msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 1.3.15\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-28 09:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-28 09:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-28 16:42+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-02-28 16:42+0100\n"
"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@eikonex.org>\n"
"Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr ""
#: gtk/gtkentry.c:524
-#, fuzzy
msgid "The contents of the entry"
-msgstr "Le texte du rendeur."
+msgstr "Le contenu de l'entrée"
#: gtk/gtkentry.c:728
#, fuzzy
#: gtk/gtkentry.c:3844 gtk/gtklabel.c:3221
msgid "Input Methods"
-msgstr ""
+msgstr "Méthodes de saisie"
#: gtk/gtkentry.c:3854 gtk/gtktextview.c:6360
msgid "_Insert Unicode control character"
-msgstr ""
+msgstr "_Insérer un caractère de contrôle Unicode"
#: gtk/gtkfilesel.c:534 gtk/gtkimage.c:161
-#, fuzzy
msgid "Filename"
-msgstr "Renommer"
+msgstr "Nom de fichier"
#: gtk/gtkfilesel.c:535
msgid "The currently selected filename."
#.
#: gtk/gtkstock.c:275
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajouter"
#: gtk/gtkstock.c:276
msgid "_Apply"
msgstr "Co_uper"
#: gtk/gtkstock.c:285
-#, fuzzy
msgid "_Delete"
-msgstr "Effacer"
+msgstr "_Supprimer"
#: gtk/gtkstock.c:286
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Exécuter"
#: gtk/gtkstock.c:287
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechercher"
#: gtk/gtkstock.c:288
msgid "Find and _Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Rechercher et rem_placer"
#: gtk/gtkstock.c:289
-#, fuzzy
msgid "_Floppy"
-msgstr "_Copier"
+msgstr "_Disquette"
#: gtk/gtkstock.c:290
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bas"
#: gtk/gtkstock.c:291
msgid "_First"
-msgstr ""
+msgstr "_Premier"
#: gtk/gtkstock.c:292
-#, fuzzy
msgid "_Last"
-msgstr "Palette personnelle"
+msgstr "_Dernier"
#: gtk/gtkstock.c:293
-#, fuzzy
msgid "_Top"
-msgstr "_Copier"
+msgstr "_Haut"
#: gtk/gtkstock.c:294
msgid "_Back"
-msgstr ""
+msgstr "_Reculer"
#: gtk/gtkstock.c:295
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Descendre"
#: gtk/gtkstock.c:296
msgid "_Forward"
-msgstr ""
+msgstr "_Avancer"
#: gtk/gtkstock.c:297
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Monter"
#: gtk/gtkstock.c:298
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
#: gtk/gtkstock.c:299
-#, fuzzy
msgid "_Home"
-msgstr "Aide"
+msgstr "_Maison"
#: gtk/gtkstock.c:300
msgid "_Index"
-msgstr ""
+msgstr "_Index"
#: gtk/gtkstock.c:301
msgid "_Italic"
#: gtk/gtkstock.c:302
msgid "_Jump to"
-msgstr ""
+msgstr "_Aller à"
#: gtk/gtkstock.c:303
msgid "_Center"
msgstr "_Centre"
#: gtk/gtkstock.c:304
-#, fuzzy
msgid "_Fill"
-msgstr "Famille :"
+msgstr "_Remplir"
#: gtk/gtkstock.c:305
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Gauche"
#: gtk/gtkstock.c:306
-#, fuzzy
msgid "_Right"
-msgstr "léger"
+msgstr "_Droite"
#: gtk/gtkstock.c:307
msgid "_New"
msgstr "_Ouvrir"
#: gtk/gtkstock.c:311
-#, fuzzy
msgid "_Paste"
-msgstr "Palette personnelle"
+msgstr "C_oller"
#: gtk/gtkstock.c:312
msgid "_Preferences"
msgstr "_Imprimer"
#: gtk/gtkstock.c:314
-#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Aperçu :"
+msgstr "_Aperçu de l'impression"
#: gtk/gtkstock.c:315
msgid "_Properties"
msgstr "_Refaire"
#: gtk/gtkstock.c:318
-#, fuzzy
msgid "_Refresh"
-msgstr "_Préférences"
+msgstr "_Rafraîchir"
#: gtk/gtkstock.c:319
-#, fuzzy
msgid "_Remove"
-msgstr "_Refaire"
+msgstr "_Enlever"
#: gtk/gtkstock.c:320
msgid "_Revert"
-msgstr ""
+msgstr "_Revenir"
#: gtk/gtkstock.c:321
msgid "_Save"
msgstr "Enregistrer _sous"
#: gtk/gtkstock.c:323
-#, fuzzy
msgid "_Color"
-msgstr "_Fermer"
+msgstr "_Couleur"
#: gtk/gtkstock.c:324
-#, fuzzy
msgid "_Font"
-msgstr "Police"
+msgstr "_Police"
#: gtk/gtkstock.c:325
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendant"
#: gtk/gtkstock.c:326
msgid "_Descending"
-msgstr ""
+msgstr "_Descendant"
#: gtk/gtkstock.c:327
msgid "_Spell Check"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification _orthographique"
#: gtk/gtkstock.c:328
msgid "_Stop"
-msgstr ""
+msgstr "_Stop"
#: gtk/gtkstock.c:329
msgid "_Strikethrough"
msgstr "_Barré"
#: gtk/gtkstock.c:330
-#, fuzzy
msgid "_Undelete"
-msgstr "_Souligné"
+msgstr "_Récupérer"
#: gtk/gtkstock.c:331
msgid "_Underline"
#: gtk/gtkstock.c:334
#, c-format
msgid "Zoom _100%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom _100%"
#: gtk/gtkstock.c:335
msgid "Zoom to _Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom pour _remplir"
#: gtk/gtkstock.c:336
msgid "Zoom _In"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom a_vant"
#: gtk/gtkstock.c:337
msgid "Zoom _Out"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom a_rrière"
#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Lignes"
#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The number of rows in the table"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de lignes dans la table"
#: gtk/gtktable.c:165
msgid "Columns"
#: gtk/gtktable.c:166
msgid "The number of columns in the table"
-msgstr ""
+msgstr "Le nombre de colonnes dans la table"
#: gtk/gtktable.c:174
-#, fuzzy
msgid "Row spacing"
-msgstr "Espacement :"
+msgstr "Espacement des lignes"
#: gtk/gtktable.c:175
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
#: gtk/gtktable.c:183
msgid "Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacement des colonnes"
#: gtk/gtktable.c:184
msgid "The amount of space between two consecutive columns"