]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
hindi updated
authorRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>
Mon, 24 Apr 2006 12:36:28 +0000 (12:36 +0000)
committerRajesh Ranjan <rranjan@src.gnome.org>
Mon, 24 Apr 2006 12:36:28 +0000 (12:36 +0000)
po-properties/ChangeLog
po-properties/hi.po

index cd416ba8f37e196fd5fbd562a5c66c3a0ef6082c..baba7d7fe0cf55fbf316ace751a36597c2894e44 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-04-24  Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>
+
+       * hi.po: Updated Hindi translation.
+
 2006-04-21  David Lodge  <dave@cirt.net>
 
        * en_GB.po: Translation updated by David Lodge.
index 5e86f219b9b42b12bff00226b2a659263cea72ef..80e7bcda1ee2ecb3e52df9cc08442647eb59803a 100644 (file)
 # translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.hi.po to Hindi
 # translation of gk.hi.po to Hindi
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
@@ -661,8 +692,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.hi\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-04-21 06:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-21 11:36+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-24 06:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-24 16:46+0530\n"
 "Last-Translator: Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com>\n"
 "Language-Team: Hindi <fedora-trans-hi@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -674,6 +705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
 msgid "Number of Channels"
@@ -1131,7 +1163,7 @@ msgstr "उर्ध्वाधर पैमाना"
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+msgstr "अगर उपलब्ध है तो लंबवत स्थान संतति के लिये जरूरी से बड़ा है, इसमें से कितना संतति के लिये प्रयोग किया जाना है. 0.0 का मतलब कुछ नहीं, 1.0 का अर्थ सबकुछ"
 
 #: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Top Padding"
@@ -1265,7 +1297,7 @@ msgstr "द्वितीयक"
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सही है, संतति संतानों के द्वितीयक समूह में आता है, उदाहरण के लिये मदद बटन के लिये उपयुक्त"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:131 ../gtk/gtkexpander.c:242 ../gtk/gtkiconview.c:628
 #: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
@@ -1301,7 +1333,7 @@ msgstr "भरें"
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
-msgstr ""
+msgstr "क्या संतति को दिया जाने वाला अतिरिक्त स्थान को संतति को दिया जाना चाहिये या पैडिंग के रूप में प्रयोग किया जाना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Padding"
@@ -1319,7 +1351,7 @@ msgstr "पैक प्रकार"
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
-msgstr ""
+msgstr "GtkPackType दिखाता कि क्या संतति संदर्भ से पैक है जनक के आरंभ या अंत में"
 
 #: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:639 ../gtk/gtkpaned.c:248
 #: ../gtk/gtkruler.c:142
@@ -1334,7 +1366,7 @@ msgstr "जनक में चाइल्ड की सूची"
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr ""
+msgstr "बटन के अंदर लेबल विजेट का पाठ, अगर बटन में एक लेबल विजेट है"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:233 ../gtk/gtkexpander.c:226 ../gtk/gtklabel.c:344
 #: ../gtk/gtktoolbutton.c:192
@@ -1345,7 +1377,7 @@ msgstr "अन्डरलाइन का प्रयोग करें"
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "अगर सेट किया जाता है, पाठ में रेखांकन अगले संप्रतीक को सूचित करता है जिसे न्यूमोनिक त्वरक कुंजी के लिये प्रयोग किया जाना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:241
 msgid "Use stock"
@@ -1406,7 +1438,7 @@ msgstr "मूलभूत बाहरी दूरी"
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
-msgstr ""
+msgstr "CAN_DEFAULT बटन के लिये जोड़ने के लिये अतिरिक्त स्थान जो कि किनारे से हमेशा बाहर है"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:433
 msgid "Child X Displacement"
@@ -1414,7 +1446,7 @@ msgstr "चाइल्ड X स्थानांतरण"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
+msgstr "जब बटन मंद हो तो संतति को x दिशा में कितना आगे ले जाना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:441
 msgid "Child Y Displacement"
@@ -1432,7 +1464,7 @@ msgstr "स्थानांतरित फोकस"
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "क्या child_displacement_x/_y गुण फोकस आयत को भी प्रभावित करना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkbutton.c:472 ../gtk/gtkentry.c:564 ../gtk/gtkentry.c:907
 msgid "Inner Border"
@@ -1913,7 +1945,7 @@ msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
-msgstr ""
+msgstr "भाषा जिसमें यह पाठ है, ISO कोड के रूप में. पैंगो एक संकेत के रूप में इसे प्रयोग कर सकता है जब पाठ का रेंडरिंग किया जा रहा हो. अगर आप इस पैरामीटर को नहीं समझते हों, तो आपको शायद इसकी जरूरत नहीं है"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:438 ../gtk/gtklabel.c:436
 #: ../gtk/gtkprogressbar.c:243
@@ -1924,7 +1956,7 @@ msgstr "Ellipsize"
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "स्ट्रिंग के एलिप्साइड करने का पसंदीदा स्थान, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग दिखाने का स्थान नहीं है"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:458 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 #: ../gtk/gtklabel.c:456
@@ -1943,7 +1975,7 @@ msgstr "व्रैप मोड"
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+msgstr "कैसे स्ट्रिंग को कई पंक्तियों में तोड़ा जाना है, अगर सेल रेंडरर के पास पूरे स्ट्रिंग को दिखाने का पर्याप्त स्थान नहीं है"
 
 #: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:497 ../gtk/gtkcombobox.c:583
 msgid "Wrap width"
@@ -2322,7 +2354,7 @@ msgstr "क्या कोंबो बॉक्स को शिशु के
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:694
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "क्या कोंबो बॉक्स फोकस लेता है जब यह माउस के साथ क्लिक किया जाता है"
 
 #: ../gtk/gtkcombobox.c:709 ../gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "Tearoff Title"
@@ -2490,7 +2522,7 @@ msgstr "FALSE का प्रयोग करने पर यह प्रव
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:565
 msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
+msgstr "पाठ व ढांचे के साथ सीमा. आंतरिक सीमा शैली को विधिवत अध्यारोहित करता है"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:572
 msgid "Invisible character"
@@ -2570,7 +2602,7 @@ msgstr "शब्दकूट संकेत समय समाप्ति"
 
 #: ../gtk/gtkentry.c:929
 msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
-msgstr ""
+msgstr "छिपे प्रविष्टि में आगत संप्रतीक दिखाना कितना समय लेगा"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:276
 msgid "Completion Model"
@@ -2586,7 +2618,7 @@ msgstr "न्यूतम कुंजी लम्बाई"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:284
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "मेल का मिलान देखने के लिये खोज कुंजी का न्यूनतम लंबाई"
 
 #: ../gtk/gtkentrycompletion.c:299 ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "Text column"
@@ -2636,7 +2668,7 @@ msgstr "दृश्य विंडो"
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
-msgstr ""
+msgstr "क्या घटना बॉक्स दृश्यमान है, अदृश्य के विपरीत और सिर्फ ट्रैप घटना के लिये प्रयोग किया जा सकता है."
 
 #: ../gtk/gtkeventbox.c:129
 msgid "Above child"
@@ -2646,7 +2678,7 @@ msgstr "शिशु के ऊपर"
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
+msgstr "क्या इवेंटबॉक्स का घटना ट्रैपिंग विंडो संतति विजेट के ऊपर है इसके नीचे के विपरीत."
 
 #: ../gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Expanded"
@@ -2738,7 +2770,7 @@ msgstr "सक्रिय विजेट का पूर्वावलोक
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:235
 msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+msgstr "क्या पसंदीदा पूर्वावलोकन के लिये अनुप्रयोग आपूर्ति किया विजेट दिखाई देना चाहिये."
 
 #: ../gtk/gtkfilechooser.c:240
 msgid "Use Preview Label"
@@ -2780,7 +2812,7 @@ msgstr "अधिलेखन संपुष्टि करें"
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
-msgstr ""
+msgstr "क्या सहेजे गये मोड में फाइल चयनक एक अधि लेखन संपुष्टन संवाद देगा अगर आवश्यक है"
 
 #: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:348
 msgid "Dialog"
@@ -2963,7 +2995,7 @@ msgstr "किनारे की फोटो"
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
-msgstr ""
+msgstr "हैंडलबॉक्स का किनारा जो कि हैंडलबॉक्स डॉक करने के लिये डॉकिंग बिंदु के साथ पंक्तिबद्ध है."
 
 #: ../gtk/gtkhandlebox.c:235
 msgid "Snap edge set"
@@ -3362,7 +3394,7 @@ msgstr "दोहरा तीर"
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:575
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रॉलिंग के दौरान हमेशा दोनों तीर दिखायें."
 
 #: ../gtk/gtkmenu.c:583
 msgid "Left Attach"
@@ -3999,7 +4031,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:363
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "नीचला स्टेपर संवेदनशीलता"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:364
 msgid ""
@@ -4009,7 +4041,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:372
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "ऊपरी स्टेपर संवेदनशीलता"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:373
 msgid ""
@@ -4067,7 +4099,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:429
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
+msgstr "खींचने के दौरान स्लाइडर सक्रिय खींचना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkrange.c:430
 msgid ""
@@ -4276,8 +4308,8 @@ msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
-"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा  जिससे दो-बार क्लिक (पिक्सेल में) को "
-"निरà¥\8dधारित à¤\95िया à¤\9cा à¤¸à¤\95à¥\87"
+"दो क्लिक के बीच की अधिकतम समय सीमा  जिससे दो-बार क्लिक (पिक्सेल में) को निर्धारित "
+"किया जा सके"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:236
 msgid "Cursor Blink"
@@ -4399,7 +4431,9 @@ msgstr "Xft संकेत शैली"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:363
 msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr "हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; hintnone, hintslight, hintmedium, या hintfull"
+msgstr ""
+"हिंटिंग का कौन डिग्री प्रयोग किया जाना है; hintnone, hintslight, hintmedium, या "
+"hintfull"
 
 #: ../gtk/gtksettings.c:372
 msgid "Xft RGBA"
@@ -5820,7 +5854,7 @@ msgstr "विस्तृत विभाजक"
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
-msgstr ""
+msgstr "क्या विभाजक के पास विन्यास योग्य चौड़ाई है और पंक्ति के बजाय एक बॉक्स के प्रयोग से खींचा जाना चाहिये"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:1545
 msgid "Separator Width"
@@ -5828,7 +5862,7 @@ msgstr "विभाजक की चौड़ाई"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:1546
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक की चौड़ाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:1552
 msgid "Separator Height"
@@ -5836,7 +5870,7 @@ msgstr "विभाजक की ऊँचाई"
 
 #: ../gtk/gtkwidget.c:1553
 msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "विभाजक की ऊंचाई अगर चौड़ा विभाजक सही है"
 
 #: ../gtk/gtkwindow.c:434
 msgid "Window Type"