]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
updated Walloon file; corrected Japanese plurals
authorPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>
Tue, 6 Apr 2004 14:13:35 +0000 (14:13 +0000)
committerPablo Saratxaga <pablo@src.gnome.org>
Tue, 6 Apr 2004 14:13:35 +0000 (14:13 +0000)
po/ChangeLog
po/ar.po
po/en_CA.po
po/ja.po
po/wa.po

index 299548b4797e4a1385f118210b77b7c9b0f980f6..fbd3d2f04c4aa033f2cc59b5511a34b04f97c451 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-04-06  Pablo Saratxaga  <pablo@mandrakesoft.com>
+
+       * wa.po: Updated Walloon file
+       * ja.po: defined pluralform
+
 2004-04-06  Mohammad DAMT  <mdamt@bisnisweb.com>
 
        * id.po: Updated Indonesian translation
index daa0c976f5897f365e7c618f22f22ecef12ad943..6c5bc12f4994c9a1e29614a478b6106d40619be6 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: Arabic <doc@arabeyes.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
index 24d1a81a6e8be2dbd24118aa7a27edda160466b0..aac8610950735903cb3931019cd9b8e5d51a2495 100644 (file)
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
 "Language-Team: English/Canada <adamw@FreeBSD.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
index 1b22f5a9a72f673533cfb48b5fdef4d2a09609ff..7598fca7e57316b19d9f97a3d92c78d052d53f9b 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:769
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:902 tests/testfilechooser.c:192
@@ -153,7 +154,6 @@ msgstr "画像のピクセルデータが壊れています"
 msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
 msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
 msgstr[0] "%u バイトの画像バッファの確保に失敗しました"
-msgstr[1] "%u バイトの画像バッファの確保に失敗しました"
 
 #: gdk-pixbuf/io-ani.c:244
 msgid "Unexpected icon chunk in animation"
@@ -1075,7 +1075,6 @@ msgstr "新しいフォルダの種類"
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d バイト"
-msgstr[1] "%d バイト"
 
 #: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
 #, c-format
index 0380f19fc0ceb83b67fd627346c2d2717ee2bec3..d0cbc946839ac73fe32fbbb707df645d09080d31 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-30 15:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-30 17:42+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-06 15:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-06 16:12+0200\n"
 "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
 "Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -788,7 +788,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or "
 "lightness of that color using the inner triangle."
-msgstr ""
+msgstr "Tchoezixhoz l' coleur ki vos vloz sol difoûtrin anea. Tchoezixhoz l' noerixheu ou l' loumance del coleur avou l' divintrin triyangue."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgstr "_No del coleur:"
 msgid ""
 "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name "
 "such as 'orange' in this entry."
-msgstr ""
+msgstr "Vos ploz dner chal ene valixhance di coleur e hecsadecimå al môde HTML, ou simplumint on no d' coleur (en inglès) come «orange»."
 
 #: gtk/gtkcolorsel.c:1949
 msgid "_Palette"
@@ -888,28 +888,34 @@ msgstr "_Sititchî caractere di contrôle unicôde"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "No d' fitchî nén valide: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:719
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Dji n' sai nén aveur des informåcions so %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:730
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Dji n' sai radjouter ene rimåke po %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:745 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5022
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Dji n' sai nén fé on no d' fitchî avou «%s» eyet «%s»:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:761
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -918,15 +924,15 @@ msgstr ""
 "Dji n' a nén savou candjî l' ridant do moumint viè %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 gtk/gtkpathbar.c:828
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
 msgid "Home"
 msgstr "Måjhon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061 gtk/gtkpathbar.c:830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
 msgid "Desktop"
 msgstr "Sicribanne"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1500
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -935,124 +941,134 @@ msgstr ""
 "Dji n' a nén savou fé l' ridant %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1647
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai radjouter ene rimåke po %s ca c' est nén on ridant."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
 "%s"
 msgstr ""
+"Dji n' sai oister l' rimåke po %s:\n"
+"%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2294
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai radjouter ene rimåke po %s ca c' est on tchmin nén valide."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2482
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
 msgid "Folder"
 msgstr "Ridant"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2529 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Add"
 msgstr "_Radjouter"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2539 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Oister"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2619
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Mostrer les fitchîs _catchîs"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
 msgid "Name"
 msgstr "No"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2641
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
 msgid "Size"
 msgstr "Grandeu"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2653
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 msgid "Modified"
 msgstr "Candjî"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2715
-msgid "Create _Folder"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
+msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Ahiver _ridant"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2822
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
 msgid "_Name:"
 msgstr "_No:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2864
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Foyter dins ds ôtes ridants"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3101
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Schaper e _ridant:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3103
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Ahiver e _ridant:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3729
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
 msgstr "Nén possibe di candjî viè l' ridant, ca c' est nén on ridant locå"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4180
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Dji n' sai nén trover l' tchimin"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "li rascourti %s n' egzistêye nén"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4795
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Tapez l' no do novea ridant"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d octet"
 msgstr[1] "%d octets"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f Ko"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f Mo"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4830
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f Go"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
 msgid "Today"
 msgstr "Ouy"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ayir"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4888
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nén cnoxhou"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' sai aler sol ridant ki vos dmandez ca c' est nén on tchmin valide."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5060
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1061,11 +1077,15 @@ msgstr ""
 "Dji n' a nén savou tchoezi %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5098
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
 msgid "Open Location"
 msgstr "Drovi eplaeçmint"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5122
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Schaper e l' eplaeçmint"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Eplaeçmint:"
 
@@ -1097,6 +1117,8 @@ msgid ""
 "available to this program.\n"
 "Are you sure that you want to select it?"
 msgstr ""
+"Li fitchî «%s» est so ene ôte éndjole (lomêye %s) et i s' pôreut k' i n' soeye nén disponibe po ç' programe ci.\n"
+"Estoz vs seur di voleur tchoezi ç' fitchî la?"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1115
 msgid "_New Folder"
@@ -1113,7 +1135,7 @@ msgstr "_Rilomer li fitchî"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1439
 #, c-format
 msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Li no do ridant «%s» eploye des senes ki n' sont nén permetous dins les nos d' fitchîs"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1441
 #, c-format
@@ -1126,7 +1148,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1442 gtk/gtkfilesel.c:1678
 msgid "You probably used symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "Vos avoz surmint eployî des senes nén permetous po les nos d' fitchîs."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1450
 #, c-format
@@ -1148,7 +1170,7 @@ msgstr "A_hiver"
 #: gtk/gtkfilesel.c:1566
 #, c-format
 msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Li no d' fitchî «%s» eploye des senes ki n' sont nén permetous po les nos d' fitchîs."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1569
 #, c-format
@@ -1161,12 +1183,12 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1571 gtk/gtkfilesel.c:1692
 msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames."
-msgstr ""
+msgstr "Il a surmint des senes nén permetous po les nos d' fitchîs."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1580
 #, c-format
 msgid "Error deleting file \"%s\": %s"
-msgstr "Åk n' a nén stî come dji disfacer l' fitchî «%s»: %s"
+msgstr "Åk n' a nén stî come dji disfacéve li fitchî «%s»: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1623
 #, c-format
@@ -1175,12 +1197,12 @@ msgstr "Disfacer po do bon li fitchî «%s»?"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1628
 msgid "Delete File"
-msgstr "Rafacer li fitchî"
+msgstr "Disfacer li fitchî"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:1688
 #, c-format
 msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-msgstr ""
+msgstr "Li no d' fitchî «%s» eploye des senes ki n' sont nén permetous dins les nos d' fitchîs"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:1676
 #, c-format
@@ -1227,11 +1249,11 @@ msgstr "_Tchuze: "
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the "
 "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s"
-msgstr ""
+msgstr "Li no d' fitchî «%s» èn pola nén esse kiviersé viè UTF-8 (sayîz d' defini l' variåve d' evironmint G_BROKEN_FILENAMES): %s"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:3142
 msgid "Invalid UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "UTF-8 nén valide"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:4019
 msgid "Name too long"
@@ -1239,23 +1261,23 @@ msgstr "Li no est pår trop long"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:4021
 msgid "Couldn't convert filename"
-msgstr ""
+msgstr "Dji n' a savou cvierser l' no do fitchî"
 
 #: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
 msgid "(Empty)"
-msgstr ""
+msgstr "(Vude)"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:417 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:424 gtk/gtkfilesystemunix.c:615
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1666 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1678 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "åk n' a nén stî tot rascodant des informåcions po «%s»: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:488 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
 #, c-format
@@ -1264,25 +1286,32 @@ msgstr "Åk n' a nén stî tot-z ahivant l' ridant «%s»: %s"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:568 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
 msgid "This file system does not support mounting"
-msgstr ""
+msgstr "Ci sistinme di fitchîs chal èn sopoite nén l' montaedje"
 
 #: gtk/gtkfilesystemunix.c:576
 msgid "Filesystem"
 msgstr "Sistinme di fitchîs"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1260 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:777
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr "Li no d' fitchî «%s» n' est nén valide ca il eploye li caractere «%s». Eployîz on no diferin s' i vs plait."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1272 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Li schapaedje del rimåke a fwait berwete (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1556
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1568
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s'"
-msgstr "Åk n' a nén stî tot åyant des informåcions po «%s»"
+msgstr "Åk n' a nén stî tot prindant des informåcions po «%s»"
 
 #: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
 msgid "This file system does not support icons for everything"
-msgstr ""
+msgstr "Li sistinme di fitchîs èn sopoite nén des imådjetes po ttafwait"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtkfontbutton.c:294
 msgid "Pick a Font"
@@ -1291,7 +1320,7 @@ msgstr "Tchoezixhoz ene fonte"
 #. Initialize fields
 #: gtk/gtkfontbutton.c:288
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:806
 msgid "Font"
@@ -1301,7 +1330,7 @@ msgstr "Fonte"
 #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters.
 #: gtk/gtkfontsel.c:69
 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK"
-msgstr ""
+msgstr "aåbcdefghijk ûvwxyz AÅBCDEFGHIJK ÛVWXYZ"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:333
 msgid "_Family:"
@@ -1348,11 +1377,15 @@ msgid ""
 "You can get a copy from:\n"
 "\t%s"
 msgstr ""
+"dji n' a savou trover l' imådjete «%s». Li tinme «%s»\n"
+"n' a nén stî trové nerén, motoit ki vos l' divoz co astaler.\n"
+"Vos ndè ploz aveur ene copeye di:\n"
+"\t%s"
 
 #: gtk/gtkicontheme.c:1251
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
-msgstr ""
+msgstr "L' imådjete «%s» n' est nén prezinte dins l' tinme"
 
 #: gtk/gtkimmodule.c:421
 msgid "Default"