]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Gujarati Translations
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Thu, 25 May 2006 05:40:51 +0000 (05:40 +0000)
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>
Thu, 25 May 2006 05:40:51 +0000 (05:40 +0000)
po-properties/ChangeLog
po-properties/gu.po

index 69b293fed2002c51e8430a8bf007026a5706961d..e343d8fad8859f6b942d134e198eee8a1726a30d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2006-05-25  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
+
+       * gu.po: Updated Gujarati Translations.
+
 2006-05-24  Ankit Patel  <ankit644@yahoo.com>
 
        * gu.po: Updated Gujarati Translations.
index c23634f1a0649f8fb96247a85bf33a290c6b4cf4..22f0de5cb62e5748c758bb4d9af2d44fb2018788 100644 (file)
 # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
 # translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
+# translation of gtk+-properties.HEAD.gu.po to Gujarati
 # Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>, 2005, 2006.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-23 23:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-05-24 10:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-05-25 07:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-05-25 11:09+0530\n"
 "Last-Translator: Ankit Patel <ankit644@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Gujarati <indianoss-gujarati@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -287,6 +291,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
 msgid "Number of Channels"
@@ -618,7 +623,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "જ્યારે સાચું હોય, ત્યારે આ ક્રિયા માટેની ખાલી મેનુ પ્રોક્સીઓ છુપાયેલ હોય છે."
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:293 ../gtk/gtkactiongroup.c:143
-#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:417
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:458
 msgid "Sensitive"
 msgstr "સંવેદનશીલ"
 
@@ -628,7 +633,7 @@ msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
 
 #: ../gtk/gtkaction.c:300 ../gtk/gtkactiongroup.c:150
 #: ../gtk/gtkstatusicon.c:205 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:185
-#: ../gtk/gtkwidget.c:410
+#: ../gtk/gtkwidget.c:451
 msgid "Visible"
 msgstr "દૃશ્યમાન"
 
@@ -1394,22 +1399,22 @@ msgstr "એક ફકરા સ્થિતિ"
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr "બધા લખાણને એક જ ફકરામાં રાખવી કે નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223 ../gtk/gtkcellview.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:223 ../gtk/gtkcellview.c:144
 #: ../gtk/gtktexttag.c:181
 msgid "Background color name"
 msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગનુ નામ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224 ../gtk/gtkcellview.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:224 ../gtk/gtkcellview.c:145
 #: ../gtk/gtktexttag.c:182
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "પાશ્વ ભાગના રંગને વાક્ય તરીકે"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 ../gtk/gtkcellview.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:231 ../gtk/gtkcellview.c:151
 #: ../gtk/gtktexttag.c:189
 msgid "Background color"
 msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtkcellview.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:232 ../gtk/gtkcellview.c:152
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "પાશ્વ ભાગનો રંગ GdkColor તરીકે"
 
@@ -1588,12 +1593,12 @@ msgstr "કતારબંધ ગોઠવણી"
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "લીટીઓ કેવી રીતે ગોઠવવી"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtkcellview.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:493 ../gtk/gtkcellview.c:174
 #: ../gtk/gtktexttag.c:543
 msgid "Background set"
 msgstr "પાશ્વ ભાગ સુયોજિત છે"
 
-#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcellview.c:159
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:494 ../gtk/gtkcellview.c:175
 #: ../gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "શું આ નિશાની પાશ્વ ભાગના રંગને અસર કરે છે"
@@ -1751,6 +1756,14 @@ msgstr "સૂચક માપ"
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "ચેક અથવા રેડિયો માટેના સૂચકનું માપ"
 
+#: ../gtk/gtkcellview.c:166
+msgid "CellView model"
+msgstr "CellView મોડલ"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:167
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "ખાનાં દેખાવ માટેનું મોડેલ"
+
 #: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:110
 #: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Indicator Size"
@@ -3551,65 +3564,65 @@ msgid "Printer settings"
 msgstr "પ્રિન્ટર સુયોજનો"
 
 #: ../gtk/gtkprintjob.c:141 ../gtk/gtkprintjob.c:142
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:217
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:224
 msgid "Page Setup"
 msgstr "પાનાં સુયોજન"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:500
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:508
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "મૂળભૂત પાનાં સુયોજન"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:501
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:509
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr "GtkPageSetup મૂળભૂત રીતે વપરાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:519 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:527 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:242
 msgid "Print Settings"
 msgstr "છાપન સુયોજનો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:520 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:528 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "GtkPrintSettings એ સંવાદનો આરંભ કરવા માટે વપરાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:538
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:546
 msgid "Job Name"
 msgstr "ક્રિયા નામ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:539
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:547
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "છાપન ક્રિયા ઓળખવા માટે વપરાતી શબ્દમાળા."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:562
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:570
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "પાનાંઓની સંખ્યા"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:563
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:571
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "દસ્તાવેજમાં પાનાંઓની સંખ્યા."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:584 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:592 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:232
 msgid "Current Page"
 msgstr "વર્તમાન પાનું"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:585
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:593
 msgid "The current page in the document."
 msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:606
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:614
 msgid "Use full page"
 msgstr "આખું પાનું વાપરો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:607
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:615
 msgid ""
 "TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
 "and not the corner of the imageable area"
 msgstr "TRUE જો સંદર્ભનું મૂળ પાનાંની કિનારીએ હોવું જોઈએ અને નહિં કે ચિત્રવાળા વિસ્તારની કિનારીએ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:627
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:635
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "છાપન પરિસ્થિતિ ટ્રેક કરો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:628
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:636
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
@@ -3617,59 +3630,67 @@ msgstr ""
 "જો TRUE હોય તો છાપન માહિતી પ્રિન્ટર અથવા પ્રિન્ટ સર્વરને મોકલાઈ જાય પછી છાપન "
 "પ્રક્રિયા છાપન ક્રિયા પરિસ્થિતિ પર અહેવાલ આપવા માટે ચાલુ રહેશે."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:645
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:653
 msgid "Unit"
 msgstr "એકમ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:646
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:654
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "એકમ કે જેમાં અંતરો સંદર્ભમાં માપી શકાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:663 ../gtk/gtkprintoperation.c:680
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:671 ../gtk/gtkprintoperation.c:688
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "સંવાદ બતાવો"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:664
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:672
 msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
 msgstr "TRUE જો gtk_print_operation_run() એ છાપન સંવાદ બતાવતું હોવું જોઈએ."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:681
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:689
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr "TRUE જો છાપતી વખતે પ્રગતિ સંવાદ બતાવાયેલ હોય."
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:704 ../gtk/gtkprintoperation.c:705
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:712 ../gtk/gtkprintoperation.c:713
 msgid "PDF target filename"
 msgstr "PDF લક્ષ્ય ફાઈલનામ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:719
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:727
 msgid "Status"
 msgstr "પરિસ્થિતિ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:720
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:728
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "છાપન પ્રક્રિયાની પરિસ્થિતિ"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:740
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:748
 msgid "Status String"
 msgstr "પરિસ્થિતિ શબ્દમાળા"
 
-#: ../gtk/gtkprintoperation.c:741
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:749
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "પરિસ્થિતિનું માનવીય-વાંચનીય વર્ણન"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:767
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ ટેબ લેબલ"
+
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:768
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ વિજેટોને સમાવતી ટેબ માટેનું લેબલ."
+
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:225
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "વાપરવા માટેનું GtkPageSetup"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:233
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "દસ્તાવેજમાં વર્તમાન પાનું"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:250
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "પસંદ કરેલ પ્રિન્ટર"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:244
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:251
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "GtkPrinter કે જે પસંદ થયેલ છે"
 
@@ -5589,111 +5610,111 @@ msgstr "Gtk ગોઠવણી જે વ્યુપોર્ટ માટે
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "વ્યુપોર્ટની આસપાસ છાયા પેટી કેવી રીતે દોરાઇ છે તે નક્કી કરે છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:377
+#: ../gtk/gtkwidget.c:418
 msgid "Widget name"
 msgstr "વિજેટ નામ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:378
+#: ../gtk/gtkwidget.c:419
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "વિન્ડોનો પ્રકાર"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:384
+#: ../gtk/gtkwidget.c:425
 msgid "Parent widget"
 msgstr "પિતૃ વિજેટ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:385
+#: ../gtk/gtkwidget.c:426
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "આ વિજેટનું પિતૃ વિજેટ. આ એક સમાવનાર વિજેટ હોવો જોઈએ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:392
+#: ../gtk/gtkwidget.c:433
 msgid "Width request"
 msgstr "પહોળાઈ માટેની વિનંતી"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:393
+#: ../gtk/gtkwidget.c:434
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr "વિજેટને પહોળુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:401
+#: ../gtk/gtkwidget.c:442
 msgid "Height request"
 msgstr "ઊંચાઈ માટેની વિનંતી"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:402
+#: ../gtk/gtkwidget.c:443
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "વિજેટને ઊંચુ કરવાની વિનંતીને દબાવી દો, અથવા તો જો એ કુદરતી વિનંતી હોય તો -૧વાપરવુ જાેઇએ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:411
+#: ../gtk/gtkwidget.c:452
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "શું વિજેટ દૃશ્યમાન છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:418
+#: ../gtk/gtkwidget.c:459
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "શું વિજેટ ઈનપુટને પ્રતિસાદ આપે છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:424
+#: ../gtk/gtkwidget.c:465
 msgid "Application paintable"
 msgstr "દોરી શકાય તેવો કાર્યક્રમ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:425
+#: ../gtk/gtkwidget.c:466
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "શું કાર્યક્રમ વિજેટની ઉપર સીધુ દોરશે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:431
+#: ../gtk/gtkwidget.c:472
 msgid "Can focus"
 msgstr "પ્રકાશિત કરી શકાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:432
+#: ../gtk/gtkwidget.c:473
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "શું વિજેટ પ્રકાશિત ઈનપુટને સ્વીકાર કરશે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:438
+#: ../gtk/gtkwidget.c:479
 msgid "Has focus"
 msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:439
+#: ../gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "શું વિજેટની પાસે પ્રકાશિત ઈનપુટ છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:445
+#: ../gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "Is focus"
 msgstr "પ્રકાશિત કરેલુ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:446
+#: ../gtk/gtkwidget.c:487
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "શું આ વિજેટ ઉંચાસ્તરમાં પ્રકાશિત વિજેટ છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:452
+#: ../gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "Can default"
 msgstr "મૂળભૂત કરી શકાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:453
+#: ../gtk/gtkwidget.c:494
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ હોઇ શકે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:459
+#: ../gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Has default"
 msgstr "મૂળભૂત કરેલુ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:460
+#: ../gtk/gtkwidget.c:501
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "શું આ વિજેટ મૂળભૂત વિજેટ છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:466
+#: ../gtk/gtkwidget.c:507
 msgid "Receives default"
 msgstr "મૂળભૂત મેળવે છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:467
+#: ../gtk/gtkwidget.c:508
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "જો ખરુ હોય તો, વિજેટ જ્યારે પ્રકાશિત થયેલુ હશે ત્યારે મૂળભૂત કાર્ય મેળવશે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:473
+#: ../gtk/gtkwidget.c:514
 msgid "Composite child"
 msgstr "સંયુક્ત બાળ પ્રક્રિયા"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:515
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટનેા ભાગ છે"
 
@@ -5706,85 +5727,85 @@ msgstr "શું આ વિજેટ સંયુક્ત વિજેટન
 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
 # #-#-#-#-#  libgnomeprintui.HEAD.hi.po (libgnomeprintui )  #-#-#-#-#
 # libgnomeprintui/gnome-font-dialog.c:217
-#: ../gtk/gtkwidget.c:480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:521
 msgid "Style"
 msgstr "શૈલી"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:522
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "વિજેટની શૈલી કે જે તે કેવું દેખાશે તેના વિશેની માહિતી ધરાવે છે(રંગ વગેરે)"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:487
+#: ../gtk/gtkwidget.c:528
 msgid "Events"
 msgstr "ઘટનાઓ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:488
+#: ../gtk/gtkwidget.c:529
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "સંતાડવાની એ ઘટનાને કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટ ક્યા પ્રકારની Gdk ઘટના મેળવશે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:495
+#: ../gtk/gtkwidget.c:536
 msgid "Extension events"
 msgstr "ઘટનાનું વિસ્તરણ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:496
+#: ../gtk/gtkwidget.c:537
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "માસ્ક કે જે નક્કી કરશે કે આ વિજેટને કયા વિસ્તરણ વાળી ઘટના મળશે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:503
+#: ../gtk/gtkwidget.c:544
 msgid "No show all"
 msgstr "બધું બતાવો નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:504
+#: ../gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "શું gtk_widget_show_all() એ આ વિજેટને અસર કરવું જોઈએ નહિં"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1442
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1483
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "આંતરીક પ્રકાશન"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1443
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1484
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "શું પ્રકાશન માટેના સૂચકને વિજેટની અંદર દેખાડવુ છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1449
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1490
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "લીટીની પહોળાઈને પ્રકાશિત કરો"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1450
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1491
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "પ્રકાશન સૂચક લીટીની, પહોળાઈ, પિક્સેલમાં"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1456
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1497
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "લીટીની તૂટક ભાતને પ્રકાશિત કરો"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1457
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1498
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "પ્રકાશન સૂચકને દોરવા માટે તૂટક ભાતનો ઉપયોગ થાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1462
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1503
 msgid "Focus padding"
 msgstr "પૂરાયેલી ખાલી જગ્યાને પ્રકાશિત કરો"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1463
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1504
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "પ્રકાશિત સૂચક અને વિજેટ પેટીની વચ્ચેની,પહોળાઈ,પિક્સેલમાં"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1468
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
 msgid "Cursor color"
 msgstr "કર્સર નો રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1469
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "રંગ કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનું કર્સર દોરાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1474
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1515
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "કર્સરનો ગૌણ રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1475
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1516
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -5792,43 +5813,43 @@ msgstr ""
 "જ્યારે મિશ્રિત જમણેથી-ડાબે કે ડાબેથી-જમણે લખાણનું ફેરફાર કરતા હોઈએ ત્યારેદાખલ કરવા માટેના "
 "ગૌણ કર્સરને દોરવા માટેનો રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1480
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1521
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "કર્સર લીટી માટેનો ધારેલો ગુણોત્તર"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1481
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1522
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ધારેલો ગુણોત્તર કે જેનાથી દાખલ કરવા માટેનુ કર્સર દોરાય છે"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1495
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1536
 msgid "Draw Border"
 msgstr "કિનારી દોરો"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1496
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1537
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "દોરવા માટેના વિજેટની સોંપણીની બાહરના વિસ્તારોનું માપ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1509
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1550
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1510
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1551
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "નહિં મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1523
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1564
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીનો રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1565
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "મુલાકાત લેવાયેલ કડીઓનો રંગ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1579
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "મોટા વિભાજકો"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1539
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1580
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -5836,35 +5857,35 @@ msgstr ""
 "શું વિભાજકો પાસે રૂપરેખાંકન કરી શકાય તેવી પહોળાઈ છે અને તે લીટીની જગ્યાએ બોક્સથી દોરાવી "
 "જોઈએ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1553
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1594
 msgid "Separator Width"
 msgstr "વિભાજક પહોળાઈ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1554
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1595
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "જો મોટા-વિભાજકો એ TRUE હોય તો વિભાજકોની પહોળાઈ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1568
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1609
 msgid "Separator Height"
 msgstr "વિભાજક ઊંચાઈ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1569
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1610
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "જો \"મોટા-વિભાજકો\" એ TRUE હોય તો વિભાજકોની ઊંચાઈ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1583
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1624
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "આડી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1584
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1625
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "આડી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1598
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1639
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરની લંબાઈ"
 
-#: ../gtk/gtkwidget.c:1599
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1640
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ઊભી સરકાવવાની તીરોની લંબાઈ"