]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Italian translation.
authorAlessio Frusciante <algol@src.gnome.org>
Mon, 12 Apr 2004 08:26:07 +0000 (08:26 +0000)
committerAlessio Frusciante <algol@src.gnome.org>
Mon, 12 Apr 2004 08:26:07 +0000 (08:26 +0000)
po/ChangeLog
po/it.po

index 4d146349be5deb2d6f40b27ec46c787bb928bbf8..380caf8dcbab7fd0c0b1b52aba8dbc69def4713e 100644 (file)
@@ -1,3 +1,8 @@
+2004-04-12  Alessio Frusciante  <algol@firenze.linux.it>
+
+       * it.po: Updated Italian translation by
+       Alessio Dessi` <alessiodessi@tiscali.it>.
+
 2004-04-11  John C Barstow  <jbowtie@amathaine.com>
 
        * mi.po: Updated Māori translation.
index a4b742b2611a2af010b154fdf4c54d556d076cc5..5970c5d1b4c714ead18637c6c27b6654ea9c3eae 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-03-16 14:27-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-03-15 22:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-04-12 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-04-06 22:31+0200\n"
 "Last-Translator: Alessio Dessì <alessiodessi@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -941,7 +941,7 @@ msgstr "_Inserisci carattere di controllo unicode"
 msgid "Invalid filename: %s"
 msgstr "Nome del file non valido: %s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:713
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not retrieve information about %s:\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile recuperare informazioni su «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:724
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:734
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not add a bookmark for %s:\n"
@@ -959,7 +959,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:739 gtk/gtkfilechooserdefault.c:4942
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:749 gtk/gtkfilechooserdefault.c:5175
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not build file name from '%s' and '%s':\n"
@@ -968,7 +968,7 @@ msgstr ""
 "Impossibile costruire il nome del file da «%s» e «%s»;\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:755
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:765
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not change the current folder to %s:\n"
@@ -977,15 +977,15 @@ msgstr ""
 "Impossibile spostarsi nella cartella «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1037 gtk/gtkpathbar.c:809
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1047 gtk/gtkpathbar.c:845
 msgid "Home"
 msgstr "Home"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 gtk/gtkpathbar.c:811
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1065 gtk/gtkpathbar.c:847
 msgid "Desktop"
 msgstr "Desktop"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1491
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1504
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create folder %s:\n"
@@ -994,13 +994,13 @@ msgstr ""
 "Impossibile creare la cartella «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1648
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1651
 #, c-format
 msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere il segnalibro per «%s» poiché non è una cartella."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1732
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not remove bookmark for %s:\n"
@@ -1009,117 +1009,125 @@ msgstr ""
 "Impossibile rimuovere il segnalibro per %s:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2297
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2298
 #, c-format
 msgid "Could not add a bookmark for %s because it is an invalid path name."
 msgstr ""
 "Impossibile aggiungere un segnalibro per «%s» perché è un nome di percorso "
 "non valido."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2485
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2486
 msgid "Folder"
 msgstr "Cartella"
 
 #. FIXME these need accelerators when appropriate, and
 #. * need the mnemonics to be rationalized
 #.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2532 gtk/gtkstock.c:276
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2533 gtk/gtkstock.c:276
 msgid "_Add"
 msgstr "A_ggiungi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 gtk/gtkstock.c:324
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2543 gtk/gtkstock.c:324
 msgid "_Remove"
 msgstr "_Rimuovi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2628
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2620
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "Most_ra file nascosti"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2732
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2650
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2754
 msgid "Size"
 msgstr "Dimensione"
 
 # Visto che si applica a cartelle (f) e file (m) mi pare più corretto.
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2662
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 msgid "Modified"
 msgstr "Data modifica"
 
 #. Create Folder
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2724
-msgid "Create _Folder"
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2828
+msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "Nuova _cartella"
 
 #. Name entry
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2831
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2935
 msgid "_Name:"
 msgstr "_Nome: "
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2873
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2977
 msgid "_Browse for other folders"
 msgstr "_Esplora altre cartelle"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3111
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3214
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "Salva nella ca_rtella:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3113
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3216
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "Crea nella _cartella:"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3701
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3841
 msgid "Can't change to folder because it isn't local"
 msgstr "Impossibile passare alla cartella specificata perché non è locale"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4148
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3976
+msgid "Could not find the path"
+msgstr "Impossibile trovare il percorso"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4324
 #, c-format
 msgid "shortcut %s does not exist"
 msgstr "la scorciatoia «%s» non esiste"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4765
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "Digitare il nome della nuova cartella"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4794
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4977
 #, c-format
 msgid "%d byte"
 msgid_plural "%d bytes"
 msgstr[0] "%d byte"
 msgstr[1] "%d byte"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4796
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4979
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f kB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4798
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4981
 #, c-format
 msgid "%.1f M"
 msgstr "%.1f MB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4800
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4983
 #, c-format
 msgid "%.1f G"
 msgstr "%.1f GB"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4845
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5028
 msgid "Today"
 msgstr "Oggi"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4847
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5030
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Ieri"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4858
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5041
 msgid "Unknown"
 msgstr "Sconosciuto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4903
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5136
 msgid "Cannot change to the folder you specified as it is an invalid path."
 msgstr ""
 "Impossibile passare alla cartella specificata perché è stato fornito un "
 "percorso non valido."
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5213
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not select %s:\n"
@@ -1128,11 +1136,15 @@ msgstr ""
 "Impossibile selezionare «%s»:\n"
 "%s"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5020
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5251
 msgid "Open Location"
 msgstr "Apri posizione"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5044
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5257
+msgid "Save in Location"
+msgstr "Salva nella posizione"
+
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5275
 msgid "_Location:"
 msgstr "_Posizione: "
 
@@ -1318,45 +1330,55 @@ msgstr "Nome troppo lungo"
 msgid "Couldn't convert filename"
 msgstr "Impossibile convertire il nome del file"
 
-#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1205
+#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1272
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(Vuoto)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:415
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:418 gtk/gtkfilesystemwin32.c:380
 #, c-format
 msgid "%s: %s"
 msgstr "%s: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:422 gtk/gtkfilesystemunix.c:613
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1657 gtk/gtkfilesystemwin32.c:1176
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:425 gtk/gtkfilesystemunix.c:616
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1734 gtk/gtkfilesystemwin32.c:387
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1269
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s': %s"
 msgstr "errore nell'ottenere informazioni per «%s»: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:486 gtk/gtkfilesystemwin32.c:376
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:489 gtk/gtkfilesystemwin32.c:428
 #, c-format
 msgid "error creating directory '%s': %s"
 msgstr "errore nel creare la directory «%s»: %s"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:566 gtk/gtkfilesystemwin32.c:417
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:569 gtk/gtkfilesystemwin32.c:488
 msgid "This file system does not support mounting"
 msgstr "Questo file system non supporta operazioni di mount"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:574
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:577
 msgid "Filesystem"
 msgstr "File system"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1258 gtk/gtkfilesystemwin32.c:794
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:778
+#, c-format
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". "
+"Please use a different name."
+msgstr ""
+"Il nome «%s» non è valido perché contiene il carattere \"%s\". Usare un nome "
+"diverso."
+
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1328 gtk/gtkfilesystemwin32.c:875
 #, c-format
 msgid "Bookmark saving failed (%s)"
 msgstr "Salvataggio del segnalibro fallito (%s)"
 
-#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1553
+#: gtk/gtkfilesystemunix.c:1624
 #, c-format
 msgid "error getting information for '%s'"
 msgstr "errore nell'ottenere informazioni per «%s»"
 
-#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:950
+#: gtk/gtkfilesystemwin32.c:1031
 msgid "This file system does not support icons for everything"
 msgstr "Questo file system non supporta le icone per ogni elemento"
 
@@ -1890,22 +1912,22 @@ msgstr "Impossibile trovare il gestore dei temi in module_path: «%s»,"
 msgid "--- No Tip ---"
 msgstr "« Nessun suggerimento »"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1075
+#: gtk/gtkuimanager.c:1076
 #, c-format
 msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Attributo «%s» sconosciuto alla riga %d, carattere %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1284
+#: gtk/gtkuimanager.c:1285
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "Tag iniziale «%s» non atteso alla riga %d, carattere %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:1369
+#: gtk/gtkuimanager.c:1370
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "Dati carattere non attesi alla riga %d, carattere %d"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:2146
+#: gtk/gtkuimanager.c:2147
 msgid "Empty"
 msgstr "Vuoto"