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:739
-msgid "Can't allocate TGA header memory"
+msgid "Cannot allocate TGA header memory"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA antraštei"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:772
@@ -605,7 +604,7 @@ msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA paveikslėlio tipas nepalaikomas"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:861
-msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
+msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties TGA struktūrai"
 
 #: gdk-pixbuf/io-tga.c:926
@@ -616,47 +615,44 @@ msgstr "Byloje duomenų perteklius"
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa paveikslėlių formatas"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:194
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio pločio (bloga TIFF byla)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:182
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Negalėjau gauti paveikslėlio aukščio (bloga TIFF byla)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:209
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:190
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "TIFF paveikslėlio plotis ar aukštis yra nulis"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:218 gdk-pixbuf/io-tiff.c:227
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:199 gdk-pixbuf/io-tiff.c:208
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF paveikslėlio išmatavimai per dideli"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:246 gdk-pixbuf/io-tiff.c:258 gdk-pixbuf/io-tiff.c:566
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:227 gdk-pixbuf/io-tiff.c:239 gdk-pixbuf/io-tiff.c:290
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:587
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Nepakanka atminties atidaryti TIFF bylai"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:255 gdk-pixbuf/io-tiff.c:298
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Nepavyko įkelti RGB duomenų iš TIFF bylos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:278
-msgid "Unsupported TIFF variant"
-msgstr "Nepalaikomas TIFF paveikslėlio tipas"
-
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:348
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:369
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Nepavyko atidaryti TIFF bylos"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:382
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operacijos klaida"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:496 gdk-pixbuf/io-tiff.c:509
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 gdk-pixbuf/io-tiff.c:530
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Nepavyko įkelti TIFF paveikslėlio"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:604
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:625
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF paveikslėlių formatas"
 
@@ -717,11 +713,11 @@ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
 msgstr "XPM byloje yra klaidingas simbolių kiekis pikseliui"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1279
-msgid "Can't read XPM colormap"
+msgid "Cannot read XPM colormap"
 msgstr "Nepavyko perskaityti XPM spalvų lentelės"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1317
-msgid "Can't allocate memory for loading XPM image"
+msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
 msgstr "Nepavyko rezervuoti atminties reikalingos įkelti XPM paveikslėlį"
 
 #: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1508
@@ -768,7 +764,7 @@ msgstr "Alt"
 #. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then
 #. * the year will appear on the right.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:709
+#: gtk/gtkcalendar.c:712
 msgid "calendar:MY"
 msgstr "calendar:YM"
 
@@ -776,7 +772,7 @@ msgstr "calendar:YM"
 #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday
 #. * to be the first day of the week, and so on.
 #.
-#: gtk/gtkcalendar.c:719
+#: gtk/gtkcalendar.c:722
 msgid "calendar:week_start:0"
 msgstr "calendar:week_start:1"
 
@@ -915,15 +911,15 @@ msgstr "Spalvų ratas"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Spalvos pasirinkimas"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4215 gtk/gtktextview.c:6925
+#: gtk/gtkentry.c:4226 gtk/gtktextview.c:6940
 msgid "Select _All"
 msgstr "P_ažymėti viską"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4225 gtk/gtktextview.c:6935
+#: gtk/gtkentry.c:4236 gtk/gtktextview.c:6950
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Įvesties _metodai"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4235 gtk/gtktextview.c:6946
+#: gtk/gtkentry.c:4246 gtk/gtktextview.c:6961
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
 
@@ -933,7 +929,7 @@ msgstr "Įterpt_i Unicode valdymo simbolį"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Netinkamas bylos vardas: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -942,7 +938,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko gauti informacijos apie %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -951,7 +947,7 @@ msgstr ""
 "Nepavyko pridėti %s žymelės:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:754 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5230
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:760 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5264
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -960,7 +956,7 @@ msgstr ""
 "Negalima suformuoti bylos vardo iš „%s“ ir „%s“:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:770
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:776
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -969,15 +965,15 @@ msgstr ""
 "Nepavyko pakeisti esamo aplanko į: %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1052 gtk/gtkpathbar.c:842
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1058 gtk/gtkpathbar.c:842
 msgid "Home"
 msgstr "Namai"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 gtk/gtkpathbar.c:844
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1076 gtk/gtkpathbar.c:844
 msgid "Desktop"
 msgstr "Darbalaukis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1509
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -986,12 +982,12 @@ msgstr ""
 "Nepavyko sukurti aplanko %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1656
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1700
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Nepavyko pridėti %s žymelės, kadangi tai nėra aplankas."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1734
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1778
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1000,82 +996,82 @@ msgstr ""
 "Nepavyko pašalinti %s žymelės:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2328
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2372
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr "Negalima pridėti %s žymelės, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2519
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2563
 msgid "Folder"
 msgstr "Aplankas"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2566 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2610 gtk/gtkstock.c:293
 msgid "_Add"
 msgstr "_Pridėti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2576 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620 gtk/gtkstock.c:341
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Pašalinti"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2699
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Rod_yti paslėptas bylas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811
 msgid "Name"
 msgstr "Pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2787
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
 msgid "Size"
 msgstr "Dydis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
 msgid "Modified"
 msgstr "Pakeista"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2890
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Sukurti ap_lanką"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2968
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3002
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Pavadinimas:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3010
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3044
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Naršyti kitų aplankų"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3247
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Išsaugoti _aplanke:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3249
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3283
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Sukurti _aplanke:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3874
-msgid "Can't change to folder because it isn't local"
-msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis."
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3908
+msgid "Cannot change to folder because it is not local"
+msgstr "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes jis nėra vietinis"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4009
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4043
 msgid "Could not find the path"
 msgstr "Nepavyko rasti kelio"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4357
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4391
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "nuoroda %s neegzistuoja"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5003
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5037
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Naujo aplanko tipo pavadinimas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5032
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5066
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
@@ -1083,39 +1079,39 @@ msgstr[0] "%d baitas"
 msgstr[1] "%d baitai"
 msgstr[2] "%d baitų"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5034
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5068
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5036
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5070
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5038
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5072
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5083
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5117
 msgid "Today"
 msgstr "Šiandien"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5085
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5119
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Vakar"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5096
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5130
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nežinomas"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5191
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5225
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Negalima pakeisti į nurodytą aplanką, nes nurodytas kelias yra neteisingas."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5268
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5302
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1124,15 +1120,15 @@ msgstr ""
 "Nepavyko pasirinkti %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5306
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5341
 msgid "Open Location"
 msgstr "Atidaryti vietą"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5312
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5348
 msgid "Save in Location"
 msgstr "Išsaugoti vietoje"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5330
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5367
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Vieta: "
 
@@ -1319,24 +1315,24 @@ msgstr "Nepavyko pakeisti bylos vardo"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Tuščia)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:385
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:386
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:392
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1318
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1741 gtk/gtkfilesystemwin32.c:393
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1357
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
 msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:433
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:434
 #, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
 msgstr "klaida kuriant aplanką „%s“: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:493
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:494
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko prijungimo"
 
@@ -1353,17 +1349,17 @@ msgstr ""
 "Vardas „%s“ yra netinkamas, nes jame yra simbolis „%s“. Prašom naudoti kitą "
 "vardą."
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:922
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1335 gtk/gtkfilesystemwin32.c:923
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
 msgstr "Nepavyko išsaugoti žymelės (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1631
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s'"
 msgstr "klaida bandant gauti „%s“ informaciją"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1080
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1119
 msgid "This file system does not support icons for everything"
 msgstr "Ši bylų sistema nepalaiko ikonų priskyrimo viskam"
 
@@ -1386,24 +1382,24 @@ msgstr "Šriftas"
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
 msgstr "aąbcčeęėfgh AĄBCČEĘĖFGH"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:333
+#: gtk/gtkfontsel.c:355
 msgid "_Family:"
 msgstr "Š_eima:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:339
+#: gtk/gtkfontsel.c:361
 msgid "_Style:"
 msgstr "_Stilius:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:345
+#: gtk/gtkfontsel.c:367
 msgid "Si_ze:"
 msgstr "D_ydis:"
 
 #. create the text entry widget
-#: gtk/gtkfontsel.c:470
+#: gtk/gtkfontsel.c:499
 msgid "_Preview:"
 msgstr "_Peržiūra:"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:1286
+#: gtk/gtkfontsel.c:1327
 msgid "Font Selection"
 msgstr "Šrifto pasirinkimas"
 
@@ -1571,279 +1567,279 @@ msgstr ""
 "Piešinio kelio elementas: \"%s\" reikšmė turi būti absoliuti, %s, eilutė %d"
 
 #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate
-#: gtk/gtkstock.c:268
+#: gtk/gtkstock.c:285
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
-#: gtk/gtkstock.c:269
+#: gtk/gtkstock.c:286
 msgid "Warning"
 msgstr "Perspėjimas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:270
+#: gtk/gtkstock.c:287
 msgid "Error"
 msgstr "Klaida"
 
-#: gtk/gtkstock.c:271
+#: gtk/gtkstock.c:288
 msgid "Question"
 msgstr "Klausimas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:277
+#: gtk/gtkstock.c:294
 msgid "_Apply"
 msgstr "Prit_aikyti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:278
+#: gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Bold"
 msgstr "Pus_juodis"
 
-#: gtk/gtkstock.c:279
+#: gtk/gtkstock.c:296
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Atšaukti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:280
+#: gtk/gtkstock.c:297
 msgid "_CD-Rom"
 msgstr "_CD-ROM"
 
-#: gtk/gtkstock.c:281
+#: gtk/gtkstock.c:298
 msgid "_Clear"
 msgstr "Iš_valyti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:282
+#: gtk/gtkstock.c:299
 msgid "_Close"
 msgstr "_Uždaryti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:283
+#: gtk/gtkstock.c:300
 msgid "_Convert"
 msgstr "_Keisti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:284
+#: gtk/gtkstock.c:301
 msgid "_Copy"
 msgstr "_Kopijuoti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:285
+#: gtk/gtkstock.c:302
 msgid "Cu_t"
 msgstr "_Iškirpti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:286
+#: gtk/gtkstock.c:303
 msgid "_Delete"
 msgstr "_Ištrinti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:287
+#: gtk/gtkstock.c:304
 msgid "_Execute"
 msgstr "Į_vykdyti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:288
+#: gtk/gtkstock.c:305
 msgid "_Find"
 msgstr "_Rasti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:289
+#: gtk/gtkstock.c:306
 msgid "Find and _Replace"
 msgstr "Rasti ir _Pakeisti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:290
+#: gtk/gtkstock.c:307
 msgid "_Floppy"
 msgstr "_Diskelis"
 
-#: gtk/gtkstock.c:291
+#: gtk/gtkstock.c:308
 msgid "_Bottom"
 msgstr "_Apačia"
 
-#: gtk/gtkstock.c:292
+#: gtk/gtkstock.c:309
 msgid "_First"
 msgstr "_Pirmas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:293
+#: gtk/gtkstock.c:310
 msgid "_Last"
 msgstr "_Paskutinis"
 
-#: gtk/gtkstock.c:294
+#: gtk/gtkstock.c:311
 msgid "_Top"
 msgstr "_Viršus"
 
-#: gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkstock.c:312
 msgid "_Back"
 msgstr "_Atgal"
 
-#: gtk/gtkstock.c:296
+#: gtk/gtkstock.c:313
 msgid "_Down"
 msgstr "_Žemyn"
 
-#: gtk/gtkstock.c:297
+#: gtk/gtkstock.c:314
 msgid "_Forward"
 msgstr "_Pirmyn"
 
-#: gtk/gtkstock.c:298
+#: gtk/gtkstock.c:315
 msgid "_Up"
 msgstr "A_ukštyn"
 
-#: gtk/gtkstock.c:299
+#: gtk/gtkstock.c:316
 msgid "_Harddisk"
 msgstr "_Kietasis diskas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:300
+#: gtk/gtkstock.c:317
 msgid "_Help"
 msgstr "_Pagalba"
 
-#: gtk/gtkstock.c:301
+#: gtk/gtkstock.c:318
 msgid "_Home"
 msgstr "_Namai"
 
-#: gtk/gtkstock.c:302
+#: gtk/gtkstock.c:319
 msgid "Increase Indent"
 msgstr "Padidinti įtrauką"
 
-#: gtk/gtkstock.c:303
+#: gtk/gtkstock.c:320
 msgid "Decrease Indent"
 msgstr "Sumažinti įtrauką"
 
-#: gtk/gtkstock.c:304
+#: gtk/gtkstock.c:321
 msgid "_Index"
 msgstr "Tur_inys"
 
-#: gtk/gtkstock.c:305
+#: gtk/gtkstock.c:322
 msgid "_Italic"
 msgstr "Kursyv_inis"
 
-#: gtk/gtkstock.c:306
+#: gtk/gtkstock.c:323
 msgid "_Jump to"
 msgstr "Šo_kti į"
 
-#: gtk/gtkstock.c:307
+#: gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Center"
 msgstr "_Centruoti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:308
+#: gtk/gtkstock.c:325
 msgid "_Fill"
 msgstr "_Užpildyti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:309
+#: gtk/gtkstock.c:326
 msgid "_Left"
 msgstr "_Kairėn"
 
-#: gtk/gtkstock.c:310
+#: gtk/gtkstock.c:327
 msgid "_Right"
 msgstr "_Dešinėn"
 
-#: gtk/gtkstock.c:311
+#: gtk/gtkstock.c:328
 msgid "_Network"
 msgstr "_Tinklas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:312
+#: gtk/gtkstock.c:329
 msgid "_New"
 msgstr "_Naujas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:313
+#: gtk/gtkstock.c:330
 msgid "_No"
 msgstr "_Ne"
 
-#: gtk/gtkstock.c:314
+#: gtk/gtkstock.c:331
 msgid "_OK"
 msgstr "_Gerai"
 
-#: gtk/gtkstock.c:315
+#: gtk/gtkstock.c:332
 msgid "_Open"
 msgstr "Ati_daryti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:316
+#: gtk/gtkstock.c:333
 msgid "_Paste"
 msgstr "Į_dėti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:317
+#: gtk/gtkstock.c:334
 msgid "_Preferences"
-msgstr "_Nuostatos"
+msgstr "_Nustatymai"
 
-#: gtk/gtkstock.c:318
+#: gtk/gtkstock.c:335
 msgid "_Print"
 msgstr "S_pausdinti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:319
+#: gtk/gtkstock.c:336
 msgid "Print Pre_view"
 msgstr "Spa_udinio peržiūra"
 
-#: gtk/gtkstock.c:320
+#: gtk/gtkstock.c:337
 msgid "_Properties"
 msgstr "_Savybės"
 
-#: gtk/gtkstock.c:321
+#: gtk/gtkstock.c:338
 msgid "_Quit"
-msgstr "I_šeiti"
+msgstr "Išei_ti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:322
+#: gtk/gtkstock.c:339
 msgid "_Redo"
 msgstr "Paka_rtoti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:323
+#: gtk/gtkstock.c:340
 msgid "_Refresh"
 msgstr "_Atnaujinti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:325
+#: gtk/gtkstock.c:342
 msgid "_Revert"
 msgstr "Atsta_tyti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:326
+#: gtk/gtkstock.c:343
 msgid "_Save"
 msgstr "Iš_saugoti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:327
+#: gtk/gtkstock.c:344
 msgid "Save _As"
 msgstr "Išsaugoti k_aip"
 
-#: gtk/gtkstock.c:328
+#: gtk/gtkstock.c:345
 msgid "_Color"
 msgstr "_Spalva"
 
-#: gtk/gtkstock.c:329
+#: gtk/gtkstock.c:346
 msgid "_Font"
 msgstr "Šri_ftas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:330
+#: gtk/gtkstock.c:347
 msgid "_Ascending"
 msgstr "_Didėjančiai"
 
-#: gtk/gtkstock.c:331
+#: gtk/gtkstock.c:348
 msgid "_Descending"
 msgstr "_Mažėjančiai"
 
-#: gtk/gtkstock.c:332
+#: gtk/gtkstock.c:349
 msgid "_Spell Check"
 msgstr "_Rašybos tikrinimas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:333
+#: gtk/gtkstock.c:350
 msgid "_Stop"
 msgstr "_Sustabdyti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:334
+#: gtk/gtkstock.c:351
 msgid "_Strikethrough"
 msgstr "Perbraukta_s"
 
-#: gtk/gtkstock.c:335
+#: gtk/gtkstock.c:352
 msgid "_Undelete"
 msgstr "_Sugrąžinti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:336
+#: gtk/gtkstock.c:353
 msgid "_Underline"
 msgstr "Pabra_uktas"
 
-#: gtk/gtkstock.c:337
+#: gtk/gtkstock.c:354
 msgid "_Undo"
 msgstr "Atša_ukti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:338
+#: gtk/gtkstock.c:355
 msgid "_Yes"
 msgstr "_Taip"
 
-#: gtk/gtkstock.c:339
+#: gtk/gtkstock.c:356
 msgid "_Normal Size"
 msgstr "_Normalus dydis"
 
-#: gtk/gtkstock.c:340
+#: gtk/gtkstock.c:357
 msgid "Best _Fit"
 msgstr "Geriausiai _tinka"
 
-#: gtk/gtkstock.c:341
+#: gtk/gtkstock.c:358
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "Pa_didinti"
 
-#: gtk/gtkstock.c:342
+#: gtk/gtkstock.c:359
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "Su_mažinti"
 
@@ -1896,22 +1892,22 @@ msgstr "Nepavyko aptikti temų generatoriaus tarp module_path: \"%s\","
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "-Nėra pagalbos-"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1077
+#: gtk/gtkuimanager.c:1095
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Nežinomas požymis „%s“ eilutės %d stulpelyje %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1295
+#: gtk/gtkuimanager.c:1313
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Netinkama pradžios žymė „%s“ eilutės %d stulpelyje %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1380
+#: gtk/gtkuimanager.c:1398
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Neleistini simboliniai duomenys eilutės %d stulpelyje %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2157
+#: gtk/gtkuimanager.c:2175
 msgid "Empty"
 msgstr "Tuščias"
 
@@ -1969,3 +1965,6 @@ msgstr "X įvesties metodas"
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Nepavyko gauti bylos „%s“ informacijos: %s"
+
+#~ msgid "Unsupported TIFF variant"
+#~ msgstr "Nepalaikomas TIFF paveikslėlio tipas"