msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-15 17:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-07-16 18:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-16 20:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-07-18 13:50+0200\n"
"Last-Translator: Jorge González <jorgegonz@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgid "keyboard label|Backslash"
msgstr "Contrabarra"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:325
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:340
#, c-format
msgid "Invalid type function: `%s'"
msgstr "Nombre de función no válido: «%s»"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:789
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:823
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Nombre de elemento raíz no válido: «%s»"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:823
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:862
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "Etiqueta no soportada: «%s»"
msgstr "Papel agotado"
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:572
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1315
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1357
msgid "Paused"
msgstr "Pausada"
msgid "X Input Method"
msgstr "Método de entrada X"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1083
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1101
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "A la impresora «%s» le queda poco tóner."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1084
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "A la impresora «%s» no le queda tóner."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1085
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1103
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on developer."
-msgstr ""
+msgstr "A la impresora «%s» le queda poco revelador."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1086
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of developer."
-msgstr ""
+msgstr "A la impresora «%s» no le queda revelador."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1087
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1105
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "A la impresora «%s» le queda poco de, al menos, un marcador."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1088
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
-msgstr ""
+msgstr "A la impresora «%s» no le queda, al menos, un marcador."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1089
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1107
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "La tapa de la impresora «%s» está abierta."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1090
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1108
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "La puerta de la impresora «%s» está abierta."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1109
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "La impresora «%s» tiene poco papel."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1092
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1110
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "La impresora «%s» no tiene papel."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1093
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1111
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "La impresora «%s» está actualmente desconectada."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1094
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1112
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "La impresora «%s» parece no estar conectada."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1113
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "Existe un problema con la impresora «%s»."
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1313
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1355
msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
msgstr "Pausado; rechazando trabajos"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1317
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1359
msgid "Rejecting Jobs"
msgstr "Rechazando trabajos"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1903
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1945
msgid "Two Sided"
msgstr "Dos caras"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1904
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1946
msgid "Paper Type"
msgstr "Tipo de papel"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1905
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1947
msgid "Paper Source"
msgstr "Fuente de papel"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1906
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1948
msgid "Output Tray"
msgstr "Bandeja de salida"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1915
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1957
msgid "One Sided"
msgstr "Una cara"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1916
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1917
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1921
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1958
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1959
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1963
msgid "Auto Select"
msgstr "Autoseleccionar"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1918
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1919
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1920
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2390
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1960
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1961
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1962
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2432
msgid "Printer Default"
msgstr "Predeterminado de la impresora"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2584
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2626
msgid "Urgent"
msgstr "Urgente"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2584
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2626
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2584
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2626
msgid "Medium"
msgstr "Media"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2584
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2626
msgid "Low"
msgstr "Baja"
# src/file-manager/fm-icon-text-window.c:85
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2586
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2667
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2586
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2667
msgid "Classified"
msgstr "Clasificado"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2586
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2667
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2586
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2667
msgid "Secret"
msgstr "Secreto"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2586
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2667
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2586
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2667
msgid "Top Secret"
msgstr "Alto secreto"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2586
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2667
msgid "Unclassified"
msgstr "Desclasificado"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2679
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2762
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Personalizado %sx%s"