msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-10-04 21:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-10-04 21:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-10-06 02:50+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-10-06 02:52+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: gtk/gtkcombobox.c:351
msgid "Row span column"
-msgstr "Radmellanrum"
+msgstr "Radspannskolumn"
#: gtk/gtkcombobox.c:352
msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller radspannsvärden"
#: gtk/gtkcombobox.c:361
-#, fuzzy
msgid "Column span column"
-msgstr "Kolumnmellanrum"
+msgstr "Kolumnspannskolumn"
#: gtk/gtkcombobox.c:362
msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModel-kolumn som innehåller kolumnspannsvärden"
#: gtk/gtkcombobox.c:371
msgid "Active item"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:191
msgid "Completion Model"
-msgstr ""
+msgstr "Ifyllningsmodell"
#: gtk/gtkentrycompletion.c:192
msgid "The model to find matches in"
#: gtk/gtkeventbox.c:120
msgid ""
-" Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
"trap events."
msgstr ""
+"Huruvida händelserutan är synlig istället för osynlig och endast använd för "
+"att fånga händelser."
#: gtk/gtkeventbox.c:126
msgid "Above child"
"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
+"Huruvida händelserutans händelsefångande fönster är över barnwidgetens "
+"fönster istället för under det."
#: gtk/gtkexpander.c:186
msgid "Expanded"
msgstr "Expanderad"
#: gtk/gtkexpander.c:187
-#, fuzzy
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "Huruvida widgeten kan vara standardwidgeten"
+msgstr "Huruvida expanderaren har öppnats för att avslöja barnwidgeten"
#: gtk/gtkexpander.c:195
-#, fuzzy
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr "Text på ramens etikett"
+msgstr "Text på expanderarens etikett"
#: gtk/gtkexpander.c:211
-#, fuzzy
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
-"Extra utrymme att placera mellan barnet och dess grannar, i bildpunkter"
+msgstr "Utrymme att placera mellan etiketten och barnet"
#: gtk/gtkexpander.c:220 gtk/gtkframe.c:169 gtk/gtktoolbutton.c:193
msgid "Label widget"
msgstr "Etikettwidget"
#: gtk/gtkexpander.c:221
-#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr "En widget att visa istället för den vanliga rametiketten"
+msgstr "En widget att visa istället för den vanliga expanderaretiketten"
#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:607
msgid "Expander Size"
msgstr "Storlek på expanderarpilen"
#: gtk/gtkexpander.c:237
-#, fuzzy
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "Mellanrum runt indikator"
+msgstr "Mellanrum runt expanderarpil"
#: gtk/gtkfilesel.c:556 gtk/gtkimage.c:167
msgid "Filename"
# Förslag mottages tacksamt
#: gtk/gtkrange.c:314
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "Bredd mellan steg och yttre genom avfasning"
+msgstr "Mellanrum mellan steg och yttre genom avfasning"
#: gtk/gtkrange.c:321
msgid "Stepper Size"
msgstr "Läser aktuellt värde, eller ställer in ett nytt värde"
#: gtk/gtkspinbutton.c:311
-#, fuzzy
msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "Stil på avfasning runt innehållet"
+msgstr "Stil på avfasning runt spinnknappen"
#: gtk/gtkstatusbar.c:167
msgid "Has Resize Grip"
-msgstr ""
+msgstr "Har handtag för storleksändring"
#: gtk/gtkstatusbar.c:168
#, fuzzy
msgid "X Input Method"
msgstr "X-inmatningsmetod"
+#~ msgid ""
+#~ " Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used "
+#~ "to trap events."
+#~ msgstr ""
+#~ "Huruvida händelserutan är synlig, i motsats till osynlig och endast "
+#~ "använd för att fånga händelser."
+
#~ msgid "calendar:week_start:1"
#~ msgstr "calendar:week_start:1"