]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Add forgotten «nb» to ALL_LINGUAS. Update
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
Thu, 25 Nov 2004 21:01:42 +0000 (21:01 +0000)
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>
Thu, 25 Nov 2004 21:01:42 +0000 (21:01 +0000)
2004-11-25  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>

* configure.in: Add forgotten «nb» to ALL_LINGUAS.
* po-properties/nb.po: Update

ChangeLog
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-6
ChangeLog.pre-2-8
configure.in
po-properties/nb.po
po/nb.po

index 0d0bcba309df16411894c4f3978684e192866898..51553b532f04cf0c5d07a9b2e2f7ef8597d2fc0d 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,9 @@
+2004-11-25  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * configure.in: Add forgotten «nb» to ALL_LINGUAS.
+       * po-properties/nb.po: Update
+       * po/nb.po: Update
+
 2004-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        Open submenus on click.  (#128968, Martin Jeppesen)
index 0d0bcba309df16411894c4f3978684e192866898..51553b532f04cf0c5d07a9b2e2f7ef8597d2fc0d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2004-11-25  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * configure.in: Add forgotten «nb» to ALL_LINGUAS.
+       * po-properties/nb.po: Update
+       * po/nb.po: Update
+
 2004-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        Open submenus on click.  (#128968, Martin Jeppesen)
index 0d0bcba309df16411894c4f3978684e192866898..51553b532f04cf0c5d07a9b2e2f7ef8597d2fc0d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2004-11-25  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * configure.in: Add forgotten «nb» to ALL_LINGUAS.
+       * po-properties/nb.po: Update
+       * po/nb.po: Update
+
 2004-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        Open submenus on click.  (#128968, Martin Jeppesen)
index 0d0bcba309df16411894c4f3978684e192866898..51553b532f04cf0c5d07a9b2e2f7ef8597d2fc0d 100644 (file)
@@ -1,3 +1,9 @@
+2004-11-25  Kjartan Maraas  <kmaraas@gnome.org>
+
+       * configure.in: Add forgotten «nb» to ALL_LINGUAS.
+       * po-properties/nb.po: Update
+       * po/nb.po: Update
+
 2004-11-24  Matthias Clasen  <mclasen@redhat.com>
 
        Open submenus on click.  (#128968, Martin Jeppesen)
index 97d35875ef757ff0dffa1bd7d1b5b3b935f3e5e0..bd28cadbc89b6f1d0e085316af83e2c230420619 100644 (file)
@@ -411,7 +411,7 @@ fi
 # sure that both po/ and po-properties/ have .po files that correspond
 # to your language.  If you only add one to po/, the build will break
 # in po-properties/.
-ALL_LINGUAS="af am ar az az_IR be bg bn br bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu ia id is it ja ko li lt lv mi mk ml mn mr ms ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@ije sr@Latn sv ta th tk tr uk uz uz@Latn vi wa yi zh_CN zh_TW"
+ALL_LINGUAS="af am ar az az_IR be bg bn br bs ca cs cy da de el en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu ia id is it ja ko li lt lv mi mk ml mn mr ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@ije sr@Latn sv ta th tk tr uk uz uz@Latn vi wa yi zh_CN zh_TW"
 AM_GLIB_GNU_GETTEXT
 LIBS="$LIBS $INTLLIBS"
 AC_OUTPUT_COMMANDS([case "$CONFIG_FILES" in *po-properties/Makefile.in*)
index 7f3bfb1dea74dfc72556df933938ef22b4c64ea7..4e2a91a3980bc96f2aebfc026a82dece7bf40d76 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2004-10-27 12:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-10-27 12:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-11-14 21:33+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,7 +100,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:195
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "Programversjon"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:196
 #, fuzzy
@@ -145,7 +145,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:241
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Forfattere"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:242
 msgid "List of authors of the programs"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:272
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Logo"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:273
 msgid ""
index 3619c3b4d8ce6af66432008132bbcf44fa913f61..01992d5e4c24b962633263e7cf0e4d222f4c6fbb 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.3.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 12:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-11-25 19:17+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-15 17:21+0100\n"
 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Norwegian (bokmål) <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -15,19 +15,19 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:946 tests/testfilechooser.c:192
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:151 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:836
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:985 tests/testfilechooser.c:199
 #, c-format
 msgid "Failed to open file '%s': %s"
 msgstr "Klarte ikke å åpne fil «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:802
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:164 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:848
 #, c-format
 msgid "Image file '%s' contains no data"
 msgstr "Bildefil «%s» inneholder ikke data"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:840
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:990 tests/testfilechooser.c:237
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:885
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1026 tests/testfilechooser.c:244
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
 "Feil under lasting av bilde «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis korrupt "
 "bildefil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:240
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -44,12 +44,12 @@ msgstr ""
 "Feil under lasting av animasjon «%s»: årsak ikke kjent, sannsynligvis "
 "korrupt animasjonsfil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:416
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:442
 #, c-format
 msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
 msgstr "Kan ikke laste modul for innlesing av bilder: %s: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:431
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
@@ -58,54 +58,54 @@ msgstr ""
 "Modul %s for bildelasting eksporterer ikke riktig grensesnitt; kanskje den "
 "er fra en annen GTK-versjon?"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:578 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:630
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:626 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:678
 #, c-format
 msgid "Image type '%s' is not supported"
 msgstr "Bildetype «%s» er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:672
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:718
 #, c-format
 msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
 msgstr "Kunne ikke gjenkjenne bildeformatet for fil «%s»"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:680
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:726
 msgid "Unrecognized image file format"
 msgstr "Ikke-gjenkjent bildeformat"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:853
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:894
 #, c-format
 msgid "Failed to load image '%s': %s"
 msgstr "Feil under lasting av bilde «%s»: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1211
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255
 #, c-format
 msgid "Error writing to image file: %s"
 msgstr "Feil under skriving til bildefil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1255 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1371
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1301 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1430
 #, c-format
 msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
 msgstr ""
 "Dette versjonen av gdk-pixbuf støtter ikke lagring av bildeformatet: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1284
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1335
 msgid "Insufficient memory to save image to callback"
 msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til callback"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1296
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1347
 msgid "Failed to open temporary file"
 msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1315
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1372
 msgid "Failed to read from temporary file"
 msgstr "Kunne ikke lese fra midlertidig fil"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1497
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1559
 #, c-format
 msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
 msgstr "Feil under åpning av «%s» for skriving: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1522
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1583
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %"
@@ -114,16 +114,16 @@ msgstr ""
 "Feil under lukking av «%s» under skriving av bilde. Det er ikke sikkert at "
 "alle data er lagret: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1710 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1760
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1771 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1821
 msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
 msgstr "Ikke nok minne til å lagre bilde til buffer"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:379
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383
 #, c-format
 msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
 msgstr "Stegvis lasting av bildetype «%s» er ikke støttet"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:403 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:505
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, "
@@ -607,44 +607,44 @@ msgstr "Overflødige data i filen"
 msgid "The Targa image format"
 msgstr "Targa bildeformatet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:177
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:173
 msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finne bildebredde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:180
 msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
 msgstr "Kunne ikke finne bildehøyde (ugyldig TIFF-fil)"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:192
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:188
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredde eller høyde på TIFF-bilde er null"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201 gdk-pixbuf/io-tiff.c:210
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 gdk-pixbuf/io-tiff.c:206
 msgid "Dimensions of TIFF image too large"
 msgstr "TIFF-bildet er for stort"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:241 gdk-pixbuf/io-tiff.c:292
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:589
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:572
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikke nok minne til å åpne TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:257 gdk-pixbuf/io-tiff.c:300
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Feil under lasting av RGB-data fra TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:371
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:361
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:384
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:373
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose operasjonen feilet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:519 gdk-pixbuf/io-tiff.c:532
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 gdk-pixbuf/io-tiff.c:517
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Feil under åpning av TIFF-bilde"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:627
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:610
 msgid "The TIFF image format"
 msgstr "TIFF bildeformat"
 
@@ -769,7 +769,7 @@ msgstr ""
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:404 gtk/gtkmain.c:407
+#: gdk/gdk.c:129 gdk/gdk.c:132 gtk/gtkmain.c:405 gtk/gtkmain.c:408
 msgid "FLAGS"
 msgstr "FLAGG"
 
@@ -813,46 +813,46 @@ msgstr "FARGER"
 msgid "Make X calls synchronous"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:217 gtk/gtkaboutdialog.c:1823
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:260 gtk/gtkaboutdialog.c:1938
 msgid "License"
 msgstr "Lisens"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:218
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:261
 msgid "The license of the program"
 msgstr "Programmets lisens"
 
 #. Add the credits button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:481
 msgid "_Credits"
 msgstr "_Bidragsytere"
 
 #. Add the license button
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:490
 msgid "_License"
 msgstr "_Lisens"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:567
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:681
 #, c-format
 msgid "About %s"
 msgstr "Om %s"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1760
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1875
 msgid "Credits"
 msgstr "Bidragsytere"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1785
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1900
 msgid "Written by"
 msgstr "Skrevet av"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1788
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1903
 msgid "Documented by"
 msgstr "Dokumentert av"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1800
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1915
 msgid "Translated by"
 msgstr "Oversatt av"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:1804
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:1919
 msgid "Artwork by"
 msgstr "Grafikk av"
 
@@ -1039,15 +1039,15 @@ msgstr "Fargehjul"
 msgid "Color Selection"
 msgstr "Fargevalg"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6979
+#: gtk/gtkentry.c:4507 gtk/gtktextview.c:6978
 msgid "Select _All"
 msgstr "Velg _alt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6989
+#: gtk/gtkentry.c:4517 gtk/gtktextview.c:6988
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Inndata_metoder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:7000
+#: gtk/gtkentry.c:4528 gtk/gtktextview.c:6999
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "Sett _inn Unicode kontrolltegn"
 
@@ -1061,21 +1061,21 @@ msgstr "Ugyldig filnavn: %s"
 msgid "(None)"
 msgstr "(Ingen)"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:253
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:268
 msgid "Select a File"
 msgstr "Velg en fil"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1230 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1165
-#: gtk/gtkpathbar.c:981
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1284 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
+#: gtk/gtkpathbar.c:982
 msgid "Home"
 msgstr "Hjem"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1237 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1188
-#: gtk/gtkpathbar.c:983
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:1291 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1211
+#: gtk/gtkpathbar.c:984
 msgid "Desktop"
 msgstr "Skrivebord"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:816
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:839
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -1084,7 +1084,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke hente informasjon om %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:827
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:850
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke legge til bokmerke for %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:842 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5690
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:865 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5818
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke bygge filnavn fra «%s» og «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:858
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:881
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke bytte aktiv mappe til %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1619
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -1120,12 +1120,12 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke opprette mappe %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1775
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1805
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det ikke er en mappe."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1887
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1917
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1134,159 +1134,159 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke fjerne bokmerke for %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2024
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2054
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "Legg til mappe «%s» i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2065
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2095
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "Legg til aktiv mappe i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2067
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2097
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "Legg til valgte mapper i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2107
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2137
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "Fjern bokmerke «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2512
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr "Kunne ikke legge til bokmerke for %s fordi det er en ugyldig sti."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2690
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Snarveier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2744
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2774
 msgid "Folder"
 msgstr "Mappe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2796 gtk/gtkstock.c:295
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2826 gtk/gtkstock.c:295
 msgid "_Add"
 msgstr "_Legg til"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2803
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2833
 msgid "Add the selected folder to the bookmarks"
 msgstr "Legg til valgt mappe i bokmerker"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2808 gtk/gtkstock.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2838 gtk/gtkstock.c:352
 msgid "_Remove"
 msgstr "Fje_rn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2815
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2845
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "Fjern valgt bokmerke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2908
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2938
 msgid "_Add to Shortcuts"
 msgstr "L_egg til i snarveier"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2922
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2952
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "Vis sk_julte filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3046 gtk/gtkfilesel.c:767
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3076 gtk/gtkfilesel.c:767
 msgid "Files"
 msgstr "Filer"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3074
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3107
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3099
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3132
 msgid "Size"
 msgstr "Størrelse"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3112
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3145
 msgid "Modified"
 msgstr "Endret"
 
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3177
+msgid "Select which types of files are shown"
+msgstr "Velg hvilke filtyper som skal vises"
+
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3158
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3213
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Opprett _mappe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3192
-msgid "Select which types of files are shown"
-msgstr "Velg hvilke filtyper som skal vises"
-
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3281
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3331
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Navn:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3325
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3371
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Se gjennom andre mapper"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3567
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3621
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Lagre i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3569
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3623
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Opprett i _mappe:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4260
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4312
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "Kan ikke gå til mappen fordi den ikke er lokal."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4404
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4456
 msgid "Could not find the path"
 msgstr "Kunne ikke finne stien"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4788
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4840
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "snarvei %s eksisterer ikke"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5493
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5596
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Skriv inn navn på ny mappe"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5522
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5638
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d bytes"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5524
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5640
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5526
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5642
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f M"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5528
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5644
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f G"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5573
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5696
 msgid "Today"
 msgstr "I dag"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5575
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5698
 msgid "Yesterday"
 msgstr "I går"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5586
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5709
 msgid "Unknown"
 msgstr "Ukjent"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5651
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5779
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr "Kan ikke gå til mappen du oppga fordi det er en ugyldig sti."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5728
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5856
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1295,15 +1295,15 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke velge %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5768
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5896
 msgid "Open Location"
 msgstr "Åpne lokasjon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5775
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5903
 msgid "Save in Location"
 msgstr "Lagre på lokasjon"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5799
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5927
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Lokasjon: "
 
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgstr "_Gi nytt navn"
 msgid "_Selection: "
 msgstr "_Valg: "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3145
+#: gtk/gtkfilesel.c:3153
 #, c-format
 msgid ""
 "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
@@ -1469,15 +1469,15 @@ msgstr ""
 "Filnavnet «%s» kunne ikke konverteres til UTF-8 (prøv å sette "
 "miljøvariabelen G_FILENAME_ENCODING): %s"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:3148
+#: gtk/gtkfilesel.c:3156
 msgid "Invalid UTF-8"
 msgstr "Ugyldig UTF-8"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4025
+#: gtk/gtkfilesel.c:4033
 msgid "Name too long"
 msgstr "Navnet er for langt"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:4027
+#: gtk/gtkfilesel.c:4035
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Kunne ikke konvertere filnavnet"
 
@@ -1593,7 +1593,7 @@ msgstr "_Gammaverdi"
 msgid "Error loading icon: %s"
 msgstr "Feil under lasting av ikon: %s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1243
+#: gtk/gtkicontheme.c:1246
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
@@ -1606,7 +1606,7 @@ msgstr ""
 "Du kan finne en kopi av det på:\n"
 "\t%s"
 
-#: gtk/gtkicontheme.c:1308
+#: gtk/gtkicontheme.c:1311
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "Ikon «%s» er ikke tilstede i tema"
@@ -1694,36 +1694,32 @@ msgstr "(ukjent)"
 msgid "clear"
 msgstr "tøm"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3479
+#: gtk/gtklabel.c:3804
 msgid "Select All"
 msgstr "Velg alt"
 
-#: gtk/gtklabel.c:3489
-msgid "Input Methods"
-msgstr "Inndatametode"
-
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:397
+#: gtk/gtkmain.c:398
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "Last tilleggsmoduler for GTK+"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:398
+#: gtk/gtkmain.c:399
 msgid "MODULES"
 msgstr "MODULER"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:400
+#: gtk/gtkmain.c:401
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "La alle advarsler være fatale"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:403
+#: gtk/gtkmain.c:404
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "Feilsøkingsflagg som skal settes for GTK+"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: gtk/gtkmain.c:406
+#: gtk/gtkmain.c:407
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr ""
 
@@ -1732,15 +1728,15 @@ msgstr ""
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:481
+#: gtk/gtkmain.c:482
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: gtk/gtkmain.c:549
+#: gtk/gtkmain.c:565
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "Alternativer for GTK+"
 
-#: gtk/gtkmain.c:549
+#: gtk/gtkmain.c:565
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "Vis alternativer for GTK+"
 
@@ -2133,22 +2129,22 @@ msgstr "Kunne ikke finne temamotor i module_path: «%s»."
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "--- Ingen tips ---"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1101
+#: gtk/gtkuimanager.c:1111
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Ukjent attributt «%s» på linje %d tegn %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1319
+#: gtk/gtkuimanager.c:1311
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Uventet startmarkering «%s» på linje %d tegn %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1404
+#: gtk/gtkuimanager.c:1396
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Uventet tegndata på linje %d tegn %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2190
+#: gtk/gtkuimanager.c:2188
 msgid "Empty"
 msgstr "Tom"
 
@@ -2202,7 +2198,10 @@ msgstr "Vietnamesisk (VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X-inndatametode"
 
-#: tests/testfilechooser.c:179
+#: tests/testfilechooser.c:186
 #, c-format
 msgid "Could not get information for file '%s': %s"
 msgstr "Kunne ikke hente informasjon for fil «%s»: %s"
+
+#~ msgid "Input Methods"
+#~ msgstr "Inndatametode"