]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Added Italian texts
authorTristan Tarrant <ttarrant@src.gnome.org>
Wed, 6 Jan 1999 09:09:04 +0000 (09:09 +0000)
committerTristan Tarrant <ttarrant@src.gnome.org>
Wed, 6 Jan 1999 09:09:04 +0000 (09:09 +0000)
ChangeLog
ChangeLog.pre-2-0
ChangeLog.pre-2-10
ChangeLog.pre-2-2
ChangeLog.pre-2-4
ChangeLog.pre-2-6
ChangeLog.pre-2-8
configure.in
po/it.po [new file with mode: 0644]

index 23bbb693fb7b3a447b50894c9fbcb3c34077bbf9..cb90c6e996ccfdd45b0f86fc232a4a186709bd38 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jan 06 10:04:12 1999  Tristan Tarrant  <ttarrant@etnoteam.it>
+
+       * configure.in,po/it.po: added Italian translations
+
 Tue Jan 05 21:18:00 1999  George Lebl  <jirka@5z.com>
 
        * gtk/gtkmenu.c,gtk/gtkmenuitem.c,gtk/gtkeditable.c: free the
index 23bbb693fb7b3a447b50894c9fbcb3c34077bbf9..cb90c6e996ccfdd45b0f86fc232a4a186709bd38 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jan 06 10:04:12 1999  Tristan Tarrant  <ttarrant@etnoteam.it>
+
+       * configure.in,po/it.po: added Italian translations
+
 Tue Jan 05 21:18:00 1999  George Lebl  <jirka@5z.com>
 
        * gtk/gtkmenu.c,gtk/gtkmenuitem.c,gtk/gtkeditable.c: free the
index 23bbb693fb7b3a447b50894c9fbcb3c34077bbf9..cb90c6e996ccfdd45b0f86fc232a4a186709bd38 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jan 06 10:04:12 1999  Tristan Tarrant  <ttarrant@etnoteam.it>
+
+       * configure.in,po/it.po: added Italian translations
+
 Tue Jan 05 21:18:00 1999  George Lebl  <jirka@5z.com>
 
        * gtk/gtkmenu.c,gtk/gtkmenuitem.c,gtk/gtkeditable.c: free the
index 23bbb693fb7b3a447b50894c9fbcb3c34077bbf9..cb90c6e996ccfdd45b0f86fc232a4a186709bd38 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jan 06 10:04:12 1999  Tristan Tarrant  <ttarrant@etnoteam.it>
+
+       * configure.in,po/it.po: added Italian translations
+
 Tue Jan 05 21:18:00 1999  George Lebl  <jirka@5z.com>
 
        * gtk/gtkmenu.c,gtk/gtkmenuitem.c,gtk/gtkeditable.c: free the
index 23bbb693fb7b3a447b50894c9fbcb3c34077bbf9..cb90c6e996ccfdd45b0f86fc232a4a186709bd38 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jan 06 10:04:12 1999  Tristan Tarrant  <ttarrant@etnoteam.it>
+
+       * configure.in,po/it.po: added Italian translations
+
 Tue Jan 05 21:18:00 1999  George Lebl  <jirka@5z.com>
 
        * gtk/gtkmenu.c,gtk/gtkmenuitem.c,gtk/gtkeditable.c: free the
index 23bbb693fb7b3a447b50894c9fbcb3c34077bbf9..cb90c6e996ccfdd45b0f86fc232a4a186709bd38 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jan 06 10:04:12 1999  Tristan Tarrant  <ttarrant@etnoteam.it>
+
+       * configure.in,po/it.po: added Italian translations
+
 Tue Jan 05 21:18:00 1999  George Lebl  <jirka@5z.com>
 
        * gtk/gtkmenu.c,gtk/gtkmenuitem.c,gtk/gtkeditable.c: free the
index 23bbb693fb7b3a447b50894c9fbcb3c34077bbf9..cb90c6e996ccfdd45b0f86fc232a4a186709bd38 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+Wed Jan 06 10:04:12 1999  Tristan Tarrant  <ttarrant@etnoteam.it>
+
+       * configure.in,po/it.po: added Italian translations
+
 Tue Jan 05 21:18:00 1999  George Lebl  <jirka@5z.com>
 
        * gtk/gtkmenu.c,gtk/gtkmenuitem.c,gtk/gtkeditable.c: free the
index 209064be024b6f0024682e834235738c5982c0ea..b879c86873b9f93d0df968d4078888d09a76879d 100644 (file)
@@ -130,7 +130,7 @@ fi
 AC_SUBST(REBUILD)
 
 # i18n stuff
-ALL_LINGUAS="de fr nl pt ja sv pl no ko"
+ALL_LINGUAS="de fr nl pt ja sv pl no ko it"
 AM_GTK_GNU_GETTEXT
 AC_CHECK_FUNC(gettext,
        ,
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644 (file)
index 0000000..26ec5e5
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,452 @@
+# This is the Italian locale definition for Gtk+.
+# Copyright (C) 1998 Free Software Foundation, Inc.
+# Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>, 1999.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n"
+"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n"
+"Last-Translator: Tristan Tarrant <ttarrant@etnoteam.it>\n"
+"Language-Team: German <it@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:202
+msgid "Hue:"
+msgstr "Tonalita':"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:203
+msgid "Saturation:"
+msgstr "Saturazione:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:204
+msgid "Value:"
+msgstr "Valore:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:205
+msgid "Red:"
+msgstr "Rosso:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:206
+msgid "Green:"
+msgstr "Verde:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:207
+msgid "Blue:"
+msgstr "Blu:"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:208
+msgid "Opacity:"
+msgstr "Opacita':"
+
+#. The OK button
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459
+#: gtk/gtkgamma.c:408
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
+#. The Cancel button
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844
+#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472
+#: gtk/gtkgamma.c:416
+msgid "Cancel"
+msgstr "Annulla"
+
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1648
+msgid "Help"
+msgstr "Aiuto"
+
+#. The directories clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:411
+msgid "Directories"
+msgstr "Cartelle"
+
+#. The files clist
+#: gtk/gtkfilesel.c:430
+msgid "Files"
+msgstr "File"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455
+#, c-format
+msgid "Directory unreadable: %s"
+msgstr "Cartella illeggibile: %s"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
+msgid "Create Dir"
+msgstr "Crea cartella"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:543 gtk/gtkfilesel.c:913
+msgid "Delete File"
+msgstr "Cancella File"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:554 gtk/gtkfilesel.c:1017
+msgid "Rename File"
+msgstr "Rinomina File"
+
+#.
+#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy",
+#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy,
+#. (gpointer) fs);
+#.
+#: gtk/gtkfilesel.c:715
+msgid "Error"
+msgstr "Errore"
+
+#. close button
+#: gtk/gtkfilesel.c:733 gtk/gtkinputdialog.c:346
+msgid "Close"
+msgstr "Chiudi"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:808
+msgid "Create Directory"
+msgstr "Crea Cartella"
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:822
+msgid "Directory name:"
+msgstr "Nome cartella:"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:835
+msgid "Create"
+msgstr "Crea"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:935
+msgid "Delete"
+msgstr "Cancella"
+
+#. buttons
+#: gtk/gtkfilesel.c:1050
+msgid "Rename"
+msgstr "Rinomina"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:203
+msgid "Foundry:"
+msgstr "Fornitore:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
+msgid "Family:"
+msgstr "Famiglia:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:205
+msgid "Weight:"
+msgstr "Peso:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:206
+msgid "Slant:"
+msgstr "Inclinazione:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:207
+msgid "Set Width:"
+msgstr "Seleziona Larghezza:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:208
+msgid "Add Style:"
+msgstr "Aggiungi stile:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:209
+msgid "Pixel Size:"
+msgstr "Dimensione in Pixel:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
+msgid "Point Size:"
+msgstr "Dimensione in Punti:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
+msgid "Resolution X:"
+msgstr "Risoluzione X:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:212
+msgid "Resolution Y:"
+msgstr "Risoluzione Y:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:213
+msgid "Spacing:"
+msgstr "Spaziatura:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:214
+msgid "Average Width:"
+msgstr "Larghezza media:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:215
+msgid "Charset:"
+msgstr "Gruppo di caratteri:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:442
+msgid "Font Property"
+msgstr "Proprieta' Font"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:442
+msgid "Requested Value"
+msgstr "Valore richiesto"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:442
+msgid "Actual Value"
+msgstr "Valore effettivo"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:481
+msgid "Font"
+msgstr "Font"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370
+msgid "Font:"
+msgstr "Font:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:496
+msgid "Font Style:"
+msgstr "Stile Font:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:501
+msgid "Size:"
+msgstr "Dimensione:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855
+msgid "Reset Filter"
+msgstr "Azzera filtro"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:647
+msgid "Metric:"
+msgstr "Metrica:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:651
+msgid "Points"
+msgstr "Punti"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:658
+msgid "Pixels"
+msgstr "Pixel"
+
+#. create the text entry widget
+#: gtk/gtkfontsel.c:674
+msgid "Preview:"
+msgstr "Anteprima:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:703
+msgid "Font Information"
+msgstr "Informazioni Font"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:736
+msgid "Requested Font Name:"
+msgstr "Nome del font richiesto:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:747
+msgid "Actual Font Name:"
+msgstr "Nome effettivo del font:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:758
+#, c-format
+msgid "%i fonts available with a total of %i styles."
+msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:773
+msgid "Filter"
+msgstr "Filtro"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:786
+msgid "Font Types:"
+msgstr "Tipi di Font:"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:794
+msgid "Bitmap"
+msgstr "Bitmap"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:800
+msgid "Scalable"
+msgstr "Scalabili"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:806
+msgid "Scaled Bitmap"
+msgstr "Bitmap scalabile"
+
+#. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer.
+#: gtk/gtkfontsel.c:1202
+msgid "regular"
+msgstr "regular"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932
+msgid "italic"
+msgstr "italic"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933
+msgid "oblique"
+msgstr "oblique"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934
+msgid "reverse italic"
+msgstr "reverse italic"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935
+msgid "reverse oblique"
+msgstr "reverse oblique"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936
+msgid "other"
+msgstr "other"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1218
+msgid "[M]"
+msgstr "[M]"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1219
+msgid "[C]"
+msgstr "[C]"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1764
+msgid "The selected font is not available."
+msgstr "Il font selezionato non e' disponibile."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1770
+msgid "The selected font is not a valid font."
+msgstr "Il font selezionato non e' valido."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1828
+msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly."
+msgstr "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente."
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599
+msgid "(unknown)"
+msgstr "(sconosciuto)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1931
+msgid "roman"
+msgstr "roman"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1943
+msgid "proportional"
+msgstr "proporzionale"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1944
+msgid "monospaced"
+msgstr "monospazio"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:1945
+msgid "char cell"
+msgstr "cella carattere"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2145
+msgid "Font: (Filter Applied)"
+msgstr "Font: (con Filtro)"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:2621
+msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing."
+msgstr "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere visualizzati"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:3466
+msgid "Apply"
+msgstr "Applica"
+
+#: gtk/gtkfontsel.c:3488
+msgid "Font Selection"
+msgstr "Schriftauswahl"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:388
+msgid "Gamma"
+msgstr "Gamma"
+
+#: gtk/gtkgamma.c:395
+msgid "Gamma value"
+msgstr "Valore di Gamma"
+
+#. shell and main vbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:192
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:200
+msgid "No input devices"
+msgstr "Non esistono dispositivi di input"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:229
+msgid "Device:"
+msgstr "Dispositivo:"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:245
+msgid "Disabled"
+msgstr "Disabilitato"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:253
+msgid "Screen"
+msgstr "Schermo"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:261
+msgid "Window"
+msgstr "Finestra"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:269
+msgid "Mode: "
+msgstr "Modalita':"
+
+#. The axis listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:299
+msgid "Axes"
+msgstr "Assi"
+
+#. Keys listbox
+#: gtk/gtkinputdialog.c:315
+msgid "Keys"
+msgstr "Tasti"
+
+#. We create the save button in any case, so that clients can
+#. connect to it, without paying attention to whether it exits
+#: gtk/gtkinputdialog.c:337
+msgid "Save"
+msgstr "Salva"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:492
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:493
+msgid "Y"
+msgstr "Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:494
+msgid "Pressure"
+msgstr "Pressione"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:495
+msgid "X Tilt"
+msgstr "Inclinazione X"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:496
+msgid "Y Tilt"
+msgstr "Inclinazione Y"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:536
+msgid "none"
+msgstr "nessuno"
+
+#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606
+msgid "(disabled)"
+msgstr "(disabilitato)"
+
+#. and clear button
+#: gtk/gtkinputdialog.c:684
+msgid "clear"
+msgstr "cancella"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966
+#, c-format
+msgid "Page %u"
+msgstr "Pagina %u"
+
+#: gtk/gtkrc.c:1533
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d"
+msgstr "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". Linea %d"
+
+#: gtk/gtkrc.c:1536
+#, c-format
+msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
+msgstr "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" nicht finden"
+
+#: gtk/gtkthemes.c:71
+#, c-format
+msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\","
+msgstr "Impossibile trovare il modulo nella cartella moduli: \"%s\","
+
+#: gtk/gtktipsquery.c:172
+msgid "--- No Tip ---"
+msgstr "--- Nessun aiuto ---"