]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
Updated Danish translation.
authorOle Laursen <olau@hardworking.dk>
Thu, 28 Mar 2002 18:50:34 +0000 (18:50 +0000)
committerOle Laursen <olau@src.gnome.org>
Thu, 28 Mar 2002 18:50:34 +0000 (18:50 +0000)
2002-03-28  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>

* da.po: Updated Danish translation.

po/ChangeLog
po/da.po

index 9808171990f52753eae0eb574e1a00971856507e..256c318087bd24592d1f599380bd716fd38d81ce 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2002-03-28  Ole Laursen  <olau@hardworking.dk>
+
+       * da.po: Updated Danish translation.
+
 2002-03-28  Changwoo Ryu  <cwryu@debian.org>
 
        * ko.po: Updated Korean translation.
index 57b2abe8293fffabba82066c4fddb24035f3d560..0ddafa4cd35ce74cf12775b544ad118277c5ac40 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -28,8 +28,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 1.3.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-03-19 21:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-03-19 21:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-03-28 19:46+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-03-28 19:49+0100\n"
 "Last-Translator: Ole Laursen <olau@hardworking.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af ICO-fil"
 msgid "Failure reading GIF: %s"
 msgstr "Fejl under læsning af GIF: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1541
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:460 gdk-pixbuf/io-gif.c:1382 gdk-pixbuf/io-gif.c:1542
 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
 msgstr "GIF-fil manglede nogle data (måske er den blev afkortet?)"
 
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
 msgstr "Cirkulær tabelindgang i GIF-fil"
 
 #: gdk-pixbuf/io-gif.c:762 gdk-pixbuf/io-gif.c:1370 gdk-pixbuf/io-gif.c:1415
-#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1529
+#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1530
 msgid "Not enough memory to load GIF file"
 msgstr "Ikke nok hukommelse til indlæsning af GIF-fil"
 
@@ -297,16 +297,36 @@ msgstr ""
 "JPEG-kvalitet skal være en værdi mellem 0 og 100; værdien '%d' er ikke "
 "tilladt."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:161
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:55
+msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
+msgstr "Antal bit pr. kanal i PNG-billede er ugyldig."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:136
+msgid "Transformed PNG has zero width or height."
+msgstr "Transformeret PNG har bredde eller højde på nul."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:144
+msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
+msgstr "Bit pr. kanal i transformeret PNG er ikke 8."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:153
+msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
+msgstr "Transformeret PNG er ikke RGB eller RGBA."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:162
+msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
+msgstr "Transformeret PNG har et ikke-understøttet antal af kanaler, skal være 3 eller 4."
+
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:183
 #, c-format
 msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl i PNG-billedfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:273
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:308
 msgid "Insufficient memory to load PNG file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af PNG-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:591
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:632
 #, c-format
 msgid ""
 "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
@@ -315,25 +335,25 @@ msgstr ""
 "Ikke tilstrækkelig hukommelse til at gemme et %ld gange %ld billede; prøv at "
 "afslutte nogle programmer for at frigøre hukommelse."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:642
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:683
 msgid "Fatal error reading PNG image file"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:691
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:732
 #, c-format
 msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
 msgstr "Uoprettelig fejl ved læsning af PNG-billedfil: %s"
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:757
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:798
 msgid ""
 "Keys for PNG tEXt chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tEXt-blokke skal bestå af mindst 1 og højst 79 tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:765
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:806
 msgid "Keys for PNG tEXt chunks must be ASCII characters."
 msgstr "Nøgler til PNG-tEXt-blokke skal ASCII-tegn."
 
-#: gdk-pixbuf/io-png.c:786
+#: gdk-pixbuf/io-png.c:827
 msgid "Value for PNG tEXt chunk can not be converted to ISO-8859-1 encoding."
 msgstr ""
 "Værdien for PNG-tEXt-blok kan ikke konverteres til ISO-8859-1-kodningen."
@@ -430,8 +450,8 @@ msgstr "fread() mislykkedes - filen sluttede sandsynligt for tidligt"
 msgid "fseek() failed -- premature end-of-file probably encountered"
 msgstr "fseek() mislykkedes - filen sluttede sandsynligt for tidligt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1029 gdk-pixbuf/io-tga.c:1141
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1224
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:295 gdk-pixbuf/io-tga.c:1030 gdk-pixbuf/io-tga.c:1142
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1225
 msgid "Insufficient memory to load TGA image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af TGA-billede"
 
@@ -447,73 +467,73 @@ msgstr "Kan ikke allokere farvetabelsstruktur"
 msgid "Can't allocate colormap entries"
 msgstr "Kan ikke allokere farvetabelselementer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:647
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:646
 msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
 msgstr "Uventet bitdybde for farvetabelselementer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:667
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:664
 msgid "Can't allocate TGA header memory"
 msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:700
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:697
 msgid "TGA image has invalid dimensions"
 msgstr "TGA-billede har ugyldige dimensioner"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:706
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:703
 msgid "TGA image comment length is too long"
 msgstr "Længde af TGA-billedkommentar er for lang"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:715 gdk-pixbuf/io-tga.c:724 gdk-pixbuf/io-tga.c:734
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:744 gdk-pixbuf/io-tga.c:751
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:712 gdk-pixbuf/io-tga.c:721 gdk-pixbuf/io-tga.c:731
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:741 gdk-pixbuf/io-tga.c:748
 msgid "TGA image type not supported"
 msgstr "TGA-billedtype ikke understøttet"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:796
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:793
 msgid "Can't allocate memory for TGA context struct"
 msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-kontekststruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:860
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:857
 msgid "Excess data in file"
 msgstr "For mange data i fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:902
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:903
 msgid "Can't allocate memory for TGA header"
 msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-hoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:912
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:913
 msgid "Too big value in the infolen field of TGA header."
 msgstr "For stor værdi i infolen-feltet i TGA-hoved"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:936
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:937
 msgid "Can't allocate memory for TGA cmap temporary buffer"
 msgstr ""
 "Kan ikke allokere hukommelse til midlertidigt mellemlager til TGA-farvetabel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:948
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:949
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap struct"
 msgstr "Kan ikke allokere hukommelse til TGA-farvetabelsstruktur"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:957
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:958
 msgid "Can't allocate memory for TGA colormap entries"
 msgstr "Kan ikke allokere TGA-farvetabelselementer"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:967
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:968
 msgid "Unexpected bitdepth for TGA colormap"
 msgstr "Uventet bitdybde for TGA-farvetabel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1009
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1010
 msgid "Pseudo-Color image without colormap"
 msgstr "Pseudofarve-billede uden farvetabel"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1016
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1017
 msgid "Can't seek to image offset -- end-of-file probably encountered"
 msgstr "Kan ikke søge til billedafsæt - sandsynligvis blev filslutningen mødt"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1039 gdk-pixbuf/io-tga.c:1152 gdk-pixbuf/io-tga.c:1235
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1040 gdk-pixbuf/io-tga.c:1153 gdk-pixbuf/io-tga.c:1236
 msgid "Can't allocate pixbuf"
 msgstr "Kan ikke allokere pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1307 gdk-pixbuf/io-tga.c:1336
+#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1308 gdk-pixbuf/io-tga.c:1337
 msgid "Unsupported TGA image type"
 msgstr "Ikke-understøttet TGA-billedtype"
 
@@ -529,23 +549,23 @@ msgstr "Kunne ikke finde billedhøjde (ugyldig TIFF-fil)"
 msgid "Width or height of TIFF image is zero"
 msgstr "Bredde eller højde på TIFF-billede er nul"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:482
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:178 gdk-pixbuf/io-tiff.c:194 gdk-pixbuf/io-tiff.c:485
 msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til åbning af TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:201
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:203
 msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
 msgstr "Fejl under indlæsning af RGB-data fra TIFF-fil"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:270
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:273
 msgid "Failed to open TIFF image"
 msgstr "Kunne ikke åbne TIFF-billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:283
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:286
 msgid "TIFFClose operation failed"
 msgstr "TIFFClose-operationen mislykkedes"
 
-#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:416 gdk-pixbuf/io-tiff.c:430
+#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:419 gdk-pixbuf/io-tiff.c:433
 msgid "Failed to load TIFF image"
 msgstr "Fejl under indlæsning af TIFF-billede"
 
@@ -561,7 +581,7 @@ msgstr "Ikon har højden nul"
 msgid "Not enough memory to load image"
 msgstr "Ikke tilstrækkelig hukommelse til indlæsning af billede"
 
-#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:365
+#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:366
 msgid "Couldn't save the rest"
 msgstr "Kunne ikke gemme resten"
 
@@ -1085,11 +1105,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Forgrundsfarve som en GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:455 gtk/gtktexttag.c:277
-#: gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Kan ændres"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:278 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Om teksten kan ændres af brugeren"
 
@@ -1747,15 +1767,15 @@ msgstr "Markér ved fokus"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused."
 msgstr "Om indholdet af indtastningsfeltet markeres når feltet modtager fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3843 gtk/gtklabel.c:3164
+#: gtk/gtkentry.c:3850 gtk/gtklabel.c:3164
 msgid "Select All"
 msgstr "Markér alt"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3853 gtk/gtklabel.c:3174
+#: gtk/gtkentry.c:3860 gtk/gtklabel.c:3174
 msgid "Input Methods"
 msgstr "Indtastningsmetoder"
 
-#: gtk/gtkentry.c:3863 gtk/gtktextview.c:6344
+#: gtk/gtkentry.c:3870 gtk/gtktextview.c:6375
 msgid "_Insert Unicode control character"
 msgstr "_Indsæt Unicode-kontroltegn"
 
@@ -2289,7 +2309,7 @@ msgstr "Benyt opmærkning"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()."
 msgstr "Etikettens tekst indeholder XML-opmærkning - se pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:583
+#: gtk/gtklabel.c:309 gtk/gtktexttag.c:378 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Justering"
 
@@ -2385,7 +2405,7 @@ msgstr "Højden af layoutet"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: gtk/gtkmain.c:734
+#: gtk/gtkmain.c:735
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
@@ -2567,7 +2587,7 @@ msgstr ""
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Om faner skal have samme størrelser"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:2436 gtk/gtknotebook.c:4692
+#: gtk/gtknotebook.c:2439 gtk/gtknotebook.c:4695
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "Side %u"
@@ -2616,17 +2636,17 @@ msgstr "Håndtagsstørrelse"
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Bredden af håndtaget"
 
-#: gtk/gtkrc.c:2253
+#: gtk/gtkrc.c:2270
 #, c-format
 msgid "Unable to find include file: \"%s\""
 msgstr "Kun ikke finde inkluderingsfil: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:2895 gtk/gtkrc.c:2898
+#: gtk/gtkrc.c:2912 gtk/gtkrc.c:2915
 #, c-format
 msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
 msgstr "Kunne ikke finde billedfil i pixmap_path: \"%s\""
 
-#: gtk/gtkrc.c:3329
+#: gtk/gtkrc.c:3350
 #, c-format
 msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d"
 msgstr "Element i billedsti: \"%s\" skal være absolut, %s, linje %d"
@@ -3526,7 +3546,7 @@ msgstr "Tekstretning"
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "Tekstretning, f.eks. højre-mod-venstre eller venstre-mod-højre"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktexttag.c:379 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Venstre, højre- eller centrumjustering"
 
@@ -3542,7 +3562,7 @@ msgstr "Sprogmotor som skal bruges til at optegne teksten"
 msgid "Left margin"
 msgstr "Venstre margen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:593
+#: gtk/gtktexttag.c:396 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter"
 
@@ -3550,15 +3570,15 @@ msgstr "Bredde på venstre margen i skærmpunkter"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Højre margen"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Bredde på højre margen i skærmpunkter"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktexttag.c:416 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Indrykning"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktexttag.c:417 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter"
 
@@ -3566,7 +3586,7 @@ msgstr "Indrykning for afsnittet, i skærmpunkter"
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Mellemrum over linjer"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:537
+#: gtk/gtktexttag.c:438 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit"
 
@@ -3574,7 +3594,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum over afsnit"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Mellemrum under linjer"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:448 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit"
 
@@ -3582,7 +3602,7 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum under afsnit"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Mellemrum inde i ombrydning"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:458 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit"
 
@@ -3590,16 +3610,16 @@ msgstr "Antal punkter mellemrum mellem ombrudte linjer i et afsnit"
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Ombrydningstilstand"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Om linjer skal brydes mellem ord, mellem tegn eller aldrig"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:494 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulatorer"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:495 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Brugerdefinerede tabulatorer for denne tekst"
 
@@ -3760,39 +3780,39 @@ msgstr "ZWN nul bredde _sammenbinder"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWN nul bredde i_kke-sammenbinder"
 
-#: gtk/gtktextview.c:536
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Mellemrum over linjer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:546
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Mellemrum under linjer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Mellemrum inden i ombrydning"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Ombrydningstilstand"
 
-#: gtk/gtktextview.c:592
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Venstre margen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:602
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Højre margen"
 
-#: gtk/gtktextview.c:630
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Markør synlig"
 
-#: gtk/gtktextview.c:631
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Vis indsætningsmarkøren"
 
-#: gtk/gtktextview.c:6335
+#: gtk/gtktextview.c:6366
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "Indtastnings_metoder"