]> Pileus Git - ~andy/gtk/commitdiff
tamil translation updated
authorFelix I <ifelix@src.gnome.org>
Sun, 15 Mar 2009 13:38:22 +0000 (13:38 +0000)
committerFelix I <ifelix@src.gnome.org>
Sun, 15 Mar 2009 13:38:22 +0000 (13:38 +0000)
svn path=/trunk/; revision=22544

po-properties/ChangeLog
po-properties/ta.po

index 32794e57777cb2416fbfbccada186c9d32698cea..44e40e65af5bdd8ff287fa485cdf6f830ecf376b 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2009-03-15  I. Felix  <ifelix@redhat.com>
+
+       * ta.po: Updated Tamil Translation.
+
 2009-03-15  Sandeep Shedmake  <sshedmak@redhat.com>
 
        * mr.po: Updated Marathi Translations.
 2009-03-15  Sandeep Shedmake  <sshedmak@redhat.com>
 
        * mr.po: Updated Marathi Translations.
index 519ba61cc4d820d47fe1ad4de057816fa7ff1a25..d9760708ea1c3a3f0bd799dbd80762f0c551652d 100644 (file)
@@ -1,12 +1,21 @@
-# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ta.po to Tamil
 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
 # translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to
 # Tamil translation of Gtk+
 # Tamil translation of Gtk+
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
 # Felix <ifelix25@gmail.com>, 2006.
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
 # Felix <ifelix25@gmail.com>, 2006.
-#
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
+# Priyadharsini <priyafelix@gmail.com>, 2009.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
 msgid ""
 msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-03-15 19:02+0530\n"
+"Last-Translator: I. Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2009-03-13 10:29-0400\n"
@@ -16,7063 +25,6911 @@ msgstr ""
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"X-Poedit-Language: Tamil\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
 
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
 
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
 
 msgid "Colorspace"
 msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+msgstr "மாதிரிகள் செயலாகும் வண்ணப்பரப்பு"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
 
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
 
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்"
 
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
 
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132
+#: ../gtk/gtklayout.c:632
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgid "Width"
-msgstr "à®\85à®\95ளம்"
+msgstr "à®\85à®\95லம்"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
 
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142
+#: ../gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "உயரம்"
 
 msgid "Height"
 msgstr "உயரம்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
 
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgid "Rowstride"
-msgstr ""
+msgstr "Rowstride"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
+msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
+msgstr "வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் அடுத்த  வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் இடையே உள்ள பைட்டுகளின் எண்ணிக்கை"
 
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels"
 msgstr "பிக்செல்கள்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "பிக்ஸ்பஃப் இன் பிக்ஸல் தரவுக்கு ஒரு சுட்டி"
 
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
 
 msgid "Default Display"
 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDKக்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
+msgstr "GDK க்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
 
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
-#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
+#: ../gdk/gdkpango.c:490
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:86
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:277
+#: ../gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "Screen"
 msgstr "திரை"
 
 msgid "Screen"
 msgstr "திரை"
 
-#: gdk/gdkpango.c:491
+#: ../gdk/gdkpango.c:491
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவிக்கு ஜிடிகே திரை "
 
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
 
 msgid "Font options"
 msgstr "எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "திரைக்கான முன்னிருப்பு எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
 
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "திரைக்கான முன்னிருப்பு எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்"
 
 msgid "Font resolution"
 msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்"
 
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:200
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:200
 msgid "Program name"
 msgstr "நிரல் பெயர்"
 
 msgid "Program name"
 msgstr "நிரல் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:201
-msgid ""
-"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
-"g_get_application_name()"
-msgstr ""
-"நிரலின் பெயர். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு g_get_application_name()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:201
+msgid "The name of the program. If this is not set, it defaults to g_get_application_name()"
+msgstr "நிரலின் பெயர். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு g_get_application_name()"
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:215
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215
 msgid "Program version"
 msgstr "நிரல் பதிப்பு"
 
 msgid "Program version"
 msgstr "நிரல் பதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:216
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:216
 msgid "The version of the program"
 msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
 
 msgid "The version of the program"
 msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:230
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:230
 msgid "Copyright string"
 msgstr "காப்புரிமை சரம்"
 
 msgid "Copyright string"
 msgstr "காப்புரிமை சரம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:231
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:231
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "நிரலுக்கான காப்புரிமை தகவல்"
 
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "நிரலுக்கான காப்புரிமை தகவல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:248
 msgid "Comments string"
 msgstr "குறிப்புகள் சரம்"
 
 msgid "Comments string"
 msgstr "குறிப்புகள் சரம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:249
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "நிரல் பற்றிய விளக்கங்கள்"
 
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "நிரல் பற்றிய விளக்கங்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:283
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:283
 msgid "Website URL"
 msgstr "இணைய தள URL"
 
 msgid "Website URL"
 msgstr "இணைய தள URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "நிரலின் இணைய தளத்திற்கான இணைய முகவரியின் இணைப்பு"
 
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "நிரலின் இணைய தளத்திற்கான இணைய முகவரியின் இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Website label"
 msgstr "இணைய தள பெயர்"
 
 msgid "Website label"
 msgstr "இணைய தள பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:301
+msgid "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it defaults to the URL"
+msgstr "நிரலின் வலைதளத்துக்கு தொடுப்பின் அடையாளம். இதை அமைக்காவிடில்  யூஆர்எல்(URL) முன்னிருப்பை கொள்ளும்."
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Authors"
 msgstr "ஆசிரியர்கள்"
 
 msgid "Authors"
 msgstr "ஆசிரியர்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "நிரலின் ஆசிரியர்கள் பட்டியல்"
 
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "நிரலின் ஆசிரியர்கள் பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:334
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:334
 msgid "Documenters"
 msgstr "ஆவணமாக்குபவர்கள்"
 
 msgid "Documenters"
 msgstr "ஆவணமாக்குபவர்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "நிரலை ஆவணப்படுத்தும் நபர்களின் பட்டியல்"
 
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "நிரலை ஆவணப்படுத்தும் நபர்களின் பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351
 msgid "Artists"
 msgstr "கலைஞர்கள்"
 
 msgid "Artists"
 msgstr "கலைஞர்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:352
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:352
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "நிரலுக்கு கலை வேலைகளை வழங்கிய நபர்களின் பட்டியல்"
 
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "நிரலுக்கு கலை வேலைகளை வழங்கிய நபர்களின் பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369
 msgid "Translator credits"
 msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
 
 msgid "Translator credits"
 msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
-msgid ""
-"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370
+msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சன்மானம். இந்த சரம் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என குறிக்க வேண்டும்"
 
 msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சன்மானம். இந்த சரம் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என குறிக்க வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Logo"
 msgstr "சின்னம்"
 
 msgid "Logo"
 msgstr "சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
-msgid ""
-"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
-msgstr ""
-"இதனை பற்றிய பெட்டிக்கான சின்னம். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு "
-"gtk_window_get_default_icon_list()"
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386
+msgid "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to gtk_window_get_default_icon_list()"
+msgstr "இதனை பற்றிய பெட்டிக்கான சின்னம். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு gtk_window_get_default_icon_list()"
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
 
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "பற்றி பெட்டிக்கு லோகோவாக ஒரு பெயரிட்ட சின்னம் "
 
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "Wrap license"
 msgstr "மடிப்பு அங்கீகாரம்"
 
 msgid "Wrap license"
 msgstr "மடிப்பு அங்கீகாரம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:416
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "அங்கீகார உரையை மடிக்க வேண்டுமா."
 
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "அங்கீகார உரையை மடிக்க வேண்டுமா."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
 
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "முடுக்கியில் மாற்றங்களுக்கு மூடுதலை கண்காணிக்க வேண்டும்."
 
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
 
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "முடுக்கியில் மாற்றங்களுக்கு கண்காணிக்க வேண்டிய விட்செட்"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:179
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:170
+#: ../gtk/gtkprinter.c:123
+#: ../gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgid "Name"
-msgstr "¦ÀÂ÷"
+msgstr "பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:180
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "செயலுக்கான ஒரு தனித்தன்மையான பெயர்"
 
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "செயலுக்கான ஒரு தனித்தன்மையான பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkaction.c:198
+#: ../gtk/gtkbutton.c:219
+#: ../gtk/gtkexpander.c:195
+#: ../gtk/gtkframe.c:105
+#: ../gtk/gtklabel.c:367
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "அடையாளம்"
 
 msgid "Label"
 msgstr "அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: ../gtk/gtkaction.c:199
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த செயலை தூண்டும் பட்டியல் உருப்படி மற்றும் பொத்தான்களுக்கு அடையாளம் "
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:215
+#: ../gtk/gtkaction.c:215
 msgid "Short label"
 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
 
 msgid "Short label"
 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: ../gtk/gtkaction.c:216
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான்களுக்கு பயன்படும் குறுகிய அடையாளம் "
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: ../gtk/gtkaction.c:224
 msgid "Tooltip"
 msgstr "உதவிகருவி"
 
 msgid "Tooltip"
 msgstr "உதவிகருவி"
 
-#: gtk/gtkaction.c:225
+#: ../gtk/gtkaction.c:225
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "இந்த செயலுக்கான ஒரு துணுக்கு செய்தி"
 
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "இந்த செயலுக்கான ஒரு துணுக்கு செய்தி"
 
-#: gtk/gtkaction.c:240
+#: ../gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "இருப்பு சின்னம்"
 
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "இருப்பு சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:241
+#: ../gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த செயலை பிரதிநிதிக்கும் விட்செட்டுகளில் காட்டப்படும் முன்னிருப்பு சின்னம் "
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:261
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:250
 msgid "GIcon"
 msgid "GIcon"
-msgstr "குறும்படம்"
+msgstr "GIcon"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
-#: gtk/gtkstatusicon.c:251
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkaction.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:248
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
-
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
+msgstr "இந்த GIcon காட்டப்படுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:282
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: ../gtk/gtkimage.c:230
+#: ../gtk/gtkprinter.c:172
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: ../gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "Icon Name"
 msgstr "சின்னத்தின் பெயர்"
 
 msgid "Icon Name"
 msgstr "சின்னத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: ../gtk/gtkimage.c:231
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:235
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "சின்ன சூழலிலிருந்து சின்னத்தின் பெயர்"
 
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "சின்ன சூழலிலிருந்து சின்னத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
+#: ../gtk/gtkaction.c:290
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:176
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "கிடைமட்டமாக இருக்கும் போது தெரியும்"
 
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "கிடைமட்டமாக இருக்கும் போது தெரியும்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
-"orientation."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaction.c:291
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:177
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal orientation."
+msgstr "கருவிப்பட்டை கிடைமட்டமாக உள்ளபோது அதன் உருப்படிகள் தெரியவேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:306
+#: ../gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Visible when overflown"
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
+msgstr "நிரம்பிய பின் பார்வையில் உள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
-msgid ""
-"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
-"overflow menu."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaction.c:307
+msgid "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar overflow menu."
+msgstr "உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான கருவி உருப்படி பதிலாள்கள் கருவிப்பட்டையில் நிரம்பிய பின் காட்டப்படும்"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
+#: ../gtk/gtkaction.c:314
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:183
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "செங்குத்தாக இருக்கும் போது தெரியும்"
 
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "செங்குத்தாக இருக்கும் போது தெரியும்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
-"orientation."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaction.c:315
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:184
+msgid "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical orientation."
+msgstr "கருவிப்பட்டை செங்குத்தாக உள்ளபோது அதன் உருப்படிகள் தெரியவேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
+#: ../gtk/gtkaction.c:322
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:190
 msgid "Is important"
 msgstr "முக்கியமானது"
 
 msgid "Is important"
 msgstr "முக்கியமானது"
 
-#: gtk/gtkaction.c:323
-msgid ""
-"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
-"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaction.c:323
+msgid "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
+msgstr "இந்த செயல் முக்கியமானதாக கருதப்படுகிறது. உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான கருவி உருப்படி பதிலாள்கள் உரையை GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ யாங்கில்ன் காட்டப்படும்"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:331
+#: ../gtk/gtkaction.c:331
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "வெற்றாக இருந்தால் மறை"
 
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "வெற்றாக இருந்தால் மறை"
 
-#: gtk/gtkaction.c:332
+#: ../gtk/gtkaction.c:332
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான வெற்று பட்டியல் பதிலாட்கள் மறைக்கப்படும்"
 
 
-#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: ../gtk/gtkaction.c:338
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: ../gtk/gtkwidget.c:523
 msgid "Sensitive"
 msgstr "உணர்வுடையது"
 
 msgid "Sensitive"
 msgstr "உணர்வுடையது"
 
-#: gtk/gtkaction.c:339
+#: ../gtk/gtkaction.c:339
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
 
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
 
-#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: ../gtk/gtkaction.c:345
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:184
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191
+#: ../gtk/gtkwidget.c:516
 msgid "Visible"
 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
 
 msgid "Visible"
 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkaction.c:346
+#: ../gtk/gtkaction.c:346
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "செயல் தெரிகிறதா."
 
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "செயல் தெரிகிறதா."
 
-#: gtk/gtkaction.c:352
+#: ../gtk/gtkaction.c:352
 msgid "Action Group"
 msgstr "செயல் குழு"
 
 msgid "Action Group"
 msgstr "செயல் குழு"
 
-#: gtk/gtkaction.c:353
-msgid ""
-"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
-"use)."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaction.c:353
+msgid "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal use)."
+msgstr "இந்த ஜிடிகேஆக்ஷன் சார்ந்துள்ள ஜிடிகேஆக்ஷன் குழு அல்லது NULL (உள்ளமை பயனுக்கு மட்டில்)"
 
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "செயல் குழுவிற்கான ஒரு பெயர்"
 
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "செயல் குழுவிற்கான ஒரு பெயர்"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "செயல் குழு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா."
 
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "செயல் குழு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா."
 
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:204 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:93
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:204
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
 msgid "Value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
 
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
 
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
 
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
 
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் அதிகபட்ச மதிப்பு"
 
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் அதிகபட்ச மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "படிநிலை அதிகரிப்பு"
 
 msgid "Step Increment"
 msgstr "படிநிலை அதிகரிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் படிநிலை அதிகரிப்பு"
 
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் படிநிலை அதிகரிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
 
 msgid "Page Increment"
 msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அதிகரிப்பு"
 
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அதிகரிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "பக்கம் அளவு"
 
 msgid "Page Size"
 msgstr "பக்கம் அளவு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அளவு"
 
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அளவு"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
-msgid ""
-"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
-"right aligned"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkalignment.c:91
+#: ../gtk/gtkbutton.c:270
+msgid "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is right aligned"
+msgstr "கிடைக்கும் இடத்தில் சேயின் கிடைமட்ட இடம். 0.0 எனில்  இடது ஒழுங்கு. 1.0 வலது ஒழுங்கு"
 
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
-msgid ""
-"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
-"bottom aligned"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkalignment.c:101
+#: ../gtk/gtkbutton.c:289
+msgid "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is bottom aligned"
+msgstr "கிடைக்கும் இடத்தில் சேயின் செங்குத்து இடம். 0.0 எனில்  இடது ஒழுங்கு. 1.0 வலது ஒழுங்கு"
 
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
 
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
-msgid ""
-"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
-"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkalignment.c:110
+msgid "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "கிடைக்கும்  கிடைமட்ட இடம் சேயின் தேவையை விட அதிகமானால் சேய்க்கு இதில் எவ்வளவு தருவது.. 0.0 எனில்  ஏதுமில்லை 1.0 அனைத்தும்"
 
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "செங்குத்தான அளவுகோல்"
 
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "செங்குத்தான அளவுகோல்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
-msgid ""
-"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
-"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkalignment.c:119
+msgid "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
+msgstr "கிடைக்கும்  செங்குத்தான இடம் சேயின் தேவையை விட அதிகமானால் சேய்க்கு இதில் எவ்வளவு தருவது.. 0.0 எனில்  ஏதுமில்லை 1.0 அனைத்தும்"
 
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
 msgstr "மேல் திண்டாக்கம்"
 
 msgid "Top Padding"
 msgstr "மேல் திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
 
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் கீழே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்"
 
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் கீழே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
 
 msgid "Left Padding"
 msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் இடப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் இடப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "வலது திண்டாக்கம்"
 
 msgid "Right Padding"
 msgstr "வலது திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் வலப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் வலப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "அம்பு திசை"
 
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "அம்பு திசை"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
 
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "அம்பு நிழல்"
 
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "அம்பு நிழல்"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
 
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkarrow.c:92
+#: ../gtk/gtkmenu.c:689
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:363
 msgid "Arrow Scaling"
 msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "நிரà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றி à®\85ளவிà®\9fலà¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:93
 msgid "Amount of space used up by arrow"
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புக்குறியால் பயன்படுத்தப்பட்ட இடைவெளி அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "விகிதம்"
 
 msgid "Ratio"
 msgstr "விகிதம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr "obey_child தவறு எனில் சரிவிகிதம்"
 
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgid "Obey child"
-msgstr "Obey child"
+msgstr "சேய்க்கு கீழ்படி"
 
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr "காட்சி விகிதத்தை சட்டத்தின் சேய் க்கு பொருந்துதலை கட்டாயப்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:261
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:261
 msgid "Header Padding"
 msgid "Header Padding"
-msgstr "à®\87à®\9fதà¯\81 à®¤à®¿à®£à¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95à®®்"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\87à®\9fிà®\99்"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:262
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:262
 msgid "Number of pixels around the header."
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fிபà¯\8d à®ªà®²à®\95à¯\88யà¯\88 à®\9aà¯\81à®±à¯\8dறியà¯\81ளà¯\8dள bevelயினà¯\8d à®ªà®¾à®£à®¿"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\9aà¯\81à®±à¯\8dறி à®ªà®¿à®\95à¯\8dஸலà¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\8eணà¯\8dணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:269
 msgid "Content Padding"
 msgid "Content Padding"
-msgstr "à®\95à¯\80à®´à¯\8d à®¨à®¿à®°à®ªà¯\8dபல்"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95 à®ªà¯\87à®\9fிà®\99்"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: ../gtk/gtkassistant.c:270
 msgid "Number of pixels around the content pages."
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்க பக்கங்களில் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:286
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:286
 msgid "Page type"
 msgid "Page type"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d வகை"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95 வகை"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:287
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:287
 msgid "The type of the assistant page"
 msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d வகை"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88பà¯\8d à®ªà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதினà¯\8d  வகை"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:304
 msgid "Page title"
 msgid "Page title"
-msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d à®\85ளவு"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8d à®¤à®²à¯\88பà¯\8dபு"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:305
 msgid "The title of the assistant page"
 msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "à®\9aாளரத்தின் தலைப்பு"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88பà¯\8d à®ªà®\95à¯\8dà®\95த்தின் தலைப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:321
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:321
 msgid "Header image"
 msgid "Header image"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\85à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியà¯\81ம்"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபினà¯\8d à®ªà®\9fம்"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: ../gtk/gtkassistant.c:322
 msgid "Header image for the assistant page"
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "உதவி பக்கத்திற்கான தலைப்பு படம்"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:338
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:338
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "படம்"
 
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "படம்"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: ../gtk/gtkassistant.c:339
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "உதவி பக்கத்திற்கான பக்க பட்டை படம்"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:354
 msgid "Page complete"
 msgid "Page complete"
-msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
+msgstr "பக்கம் முடிவடைந்து"
 
 
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: ../gtk/gtkassistant.c:355
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தில் அனைத்து தேவையான புலங்களும் நிரப்ப வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: ../gtk/gtkbbox.c:91
 msgid "Minimum child width"
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "Minimum child width"
+msgstr "குறைந்தபட்ச சேய் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "பெட்டிக்குள் பொத்தான்களின் குறைந்தபட்ச அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: ../gtk/gtkbbox.c:100
 msgid "Minimum child height"
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "Minimum child height"
+msgstr "குறைந்தபட்சம் சேயின் உயரம்"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr "பெட்டிக்குள் இருக்கும் பொத்தானின் குறைந்தபட்ச உயரம்"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbbox.c:109
 msgid "Child internal width padding"
 msgid "Child internal width padding"
-msgstr "Child internal width padding"
+msgstr "சேய் உள்ளார்ந்த அகல தடுப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr "சேய் சுற்றி இரு பக்கங்களும் அதிகரிக்க வேண்டிய சேயின்  அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: ../gtk/gtkbbox.c:118
 msgid "Child internal height padding"
 msgid "Child internal height padding"
-msgstr "Child internal height padding"
+msgstr "சேய் உள்ளார்ந்த உயர தடுப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr "சேய் சுற்றி மேல் மற்றும் கீழே அதிகரிக்க வேண்டிய சேயின் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: ../gtk/gtkbbox.c:127
 msgid "Layout style"
 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
 
 msgid "Layout style"
 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
-msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
-msgstr ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+#: ../gtk/gtkbbox.c:128
+msgid "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, edge, start and end"
+msgstr "பெட்டியில் பொத்தான்களை எப்படி அமைப்பது. தரவியரும் மதிப்புகள் முன்னிருப்பு பரப்பி விளிம்பு மற்றும் முடிவு"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Secondary"
 msgid "Secondary"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாவது"
 
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
-msgid ""
-"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
-"g., help buttons"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbbox.c:137
+msgid "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e.g., help buttons"
+msgstr "உண்மை எனில் சேய் ஒரு இரண்டாம் சேய் குழுவில் காணப்படும், அவை உதாரணமாக உதவி பொத்தான் போன்றவை"
 
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: ../gtk/gtkbox.c:130
+#: ../gtk/gtkexpander.c:219
+#: ../gtk/gtkiconview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "இடைவெளி"
 
 msgid "Spacing"
 msgstr "இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "சேய்களுக்கிடையே உள்ள இடைவெளி"
 
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "சேய்களுக்கிடையே உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: ../gtk/gtkbox.c:140
+#: ../gtk/gtknotebook.c:649
+#: ../gtk/gtktable.c:165
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgid "Homogeneous"
-msgstr "Homogeneous"
+msgstr "ஒரே மாதியான"
 
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
 
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:148
+#: ../gtk/gtkpreview.c:101
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "விரிக்கவும்"
 
 msgid "Expand"
 msgstr "விரிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோர் வளரும்போது சேய்க்கு கூடிதல் இடம் கொடுக்கப்பட வேண்டுமா."
 
 
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: ../gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
 msgstr "நிரப்பு"
 
 msgid "Fill"
 msgstr "நிரப்பு"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
-msgid ""
-"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
-"used as padding"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbox.c:156
+msgid "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or used as padding"
+msgstr "சேய்க்கு கொடுத்த கூடுதல் சேய்க்கே தரப்படவேண்டுமா அல்லது பொதிக்கு  பயன்படலாமா"
 
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "நிரப்பல்"
 
 msgid "Padding"
 msgstr "நிரப்பல்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "சேய்க்கும் அண்டையில் உள்ளாருக்கும் தர வேண்டிய கூடுதல் இடைவெளி பிக்ஸல்களில்"
 
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
 msgstr "அடுக்கும் வகை"
 
 msgid "Pack type"
 msgstr "அடுக்கும் வகை"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
-msgid ""
-"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
-"start or end of the parent"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbox.c:170
+#: ../gtk/gtknotebook.c:716
+msgid "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the start or end of the parent"
+msgstr "சேய் பெற்றோரின் துவக்கம் அல்லது  முடிவு  எதில் அடங்கி உல்லது எனக்காட்டும் ஒரு ஜிடிகேபாக்டைப்"
 
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkbox.c:176
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
+#: ../gtk/gtkpaned.c:241
+#: ../gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
 msgstr "இடம்"
 
 msgid "Position"
 msgstr "இடம்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtkbox.c:177
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை"
 
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:96
 msgid "Translation Domain"
 msgid "Translation Domain"
-msgstr "à®®à¯\8aழிபà¯\8dபà¯\86யரà¯\8dபà¯\8dபாளரà¯\8d à®\9aனà¯\8dமானம்"
+msgstr "à®®à¯\8aழிபà¯\8dபà¯\86யரà¯\8dபà¯\8dபாளரà¯\8d à®\9fà¯\8aà®®à¯\88ன்"
 
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:97
 msgid "The translation domain used by gettext"
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "gettextஆல் பயன்படுத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு டொமைன்"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:220
-msgid ""
-"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
-"widget"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbutton.c:220
+msgid "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label widget"
+msgstr " பொத்தானில்   அடையாள விட்செட் இருப்பின் அதன் உரை "
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
-#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkexpander.c:203
+#: ../gtk/gtklabel.c:388
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:315
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgid "Use underline"
-msgstr "à®\95à¯\80ல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "à®\85à®\9fிà®\95்கோடு பயன்படுத்தவும்"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
-#: gtk/gtkmenuitem.c:316
-msgid ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
+#: ../gtk/gtkexpander.c:204
+#: ../gtk/gtklabel.c:389
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316
+msgid "If set, an underline in the text indicates the next character should be used for the mnemonic accelerator key"
+msgstr "அமைக்கப்பட்டால், அடிகோடிட்ட உரை அடுத்து வரும் எழுத்து நிமோனிக் ஆக்சலரேட்டாராக செயல்படும் என காட்டுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150
 msgid "Use stock"
 msgid "Use stock"
-msgstr "Use stock"
+msgstr "ஸ்டாக் பயன்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
-msgid ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236
+msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+msgstr "அமைத்தால்  அடையாளம் காட்டப்படாமல் ஸ்டாக் உருப்படியை பொறுக்க  பயன்படும்."
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலில் சொடுக்கு"
 
 msgid "Focus on click"
 msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலில் சொடுக்கு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "பொத்தான் சொடுக்கப்பட்டால் குவிப்பை பிடிக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251
 msgid "Border relief"
 msgid "Border relief"
-msgstr "Border relief"
+msgstr "எல்லை விடுவிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252
 msgid "The border relief style"
 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
 
 msgid "The border relief style"
 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkbutton.c:269
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "சேயின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
 
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "சேயின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:288
+#: ../gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "சேயின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
 
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "சேயின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+#: ../gtk/gtkbutton.c:305
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135
 msgid "Image widget"
 msgstr "உருவ விட்செட்"
 
 msgid "Image widget"
 msgstr "உருவ விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306
+#: ../gtk/gtkbutton.c:306
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "பொத்தான் உரைக்கு அடுத்து தோன்றும் சேய் சாளரம்"
 
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "பொத்தான் உரைக்கு அடுத்து தோன்றும் சேய் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:320
+#: ../gtk/gtkbutton.c:320
 msgid "Image position"
 msgstr "படம் இடம்"
 
 msgid "Image position"
 msgstr "படம் இடம்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:321
+#: ../gtk/gtkbutton.c:321
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "உரையுடன் தொடர்புடைய படத்தின் இடம்"
 
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "உரையுடன் தொடர்புடைய படத்தின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:433
+#: ../gtk/gtkbutton.c:433
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
 
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: ../gtk/gtkbutton.c:434
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "CAN_DEFAULT பொத்தான்களுக்கு கூடுதல் இடத்தை சேர்க்க"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkbutton.c:440
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "Default Outside Spacing"
+msgstr "முன்னிருப்பு வெளிப்பக்க இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:441
-msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
-msgstr ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:441
+msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the border"
+msgstr "எல்லைக்கு வெளியே எப்போதும் வரையப்படும்  CAN_DEFAULT பொத்தான்களுக்கு கூடுதல் இடைவெளி "
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: ../gtk/gtkbutton.c:446
 msgid "Child X Displacement"
 msgid "Child X Displacement"
-msgstr "Child X Displacement"
+msgstr "சேய் X இடம்பெயர்வு"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:447
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:447
+msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் எவ்வளவு தூரம் x திசையில் சேயை நகர்த்த வேண்டும்"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:454
+#: ../gtk/gtkbutton.c:454
 msgid "Child Y Displacement"
 msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "Child Y Displacement"
+msgstr "சேய் Y இடம்பெயர்வு"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:455
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:455
+msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் எவ்வளவு தூரம் y திசையில் சேயை நகர்த்த வேண்டும்"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:471
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid "Displace focus"
 msgstr "முன்னிலைபடுத்தலை மாற்று"
 
 msgid "Displace focus"
 msgstr "முன்னிலைபடுத்தலை மாற்று"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:472
-msgid ""
-"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
-"rectangle"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkbutton.c:472
+msgid "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus rectangle"
+msgstr "child_displacement_x/_y பண்புகள் குவிப்பு செவ்வகத்தையும் பாதிக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
+#: ../gtk/gtkbutton.c:485
+#: ../gtk/gtkentry.c:658
+#: ../gtk/gtkentry.c:1661
 msgid "Inner Border"
 msgstr "உள் எல்லை"
 
 msgid "Inner Border"
 msgstr "உள் எல்லை"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:486
+#: ../gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "பொத்தான் முனைகளுக்கும் சேய்க்கும் இடையேயான எல்லை."
 
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "பொத்தான் முனைகளுக்கும் சேய்க்கும் இடையேயான எல்லை."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:499
+#: ../gtk/gtkbutton.c:499
 msgid "Image spacing"
 msgstr "படம் இடைவெளி"
 
 msgid "Image spacing"
 msgstr "படம் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:500
+#: ../gtk/gtkbutton.c:500
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "பிக்ஸலில் படத்திற்கும் பெயருக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளி"
 
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "பிக்ஸலில் படத்திற்கும் பெயருக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:514
+#: ../gtk/gtkbutton.c:514
 msgid "Show button images"
 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
 
 msgid "Show button images"
 msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbutton.c:515
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
 msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "à®\87à®°à¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதà¯\88பà¯\8d à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ளிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dட வேண்டுமா"
+msgstr "பà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®ªà®¿à®®à¯\8dபà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95ாà®\9fபà¯\8dபட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "ஆண்டு"
 
 msgid "Year"
 msgstr "ஆண்டு"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
 
 msgid "The selected year"
 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "மாதம்"
 
 msgid "Month"
 msgstr "மாதம்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் (0 மற்றும் 11 க்கு இடைப்பட்ட எண்ணாக இருக்க வேண்டும்)"
 
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் (0 மற்றும் 11 க்கு இடைப்பட்ட எண்ணாக இருக்க வேண்டும்)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "நாள்"
 
 msgid "Day"
 msgstr "நாள்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
-msgid ""
-"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
-"currently selected day)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
+msgid "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the currently selected day)"
+msgstr "தேர்ந்தெடுத்த நாள் (எண்1 லிருந்து எண் 31க்குள் நடுவில் மற்றும், அல்லது 0 விலிருந்து தேர்ந்தெடுக்கப்படாத தற்போது தேர்ந்தெடுத்த நாள்)"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgid "Show Heading"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 காண்பிக்கவும்"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\88à®\95à¯\8d  காண்பிக்கவும்"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், ஒரு தலைப்பு காட்டப்பட்டது"
 
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், ஒரு தலைப்பு காட்டப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
 
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
 
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "மாத மாற்றம் இல்லை"
 
 msgid "No Month Change"
 msgstr "மாத மாற்றம் இல்லை"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "உண்மை எனில், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் மாற்றப்படாது"
 
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "உண்மை எனில், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் மாற்றப்படாது"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "வார எண்களை காட்டு"
 
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "வார எண்களை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், வார எண்கள் காட்டப்படும்"
 
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், வார எண்கள் காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "Details Width"
 msgid "Details Width"
-msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fா à®¨à®¿à®²à¯\88 à®\85à®\95ளம்"
+msgstr "விவரà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85à®\95லம்"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:545
 msgid "Details width in characters"
 msgid "Details width in characters"
-msgstr "à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85திà®\95பà®\9fà¯\8dà®\9a à®\85à®\95லம்"
+msgstr "விவரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\87னà¯\8d à®\85à®\95லமà¯\8d à®\8eணà¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95à¯\81றியà¯\80à®\9fà¯\81à®\95ளில்"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:560
 msgid "Details Height"
 msgid "Details Height"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\89யரம்"
+msgstr "à®\89யரதà¯\8dதினà¯\8d à®µà®¿à®µà®°à®\99à¯\8dà®\95ள்"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைகளின் விரிவான உயரம்"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:577
 msgid "Show Details"
 msgid "Show Details"
-msgstr "à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலà¯\88 காட்டு"
+msgstr "விவரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:578
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "à®\89ணà¯\8dà®®à¯\88 à®\8eனிலà¯\8d, à®\95ிழமà¯\88 à®ªà¯\86யர்கள் காட்டப்படும்"
+msgstr "à®\89ணà¯\8dà®®à¯\88 à®\8eனிலà¯\8d, à®µà®¿à®µà®°à®\99்கள் காட்டப்படும்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
 msgstr "முறைமை"
 
 msgid "mode"
 msgstr "முறைமை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ன் தொகுக்கக்கூடிய முறை"
 
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ன் தொகுக்கக்கூடிய முறை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
 
 msgid "visible"
 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
 msgstr "கலன் காண்பி"
 
 msgid "Display the cell"
 msgstr "கலன் காண்பி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "அறை உணர்வினை காட்டவும்"
 
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "அறை உணர்வினை காட்டவும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ஒழுங்கு."
 
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ஒழுங்கு."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ஒழுங்கு"
 
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad."
 
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad."
 
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
 msgstr "அகலம்"
 
 msgid "width"
 msgstr "அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
 
 msgid "The fixed width"
 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "உயரம்"
 
 msgid "height"
 msgstr "உயரம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
 
 msgid "The fixed height"
 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgid "Is Expander"
-msgstr "Is Expander"
+msgstr "விரிவாக்கியா"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
 
 msgid "Row has children"
 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgid "Is Expanded"
-msgstr "Is Expanded"
+msgstr "விரிவாக்கப்பட்டதா"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "நிரை ஒரு விரிவாக்கி நிரை மற்றும் விரிவாக்கப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
 
 msgid "Cell background color"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Editing"
 msgid "Editing"
-msgstr "Sizing"
+msgstr "திருத்துதல்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr ""
+msgstr "அறை வரைவி இப்போது திருத்தும் பாங்கில் உள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Cell background set"
 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "இந்த ஒட்டு அறையின் பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "இந்த ஒட்டு அறையின் பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
 
 msgid "Accelerator key"
 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
 
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
 
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
 
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
 
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
 
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "முடக்கி பாங்கு"
 
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr "முடக்கி பாங்கு"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
 
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
 msgstr "மாதிரி"
 
 msgid "Model"
 msgstr "மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
 
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
+#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "உரை நிரல்"
 
 msgid "Text Column"
 msgstr "உரை நிரல்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
+#: ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
+msgstr "சரங்களை வேண்டிப்பெற தரவு மூல மாடலில் ஒரு பத்தி "
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
 msgstr "உள்ளீடு கொண்டுள்ளது"
 
 msgid "Has Entry"
 msgstr "உள்ளீடு கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
+msgstr "பொய் எனில் தெர்ந்தெடுத்த சரங்கள் தவிர வேறு எதையும் உள்ளிட அனுமதியாதே"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
 
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த pixbuf கொடுக்க"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் திறப்பு"
 
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் திறப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் மூடப்பட்டது"
 
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் மூடப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "மூடிய விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "மூடிய விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135
+#: ../gtk/gtkimage.c:172
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226
 msgid "Stock ID"
 msgstr "இருப்பு குறி"
 
 msgid "Stock ID"
 msgstr "இருப்பு குறி"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+msgstr "வரைய வேண்டிய ஸ்டாக் சின்னத்தின்  ஐடி (ID)"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:267
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkIconSize மதிப்பு கொடுக்கப்பட்ட சின்னத்தின் அளவை குறிக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "விவரங்கள்"
 
 msgid "Detail"
 msgstr "விவரங்கள்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
+msgstr "கொடுத்தல் விவரம் தீம் இயந்திரத்திற்கு கொடுக்க"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
 msgstr "நிலையை பின்பற்று"
 
 msgid "Follow State"
 msgstr "நிலையை பின்பற்று"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:247
+#: ../gtk/gtkwindow.c:589
 msgid "Icon"
 msgstr "குறும்படம்"
 
 msgid "Icon"
 msgstr "குறும்படம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
 
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: ../gtk/gtkentry.c:701
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "உரை"
 
 msgid "Text"
 msgstr "உரை"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
 
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
 msgid "Pulse"
 msgid "Pulse"
-msgstr "துடிப்புப் படி"
+msgstr "துடிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
-msgid ""
-"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
-"don't know how much."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you don't know how much."
+msgstr "கொஞ்சம் முன்னேற்றம் உள்ளது ஆனால் எவ்வளவு என தெரியவில்லை என காட்ட இதை நேர் மதிப்பில் அமை "
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187
+#: ../gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
-msgid ""
-"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188
+#: ../gtk/gtkprogress.c:119
+msgid "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "கிடைமட்ட உரை ஒழுங்கு 0 (இடது) முதல் 1 (வலது) வரை. ஆர்டிஎல் (வலதிருந்து இடம்) அமைப்புக்கு மாறாக."
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204
+#: ../gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205
+#: ../gtk/gtkprogress.c:126
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
-
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+msgstr "சென்குத்து  உரை ஒழுங்கு 0 (மேல்) முதல் 1 (கீழ்) வரை. ஆர்டிஎல் "
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221
+#: ../gtk/gtkiconview.c:729
+#: ../gtk/gtkorientable.c:74
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110
 msgid "Orientation"
 msgstr "திசை அமைவு"
 
 msgid "Orientation"
 msgstr "திசை அமைவு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் திசைஅமைவு மற்றும் வளர்ச்சி திசை"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
-#: gtk/gtkscalebutton.c:223 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: ../gtk/gtkrange.c:367
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:223
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgid "Adjustment"
-msgstr "à®\92ழிங்குபடுத்தல்"
+msgstr "à®\92à®´à¯\81ங்குபடுத்தல்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+msgstr "சுழல் பொத்தானின் மதிப்பை அடக்கிய சரி செய்தல்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109
 msgid "Climb rate"
 msgid "Climb rate"
-msgstr "Climb Rate"
+msgstr "ஏறும் விகிதம்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "பொத்தான் ஐ அமுக்கிபிடித்தால் விளையும் முடிக்க விகிதம்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123
+#: ../gtk/gtkscale.c:200
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "இலக்கங்கள்"
 
 msgid "Digits"
 msgstr "இலக்கங்கள்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "The number of decimal places to display"
+msgstr "காட்ட வேண்டிய தசம இடங்கள்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
 
 msgid "Text to render"
 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgid "Markup"
-msgstr "Markup"
+msgstr "குறிமுறை"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "Marked up text to render"
+msgstr "குறிக்கப்பட்ட உரை கொடுக்க"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211
+#: ../gtk/gtklabel.c:374
 msgid "Attributes"
 msgstr "பண்புகள்"
 
 msgid "Attributes"
 msgstr "பண்புகள்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவியின் உரையில் பயன்படுத்த வேண்டிய பண்புக்கூறுகளின் ஒரு  பட்டியல்"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ஒற்றை பத்தி முறை"
 
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ஒற்றை பத்தி முறை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து உரையைய்டும் ஒரே பத்தியில் வைத்துக்கொள்வதா இல்லையா"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: ../gtk/gtkcellview.c:160
+#: ../gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
 msgid "Background color name"
 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229
+#: ../gtk/gtkcellview.c:161
+#: ../gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: ../gtk/gtkcellview.c:167
+#: ../gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
 
 msgid "Background color"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237
+#: ../gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: ../gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245
+#: ../gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252
+#: ../gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
 
 msgid "Foreground color"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:573
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261
+#: ../gtk/gtkentry.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:251
+#: ../gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
 
 msgid "Editable"
 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: ../gtk/gtktexttag.c:252
+#: ../gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
 
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:203
+#: ../gtk/gtktexttag.c:267
+#: ../gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "எழுத்து வகை"
 
 msgid "Font"
 msgstr "எழுத்து வகை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270
+#: ../gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு விளக்கம் சரமாக, எ.கா \"Sans Italic 12\""
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
+#: ../gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
 
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286
+#: ../gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
 
 msgid "Font family"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287
+#: ../gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: ../gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
 
 msgid "Font style"
 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: ../gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Font variant"
 
 msgid "Font variant"
 msgstr "Font variant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: ../gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
 
 msgid "Font weight"
 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: ../gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
 
 msgid "Font stretch"
 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: ../gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "புள்ளி அளவு"
 
 msgid "Font size"
 msgstr "புள்ளி அளவு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341
+#: ../gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
 
 msgid "Font points"
 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342
+#: ../gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
 
 msgid "Font size in points"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351
+#: ../gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
 
 msgid "Font scale"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
 
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361
+#: ../gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "எழிந்திரு"
 
 msgid "Rise"
 msgstr "எழிந்திரு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+msgstr "அடிக்கோட்டில் இருந்து மேலே உரை இருக்க வேண்டிய குத்து நீட்டம் (இதில் உரை  கீழே, அதிகமானது எதிர் எண்ணானால்)"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373
+#: ../gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "நடு-கோடு"
 
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "நடு-கோடு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374
+#: ../gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Whether to strike through the text"
+msgstr "உரையை அடிக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "அடிக்கோடு"
 
 msgid "Underline"
 msgstr "அடிக்கோடு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382
+#: ../gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
 
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390
+#: ../gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "மொழி"
 
 msgid "Language"
 msgstr "மொழி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
-"probably don't need it"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If you don't understand this parameter, you probably don't need it"
+msgstr "உரையின் மொழி, ஐசோ குறியில். பாங்கோ இதை எழுத்துக்களை வரையும் போது ஒரு குறிப்பாக கொள்ளும். இந்த அளபுரு என்ன என்று புரியாவிட்டால் உங்களுக்கு அனேகமாக இது தேவையில்லை."
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtklabel.c:499
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "முப்புள்ளி"
 
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "முப்புள்ளி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "அறை வரைவிக்கு முழு சரத்தை காட்ட போதிய இடமில்லாவிட்டால்  சரத்தை முப்புள்ளி முறையில் வைக்க வேண்டிய இடம். "
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:519
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: ../gtk/gtklabel.c:519
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
 
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432
+#: ../gtk/gtklabel.c:520
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
 
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
 
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
-msgid ""
-"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "அறை வரைவிக்கு முழு சரத்தை காட்ட போதிய இடமில்லாவிட்டால்  சரத்தை பல வரிகளாக எப்படி பிரிப்பது."
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Wrap width"
 msgstr "அகல மடிப்பு"
 
 msgid "Wrap width"
 msgstr "அகல மடிப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "உரை மடிக்கப்பட்ட இடத்தில் அதன் அகலம்"
 
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "உரை மடிக்கப்பட்ட இடத்தில் அதன் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "Alignment"
 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "வரிகளை எவ்வாறு ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்"
 
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "வரிகளை எவ்வாறு ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502
+#: ../gtk/gtkcellview.c:190
+#: ../gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Background set"
 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503
+#: ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Foreground set"
 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510
+#: ../gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Editability set"
 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511
+#: ../gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514
+#: ../gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Font family set"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515
+#: ../gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518
+#: ../gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Font style set"
 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523
+#: ../gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526
+#: ../gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Font weight set"
 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527
+#: ../gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530
+#: ../gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534
+#: ../gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Font size set"
 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538
+#: ../gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Font scale set"
 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539
+#: ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542
+#: ../gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Rise set"
 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543
+#: ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546
+#: ../gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Strikethrough set"
+msgstr "அடித்தல் அமை"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "இந்த ஒட்டு விளைவுகள் அடிக்கப்பட்டுள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550
+#: ../gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Underline set"
 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
 msgid "Language set"
 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
 
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "முப்புள்ளி கணம்"
 
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "முப்புள்ளி கணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgid "Align set"
-msgstr "நà¯\87à®°à¯\8dபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதமà¯\8d"
+msgstr "à®\92à®´à¯\81à®\99à¯\8dà®\95à¯\81 à®\85à®®à¯\88"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®®à¯\81பà¯\8dபà¯\81ளà¯\8dளி முறையை பாதிக்குமா"
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\92à®´à¯\81à®\99à¯\8dà®\95à¯\81 முறையை பாதிக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgid "Toggle state"
-msgstr "Toggle state"
+msgstr "மாற்று நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "The toggle state of the button"
+msgstr "பொத்தானின் மாற்று நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "நிலையற்ற நிலை"
 
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "நிலையற்ற நிலை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "பொத்தானின் நிலையற்ற நிலை"
 
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "பொத்தானின் நிலையற்ற நிலை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
 
 msgid "Activatable"
 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "மாற்று பொத்தான் செயல்படுத்தப்படலாம்"
 
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "மாற்று பொத்தான் செயல்படுத்தப்படலாம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgid "Radio state"
-msgstr "Radio state"
+msgstr "ரேடியோ நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr "ஒரு ரேடியோ பொத்தானாக மாற்று பொத்தானை இழு"
 
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
 msgid "Indicator size"
 msgstr "நிலைகாட்டி அளவு"
 
 msgid "Indicator size"
 msgstr "நிலைகாட்டி அளவு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "Size of check or radio indicator"
+msgstr "ணோதனை அல்லது ரேடியோ காட்டியின் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:182
 msgid "CellView model"
 msgstr "அறை பார்வை மாதிரி"
 
 msgid "CellView model"
 msgstr "அறை பார்வை மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "அறை பார்வையின் மாதிரி"
 
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "அறை பார்வையின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "காட்டியின் அளவு"
 
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "காட்டியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77
+#: ../gtk/gtkexpander.c:245
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Indicator Spacing"
+msgstr "காட்டி இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr "சோதனை அல்லது ரேடியோ காட்டியை சுற்றி இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
-#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98
+#: ../gtk/gtkmenu.c:500
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:115
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgid "Active"
-msgstr "Active"
+msgstr "செயல்படக்கூடிய"
 
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
 
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "நிலையற்றது"
 
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "நிலையற்றது"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
 
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ரேடியோ உருப்படி மெனுவாக வரை"
 
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு உருப்படி ரேடியோ உருப்படி மெனுவைப் போல இருக்கிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
 
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+msgstr "நிறத்துக்கு ஒரு ஆல்பா மதிப்பு தரலாமா வேண்டாமா?"
 
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:116
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
 
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
 
 msgid "Current Color"
 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
 
 msgid "The selected color"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "தற்போதைய Alpha"
 
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "தற்போதைய Alpha"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒளிப்புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
 
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
 
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
 
 msgid "Has palette"
 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
 
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
 
 msgid "The current color"
 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
 
 msgid "Custom palette"
 msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
 
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102
 msgid "Color Selection"
 msgid "Color Selection"
-msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
+msgstr "நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "நிற à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலினà¯\8d à®¤à®²à¯\88பà¯\8dபு"
+msgstr "à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d à®ªà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®¨à®¿à®± à®¤à¯\87à®°à¯\8dவு"
 
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109
 msgid "OK Button"
 msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "சரி பொத்தான்"
 
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
 
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116
 msgid "Cancel Button"
 msgid "Cancel Button"
-msgstr "தà®\95வலà¯\8d à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+msgstr "பà¯\8aதà¯\8dதானà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117
 msgid "The cancel button of the dialog."
 msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "à®\9aà¯\86யà¯\8dதி à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ள்"
+msgstr "à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலினà¯\8d à®°à®¤à¯\8dதà¯\81 à®ªà¯\8aதà¯\8dதான்"
 
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123
 msgid "Help Button"
 msgid "Help Button"
-msgstr "தà®\95வலà¯\8d à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ள்"
+msgstr "à®\89தவà¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\8aதà¯\8dதான்"
 
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124
 msgid "The help button of the dialog."
 msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "à®\9aà¯\86யà¯\8dதி à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ள்"
+msgstr "à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d à®\89ளà¯\8dள à®\89தவி à®ªà¯\8aதà¯\8dதான்"
 
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: ../gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
 
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: ../gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
 
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: ../gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
 
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: ../gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "முழுமையான பண்பு, நிராகரிக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "முழுமையான பண்பு, நிராகரிக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: ../gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
 
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: ../gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
 
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: ../gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
 msgstr "வெற்றினை அனுமதி"
 
 msgid "Allow empty"
 msgstr "வெற்றினை அனுமதி"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: ../gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
+msgstr "வெற்று மதிப்பை இந்த புலத்தில் தரலாமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: ../gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
 
 msgid "Value in list"
 msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: ../gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளிட்ட மதிப்புகள் பட்டியலில் ஏற்கெனெவே இருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:661
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "சேர்க்கை பெட்டி மாதிரி"
 
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "சேர்க்கை பெட்டி மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:662
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
 
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:679
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:679
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "மடக்கு அகலம் உருப்படிகளை ஒரு வலையாக அமைக்க"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Row span column"
 msgid "Row span column"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை ஸ்பேன் நிரல்"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:702
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:702
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModel நிரல் நிரை ஸ்பேன் மதிப்புகளை கொண்டுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Column span column"
 msgstr "நிரல் அளவு நிரல்"
 
 msgid "Column span column"
 msgstr "நிரல் அளவு நிரல்"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModel நிரல் நிரல் ஸ்பேன் மதிப்புகளை கொண்டுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Active item"
 msgstr "செயலிலுள்ள உருப்படி"
 
 msgid "Active item"
 msgstr "செயலிலுள்ள உருப்படி"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "The item which is currently active"
 msgid "The item which is currently active"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போது செயலிலுள்ள உருப்படி"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:765
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:222
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+msgstr "tearoffகளை மெனுக்களுக்கு சேர்"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:766
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:766
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் இறங்குவன கிழிக்கக்கூடிய பட்டியல் உருப்படியை உடையதாயிருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:781
+#: ../gtk/gtkentry.c:650
 msgid "Has Frame"
 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
 
 msgid "Has Frame"
 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:782
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:782
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr ""
+msgstr "இணைந்த பெட்டி சேயை சுற்றி ஒரு சட்டம் வரையுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "இணைந்த பெட்டி சொடுக்கிய போது குவிப்பைபெறுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:805
+#: ../gtk/gtkmenu.c:555
 msgid "Tearoff Title"
 msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tearoff தலைப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:806
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
-"off"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:806
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-off"
+msgstr "துள்ளுதல் கிழிக்கபட்டால் சாளரம் மேலாளர்  காட்டக்கூடிய ஒரு தலைப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:823
 msgid "Popup shown"
 msgid "Popup shown"
-msgstr ""
+msgstr "பாப்பப் காட்டப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:824
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:824
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் இறங்கும் தொகுப்பு காட்டப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:840
 msgid "Button Sensitivity"
 msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "பொத்தான் உணர்வு தன்மை"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:841
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:841
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
-msgstr ""
+msgstr "மாடல் காலியாக உள்ளபோது க்கிழிறங்கு பொத்தான் உணர்வுடன் இருக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Appears as list"
 msgstr "பட்டியலாக தோன்றச்செய்"
 
 msgid "Appears as list"
 msgstr "பட்டியலாக தோன்றச்செய்"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:849
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr ""
+msgstr "கீழிறங்குவன மெனு பட்டியலாக இல்லாமல் உரை பட்டியலாக இருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
 msgid "Arrow Size"
 msgid "Arrow Size"
-msgstr "அம்பு திசை"
+msgstr "அம்புக்குறி அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:866
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:866
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgstr "தொகுப்பு பெட்டியில் அம்புக்குறியின் குறைந்த பட்ச அளவு"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:881
+#: ../gtk/gtkentry.c:750
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:194
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:186
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:623
+#: ../gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "நிழல் வகை"
 
 msgid "Shadow type"
 msgstr "நிழல் வகை"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:882
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:882
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
 msgid "Resize mode"
-msgstr "மறà¯\81 à®\85ளவà¯\81 à®®à®¾à®±à¯\8dறலà¯\8d à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88"
+msgstr "மறு அளவு முறைமை"
 
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
 
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
 msgstr "எல்லை அகலம்"
 
 msgid "Border width"
 msgstr "எல்லை அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
+msgstr "கொள்கலன் சேய்களுக்கு வெளியே உள்ள வெற்று எல்லையின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "சேய்"
 
 msgid "Child"
 msgstr "சேய்"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
+msgstr "கொள்கலனுக்கு புதிய சேய் ஐ சேர்க்க பயன்படுத்தலாம் "
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: ../gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
 msgstr "வளைவு வகை"
 
 msgid "Curve type"
 msgstr "வளைவு வகை"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:125
+#: ../gtk/gtkcurve.c:125
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+msgstr "இந்த வளைவு நேர் கோட்டினதா, செவ்வகச்சாவியினதா அல்லது கட்டில்லாததா"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:132
+#: ../gtk/gtkcurve.c:132
 msgid "Minimum X"
 msgid "Minimum X"
-msgstr "Minimum X"
+msgstr "குறைந்தபட்சம் X"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:133
+#: ../gtk/gtkcurve.c:133
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "Minimum possible value for X"
+msgstr "Xக்கான குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:141
+#: ../gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgid "Maximum X"
-msgstr "Maximum X"
+msgstr "அதிகபட்சம் X"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: ../gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
+msgstr "அதிகபட்ச Xயின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
+#: ../gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgid "Minimum Y"
-msgstr "Minimum Y"
+msgstr "குறைந்தபட்சம் Y"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:151
+#: ../gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Minimum possible value for Y"
+msgstr "அதிகபட்ச Yயின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:159
+#: ../gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
 msgid "Maximum Y"
-msgstr "Maximum Y"
+msgstr "குறைந்தபட்சம் Y"
 
 
-#: gtk/gtkcurve.c:160
+#: ../gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Maximum possible value for Y"
+msgstr "Yக்கான அதிகபட்ச மதிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: ../gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
 
 msgid "Has separator"
 msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:146
+#: ../gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
+msgstr "உரையாடல் அதன் பொத்தான்கள் மேல் ஒரு பிரிப்பி கொண்டுள்ளது."
 
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: ../gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Content area border"
 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
 
 msgid "Content area border"
 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
 
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkdialog.c:209
 msgid "Content area spacing"
 msgid "Content area spacing"
-msgstr "à®\95à¯\80à®´à¯\8d à®¨à®¿à®°à®ªà¯\8dபலà¯\8d"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95 à®\87à®\9f à®\85à®®à¯\88வà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkdialog.c:210
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkdialog.c:210
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "முதன்மை உரையாடல் இடத்தில் கூறுகளுக்கு நடுவில்இடைவெளி "
 
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: ../gtk/gtkdialog.c:217
 msgid "Button spacing"
 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
 
 msgid "Button spacing"
 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkdialog.c:218
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
 
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkdialog.c:226
 msgid "Action area border"
 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
 
 msgid "Action area border"
 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "உரையாடல் கீழ் பொத்தான் ஐ சுற்றி எல்லையின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
+#: ../gtk/gtkentry.c:605
+#: ../gtk/gtklabel.c:462
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
 
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
+#: ../gtk/gtkentry.c:606
+#: ../gtk/gtklabel.c:463
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு நிலை காட்டியின் இப்போதைய இடம் எழுத்துருக்களில்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
+#: ../gtk/gtkentry.c:615
+#: ../gtk/gtklabel.c:472
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "தேர்வு எல்லை"
 
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "தேர்வு எல்லை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
-msgid ""
-"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:616
+#: ../gtk/gtklabel.c:473
+msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
+msgstr "நிலை காட்டியிடமிருந்து தேர்வின் எதிர் நுனியின் இடம் எழுத்துருக்களில்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:626
+#: ../gtk/gtkentry.c:626
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
 
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:633
+#: ../gtk/gtkentry.c:633
 msgid "Maximum length"
 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
 
 msgid "Maximum length"
 msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:634
+#: ../gtk/gtkentry.c:634
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த உள்ளீட்டுக்கு அதிக பட்ச எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகள்  அதிக பட்சம் இல்லையானால் பூஜ்யம் "
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:642
+#: ../gtk/gtkentry.c:642
 msgid "Visibility"
 msgstr "பார்கக்கூடியது"
 
 msgid "Visibility"
 msgstr "பார்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkentry.c:643
-msgid ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
-msgstr ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+#: ../gtk/gtkentry.c:643
+msgid "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password mode)"
+msgstr "FALSE என்பது \"invisible char\" ஐகாட்டும் உரைக்கு பதிலாக (கடவுச்சொல் பாங்கு)"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:651
+#: ../gtk/gtkentry.c:651
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டிலிருந்து வெளிப்புற சாய்வை தவறு நீக்குகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
-msgid ""
-"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:659
+msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "உரை மற்றும் சட்டம் நடுவே எல்லை. உள் எல்லை பாங்கு பண்பை தாண்டும்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: ../gtk/gtkentry.c:666
 msgid "Invisible character"
 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
 
 msgid "Invisible character"
 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: ../gtk/gtkentry.c:667
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
-msgstr ""
-"உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
+msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:674
+#: ../gtk/gtkentry.c:674
 msgid "Activates default"
 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
 
 msgid "Activates default"
 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
-msgid ""
-"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
-"dialog) when Enter is pressed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:675
+msgid "Whether to activate the default widget (such as the default button in a dialog) when Enter is pressed"
+msgstr "உள்ளிடு பொத்தான் அழுத்திய போது முன்னிருப்பு விட்செட் ஐ (அதாவது உரையாடல்  முன்னிருப்பு பொத்தான், போல) செயல்படுத்துவதா "
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Width in chars"
 msgstr "charsஇல் அகலம்"
 
 msgid "Width in chars"
 msgstr "charsஇல் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:682
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டுக்கு இடம் கொடுக்க விட வேண்டிய இடைவெளி எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகளில்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:691
+#: ../gtk/gtkentry.c:691
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
 
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: ../gtk/gtkentry.c:692
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr "திரையில் இருந்து இடது பக்கத்துக்கு உருண்டு சென்ற உள்ளீட்டின் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:702
+#: ../gtk/gtkentry.c:702
 msgid "The contents of the entry"
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டின் உள்ளடக்கங்கள்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:717
+#: ../gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgid "X align"
-msgstr "X align"
+msgstr "X ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
-msgid ""
-"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
-"layouts."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:718
+#: ../gtk/gtkmisc.c:74
+msgid "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL layouts."
+msgstr "கிடைமட்ட உரை ஒழுங்கு 0 (இடது) முதல் 1 (வலது) வரை. ஆர்டிஎல் (வலதிருந்து இடம்) அமைப்புக்கு மாறாக."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:734
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
 msgid "Truncate multiline"
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr ""
+msgstr "பலவரியை வெட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: ../gtk/gtkentry.c:735
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வரியில் ஒட்டப்பட்ட பல்வரியை வெட்ட வேண்டுமா."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:751
+#: ../gtk/gtkentry.c:751
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
-msgstr ""
+msgstr "ஹாஸ் சட்டம் அமத்தபின் உள்ளீட்டை சுற்றி எந்த மாதிரி நிழல் வரைய வேண்டும்."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
+#: ../gtk/gtkentry.c:766
+#: ../gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
 
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:767
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
 
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:781
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:781
 msgid "Text length"
 msgid "Text length"
-msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
+msgstr "உரையின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:782
+#: ../gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டில் நடப்பில் உள்ள உரையின் நீளம்."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:797
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:797
 msgid "Invisible char set"
 msgid "Invisible char set"
-msgstr "Invisible set"
+msgstr "தெரியாத எழுத்துரு வகை"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:798
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgid "Whether the invisible char has been set"
-msgstr "à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®\85ளவà¯\81 à®ªà®£à¯\8dபு அமைக்கப்பட்டதா"
+msgstr "à®\95ணà¯\8dணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®¤à¯\86ரியாத à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®°ு அமைக்கப்பட்டதா"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:816
+#: ../gtk/gtkentry.c:816
 msgid "Caps Lock warning"
 msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock எச்சரிக்கை"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:817
+#: ../gtk/gtkentry.c:817
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
-msgstr ""
+msgstr "மேல் விசை பூட்டப்பட்ட போது கடவுச்சொல் உள்ளிட்டால் எச்சரிக்கை காட்டப்படுமா?"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:831
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:831
 msgid "Progress Fraction"
 msgid "Progress Fraction"
-msgstr "பà®\95à¯\81தி"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\87à®±à¯\8dà®± à®ªà®¿à®©à¯\8dனமà¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:832
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:832
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "à®®à¯\81à®´à¯\81 à®ªà®£à®¿à®¯à®¿à®²à¯\8d à®®à¯\81à®\9fிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà®\95à¯\81தி"
+msgstr "à®®à¯\81à®\9fிதà¯\8dத à®µà¯\87லà¯\88யினà¯\8d à®\87பà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய  à®ªà®¾à®\95à®®à¯\8d."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:849
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "தà¯\81à®\9fிபà¯\8dபà¯\81பà¯\8d படி"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\87à®±à¯\8dறமà¯\8d- à®¤à¯\81à®\9fிபà¯\8dபà¯\81 படி"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
-"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+#: ../gtk/gtkentry.c:850
+msgid "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "gtk_entry_progress_pulse() இன் ஒவ்வொரு அழைப்புக்கும் துடிக்கும் முன்னேற்ற துண்டின் நகர்த்த வேண்டிய  முழு உள்ளீட்டு அகலத்தின் பாகம்."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:866
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:866
 msgid "Primary pixbuf"
 msgid "Primary pixbuf"
-msgstr "பிà®\95à¯\8dஸà¯\8dபபà¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 pixbuf"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:867
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:881
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:881
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாம் pixbuf"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:882
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "உள்ளீட்டிற்கு இரண்டாம் pixbuf"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:896
+#: ../gtk/gtkentry.c:896
 msgid "Primary stock ID"
 msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை இருப்பு ID"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: ../gtk/gtkentry.c:897
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் ID இருப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:911
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:911
 msgid "Secondary stock ID"
 msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாம் stock ID"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:912
+#: ../gtk/gtkentry.c:912
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் இருப்பு ID "
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:926
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:926
 msgid "Primary icon name"
 msgid "Primary icon name"
-msgstr "à®\9aினà¯\8dன à®\9aிறà¯\81பà®\9f பெயர்"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனபà¯\8d பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:927
+#: ../gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:941
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:941
 msgid "Secondary icon name"
 msgid "Secondary icon name"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாவது சின்னப் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:942
+#: ../gtk/gtkentry.c:942
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:956
+#: ../gtk/gtkentry.c:956
 msgid "Primary GIcon"
 msgid "Primary GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மையான GIcon"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:957
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:957
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
+msgstr "GIcon க்கான முதன்மையான சின்னம்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:971
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:971
 msgid "Secondary GIcon"
 msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாம் GIcon"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:972
+#: ../gtk/gtkentry.c:972
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "GIcon க்கான இரண்டாவது சின்னம்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:986
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:986
 msgid "Primary storage type"
 msgid "Primary storage type"
-msgstr "தà¯\87à®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d வகை"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aà¯\87மிபà¯\8dபà®\95 வகை"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:987
+#: ../gtk/gtkentry.c:987
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு முதன்மை சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1002
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1002
 msgid "Secondary storage type"
 msgid "Secondary storage type"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "இரண்டாவது சேமிப்பக வகை"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1003
+#: ../gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு இரண்டாம் சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1024
+#: ../gtk/gtkentry.c:1024
 msgid "Primary icon activatable"
 msgid "Primary icon activatable"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை சின்னம் செயல்படக்கூடியது"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1025
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1025
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fியதா."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1045
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1045
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®¨à®¿à®²à¯\88à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®¨à®¿à®±à®®à¯\8d"
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fியதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1046
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1046
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fியதà¯\81."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1068
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1068
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "à®\85à®±à¯\88 à®\89ணரà¯\8dவினà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fவà¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\89ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1069
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1069
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr "பà¯\8aà®°à¯\81தà¯\8dதமான à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®µà®\95à¯\88யà¯\81ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதா"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\89ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதாயà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1090
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1090
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "இரண்டாவது சின்னம் உணர்வுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1091
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1091
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாவதà¯\81 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\89ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதாயà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1107
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1107
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgid "Primary icon tooltip text"
-msgstr "à®\85à®±à¯\88 à®\89ணரà¯\8dவினà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fவà¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dன à®\95à®°à¯\81வி à®¤à¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\89à®°à¯\88"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1108
+#: ../gtk/gtkentry.c:1144
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\87லà¯\87 à®¨à¯\81à®´à¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®¤à®¿à®£à¯\8dà®\9fாக்கம்."
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\95à®°à¯\81வி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபினà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà®\9fக்கம்."
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1124
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgid "Secondary icon tooltip text"
-msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®¨à®¿à®²à¯\88à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®¨à®¿à®±à®®à¯\8d"
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\95à®°à¯\81வி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபினà¯\8d à®\89à®°à¯\88"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1125
+#: ../gtk/gtkentry.c:1163
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\87லà¯\87 à®¨à¯\81à®´à¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®¤à®¿à®£à¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d."
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\95à®°à¯\81வி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபினà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1143
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1143
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgid "Primary icon tooltip markup"
-msgstr "à®\9aினà¯\8dன à®\9aிறà¯\81பà®\9f à®ªà¯\86யரà¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d  à®®à¯\80தà¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\95à®°à¯\81வி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபினà¯\8d à®ªà®¾à®\99à¯\8dà®\95à¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1162
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1162
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாம் சின்னம்  மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் பாங்கு"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1182
+#: ../gtk/gtktextview.c:681
 msgid "IM module"
 msgid "IM module"
-msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
+msgstr "IM தொகுதி"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1183
+#: ../gtk/gtktextview.c:682
 msgid "Which IM module should be used"
 msgid "Which IM module should be used"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®¨à®¿à®±à®¤à¯\8dதà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81மா"
+msgstr "à®\8eநà¯\8dத IM à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88 à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9f à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1197
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
 msgid "Icon Prelight"
 msgid "Icon Prelight"
-msgstr "à®\89யரம்"
+msgstr "à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®ªà®¿à®°à®¿à®²à¯\88à®\9f்"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1198
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dகள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81 கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1211
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1211
 msgid "Progress Border"
 msgid "Progress Border"
-msgstr "Trough Border"
+msgstr "முன்னேற்ற எல்லை"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1212
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1212
 msgid "Border around the progress bar"
 msgid "Border around the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டை சுற்றிய எல்லை"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1662
+#: ../gtk/gtkentry.c:1662
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை"
 
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1676
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1676
 msgid "State Hint"
 msgid "State Hint"
-msgstr "நிலà¯\88 à®\9aà®°à®®à¯\8d"
+msgstr "நிலà¯\88 à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1677
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1677
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-msgstr "à®\89à®°à¯\88 à®ªà®¿à®©à¯\8dனணியà¯\88 à®µà®°à¯\88யà¯\81à®®à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®¤à®¿à®°à¯\88யாà®\95 à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதவà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®ªà®¿à®\9fà¯\8d-பà®\9fà®®à¯\8d"
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®¨à®¿à®´à®²à¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®ªà®¿à®©à¯\8dபà¯\81லமà¯\8d à®µà®°à¯\88யà¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\8bதà¯\81 à®\9aரியான à®¨à®¿à®²à¯\88யà¯\88 à®¤à®¾à®£à¯\8dà®\9fà¯\81வதா"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
+#: ../gtk/gtkentry.c:1682
+#: ../gtk/gtklabel.c:695
 msgid "Select on focus"
 msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸில் தேர்ந்தெடு"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1683
+#: ../gtk/gtkentry.c:1683
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு உள்ளீடு குவிப்பில் இருந்தால் அதன் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுப்பதா?"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1697
+#: ../gtk/gtkentry.c:1697
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "கடவுச்சொல் குறிப்பு நேர முடிவு"
 
 
-#: gtk/gtkentry.c:1698
+#: ../gtk/gtkentry.c:1698
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
+msgstr "மறைவான உள்ளீட்டில் கடைசி உள்ளீடு எழுத்துருவை எவ்வளவு நேரம் காட்டுவது"
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "முடிவு மாதிரி"
 
 msgid "Completion Model"
 msgstr "முடிவு மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
+msgstr "பொருத்தங்களை தேட மாடல்."
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்"
 
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "பொருத்தங்களை தேட விசை சொல்லுக்கு குறைந்த பட்ச நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
 msgid "Text column"
 msgstr "உரை நிரல்"
 
 msgid "Text column"
 msgstr "உரை நிரல்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
+msgstr "சரங்களை கொண்டுள்ள மாதிரியில் பத்தி"
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
 
 msgid "Inline completion"
 msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக பொது முன்னொட்டு நுழைக்கப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "மேல்மீட்பு முடிவு"
 
 msgid "Popup completion"
 msgstr "மேல்மீட்பு முடிவு"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "துள்ளு சாளரத்தில் நிறைவுகளை காட்ட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgid "Popup set width"
-msgstr ""
+msgstr "பாப்பப் அகலம் அமைக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை என அமைந்தால் உள்ளீடு அளவே துள்ளு சாளரமும் இருக்கும்."
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "மேல்மீட்பு ஒற்றை ஒப்பீடு"
 
 msgid "Popup single match"
 msgstr "மேல்மீட்பு ஒற்றை ஒப்பீடு"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை என அமைந்தால் ஒவ்வொரு பொருத்தத்துக்கும் துள்ளு சாளரமும் தோன்றும்."
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgid "Inline selection"
-msgstr "à®\89ளà¯\8dளமà¯\88 à®®à¯\81à®\9fித்தல்"
+msgstr "à®\87னà¯\8dலà¯\88னà¯\8d à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81த்தல்"
 
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgid "Your description here"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் விளக்கவுரை இங்கே உள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "பார்க்கக்கூடிய சாளரம்"
 
 msgid "Visible Window"
 msgstr "பார்க்கக்கூடிய சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
-msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:92
+msgid "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to trap events."
+msgstr "நிகழ்வு பெட்டியை காண முடியுமா? மாற்று மறைந்த, நிகழ்வுகளை பிடிக்கவே பயன்படும்."
 
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "மேலே சேய்"
 
 msgid "Above child"
 msgstr "மேலே சேய்"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:99
+msgid "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the child widget as opposed to below it."
+msgstr " நிகழ்வு பெட்டியின் நிகழ்வு பிடிக்கும் சாளரம் சேய் விட்செட்டின் மேலே உள்ளதா, மாற்றாக சேய் கீழே"
 
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
 
 msgid "Expanded"
 msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் விட்செட்டை காட்ட விரிவாக்கி திறக்கபட்டதா"
 
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "விரிவாக்க விளக்கச்சீட்டில் உள்ள உரை"
 
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "விரிவாக்க விளக்கச்சீட்டில் உள்ள உரை"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
+#: ../gtk/gtkexpander.c:211
+#: ../gtk/gtklabel.c:381
 msgid "Use markup"
 msgid "Use markup"
-msgstr "Use markup"
+msgstr "குறியை பயன்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
+#: ../gtk/gtkexpander.c:212
+#: ../gtk/gtklabel.c:382
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளத்தின் உரை XML மார்கப் ஐ சேர்த்தது. பார்க்க: pango_parse_markup()"
 
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "விளக்க சீட்டு மற்றும் துணைசீட்டுக்கும் உள்ள இடைவெளி"
 
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "விளக்க சீட்டு மற்றும் துணைசீட்டுக்கும் உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkexpander.c:229
+#: ../gtk/gtkframe.c:147
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Label widget"
 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
 
 msgid "Label widget"
 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "வழக்கமான விரிவாக்க அடையாளத்தை காட்டும் சாளரம்"
 
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "வழக்கமான விரிவாக்க அடையாளத்தை காட்டும் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtkexpander.c:236
+#: ../gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Expander Size"
 msgid "Expander Size"
-msgstr "Expander Size"
+msgstr "விரிவான அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtkexpander.c:237
+#: ../gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "Size of the expander arrow"
+msgstr "விரிவாக்கி அம்புக்குறியின் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
 
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
 msgstr "செயல்"
 
 msgid "Action"
 msgstr "செயல்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு தேர்வி செய்யும் செயல்களின் வகை"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
 msgstr "கோப்பு கணினி பின்தளம்"
 
 msgid "File System Backend"
 msgstr "கோப்பு கணினி பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னணியாக பயன்படுத்தப்படும் கோப்பு முறையின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "வடிகட்டி"
 
 msgid "Filter"
 msgstr "வடிகட்டி"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டப்படும் கோப்புகள் எவை என தேர்வு செய்யும் வடிகட்டி்கு"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
 
 msgid "Local Only"
 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் உள்ளமை கோப்பு யூஆர்எல் களுக்கு மட்டும் என வரையறுக்கவா "
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
 
 msgid "Preview widget"
 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாடு தனிப்பயன் முன்பார்வைக்கு விட்செட் தந்தது"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
 msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படும் விட்ஜெட் முன்பார்வை "
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226
+msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr "தனிப்பயன் முன்பார்வைக்கு பயன்பாட்டின் விட்செட் தந்ததை காட்டலாமா "
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "முன்பார்வை பெயரை பயன்படுத்து"
 
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "முன்பார்வை பெயரை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr ""
+msgstr "முன்பார்வை பார்த்த கோப்பின் பெயருடன் ஒரு முன்னிருப்பு  அடையாளம் காட்ட வேண்டுமா?"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
 msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
 
 msgid "Extra widget"
 msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகளுக்கு பயன்பாடு கொடுத்த விட்செட்"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:540
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "பலவற்றை தேர்ந்தெடு"
 
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "பலவற்றை தேர்ந்தெடு"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கலாமா"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
 
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "மறைவாய் உள்ள கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை காட்ட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "மேலெழுதுவதை உறுதிப்படுத்தவும்"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
-msgid ""
-"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
-"dialog if necessary."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation dialog if necessary."
+msgstr "சேமிப்பு பாங்கில் உள்ள கோப்பு தேர்வி தேவையானால் மேலெழுதும் உரையாடல் உறுதிசெய்தலை காட்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "உரையாடல்"
 
 msgid "Dialog"
 msgstr "உரையாடல்"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
 
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "பொத்தான் விட்ஜிட்டின் தேவையான அகலம், எழுத்துக்களில்."
 
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:218
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:526
+#: ../gtk/gtkimage.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218
 msgid "Filename"
 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
 
 msgid "Filename"
 msgstr "கோப்புப்பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
 
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
 
 msgid "Show file operations"
 msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: ../gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்புக்களை உருவாக்கும்/ கையாளும் செயல்களுக்கு பொத்தன்கள் காட்டப்பட வேண்டுமா்கு"
 
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:90
+#: ../gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
 msgstr "X இடம்"
 
 msgid "X position"
 msgstr "X இடம்"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:91
+#: ../gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
 
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:100
+#: ../gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
 msgstr "Y இடம்"
 
 msgid "Y position"
 msgstr "Y இடம்"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:101
+#: ../gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
 
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "Font name"
 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
 
 msgid "Font name"
 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் பெயர்"
 
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "சான்ஸ் 12"
 
 msgid "Sans 12"
 msgstr "சான்ஸ் 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
 
 msgid "Use font in label"
 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவில் உள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
 
 msgid "Use size in label"
 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு அளவில் உள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
 
 msgid "Show style"
 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு பாணி லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
 msgid "Show size"
-msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
+msgstr "அளவினை காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு அளவு லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:197
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:197
 msgid "The string that represents this font"
 msgid "The string that represents this font"
-msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
+msgstr "இந்த எழுத்து வகையின்  பிரதிநிதி  சரம்"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:204
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:204
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®¤à¯\86ரிவà¯\81 à®\9aà¯\86யà¯\8dயபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81லà¯\8dல GdkFont"
+msgstr "à®\87நà¯\8dத GdkFont à®¤à®±à¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:210
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:210
 msgid "Preview text"
 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
 
 msgid "Preview text"
 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:211
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:211
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
+msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவை மாதிரி காட்ட உரை "
 
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
 
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign அடையாளம்"
 
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிளின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
 
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign அடையாளம்"
 
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிளின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
 
 
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
+#: ../gtk/gtkframe.c:131
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
+msgstr "கைவிடப்பட்ட சொத்து, நிழல்வகையை பயன்படுத்துக "
 
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "சட்ட நிழல்"
 
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "சட்ட நிழல்"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
+msgstr "சட்ட எல்லையின் தோற்றம்"
 
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
+msgstr "வழ்க்கமான சட்டம் அடையாளம் தவிர்த்து அதனிடத்தில் காட்ட ஒரு விட்செட்"
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+msgstr "கொள்கலனை சுற்றி இருக்கும் நிழலின் தோற்றம் "
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
 
 msgid "Handle position"
 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "சேய்விட்செட்டை பொருத்து கைபிடியின் இடம் "
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
-msgid ""
-"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
-"handlebox"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193
+msgid "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the handlebox"
+msgstr "கைப்பிடி பெட்டியுடன் பொருந்தும் புள்ளி  சேர நேராக்கிய கைப்பிடி பெட்டியின் பக்கம்."
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டும் விளிம்பு அமைக்கப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
-msgid ""
-"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
-"handle_position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202
+msgid "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from handle_position"
+msgstr "snap_edge பண்பில் இருந்து மதிப்பை பயன்படுத்துவதா அல்லது  handle_position இருந்து மதிப்பை பெறலாமா"
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Child Detached"
 msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் பிரிக்கப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
-msgid ""
-"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
-"detached."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or detached."
+msgstr "கைப்பிடி பெட்டியின் சேய் இணைக்கப்பட்டதா இல்லையா என காட்டும் பூலியன் மதிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Selection mode"
 msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு முறைமை"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "The selection mode"
 msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த தேர்வு முறைமை"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: ../gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf நிரல்"
 
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf நிரல்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr " சின்னத்தின் பிக்ஸ்பஃப் ஐ மீட்க பயன்பட்ட மாதிரி பத்தி"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "உரையை திரும்பப்பெற பயன்படும் மாதிரி நிரல்"
 
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "உரையை திரும்பப்பெற பயன்படும் மாதிரி நிரல்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: ../gtk/gtkiconview.c:605
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup நிரல்"
 
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup நிரல்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "உரையை மீட்க பாங்கோ மார்கப் ஐ பயன்படுத்திய  மாதிரி பத்தி"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:613
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "சின்னம் காட்சி மாதிரி"
 
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "சின்னம் காட்சி மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "The model for the icon view"
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "சின்ன பார்வையின் மாதிரி"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: ../gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "Number of columns"
 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
 
 msgid "Number of columns"
 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns to display"
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "காட்ட வேண்டிய நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: ../gtk/gtkiconview.c:648
 msgid "Width for each item"
 msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படிக்கும் பயன்படுத்திய அகலம்"
 
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படிக்கும் பயன்படுத்திய அகலம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtkiconview.c:665
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு உருப்படியின் அறைகள் இடையே நுழைத்த இடம் "
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: ../gtk/gtkiconview.c:680
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "நிரை இடைவெளி"
 
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "நிரை இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr " வலை வரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம் "
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: ../gtk/gtkiconview.c:696
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "நிரல் இடைவெளி"
 
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "நிரல் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:697
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr ""
+msgstr " வலை நெடுவரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம்"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:712
 msgid "Margin"
 msgstr "ஓரம்"
 
 msgid "Margin"
 msgstr "ஓரம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "சின்னம் பார்வையின் விளிம்பில் நுழைத்த இடம் "
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
-msgid ""
-"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkiconview.c:730
+msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
+msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் உரை மற்றும் சின்னம் ஒன்றுக்கொன்று எப்படி இடம் பெறுகின்றன "
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkiconview.c:746
+#: ../gtk/gtktreeview.c:618
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
 
 msgid "Reorderable"
 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:747
+#: ../gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "View is reorderable"
+msgstr "பார்வை மறு ஆர்டர் செய்யக்கூடியது"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:754
+#: ../gtk/gtktreeview.c:769
 msgid "Tooltip Column"
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr "à®\89à®°à¯\88 நிரல்"
+msgstr "à®\9fà¯\82லà¯\8dà®\9fிபà¯\8d நிரல்"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:755
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "மாதிரி à®\9aà¯\87à®°à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95à¯\88பà¯\8dபà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®®à®¤à®¿à®ªà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à®°à¯\81விà®\95à¯\8dà®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81 à®\89à®°à¯\88யà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dள à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿à®¯à®¿à®©à¯\8d à®¨à¯\86à®\9fà¯\81வரிà®\9aà¯\88"
 
 
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: ../gtk/gtkiconview.c:766
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்"
 
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:767
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் நிறம்"
 
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "தேர்வு பெட்டி ஆல்ஃபா"
 
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "தேர்வு பெட்டி ஆல்ஃபா"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:774
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் ஒளிபுகாமை"
 
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் ஒளிபுகாமை"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
+#: ../gtk/gtkimage.c:131
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:210
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
 
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:132
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:211
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
 
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: ../gtk/gtkimage.c:139
 msgid "Pixmap"
 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
 
 msgid "Pixmap"
 msgstr "பிக்ஸ்படம்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:140
+#: ../gtk/gtkimage.c:140
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
 
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:147
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "ஓவியம்"
 
 msgid "Image"
 msgstr "ஓவியம்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:148
+#: ../gtk/gtkimage.c:148
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
 
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
 
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: ../gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask"
 msgstr "முகமூடி"
 
 msgid "Mask"
 msgstr "முகமூடி"
 
-#: gtk/gtkimage.c:156
+#: ../gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+msgstr "GdkImage அல்லது GdkPixmap உடன் பயன்படுத்த மாஸ்க் பிட்மேப் "
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:164
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:219
 msgid "Filename to load and display"
 msgid "Filename to load and display"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவேற்றி மற்றும் காட்டப்படும் கோப்புபெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: ../gtk/gtkimage.c:173
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:227
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
+msgstr "முன் இருப்பு  படம்காட்ட முன் இருப்பு ஐடி (ID) "
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set"
 msgstr "குறும்படம் அமை"
 
 msgid "Icon set"
 msgstr "குறும்படம் அமை"
 
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
 
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:214 gtk/gtktoolbar.c:540
+#: ../gtk/gtkimage.c:188
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:214
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "குறும்படம் அளவு"
 
 msgid "Icon size"
 msgstr "குறும்படம் அளவு"
 
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: ../gtk/gtkimage.c:189
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு சின்னம்,  சின்ன தொகுப்பு, அல்லது பெயரிட்ட சின்னம் ஆகியவற்றுக்கு அமைக்க குறியீடு அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:205
 msgid "Pixel size"
 msgstr "பிக்சல் அளவு"
 
 msgid "Pixel size"
 msgstr "பிக்சல் அளவு"
 
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:206
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட சின்னத்தை பயன்படுத்த பிக்ஸல் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:214
 msgid "Animation"
 msgstr "அசைவூட்டம்"
 
 msgid "Animation"
 msgstr "அசைவூட்டம்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:215
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation"
 
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: ../gtk/gtkimage.c:255
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:258
 msgid "Storage type"
 msgstr "தேக்கம் வகை"
 
 msgid "Storage type"
 msgstr "தேக்கம் வகை"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:256
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:259
 msgid "The representation being used for image data"
 msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
+msgstr "பட தரவுக்கு குறிப்பு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
 
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு முன்னிருப்பு பட்டியல் உருப்படிக்கு உரை  அடையாளம் பயன்படுத்துவதா"
 
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Always show image"
 msgid "Always show image"
-msgstr ""
+msgstr "எப்போதும் படத்தைக் காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether the image will always be shown"
 msgid "Whether the image will always be shown"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®\9fà¯\8dà®\9aà¯\86à®\9fà¯\8d à®ªà®¾à®°à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fியதா"
+msgstr "பà®\9fà®®à¯\8d à®\8eபà¯\8dபà¯\8bதà¯\81à®®à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9f à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®ா"
 
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184
+#: ../gtk/gtkmenu.c:515
 msgid "Accel Group"
 msgid "Accel Group"
-msgstr "செயல் குழு"
+msgstr "Accel குழு"
 
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு முடுக்கு விசைகளை பயன்படுத்த ஆக்ஸெல் குழு"
 
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190
 msgid "Show menu images"
 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
 
 msgid "Show menu images"
 msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+msgstr "படங்கள் மெனுவில் காட்டப்படுகிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:87
+#: ../gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த திரையில் இந்த சாளரம் காட்டப்படும்"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: ../gtk/gtklabel.c:368
 msgid "The text of the label"
 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
 
 msgid "The text of the label"
 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: ../gtk/gtklabel.c:375
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளத்தின் உரைக்கு பயன்படுத்த பாங்குகளின் பண்புக்கூறு பட்டியல்."
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
+#: ../gtk/gtklabel.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:359
+#: ../gtk/gtktextview.c:590
 msgid "Justification"
 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
 
 msgid "Justification"
 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:397
-msgid ""
-"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
-"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
-"GtkMisc::xalign for that"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtklabel.c:397
+msgid "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See GtkMisc::xalign for that"
+msgstr "அடையாளத்தில் ஒவ்வொரு வரிகளின் இடையே ஒழுங்கு. இது கொடுத்த இடத்தில் அடையாளத்தின் ஒழுங்க பாதிக்காது. பார்க்க: GtkMisc::xalign "
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:405
+#: ../gtk/gtklabel.c:405
 msgid "Pattern"
 msgid "Pattern"
-msgstr "Pattern"
+msgstr "முறை"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:406
-msgid ""
-"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
-"to underline"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtklabel.c:406
+msgid "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text to underline"
+msgstr "_ எழுத்துரு கொண்ட சரங்கள் உரையில் அடிக்கோடிட வேண்டிய எழுத்துருக்களை குறிக்கின்றன."
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:413
+#: ../gtk/gtklabel.c:413
 msgid "Line wrap"
 msgstr "வரி மடிப்பு"
 
 msgid "Line wrap"
 msgstr "வரி மடிப்பு"
 
-#: gtk/gtklabel.c:414
+#: ../gtk/gtklabel.c:414
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "வரிகள் மிகவும் அகலமானால் உரையை மடிக்கவும் என அமைக்கும்"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:429
+#: ../gtk/gtklabel.c:429
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "வரி மடிப்பு முறை"
 
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "வரி மடிப்பு முறை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:430
+#: ../gtk/gtklabel.c:430
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
+msgstr "உரை மடிப்பு அமைத்தால் வரிகள் எப்படி மடியும் என கட்டுப்படுத்தும்."
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:437
+#: ../gtk/gtklabel.c:437
 msgid "Selectable"
 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
 
 msgid "Selectable"
 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtklabel.c:438
+#: ../gtk/gtklabel.c:438
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளம் உரை சொடுக்கியால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட முடியுமா"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:444
+#: ../gtk/gtklabel.c:444
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
 
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:445
+#: ../gtk/gtklabel.c:445
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த லேபிளுக்கான mnemonic accelerator விசை"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:453
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
 
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:454
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசையை அழுத்தினால் செயலுக்கு வரும் விட்செட் "
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:500
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtklabel.c:500
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have enough room to display the entire string"
+msgstr "முழு சரத்தை காட்ட அடையாளத்துக்கு இடம் இல்லாமல் போனால் முப்புள்ளி காட்ட தகுந்த இடம். "
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:540
+#: ../gtk/gtklabel.c:540
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "ஒற்றை வரி முறை"
 
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "ஒற்றை வரி முறை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:541
+#: ../gtk/gtklabel.c:541
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த லேபிள் ஒற்றை வரி முறைமையில் உள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Angle"
 msgstr "கோணம்"
 
 msgid "Angle"
 msgstr "கோணம்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:559
+#: ../gtk/gtklabel.c:559
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "பெயர் சுழலும் கோணம்"
 
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "பெயர் சுழலும் கோணம்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: ../gtk/gtklabel.c:579
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
 
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:580
+#: ../gtk/gtklabel.c:580
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளத்தின் விரும்பும் அதிகபட்ச அகலம், எழுத்துருக்களில் "
 
 
-#: gtk/gtklabel.c:696
+#: ../gtk/gtklabel.c:696
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கக்கூடிய அடையாளம் குவிப்பில் இருந்தால் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுக்க வேண்டுமா?"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
+#: ../gtk/gtklayout.c:616
+#: ../gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
+#: ../gtk/gtklayout.c:617
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த TGtkAdjustment கிடைமட்ட நிலைக்கு"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
+#: ../gtk/gtklayout.c:624
+#: ../gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
+#: ../gtk/gtklayout.c:625
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த TGtkAdjustment செங்குத்து நிலைக்கு"
 
 
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "அமைப்பினை அகலம்"
 
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "அமைப்பினை அகலம்"
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "அமைப்பின் உயரம்"
 
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "அமைப்பின் உயரம்"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145
 msgid "URI"
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146
 msgid "The URI bound to this button"
 msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "The toggle state of the button"
+msgstr "இந்த URI இந்த பொத்தானை பிணைக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160
 msgid "Visited"
 msgid "Visited"
-msgstr "பாà®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fியது"
+msgstr "பாà®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fது"
 
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161
 msgid "Whether this link has been visited."
 msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®¤à¯\86ரிகிறதா."
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®ªà®¾à®°à¯\8dவà¯\88யிà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dகிறதா."
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:501
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:501
 msgid "The currently selected menu item"
 msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®®à¯\86னà¯\81 à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fி"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkmenu.c:516
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டிக்கு  முடுக்கு விசைகளை கொண்டுள்ள ஆக்ஸெல் குழு"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkmenu.c:530
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:285
 msgid "Accel Path"
 msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "ஆக்ஸல் பாதை"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: ../gtk/gtkmenu.c:531
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் ஆக்செல் பாதைகளை சுலபமாக உருவாக்க பயன்படும் ஆக்செல் பாதை"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:547
 msgid "Attach Widget"
 msgid "Attach Widget"
-msgstr "à®\95à¯\82à®\9fà¯\81தலà¯\8d à®\9aாளரம்"
+msgstr "விà®\9fà¯\8dà®\9cà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\87ணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95வà¯\81ம்"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:548
 msgid "The widget the menu is attached to"
 msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fி à®\9aரிபாரà¯\8dà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா"
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®\9fà¯\8dà®\9cிà®\9fà¯\8dà®\9fிலà¯\8d à®®à¯\86னà¯\81 à®\87ணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:556
+msgid "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-off"
+msgstr "இந்த மெனுவை கிழித்த பின்  சாளரம் மேலாளர் காட்டும் தலைப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: ../gtk/gtkmenu.c:570
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tearoff நிலை"
 
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tearoff நிலை"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: ../gtk/gtkmenu.c:571
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு கிழிக்கப்பட்டதா இல்லையா எனக்காட்டும் பூலியன் மதிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:585
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:585
 msgid "Monitor"
 msgid "Monitor"
-msgstr "மாதம்"
+msgstr "மானிà®\9fà¯\8dà®\9fà®°்"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkmenu.c:586
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டியல் துள்ளிக்காட்டும் திரை"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:592
 msgid "Vertical Padding"
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து தடுப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:593
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டியல் மேல் மற்றும் கீழ் உள்ள கூடுதல் இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkmenu.c:601
 msgid "Horizontal Padding"
 msgid "Horizontal Padding"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட தடுப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:602
+#: ../gtk/gtkmenu.c:602
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டியல் விளிம்பில் இடது மற்றும் வலது பக்கங்களில் உள்ள கூடுதல் இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:610
 msgid "Vertical Offset"
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து குத்து நீட்டம்"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:611
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"vertically"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:611
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset vertically"
+msgstr "மெனு பட்டியல் துணை மெனுவானால் அதை இத்தனை பிக்ஸல்கள் செங்குத்து குத்து நீட்டத்தில் வை"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:619
+#: ../gtk/gtkmenu.c:619
 msgid "Horizontal Offset"
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட குத்து நீட்டம்"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:620
-msgid ""
-"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
-"horizontally"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:620
+msgid "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset horizontally"
+msgstr "மெனு பட்டியல் துணை மெனுவானால் அதை இத்தனை பிக்ஸல்கள் கிடைமட்ட குத்து நீட்டத்தில் வை"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:628
+#: ../gtk/gtkmenu.c:628
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "இரட்டை அம்புகள்"
 
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "இரட்டை அம்புகள்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: ../gtk/gtkmenu.c:629
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "உருளும் போது எப்போதும் இரு அம்புக்குறிகளையும் காட்டு."
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:642
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:642
 msgid "Arrow Placement"
 msgid "Arrow Placement"
-msgstr "நிரà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றி à®µà¯\88தà¯\8dதலà¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:643
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
+msgstr "உருரும் அம்புக்குறிகள் வைக்கப்பட்ட காட்டுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "Left Attach"
 msgstr "இடது இணைப்பு"
 
 msgid "Left Attach"
 msgstr "இடது இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
+#: ../gtk/gtkmenu.c:652
+#: ../gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "சேயின் இடது பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய பத்தி எண் "
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "Right Attach"
 msgstr "வலது இணைப்பு"
 
 msgid "Right Attach"
 msgstr "வலது இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:660
+#: ../gtk/gtkmenu.c:660
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "சேயின் வலது பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய பத்தி எண் "
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: ../gtk/gtkmenu.c:667
 msgid "Top Attach"
 msgstr "மேல் இணைப்பு"
 
 msgid "Top Attach"
 msgstr "மேல் இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: ../gtk/gtkmenu.c:668
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "சேயின் மேல் பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய வரி எண் "
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "கீழ் இணைக்கவும்"
 
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "கீழ் இணைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:676
+#: ../gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "சேயின் கீழ் பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய வரி எண் "
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:690
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+msgstr "உருளல் அம்புக்குறியின் அளவை குறைக்க குறிப்பில்லா மாறிலி"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:777
+#: ../gtk/gtkmenu.c:777
 msgid "Can change accelerators"
 msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்றிகளை மாற்றலாம்"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:778
-msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:778
+msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+msgstr "மெனு உருப்படி மீதுள்ள விசையை அழுத்தி மெனுவின் முடுக்கிகளை மாற்ற முடியுமா"
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:783
+#: ../gtk/gtkmenu.c:783
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
+msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:784
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
+msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி நிலைக்க வேண்டிய நேரம்."
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:791
+#: ../gtk/gtkmenu.c:791
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
+msgstr "துணை மெனுக்கள் மறையும் முன் தாமதம் "
 
 
-#: gtk/gtkmenu.c:792
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenu.c:792
+msgid "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the submenu"
+msgstr "மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி துணை மெனுவை நோக்கி போகையில் துணை மெனுக்கள் மறைய வேண்டிய நேரம்."
 
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgid "Pack direction"
-msgstr ""
+msgstr "பொதி திசை"
 
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "மெனுபட்டையின் பொதி திசை"
 
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் பொதி திசை"
 
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+msgstr "மெனுப்பட்டையின் சேய் பொதி திசை"
 
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
 
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
 
 msgid "Internal padding"
 msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
 
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
+msgstr "கீழே இறங்கும் மெனு தோன்றும் முன் தாமதம் "
 
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டியில் இருந் கீழே இறங்கும் துணைமெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:252
 msgid "Right Justified"
 msgid "Right Justified"
-msgstr ""
+msgstr "வலது நிரப்பப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:253
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:253
+msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "மெனு பட்டியின் வலது பக்கம்  நிரப்பப்பட்டு மெனு உருப்படி தோன்றுமா என அமைக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:267
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267
 msgid "Submenu"
 msgid "Submenu"
-msgstr ""
+msgstr "துணை மெனு"
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:268
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு உருப்படிக்கு ஒட்டிய துணை மெனு பட்டியல், அல்லது ஒன்றும் இல்லையானால் NULL "
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு உருப்படிக்கு முடுக்கி பாதையை அமைக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:301
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301
 msgid "The text for the child label"
 msgid "The text for the child label"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88யாளதà¯\8dதினà¯\8d உரை"
+msgstr "à®\9aà¯\87யà¯\8d à®²à¯\87பிளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ான உரை"
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:364
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:364
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு உருப்படியின் எழுத்துரு அளவு பொருந்தி அம்புக்குறி அடைத்துக்கொள்ளும் இடம்"
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:377
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:377
 msgid "Width in Characters"
 msgid "Width in Characters"
-msgstr "à®\85à®\95லமà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà¯\87 à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ள்"
+msgstr "à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85à®\95லம்"
 
 
-#: gtk/gtkmenuitem.c:378
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:378
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளிலà¯\8d, à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®ªà¯\86யரினà¯\8d à®\85à®\95லம்"
+msgstr "à®®à¯\86னà¯\81 à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளினà¯\8d à®\95à¯\81à®±à¯\88நà¯\8dத à®ªà®\9fà¯\8dà®\9a à®µà®¿à®°à¯\81à®®à¯\8dபிய à®\85à®\95லமà¯\8d  à®\8eணà¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95à¯\81றியà¯\80à®\9fà¯\81à®\95ளில்"
 
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
 msgid "Take Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸ் எடு"
 
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டியல் விசைப்பலகை குவிப்பை பிடிக்குமா என நிர்ணயிக்கும் ஒரு பூலியன் "
 
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "பட்டி"
 
 msgid "Menu"
 msgstr "பட்டி"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
 msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ்விரி மெனு"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
 
 msgid "Image/label border"
 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr ""
-"தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
+msgstr "தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgid "Use separator"
-msgstr ""
+msgstr "பிரிப்பியை பயன்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115
+msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
+msgstr "செய்திகளின் உரைக்கும் பொத்தான்களுக்கும் இடையே ஒரு பிரிப்பி இடுவதா"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "தகவல் வகை"
 
 msgid "Message Type"
 msgstr "தகவல் வகை"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgid "The type of message"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தியின் வகை"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
 
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
 
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி உரையாடலின் முதன்மை உரை"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgid "Use Markup"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பை பயன்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பின் முதன்மை உரை பேங்கோ மார்கப் ஐ உள்ளடக்கியது"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgid "Secondary Text"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டாவது உரை"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி உரையாடல் இன் இரண்டாம் நிலை உரை"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பை இரண்டாவது பயன்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Pango markupல் சேர்க்கப்படுகிற இரண்டாந்தர உரை."
 
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Pango markupல் சேர்க்கப்படுகிற இரண்டாந்தர உரை."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr "படம்"
 
 msgid "The image"
 msgstr "படம்"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgid "Y align"
-msgstr "Y align"
+msgstr "Y ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
 
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
 
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "X pad"
 
 msgid "X pad"
 msgstr "X pad"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
-msgid ""
-"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:94
+msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
+msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y pad"
 
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y pad"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
-msgid ""
-"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr ""
-"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
+#: ../gtk/gtkmisc.c:104
+msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
+msgstr "பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:139
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:139
 msgid "Parent"
 msgid "Parent"
-msgstr "à®\85வà®\9aà®°à®®்"
+msgstr "பà¯\86à®±à¯\8dà®±à¯\8bà®°்"
 
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:140
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:140
 msgid "The parent window"
 msgid "The parent window"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®µà®\95à¯\88"
+msgstr "பà¯\86à®±à¯\8dà®±à¯\8bà®°à¯\8d à®\9aாளரமà¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:147
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:147
 msgid "Is Showing"
 msgid "Is Showing"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\95ாணà¯\8dபிà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "à®\95ாணà¯\8dபிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:148
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:148
 msgid "Are we showing a dialog"
 msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "நாம் உரையாடலைக் காட்டப் போகிறோமா"
 
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:156
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
 msgid "The screen where this window will be displayed."
 msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சாளரம் காட்டப்படும் திரை"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: ../gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Page"
 msgstr "பக்கம்"
 
 msgid "Page"
 msgstr "பக்கம்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: ../gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
 
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "Tab Position"
 msgid "Tab Position"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d இடம்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  இடம்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: ../gtk/gtknotebook.c:587
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: ../gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Border"
 msgid "Tab Border"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d எல்லை"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  எல்லை"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: ../gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:603
+#: ../gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "à®\95ிà®\9fà¯\88 à®¤à®¤à¯\8dதலà¯\8d எல்லை"
+msgstr "à®\95ிà®\9fà¯\88 à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  எல்லை"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:604
+#: ../gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:612
+#: ../gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "நà¯\86à®\9fà¯\81 à®¤à®¤à¯\8dதலà¯\8d எல்லை"
+msgstr "நà¯\86à®\9fà¯\81 à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  எல்லை"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:613
+#: ../gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Show Tabs"
 msgid "Show Tabs"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dகளைக் காண்பி"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81 களைக் காண்பி"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: ../gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dகள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81 கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: ../gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "Show Border"
 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
 
 msgid "Show Border"
 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: ../gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
 
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: ../gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Scrollable"
 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
 
 msgid "Scrollable"
 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையெனில், சுருள் அம்புகுறிகள் நிறைய தத்தல்கள் பொருத்தப்பட்டால் சேர்க்கப்படும்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: ../gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Enable Popup"
 msgid "Enable Popup"
-msgstr "Enable Popup"
+msgstr "பாப்பப்பை செயல்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
-msgid ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-msgstr ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:643
+msgid "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that you can use to go to a page"
+msgstr "உண்மை எனில் நோட்டு புத்தகம் மீது வலது பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் நீங்கள் வேறு ஒரு பக்கத்துக்கு போக பயன்படுத்தக்கூடிய துள்ளு  பட்டியல் கிடைக்கும்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: ../gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr "தத்தல்கள் ஒரே அளவை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:656
+#: ../gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Group ID"
 msgstr "குழு எண்"
 
 msgid "Group ID"
 msgstr "குழு எண்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:657
+#: ../gtk/gtknotebook.c:657
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "இழுத்துவிட கீற்றுகளுக்கு குழு ஐடி (ID) "
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+#: ../gtk/gtknotebook.c:673
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:128
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
 msgid "Group"
 msgstr "தொகுப்பு"
 
 msgid "Group"
 msgstr "தொகுப்பு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:674
+#: ../gtk/gtknotebook.c:674
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+msgstr "இழுத்துவிட கீற்றுகளுக்கு குழு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: ../gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "Tab label"
 msgid "Tab label"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d பெயர்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681
+#: ../gtk/gtknotebook.c:681
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் கீற்று அடையாளத்தில் காட்டப்படும் சரம்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:687
+#: ../gtk/gtknotebook.c:687
 msgid "Menu label"
 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
 
 msgid "Menu label"
 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் பட்டியல் உள்ளீட்டத்தில் காட்டப்படும் சரம்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: ../gtk/gtknotebook.c:701
 msgid "Tab expand"
 msgid "Tab expand"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d விரிவு"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  விரிவு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:702
+#: ../gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் கீற்று ஐ விரிவு செய்வதா இல்லையா"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: ../gtk/gtknotebook.c:708
 msgid "Tab fill"
 msgid "Tab fill"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d நிரப்பு"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  நிரப்பு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:709
+#: ../gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் கீற்று ஒதுக்கிய இடத்தை முழுமையாக நிரப்ப வேண்டுமா இல்லையா"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:715
+#: ../gtk/gtknotebook.c:715
 msgid "Tab pack type"
 msgid "Tab pack type"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d பொதி வகை"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  பொதி வகை"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:722
 msgid "Tab reorderable"
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "மறுவரிசைப்படுத்தக்கூடிய கீற்று "
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
+#: ../gtk/gtknotebook.c:723
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் செய்கையால் கீற்று வரிசை மாற்றமுடிய வேண்டுமா இல்லையா"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: ../gtk/gtknotebook.c:729
 msgid "Tab detachable"
 msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "பிரிக்கக்கூடிய கீற்று "
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:730
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று பிரிக்கப்பட முடிய வேண்டுமா இல்லையா"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:745
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "Secondary backward stepper"
+msgstr "இரண்டாம் பின் ஏற்றி"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:746
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:746
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் பின் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:761
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "இரண்டாம் முன் ஏற்றி"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:762
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:762
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
+msgstr "கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் முன் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgid "Backward stepper"
-msgstr "Backward stepper"
+msgstr "பின்னோக்கு ஏற்றி"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "Display the standard backward arrow button"
+msgstr "செந்தர பின்னோக்கு  அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:791
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgid "Forward stepper"
-msgstr "Forward stepper"
+msgstr "முன்னோக்கு ஏற்றி"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
 
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:806
+#: ../gtk/gtknotebook.c:806
 msgid "Tab overlap"
 msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  முரண்"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:807
+#: ../gtk/gtknotebook.c:807
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  முரண் பகுதி அளவு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:822
+#: ../gtk/gtknotebook.c:822
 msgid "Tab curvature"
 msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  வளைவு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:823
+#: ../gtk/gtknotebook.c:823
 msgid "Size of tab curvature"
 msgid "Size of tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  வளைவு அளவு"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:839
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:839
 msgid "Arrow spacing"
 msgid "Arrow spacing"
-msgstr "நிரà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\85à®®à¯\8dபà¯\81 à®\87à®\9fà®®à¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtknotebook.c:840
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:840
 msgid "Scroll arrow spacing"
 msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "வரிà®\9aà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81ளà¯\88பà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றி à®\87à®\9fà®®à¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
+#: ../gtk/gtkobject.c:370
 msgid "User Data"
 msgstr "பயனர் தரவு"
 
 msgid "User Data"
 msgstr "பயனர் தரவு"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
+#: ../gtk/gtkobject.c:371
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "பெயரில்லாத பயனர் தரவு சுட்டி"
 
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr "பெயரில்லாத பயனர் தரவு சுட்டி"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr "பட்டியின் விருப்பங்கள்"
 
 msgid "The menu of options"
 msgstr "பட்டியின் விருப்பங்கள்"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "Size of dropdown indicator"
+msgstr "கீழிறங்கும் சுட்டியின் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
 
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtkorientable.c:75
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkorientable.c:75
 msgid "The orientation of the orientable"
 msgid "The orientation of the orientable"
-msgstr "தà®\9fà¯\8dà®\9fினà¯\8d à®¤à®¿à®\9aà¯\88யமà¯\88பà¯\8dபு"
+msgstr "திà®\9aà¯\88à®\85à®®à¯\88வியினà¯\8d à®¤à®¿à®\9aà¯\88à®\85à®®à¯\88வு"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
-msgid ""
-"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkpaned.c:242
+msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
+msgstr "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
 
 msgid "Position Set"
 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "நிலை பண்புகள் பயன்படுத்தப்பட்டால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
 
 msgid "Handle Size"
 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
 
 msgid "Width of handle"
 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
 msgid "Minimal Position"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிய வாய்ப்புகள் மதிப்பு \"position\" பண்புக்கு"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "அதிகபட்ச இடம்"
 
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "அதிகபட்ச இடம்"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிய வாய்ப்புகள் மதிப்பு \"position\" பண்புக்கு"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
 msgstr "அளவு மாற்று"
 
 msgid "Resize"
 msgstr "அளவு மாற்று"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
 msgstr "சுருக்கவும்"
 
 msgid "Shrink"
 msgstr "சுருக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையெனில், இந்த சேய் கோரப்பட்டதிலிருந்து சிறியதாக இருக்கும்"
 
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+#: ../gtk/gtkplug.c:150
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:309
 msgid "Embedded"
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "உட்பொதியப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkplug.c:151
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:151
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
 msgid "Whether or not the plug is embedded"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "பà¯\8dளà®\95à¯\8d à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\87லà¯\8dலà¯\88யா"
 
 
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:165
 msgid "Socket Window"
 msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "சாக்கெட் விண்டோ"
 
 
-#: gtk/gtkplug.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:166
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®\9aாà®\95à¯\8dà®\95à¯\86à®\9fà¯\8d à®ªà¯\8dளà®\95à¯\8d à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: ../gtk/gtkpreview.c:102
+msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr "முன்பார்வை விட்ஜிட் அதற்கு ஒதுக்கப்பட்ட முழு இடத்தை எடுக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:124
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் பெயர்"
 
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr "பின்தளம்"
 
 msgid "Backend"
 msgstr "பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: ../gtk/gtkprinter.c:131
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் பின்தளம்"
 
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:137
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "மெய்நிகர்"
 
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "மெய்நிகர்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு உண்மையான வன்பொருள் அச்சடிப்பிழை குறித்தால் தவறு"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:144
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDFஐ ஏற்கிறது"
 
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDFஐ ஏற்கிறது"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி PDFஐ ஏற்றால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:151
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "பின்னுரை"
 
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "பின்னுரை"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி PostScript ஏற்றால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr "நிலை செய்தி"
 
 msgid "State Message"
 msgstr "நிலை செய்தி"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "சரம் அச்சடிப்பியின் நடப்பு நிலையை கொடுக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:165
 msgid "Location"
 msgstr "இடம்"
 
 msgid "Location"
 msgstr "இடம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:166
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் இடம்"
 
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: ../gtk/gtkprinter.c:173
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "சின்னம் க்கு"
 
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "சின்னம் க்கு"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:179
+#: ../gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr "பணி எண்ணிக்கை"
 
 msgid "Job Count"
 msgstr "பணி எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: ../gtk/gtkprinter.c:180
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பியில் வரிசையிலுள்ள பணிகளின் எண்ணிக்கை"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:198
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:198
 msgid "Paused Printer"
 msgid "Paused Printer"
-msgstr "அச்சடிப்பி"
+msgstr "அச்சடிப்பி நிறுத்தப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:199
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:199
 msgid "TRUE if this printer is paused"
 msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "இந்த அச்சடிப்பி நிறுத்தப்பட்டது உண்மையெனில்"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:212
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:212
 msgid "Accepting Jobs"
 msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிலà¯\88யà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®\95வà¯\81à®®்"
+msgstr "à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\8aளà¯\8dளà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fிய à®µà¯\87லà¯\88à®\95ள்"
 
 
-#: gtk/gtkprinter.c:213
+#: ../gtk/gtkprinter.c:213
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி புதிய பணிகளை ஏற்றால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr "மூல விருப்பம்"
 
 msgid "Source option"
 msgstr "மூல விருப்பம்"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த PrinterOption விட்ஜிட்டை எடுக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "அச்சு பணியின் தலைப்பு"
 
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "அச்சு பணியின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
 msgstr "அச்சடிப்பி"
 
 msgid "Printer"
 msgstr "அச்சடிப்பி"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பான் வேலையை அச்சடிக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
 msgstr "அமைவுகள்"
 
 msgid "Settings"
 msgstr "அமைவுகள்"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr "அச்சடிப்பி அமைவுகள்"
 
 msgid "Printer settings"
 msgstr "அச்சடிப்பி அமைவுகள்"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:143
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258
 msgid "Page Setup"
 msgstr "பக்கம் அமைப்பு"
 
 msgid "Page Setup"
 msgstr "பக்கம் அமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:152
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1027
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "அச்சிடுதல் நிலையை தேடு"
 
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "அச்சிடுதல் நிலையை தேடு"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
-msgid ""
-"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
-"print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the print data has been sent to the printer or print server."
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:899
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:899
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "முன்னிருப்பு பக்கம் அமைப்பு"
 
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "முன்னிருப்பு பக்கம் அமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:900
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:900
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkPageSetup முன்னிருப்பாக பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:918
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:276
 msgid "Print Settings"
 msgstr "அச்சிடும் அமைவுகள்"
 
 msgid "Print Settings"
 msgstr "அச்சிடும் அமைவுகள்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:919
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:277
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkPrintSettings உரையாடலை துவக்க பயன்படுத்துகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:937
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:937
 msgid "Job Name"
 msgstr "பணி பெயர்"
 
 msgid "Job Name"
 msgstr "பணி பெயர்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:938
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு வேலையை எடுத்துக்காட்ட ஒரு ஸ்டிரிங் பயன்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
 
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963
 msgid "The number of pages in the document."
 msgid "The number of pages in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்திலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266
 msgid "Current Page"
 msgstr "நடப்பு பக்கம்"
 
 msgid "Current Page"
 msgstr "நடப்பு பக்கம்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ஆவணத்தின் நடப்பு பக்கம்"
 
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ஆவணத்தின் நடப்பு பக்கம்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "Use full page"
 msgstr "முழு பக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
 
 msgid "Use full page"
 msgstr "முழு பக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
-msgid ""
-"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
-"not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007
+msgid "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
+msgstr "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and not the corner of the imageable area"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
-msgid ""
-"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
-"after the print data has been sent to the printer or print server."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028
+msgid "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status after the print data has been sent to the printer or print server."
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045
 msgid "Unit"
 msgstr "அலகு"
 
 msgid "Unit"
 msgstr "அலகு"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த அலகு சூழலின் தொலைவை அளக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1063
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "உரையாடலை காட்டு"
 
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "உரையாடலை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1064
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிக்கும் போது  ஒரு மேம்பாடு உரையாடல்  காட்டப்படுவது உண்மையா."
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087
 msgid "Allow Async"
 msgstr "ஒருங்கிணைப்பில்லாததை அனுமதி"
 
 msgid "Allow Async"
 msgstr "ஒருங்கிணைப்பில்லாததை அனுமதி"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி ஒருங்கில்லாததை இயக்கினால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1110
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1111
 msgid "Export filename"
 msgstr "கோப்புப்பெயரை ஏற்று"
 
 msgid "Export filename"
 msgstr "கோப்புப்பெயரை ஏற்று"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125
 msgid "Status"
 msgstr "நிலை"
 
 msgid "Status"
 msgstr "நிலை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "அச்சு செயல்பாட்டின் நிலை"
 
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "அச்சு செயல்பாட்டின் நிலை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1146
 msgid "Status String"
 msgstr "நிலை சரம்"
 
 msgid "Status String"
 msgstr "நிலை சரம்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
+msgstr "மனிதன் வாசிக்கக்கூடிய விளக்கத்தின் நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1165
 msgid "Custom tab label"
 msgid "Custom tab label"
-msgstr "தனிபயனà¯\8d à®¤à®¤à¯\8dதலà¯\8d பெயர்"
+msgstr "தனிபயனà¯\8d à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1166
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr ""
+msgstr "தத்தலுக்கு லேபிள் தனிபயன் விட்ஜிட்கள்"
 
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "பயன்படுத்த GtkPageSetup"
 
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "பயன்படுத்த GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:284
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி"
 
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:285
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட GtkPrinter"
 
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட GtkPrinter"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
+#: ../gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
 
 msgid "Activity mode"
 msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogress.c:103
+msgid "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something but don't know how long it will take."
+msgstr "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals something is happening, but not how much of the activity is finished. This is used when you're doing something but don't know how long it will take."
 
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
+#: ../gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "உரையைக் காண்பி"
 
 msgid "Show text"
 msgstr "உரையைக் காண்பி"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogress.c:112
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\87à®±à¯\8dறமà¯\8d à®\89à®°à¯\88யà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாணà¯\8dபிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®à¯\8b"
+msgstr "à®®à¯\87à®®à¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®\89à®°à¯\88யாà®\95 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\81மா."
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr "GtkAdjustment மேம்பாடு பட்டியுடன் இணைக்கப்படுகிறது (Deprecated)"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "பட்டை பாணி"
 
 msgid "Bar style"
 msgstr "பட்டை பாணி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "செயற்பாடு படி"
 
 msgid "Activity Step"
 msgstr "செயற்பாடு படி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
+msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
 
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
-"Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
-"(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+msgid "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
+msgstr "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode (Deprecated)"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
 
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
+msgid "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
+msgstr "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete style)"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "பகுதி"
 
 msgid "Fraction"
 msgstr "பகுதி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
 
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "துடிப்புப் படி"
 
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "துடிப்புப் படி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
 
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207
+msgid "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr "சரத்தை காட்ட முடிந்தால், முழு சரத்தை காட்ட முன்னேற்ற பட்டிக்கு இடம் இல்லாமல் போனால் முப்புள்ளி காட்ட தகுந்த இடம். "
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214
 msgid "XSpacing"
 msgid "XSpacing"
-msgstr "இடைவெளி"
+msgstr "இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் அகலத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "YSpacing"
 msgid "YSpacing"
-msgstr "இடைவெளி"
+msgstr "இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் உயரத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
 msgid "Min horizontal bar width"
 msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "Horizontal Separator Width"
+msgstr "குறைந்தபட்ச கிடைமட்ட பட்டியின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட அகலம்."
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247
 msgid "Min horizontal bar height"
 msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "à®\95ிà®\9fà¯\88 à®¨à¯\87à®°à¯\8dபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதம்"
+msgstr "à®\95à¯\81à®±à¯\88நà¯\8dதபà®\9fà¯\8dà®\9a à®\95ிà®\9fà¯\88à®®à®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®\89யரம்"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட உயரம் "
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260
 msgid "Min vertical bar width"
 msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "நà¯\86à®\9fà¯\81-பிரிபà¯\8dபியின் அகலம்"
+msgstr "à®\95à¯\81à®±à¯\88நà¯\8dதபà®\9fà¯\8dà®\9a à®\9aà¯\86à®\99à¯\8dà®\95à¯\81தà¯\8dதà¯\81 à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fியின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து அகலம் "
 
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Minimum child height"
 
 msgid "Min vertical bar height"
 msgstr "Minimum child height"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து உயரம் "
 
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
 msgid "The value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:112
+msgid "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action is the current action of its group."
+msgstr "இந்த செயல் அதன் குழுவின் நடப்பு செயலாக உள்ளபோது gtk_radio_action_get_current_value() ஆல் திருப்பபட்ட மதிப்பு "
 
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த செயலின் குழுவின் ரேடியோ செயல்."
 
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:144
 msgid "The current value"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு"
 
 msgid "The current value"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
-msgid ""
-"The value property of the currently active member of the group to which this "
-"action belongs."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:145
+msgid "The value property of the currently active member of the group to which this action belongs."
+msgstr "இந்த செயலுக்கு சொந்தமான குழுவின்  நடப்பு செயலாக உள்ள அங்கத்தினரின் மதிப்பு பண்பு"
 
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ பொத்தான் "
 
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ மெனு உருப்படி"
 
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ கருவி"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: ../gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
 
 msgid "Update policy"
 msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:359
+#: ../gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
 
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:368
+#: ../gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
+msgstr "இந்த வீச்சு பொருளின் நடப்பு மதிப்பு கொண்டுள்ள ஜிடிகேஅட்ஜெஸ்மென்ட்"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:375
+#: ../gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "புரண்டது"
 
 msgid "Inverted"
 msgstr "புரண்டது"
 
-#: gtk/gtkrange.c:376
+#: ../gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
+msgstr "வீச்சு மதிப்பை அதிகமாக்க வழுக்கி நகரும் நேர்மாறு திசை"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:383
+#: ../gtk/gtkrange.c:383
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "குறைவான ஏற்றி உணர்வு தன்மை"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:384
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
-"side"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:384
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
+msgstr "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower side"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:392
+#: ../gtk/gtkrange.c:392
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "மேலான ஏற்றி உணர்வு தன்மை"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
-msgid ""
-"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
-"side"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:393
+msgid "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
+msgstr "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper side"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:410
+#: ../gtk/gtkrange.c:410
 msgid "Show Fill Level"
 msgid "Show Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலையைக் காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:411
+#: ../gtk/gtkrange.c:411
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு நிரப்பு நிலை காட்டி வரைகளை troughஇல் காட்ட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:427
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலையின் தடை"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:428
+#: ../gtk/gtkrange.c:428
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலையின் மேல் எல்லை தடுக்கப்படுகிறதா."
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:443
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Fill Level"
 msgid "Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:444
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
 msgid "The fill level."
 msgid "The fill level."
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பட்ட நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:452
+#: ../gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
 msgid "Slider Width"
-msgstr "Slider அகளம்"
+msgstr "ஸ்லைடர் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:453
+#: ../gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr "சுருள் பட்டை அல்லது ஸ்கேல் தம்ப்பின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:460
+#: ../gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgid "Trough Border"
-msgstr "Trough Border"
+msgstr "Trough எல்லை"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:461
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr "இடைவெளிக்கிடையே thumb/steppers மற்றும் வெளி சாய்வு"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:468
+#: ../gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "Stepper Size"
+msgstr "ஸ்டெப்பர் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:469
+#: ../gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "Length of step buttons at ends"
+msgstr "முடிவில் ஸ்டெப் பட்டன்களின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:484
+#: ../gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Stepper Spacing"
+msgstr "ஏற்றி இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:485
+#: ../gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "ஸ்டெப் பட்டனுக்கும் தம்ப்புக்கும் இடையிலுள்ள இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:492
+#: ../gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புக்குறி X இடம்பெயர்வு"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:493
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:493
+msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:500
+#: ../gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புகுறி Y இடம்பெயர்வு"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:501
-msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:501
+msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:509
+#: ../gtk/gtkrange.c:509
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
+msgstr "ACTIVE இழுக்கும் போது ஸ்லைடரை வரையவும்"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:510
-msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:510
+msgid "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged"
+msgstr "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow IN while they are dragged"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:524
+#: ../gtk/gtkrange.c:524
 msgid "Trough Side Details"
 msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
+msgstr "பக்க விவரங்களின் வழியாக"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:525
-msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:525
+msgid "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn with different details"
+msgstr "உண்மையாகயிருக்கும் போது, இரண்டு பக்கங்களின் பகுதிகளின் வழியாக வெவ்வாறான விவரங்களுடன் இழுக்கப்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:541
+#: ../gtk/gtkrange.c:541
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
+msgstr "Troughவின் கீழ் ஏற்றிகள்"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:542
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
+#: ../gtk/gtkrange.c:542
+msgid "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and spacing"
 msgstr "draw க்கு of மற்றும்"
 
 msgstr "draw க்கு of மற்றும்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:555
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkrange.c:555
 msgid "Arrow scaling"
 msgid "Arrow scaling"
-msgstr "நிரà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றி à®\85ளவிà®\9fலà¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkrange.c:556
+#: ../gtk/gtkrange.c:556
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புக்குறி அளவிடல் உருள் பொத்தான் அளவை கொடுக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "எண்களை காட்டு"
 
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "எண்களை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617
+#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படி ஒரு எண்ணுடன் காட்டப்படுமா"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
 
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த RecentManager பொருள் பயன்படுத்த"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "தனிப்பட்டதை காட்டு"
 
 msgid "Show Private"
 msgstr "தனிப்பட்டதை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பட்ட உருப்படிகள் காட்டப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
 msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "உதவிகருவியை காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr ""
+msgstr "கருவித்துணுக்கு உருப்படியில் இருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
 msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "சின்னங்களை காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படிக்கு அருகில் சின்னம் இருக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "காட்சி இல்லை"
 
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "காட்சி இல்லை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "பல்வைறு உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கப்படுமா"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
 
 msgid "Local only"
 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:229
 msgid "Limit"
 msgstr "வரையறை"
 
 msgid "Limit"
 msgstr "வரையறை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்ச உருப்படியின் எண் இதில் காட்டப்படும்"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "வரிசைப்படுத்து வகை"
 
 msgid "Sort Type"
 msgstr "வரிசைப்படுத்து வகை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளின் வரிசைப்படுத்தப்பட்ட செயல்முறை"
 
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "க்கு"
 
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பின் முழு பாதையும் சேமிக்க மற்றும் பட்டியலை வாசிக்க பயன்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230
+msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgstr "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr ""
+msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்த மூலங்கள் பட்டியல் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkruler.c:128
+#: ../gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "கீழே"
 
 msgid "Lower"
 msgstr "கீழே"
 
-#: gtk/gtkruler.c:129
+#: ../gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
 
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
 
-#: gtk/gtkruler.c:138
+#: ../gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
 msgstr "மேல்"
 
 msgid "Upper"
 msgstr "மேல்"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
+#: ../gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
 
 msgid "Upper limit of ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
 
-#: gtk/gtkruler.c:149
+#: ../gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
 
 msgid "Position of mark on the ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkruler.c:158
+#: ../gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
 
 msgid "Max Size"
 msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
+#: ../gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
 
 msgid "Maximum size of the ruler"
 msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
+#: ../gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "மெட்ரிக்"
 
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
+#: ../gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr ""
+msgstr "அளவீடுக்காக பயன்படுத்தப்படும் மெட்ரிக்"
 
 
-#: gtk/gtkscale.c:201
+#: ../gtk/gtkscale.c:201
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
 
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:210
+#: ../gtk/gtkscale.c:210
 msgid "Draw Value"
 msgstr "மதிப்பை வரை"
 
 msgid "Draw Value"
 msgstr "மதிப்பை வரை"
 
-#: gtk/gtkscale.c:211
+#: ../gtk/gtkscale.c:211
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr "நடப்பு மதிப்பு ஒரு சரமாக அடுத்த ஸ்லைடரில் காட்டப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkscale.c:218
+#: ../gtk/gtkscale.c:218
 msgid "Value Position"
 msgstr "மதிப்பு இடம்"
 
 msgid "Value Position"
 msgstr "மதிப்பு இடம்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:219
+#: ../gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
 
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:226
+#: ../gtk/gtkscale.c:226
 msgid "Slider Length"
 msgid "Slider Length"
-msgstr "Slider Length"
+msgstr "ஸ்லைடரின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkscale.c:227
+#: ../gtk/gtkscale.c:227
 msgid "Length of scale's slider"
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "Length of scale's slider"
+msgstr "அளவீடு ஸ்லைடரின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkscale.c:235
+#: ../gtk/gtkscale.c:235
 msgid "Value spacing"
 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
 
 msgid "Value spacing"
 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkscale.c:236
+#: ../gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "மதிப்பு உரை மற்றும் slider/trough பகுதிகளுக்கிடையே இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:205
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:205
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
 
 msgid "The value of the scale"
 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:215
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:215
 msgid "The icon size"
 msgid "The icon size"
-msgstr "à®\95à®°à¯\81விபà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\95à¯\81à®±à¯\81à®®à¯\8dபà®\9f அளவு"
+msgstr "à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:224
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:224
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "இந்த GtkAdjustment நடப்பு பதிப்பு இந்த அளவு பொத்தான் பொருளை கொண்டுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:252
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:252
 msgid "Icons"
 msgid "Icons"
-msgstr "à®\95à¯\81à®±à¯\81à®®à¯\8dபà®\9fà®®்"
+msgstr "à®\9aினà¯\8dனà®\99à¯\8dà®\95ள்"
 
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:253
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:253
 msgid "List of icon names"
 msgid "List of icon names"
-msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
+msgstr "சின்னப் பெயர்களின் பட்டியல்"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "Minimum Slider Length"
+msgstr "குறைந்தபட்ச ஸ்லைடர் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr "குறைந்தபட்ச சுருள்ப்பட்டை ஸ்லைடரின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgid "Fixed slider size"
-msgstr "Fixed slider size"
+msgstr "பொருத்தப்பட்ட ஸ்லைடர் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr "ஸ்லைடரின் அளவை மாற்றாதே, குறைந்தபட்ச நீளத்தை சேமிக்கவும்"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
-msgid ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
+msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் பின்தங்கிய ஒரு நொடியை காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
-msgid ""
-"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89
+msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் முன்னுள்ள ஒரு நொடியை காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218
+#: ../gtk/gtktext.c:545
+#: ../gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225
+#: ../gtk/gtktext.c:553
+#: ../gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கை"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
 
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
 
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
 msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் வைத்தல்"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
-msgid ""
-"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
-"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267
 msgid "Window Placement Set"
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர வைத்தல் அமை"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
-msgid ""
-"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
-"contents with respect to the scrollbars."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+msgid "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
+msgstr "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the contents with respect to the scrollbars."
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "நிழல் வகை"
 
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "நிழல் வகை"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கங்களை சுற்றி சாய்வின் பாணி"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289
 msgid "Scrollbars within bevel"
 msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+msgstr "சாய்வுக்குள் உருள் பட்டைகள்"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr ""
+msgstr "சுருள்பட்டை இடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "சுருளப்பட்ட சாளர இடம்"
 
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
-msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+msgid "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "வரையுக"
 
 msgid "Draw"
 msgstr "வரையுக"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: ../gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
 msgid "Double Click Time"
-msgstr "à®\87à®°à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\85à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நேரம்"
+msgstr "à®\87à®°à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\95ிளிà®\95à¯\8d நேரம்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
-msgid ""
-"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
-"click (in milliseconds)"
-msgstr ""
-"இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
-"இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
+#: ../gtk/gtksettings.c:216
+msgid "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double click (in milliseconds)"
+msgstr "இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: ../gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Distance"
 msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை கிளிக் தூரம்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
-msgid ""
-"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
-"double click (in pixels)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:224
+msgid "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
+msgstr "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a double click (in pixels)"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
 
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: ../gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "லà¯\88 காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
+msgstr "நிலà¯\88காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
 
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:249
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்டும் சுழற்சி நேரம், மில்லி விநாடிகளில்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:268
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:268
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "நிலà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\9aிமிà®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d à®¨à¯\87à®°à®®à¯\8d"
+msgstr "நிலà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\9aிமிà®\9fà¯\8dà®\9fலà¯\8d à®¨à¯\87à®°à®®à¯\81à®\9fிவà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:269
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:269
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: ../gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgid "Split Cursor"
-msgstr "Split Cursor"
+msgstr "நிலைக்காட்டியை பிரி"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
-msgstr ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:277
+msgid "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
+msgstr "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-left text"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
 msgid "Theme Name"
-msgstr "Theme Name"
+msgstr "தீம் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: ../gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "Name of theme RC file to load"
+msgstr "RC கோப்பு ஏற்ற வேண்டிய தீமின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
 
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்தும் சின்ன தீமின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபால்பேக் சின்ன தீம் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:303
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr ""
+msgstr "விழ வேண்டிய சின்னத்தின் தீம் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr "Key Theme Name"
+msgstr "முக்கிய தீமின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: ../gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "Name of key theme RC file to load"
+msgstr "RC கோப்பு ஏற்ற வேண்டிய விசை தீமின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
 
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "மெனு பட்டியை செயல்படுத்த வேண்டிய விசை பிணைப்பு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Drag threshold"
 msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "threshold இழு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
+msgstr "இழுக்கும் முன் நகர்த்தப்படும் நிலைகாட்டியில் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:338
 msgid "Font Name"
 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
 
 msgid "Font Name"
 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:339
 msgid "Name of default font to use"
 msgid "Name of default font to use"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துருக்களின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "சின்ன அளவுகள்"
 
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "சின்ன அளவுகள்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:362
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr ""
+msgstr "சின்னத்தின் அளவுகளின் பட்டியல் (gtk-மெனு=16,16:gtk-பட்டன்=20,20..."
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:370
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK தொகுதிகள்"
 
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK தொகுதிகள்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "பட்டியல் of செயலில்"
 
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "பட்டியல் of செயலில்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Xft Antialias"
 msgid "Xft Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Xft Antialias"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "Xft எழுத்துருக்களை மழுங்க செய்ய வேண்டுமா; 0=இல்லை, 1=ஆம், -1=முன்னிருப்பு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Hinting"
 msgid "Xft Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Xft குறிப்பிடுதல்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புக்கு Xft எழுத்துருக்கள்; 0=no, 1=ஆம், -1=முன்னிருப்பு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hint Style"
 msgid "Xft Hint Style"
-msgstr ""
+msgstr "Xft குறிப்பு பாணி"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
+msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "of"
 
 msgstr "of"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:411
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr ""
+msgstr "subpixel மழுங்கல் வகை; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
+msgstr "Xftக்கான திரைத்திறன், 1024 * dots/inchஇல். -1 முன்னிருப்பு மதிப்பாக பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Cursor theme name"
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைக்காட்டி தீம் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:431
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்த வேண்டிய நிலைகாட்டி தீமின் பெயர் அல்லது பூஜ்ஜிய மதிப்பை பயன்படுத்தி முன்னிருப்பு தீம்மை பயன்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme size"
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைக்காட்டி தீம் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:440
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைகாட்டிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும் அளவு அல்லது 0 ஐ முன்னிருப்பு அளவுக்கு பயன்படுத்த"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Alternative button order"
 msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று பொத்தான் வரிசை"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:451
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "உரையாடல்களில் பயன்படுத்த வேண்டிய பொத்தான்கள் மாற்று பொத்தான் வரிசையை பயன்படுத்த வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று வரிசைப்படுத்தும் அறிவிப்பி திசை"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
-msgid ""
-"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
-"inverted compared to the default (where down means ascending)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
+msgid "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is inverted compared to the default (where down means ascending)"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'உள்ளீடு முறைகள்' பட்டியை காட்டு"
 
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'உள்ளீடு முறைகள்' பட்டியை காட்டு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to change the input method"
 msgstr "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் உள்ளீடு முறைகளை மாற்ற வேண்டுமா"
 
 msgstr "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் உள்ளீடு முறைகளை மாற்ற வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
+msgstr "'Insert Unicode Control Character' மெனுவை காட்டு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
-msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
-"control characters"
-msgstr ""
-"சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை நுழைக்க வேண்டுமா"
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
+msgid "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert control characters"
+msgstr "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை நுழைக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Start timeout"
 msgid "Start timeout"
-msgstr ""
+msgstr "நேரமுடிவை துவக்கவும் "
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "நேர முடிதலின் ஆரம்ப மதிப்பு, பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "மீண்டும் செய்"
 
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "மீண்டும் செய்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "நேர முடிதல்களின் பதிப்பு மீண்டும், பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:515
 msgid "Expand timeout"
 msgid "Expand timeout"
-msgstr ""
+msgstr "நேரமுடிவை நீடிக்கவும் "
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
-msgstr ""
+msgstr "நேர முடிதல்களுக்கான நீட்டப்பட்ட மதிப்பு, ஒரு விட்ஜிட் ஒரு புதிய பகுதியில் விரிவடையும் போது"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:551
 msgid "Color scheme"
 msgstr "நிறத் திட்டம்"
 
 msgid "Color scheme"
 msgstr "நிறத் திட்டம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:552
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட நிறங்களின் தட்டு தீம்களில் பயன்படுத்த"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:561
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
 
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "கருவி அசைவூட்டளை செயல்படுத்த வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "தொடு திரை முறைமையை செயல்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:581
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:598
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:598
 msgid "Tooltip timeout"
 msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "உதவிகருவி"
+msgstr "உதவிகருவி நேரமுடிவு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
+msgstr "உதவிகருவி காட்டப்படுவதற்கு முன்பே நேரமுடிவு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:624
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr ""
+msgstr "உதவிகருவி உலாவி நேரமுடிவு"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: ../gtk/gtksettings.c:625
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr ""
+msgstr "கருவி துணுக்கு உலாவு முறை நேரமுடிதல்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:647
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:647
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "தà¯\8bனà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®\87à®\9fà¯\88யà®\95 à®\9aà¯\87மிபà¯\8dபà®\95à®®்"
+msgstr "à®\89லாவà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dநà¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®®à¯\81னà¯\8d à®¨à¯\87à®°à®®à¯\81à®\9fிதல்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav நிலைகாட்டி மட்டும்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: ../gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav மடித்தல்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: ../gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
 msgid "Error Bell"
-msgstr ""
+msgstr "பிழை மணி"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: ../gtk/gtksettings.c:706
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: ../gtk/gtksettings.c:723
 msgid "Color Hash"
 msgstr "நிற Hash"
 
 msgid "Color Hash"
 msgstr "நிற Hash"
 
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: ../gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "நிற தீமின் ஒரு ஹாஷ் அட்டவணை குறிப்பிடுதல்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு பின்தளம்"
 
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkFileChooser பின்தளத்தின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Default print backend"
 msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு பின்தளம்"
 
 msgid "Default print backend"
 msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkPrintBackend பின்தளங்கள்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: ../gtk/gtksettings.c:774
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் முன்னிருப்பு கட்டளை"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: ../gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் கட்டளை"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:791
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:791
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
+msgstr "Mnemonicகளை செயல்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:792
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:792
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr "லேபிள்கள் mnemonicகளை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:808
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:808
 msgid "Enable Accelerators"
 msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fிபà¯\8d à®ªà®²à®\95à¯\88 à®\86à®°à¯\8dà®®à¯\81à®\9fà¯\81à®\95லà¯\8d"
+msgstr "மாறà¯\8dறிà®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:809
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:809
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fி à®\9aரிபாரà¯\8dà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா"
+msgstr "à®®à¯\86னà¯\81 à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\8d à®®à®¾à®±à¯\8dறிà®\95ளà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®ா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: ../gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
 msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய கோப்புகளின் நிலை"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:827
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:827
 msgid "Number of recently used files"
 msgid "Number of recently used files"
-msgstr "நிரலà¯\8dகளின் எண்ணிக்கை"
+msgstr "à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81களின் எண்ணிக்கை"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:845
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:845
 msgid "Default IM module"
 msgid "Default IM module"
-msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fா à®¨à®¿à®²à¯\88 à®\85à®\95ளமà¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 IM à®¤à¯\8aà®\95à¯\81தி"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:846
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:846
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®¨à®¿à®±à®¤à¯\8dதà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81மா"
+msgstr "à®\8eநà¯\8dத IM à®¤à¯\8aà®\95à¯\81தி à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபாலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:864
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:864
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr "à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிய à®®à¯\87லாளரà¯\8d"
+msgstr "à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிய à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளினà¯\8d à®\85திà®\95பà®\9fà¯\8dà®\9a à®µà®¯à®¤à¯\81"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:865
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:865
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "நிரலà¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\8eணà¯\8dணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
+msgstr "à®\87நà¯\8dநாà®\9fà¯\8dà®\95ளிலà¯\8d, à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளினà¯\8d à®\85திà®\95பà®\9fà¯\8dà®\9a à®µà®¯à®¤à¯\81"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:874
+#: ../gtk/gtksettings.c:874
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig கட்டமைப்பு நேரம்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:875
+#: ../gtk/gtksettings.c:875
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு fontconfig கட்டமைப்பின் நேரம்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:897
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Sound Theme Name"
 msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "à®\95à¯\81à®±à¯\81à®®à¯\8dபà®\9fà®®à¯\8d à®¤à¯\8bà®±à¯\8dறப் பெயர்"
+msgstr "à®\92லி à®\95à®°à¯\81பà¯\8dபà¯\8aà®°à¯\81ள் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:898
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:898
 msgid "XDG sound theme name"
 msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
+msgstr "XDG சவுண்ட் தீம் பெயர்"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:920
+#: ../gtk/gtksettings.c:920
 msgid "Audible Input Feedback"
 msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "தணிக்கை செய்யக்கூடிய உள்ளீடு பின்னூட்டம்"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:921
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:921
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®\9fà¯\8dà®\9aà¯\86à®\9fà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®ªà®¤à®¿à®²à®³à®¿à®\95à¯\8dà®\95ுமா"
+msgstr "பயனரà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®ªà®¿à®©à¯\8dனà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fமாà®\95 à®¨à®¿à®\95à®´à¯\8dவà¯\81 à®\92லிà®\95ளà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fுமா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:942
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:942
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\88வà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d à®\87யலà¯\81à®®à¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95"
+msgstr "நிà®\95à®´à¯\8dவà¯\81 à®\92லிà®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:943
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:943
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
+msgstr "எந்த ஒலி நிகழ்வையும் இயக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:958
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:958
 msgid "Enable Tooltips"
 msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "à®\95à®°à¯\81வி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "à®\95à®°à¯\81வி à®¤à¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtksettings.c:959
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:959
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95ாணà¯\8dபிபà¯\8dபதா à®\87லà¯\8dலà¯\88யா"
+msgstr "விà®\9fà¯\8dà®\9cிà®\9fà¯\8dà®\95ளிலà¯\8d à®\95à®°à¯\81விதà¯\8dதà¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®\95ளà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9f à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®ா"
 
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "முறை"
 
 msgid "Mode"
 msgstr "முறை"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
-msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:294
+msgid "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
+msgstr "The directions in which the size group affects the requested sizes of its component widgets"
 
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "மறைத்ததைத் தவிர்"
 
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr "மறைத்ததைத் தவிர்"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "of"
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:311
+msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "இதில்"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+msgstr "சுழற்சி பொத்தானின் மதிப்பை ஒழுங்குப்படுத்துதல் கொண்டுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgid "Climb Rate"
-msgstr "Climb Rate"
+msgstr "ஏறும் விகிதம்"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Snap to Ticks"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
-msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
-msgstr ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237
+msgid "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
+msgstr "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's nearest step increment"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "எண்"
 
 msgid "Numeric"
 msgstr "எண்"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "எண்ணில்லாத எழுத்துக்கள் தவிர்க்கப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "மடிப்பு"
 
 msgid "Wrap"
 msgstr "மடிப்பு"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "ஒரு சுழற்சி பொத்தான் அதன் வரம்பை அடைய சுற்றப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
 
 msgid "Update Policy"
 msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261
+msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr "சுழற்சி பொத்தான் எப்போதும் புதுப்பிக்கப்பட வேண்டுமா அல்லது மதிப்பு உரிமை செய்யப்படும் போது மட்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
 
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr ""
+msgstr "சுழற்சி பொத்தானை சுற்றி சாய்வு தோற்றம்"
 
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
 msgid "Has Resize Grip"
-msgstr ""
+msgstr "மறுஅளவு க்ரிப் உள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைப்பட்டை ஒரு கிரிப்பை மேல் நிலையை மறுஅளவிட கொண்டுள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "நிலைமைப்பட்டை உரையை சுற்றி பெவலின் பாங்கு"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:268
 msgid "The size of the icon"
 msgid "The size of the icon"
-msgstr ""
+msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:278
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:278
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த நிலை சின்னம் காட்டப்படும் திரை"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:285
 msgid "Blinking"
 msgstr "சிமிட்டுதல்"
 
 msgid "Blinking"
 msgstr "சிமிட்டுதல்"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:286
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை சின்னம் சிமிட்ட வேண்டுமா வேண்டாமா"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை சின்னம் தெரிய வேண்டுமா வேண்டாமா"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:310
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "நிலà¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®ªà¯\8aதிபà¯\8dபà®\9f à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81மா à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fாமா"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
 
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:353
+#: ../gtk/gtkwidget.c:632
 msgid "Has tooltip"
 msgid "Has tooltip"
-msgstr "உதவிகருவி"
+msgstr "உதவிகருவியை கொண்டுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:354
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "தட்டு சின்னம் ஒரு கருவிதுணுக்கை கொண்டிருக்கிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:375
+#: ../gtk/gtkwidget.c:653
 msgid "Tooltip Text"
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "உதவிகருவி"
+msgstr "உதவிகருவி உரை"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:376
+#: ../gtk/gtkwidget.c:654
+#: ../gtk/gtkwidget.c:675
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\87லà¯\87 à®¨à¯\81à®´à¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®¤à®¿à®£à¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d."
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®\9fà¯\8dà®\9cிà®\9fà¯\8dà®\9fிறà¯\8dà®\95ான à®\95à®°à¯\81விதà¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:399
+#: ../gtk/gtkwidget.c:674
 msgid "Tooltip markup"
 msgid "Tooltip markup"
-msgstr "à®\89தவிà®\95à®°à¯\81வி"
+msgstr "à®\95à®°à¯\81வி à®¤à¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à¯\81à®±ி"
 
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:400
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:400
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\87லà¯\87 à®¨à¯\81à®´à¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®¤à®¿à®£à¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d."
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®¤à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதிறà¯\8dà®\95ான à®\95à®°à¯\81வி à®¤à¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "வரிசைகள்"
 
 msgid "Rows"
 msgstr "வரிசைகள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
 
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "பத்திகள்"
 
 msgid "Columns"
 msgstr "பத்திகள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
 
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
+#: ../gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
 
 msgid "Row spacing"
 msgstr "வரிசை இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtktable.c:148
+#: ../gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
 
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtktable.c:156
+#: ../gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
 
 msgid "Column spacing"
 msgstr "பத்தி இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtktable.c:157
+#: ../gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
 
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்"
 
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்"
 
-#: gtk/gtktable.c:173
+#: ../gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "இடது இணைப்பு"
 
 msgid "Left attachment"
 msgstr "இடது இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "வலது இணைப்பு"
 
 msgid "Right attachment"
 msgstr "வலது இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் விட்ஜிட்டில் வலப்பக்கம் இணைக்கப்பட்ட நெடுவரிசை எண்"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: ../gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "மேல் இணைப்பு"
 
 msgid "Top attachment"
 msgstr "மேல் இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் விட்ஜிட்டில் மேல் இணைக்கப்பட்ட வரிசை எண்"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "கீழ் இணைப்பு"
 
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "கீழ் இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
 
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சேய் பண்புகளில் குறிப்பிடப்படும் விருப்பங்கள்"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்"
 
 msgid "Vertical options"
 msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சேய் பண்புகளில் குறிப்பிடப்படும் விருப்பங்கள்"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "கிடைமட்ட திண்டாக்கம்"
 
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "கிடைமட்ட திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktable.c:216
+msgid "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in pixels"
+msgstr "சேய் இடையே உள்ள கூடுதல் இடம் மற்றும் அதன் இடது மற்றும் வலது அருகிலுள்ளவை பிக்ஸலில்"
 
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "செங்குத்து திண்டாக்கம்"
 
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "செங்குத்து திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
-msgid ""
-"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
-"pixels"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktable.c:223
+msgid "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in pixels"
+msgstr "சேய் இடையே உள்ள கூடுதல் இடம் மற்றும் அதன் மேல் மற்றும் கீழ் அருகிலுள்ளவை பிக்ஸலில்"
 
 
-#: gtk/gtktext.c:546
+#: ../gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
 
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
 
-#: gtk/gtktext.c:554
+#: ../gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
 
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
 
-#: gtk/gtktext.c:561
+#: ../gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
 
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "வரிசை மடிப்பு"
 
-#: gtk/gtktext.c:562
+#: ../gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
+msgstr "விட்ஜிட் முனைகளில் வரிகள் மடிக்கப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktext.c:569
+#: ../gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "சொல் மடிப்பு"
 
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "சொல் மடிப்பு"
 
-#: gtk/gtktext.c:570
+#: ../gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
+msgstr "விட்ஜிட் முனைகளில் சொற்கள் மடிக்கப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "குறி அட்டவணை"
 
 msgid "Tag Table"
 msgstr "குறி அட்டவணை"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:181
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "உரை குறி அட்டவணை"
 
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "உரை குறி அட்டவணை"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "நடப்பு உரையின் இடையக சேமிப்பகம்"
 
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "நடப்பு உரையின் இடையக சேமிப்பகம்"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Has selection"
 msgstr "தேர்ந்தெடுப்பில் உள்ளது"
 
 msgid "Has selection"
 msgstr "தேர்ந்தெடுப்பில் உள்ளது"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "இடையக சேமிப்பகம் தற்போது சில உரைகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளதா"
 
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "இடையக சேமிப்பகம் தற்போது சில உரைகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளதா"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid "Cursor position"
 msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்"
 
 msgid "Cursor position"
 msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:231
-msgid ""
-"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "உள்ளீடு குறியின் நிலை (இடையகத்தின் ஆரம்பத்திலிருந்து ஆஃப்செட்)"
 
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid "Copy target list"
 msgstr "இலக்கு பட்டியலை நகலெடு"
 
 msgid "Copy target list"
 msgstr "இலக்கு பட்டியலை நகலெடு"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:247
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "பட்டியல் இதில் க்கு மற்றும் மூலம்"
 
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid "Paste target list"
 msgstr "இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்"
 
 msgid "Paste target list"
 msgstr "இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:263
-msgid ""
-"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
-"destination"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263
+msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
+msgstr "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND destination"
 
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:90
 msgid "Mark name"
 msgid "Mark name"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88யாள à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\88 à®\95à¯\81றிபà¯\8dபிà®\9fà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:97
 msgid "Left gravity"
 msgid "Left gravity"
-msgstr "ஈர்ப்பு"
+msgstr "à®\87à®\9fதà¯\81 à®\88à®°à¯\8dபà¯\8dபà¯\81"
 
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:98
 msgid "Whether the mark has left gravity"
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\85à®\9fà¯\88யாள à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81 à®µà®\95à¯\88 à®\95à¯\81à®\9fà¯\81à®®à¯\8dபதà¯\8dதà¯\88 à®ªà®¾à®¤à®¿à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®ா"
+msgstr "à®\95à¯\81றி à®\87à®\9fதà¯\81 à®\88à®°à¯\8dபà¯\8dபà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதா"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
 
 msgid "Tag name"
 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
+msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "பின்னணி நிறத்தை ஒரு (இருக்கும் ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
 
 msgid "Background full height"
 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
-msgid ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
-msgstr ""
-"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
-"of the tagged characters"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
+msgid "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
+msgstr "Whether the background color fills the entire line height or only the height of the tagged characters"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgid "Background stipple mask"
-msgstr "Background stipple mask"
+msgstr "பின்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:209
+#: ../gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
 
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:226
+#: ../gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னணி நிறத்தை ஒரு (இருக்கும் ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:234
+#: ../gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "Foreground stipple mask"
+msgstr "முன்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:235
+#: ../gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
 
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:242
+#: ../gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "உரை திசை"
 
 msgid "Text direction"
 msgstr "உரை திசை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
 
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "எழுத்துரு தோற்றம் PangoStyle ஆக, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "எழுத்துரு தோற்றம் PangoStyle ஆக, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "எழுத்துரு மாறி ஒரு Pango மாறியாக, எ.கா. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "எழுத்துரு மாறி ஒரு Pango மாறியாக, எ.கா. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
-msgid ""
-"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
-"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr ""
-"எழுத்துரு அளவு இயல் எண்ணாக, முன் குறிப்பிடப்பட்ட PangoWeight மதிப்பினை பார்க்கவும்; "
-"எடுத்துக்காட்டு, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:310
+msgid "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
+msgstr "எழுத்துரு அளவு இயல் எண்ணாக, முன் குறிப்பிடப்பட்ட PangoWeight மதிப்பினை பார்க்கவும்; எடுத்துக்காட்டு, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "எழுத்து நீட்சி PangoStretch ஆக, எ.கா PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "எழுத்து நீட்சி PangoStretch ஆக, எ.கா PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "எழுத்துரு அளவு Pango அலகில்"
 
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "எழுத்துரு அளவு Pango அலகில்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
-msgid ""
-"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
-"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
-"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:340
+msgid "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
+msgstr "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
+#: ../gtk/gtktexttag.c:360
+#: ../gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
 
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
-msgid ""
-"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
-"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:379
+msgid "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
+msgstr "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "இடது ஓரம்"
 
 msgid "Left margin"
 msgstr "இடது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387
+#: ../gtk/gtktextview.c:600
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
 
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "வலது ஓரம்"
 
 msgid "Right margin"
 msgstr "வலது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
+#: ../gtk/gtktexttag.c:397
+#: ../gtk/gtktextview.c:610
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
 
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
+#: ../gtk/gtktexttag.c:407
+#: ../gtk/gtktextview.c:619
 msgid "Indent"
 msgstr "உள்தள்"
 
 msgid "Indent"
 msgstr "உள்தள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
+#: ../gtk/gtktexttag.c:408
+#: ../gtk/gtktextview.c:620
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
 
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
-msgid ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in Pango units"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:419
+msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
+msgstr "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) in Pango units"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
 
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
+#: ../gtk/gtktexttag.c:429
+#: ../gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
 
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:439
+#: ../gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
+#: ../gtk/gtktexttag.c:449
+#: ../gtk/gtktextview.c:564
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
-msgid ""
-"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476
+#: ../gtk/gtktextview.c:582
+msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
 
 msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:485
+#: ../gtk/gtktextview.c:629
 msgid "Tabs"
 msgstr "தத்தகள்"
 
 msgid "Tabs"
 msgstr "தத்தகள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
+#: ../gtk/gtktexttag.c:486
+#: ../gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
 
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
 
 msgid "Invisible"
 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "இந்த உரை மறைக்கப்பட்டுள்ளதா."
 
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "இந்த உரை மறைக்கப்பட்டுள்ளதா."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிற பெயர்"
 
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிற பெயர்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் சரமாக"
 
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் சரமாக"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
 
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: ../gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் (ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
 
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் (ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:554
 msgid "Margin Accumulates"
 msgid "Margin Accumulates"
-msgstr ""
+msgstr "விளிம்பு சேர்க்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:555
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
+msgstr "இடது மற்றும் வலது ஓரங்கள் சேர்க்கப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமைக்கவும்"
 
 msgid "Background full height set"
 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
+#: ../gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
 
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:573
+#: ../gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
 
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:580
+#: ../gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
 
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:581
+#: ../gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
 
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
 msgid "Justification set"
 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
 
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
 msgid "Left margin set"
 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
 
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
 msgid "Indent set"
 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
 
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
 
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:637
+#: ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "Pixels below lines set"
+msgstr "பிக்செல்கள் கீழ் வரிகள் அமை"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "Pixels inside wrap set"
+msgstr "மடிப்பு அமைவில் உள்ளே உள்ள பிக்ஸ்ல்கள்"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgid "Right margin set"
-msgstr "Right margin set"
+msgstr "வலது ஓரம் அமை"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "இந்த ஒட்டு வலது ஓரத்தை பாதிக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr "Wrap mode set"
+msgstr "மடக்கு முறைமை அமை"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "இந்த ஒட்டு வரி மடிப்பு முறையை பாதிக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgid "Tabs set"
-msgstr "Tabs set"
+msgstr "கீற்றுகள் அமை"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "இந்த ஒட்டுக்கள் தத்தல்களை பாதிக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgid "Invisible set"
-msgstr "Invisible set"
+msgstr "காணமுடியாத அமை"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "இந்த ஒட்டு உரையின் பார்க்கும் தன்மையை பாதிக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "பத்தி பின்னணி அமைக்கவும்"
 
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "பத்தி பின்னணி அமைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "இந்த ஒட்டு பத்தி பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
 
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "இந்த ஒட்டு பத்தி பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktextview.c:543
+#: ../gtk/gtktextview.c:543
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:553
+#: ../gtk/gtktextview.c:553
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:563
+#: ../gtk/gtktextview.c:563
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
 
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:581
+#: ../gtk/gtktextview.c:581
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
 
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
 
-#: gtk/gtktextview.c:599
+#: ../gtk/gtktextview.c:599
 msgid "Left Margin"
 msgstr "இடது ஓரம்"
 
 msgid "Left Margin"
 msgstr "இடது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:609
+#: ../gtk/gtktextview.c:609
 msgid "Right Margin"
 msgstr "வலது ஓரம்"
 
 msgid "Right Margin"
 msgstr "வலது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: ../gtk/gtktextview.c:637
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
 
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtktextview.c:638
+#: ../gtk/gtktextview.c:638
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "நிலைக்காட்டி உள்நுழைக்கப்படுவதை காட்டப்பட்டால்"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:645
+#: ../gtk/gtktextview.c:645
 msgid "Buffer"
 msgstr "இடையகம்"
 
 msgid "Buffer"
 msgstr "இடையகம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: ../gtk/gtktextview.c:646
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
 
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:654
+#: ../gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளிடப்பட்ட உரை இருக்கும் உள்ளடக்கத்தை மேலெழுதுகிறதா"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:661
+#: ../gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "தத்தலை ஏற்கிறது"
 
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "தத்தலை ஏற்கிறது"
 
-#: gtk/gtktextview.c:662
+#: ../gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா"
 
 
-#: gtk/gtktextview.c:691
+#: ../gtk/gtktextview.c:691
 msgid "Error underline color"
 msgstr "பிழை அடிக்கோடு நிறம்"
 
 msgid "Error underline color"
 msgstr "பிழை அடிக்கோடு நிறம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:692
+#: ../gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "நிறமà¯\8d à®\87தனà¯\81à®\9fனà¯\8d draw"
+msgstr "நிறதà¯\8dதà¯\8bà®\9fà¯\81 à®\95à¯\82à®\9f à®ªà®¿à®´à¯\88யà¯\88 à®\85à®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\8bà®\9fிà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81 "
 
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 a radio"
+msgstr "à®\85தà¯\87 à®ªà®¤à®¿à®²à®¾à®³à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\92à®°à¯\81 à®°à¯\87à®\9fியà¯\8b à®\9aà¯\86யலாà®\95 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:105
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த செயலின் பதிலாள்கள் ரேடியோ செயல் பதில்களை போல இருக்கிறதா"
 
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "மாற்று செயல் செயலில் அல்லது இல்லாமல் இருந்தால்"
 
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
 msgstr "மாற்று செயல் செயலில் அல்லது இல்லாமல் இருந்தால்"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "மாற்றி பொத்தான் அழுத்த வேண்டுமா அல்லது இல்லையா"
 
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "மாற்றி பொத்தான் அழுத்த வேண்டுமா அல்லது இல்லையா"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:124
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "மாற்றி பொத்தான் \"in between\" நிலையில் அழுத்தியிருக்கும்"
 
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "மாற்றி பொத்தான் \"in between\" நிலையில் அழுத்தியிருக்கும்"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:131
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "காட்டியை வரை"
 
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "காட்டியை வரை"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:132
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "டூகுல் பகுதியின் பட்டன்கள் காட்டப்பட்டால"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
 
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
 
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "அம்பு காட்டுக"
 
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "அம்பு காட்டுக"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "அம்பு குறி காட்டப்பட்டால் கருவி பட்டையை பொருத்த முடியாது"
 
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "அம்பு குறி காட்டப்பட்டால் கருவி பட்டையை பொருத்த முடியாது"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
 msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
 
 msgid "Tooltips"
 msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டையின் கருவிதுணுக்குகள் செயலிலிருக்க வேண்டுமா அல்லது வேண்டாமா"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:541
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு"
 
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:556
 msgid "Icon size set"
 msgstr "சின்னத்தின் அளவு அமைக்கவும்"
 
 msgid "Icon size set"
 msgstr "சின்னத்தின் அளவு அமைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா"
 
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டை வளரும் போது உருப்படி கூடுதல் இடத்தை பெற வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படி அதே அளவில் வேறு ஒற்றை உருப்படியோடு இருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
 msgstr "இடைவெளி அளவு"
 
 msgid "Spacer size"
 msgstr "இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "இடைவெளிகளின் அளவு"
 
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "இடைவெளிகளின் அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
 
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "அதிகபட்ச சேய் விரிவாக்கம்"
 
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "அதிகபட்ச சேய் விரிவாக்கம்"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவாகக்கூடிய உருப்படிக்கு கொடுக்க வேண்டிய அதிகபட்ச அளவு இடம்"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
 msgstr "இடைவெளி பாணி"
 
 msgid "Space style"
 msgstr "இடைவெளி பாணி"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr "இடைவெளி செங்குத்து வரிகளா அல்லது வெறுமையா"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
 msgid "Button relief"
-msgstr "Button relief"
+msgstr "பட்டனை நீக்குகிறது"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான்களை சுற்றி சாய்வின் வகை"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:624
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "Style of bevel around the toolbar"
+msgstr "கருவிப்பட்டை சுற்றி சுழற்சியின் பாணி"
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:630
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
 
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
-"மட்டும், ...."
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:631
+msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் மட்டும், ...."
 
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
 
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
 
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய உரை."
 
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய உரை."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
-msgid ""
-"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
-"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210
+msgid "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
+msgstr "If set, an underline in the label property indicates that the next character should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:217
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "உருப்படி பெயராக பயன்படுத்த வேண்டிய சாளரம்"
 
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "உருப்படி பெயராக பயன்படுத்த வேண்டிய சாளரம்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:223
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "இருப்பு குறியீடு"
 
 msgid "Stock Id"
 msgstr "இருப்பு குறியீடு"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:224
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட இருப்பு சின்னம்"
 
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட இருப்பு சின்னம்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
 msgstr "சின்னம் பெயர்"
 
 msgid "Icon name"
 msgstr "சின்னம் பெயர்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட திட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
 
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட திட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:247
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
 
 msgid "Icon widget"
 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:248
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய சின்னத்தின் சாளரம்"
 
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய சின்னத்தின் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "சின்னத்தின் இடைவெளி"
 
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "சின்னத்தின் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "சின்னம் மற்றும் பெயருக்கு இடைப்பட்ட இடைவெளி பிக்ஸலில்"
 
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "சின்னம் மற்றும் பெயருக்கு இடைப்பட்ட இடைவெளி பிக்ஸலில்"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:191
-msgid ""
-"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
-"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:191
+msgid "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
+msgstr "கருவிப்பட்டை உருப்படி முக்கியமானதாக கருதப்படுகிறதா. TRUE எனில், கருவிப்பட்டை பொத்தான்கள் GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ முறையை காட்டும்"
 
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort மாதிரி"
 
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "வரிசைப்படுத்த வேண்டிய TreeModelSort ன் மாதிரி"
 
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "வரிசைப்படுத்த வேண்டிய TreeModelSort ன் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView மாதிரி"
 
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
 
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: ../gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "சாளரத்தின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
 
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "சாளரத்தின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: ../gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "சாளரத்தின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
 
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "சாளரத்தின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:594
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "தெரியும் தலைப்புகள்"
 
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "தெரியும் தலைப்புகள்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
 
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
 
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "Column headers respond to click events"
+msgstr "நிரல் தலைப்புகள் நிகழ்வுகளை சொடுக்குவதற்கு  விடையளிக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
 msgid "Expander Column"
-msgstr "Expander Column"
+msgstr "நெடுவரிசை விரிவாக்கி"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:611
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "Set the column for the expander column"
+msgstr "விரிவான நிரலுக்காக நிரலை அமை"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
 msgid "Rules Hint"
-msgstr "Rules Hint"
+msgstr "விதிகள் குறிப்பு"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
 
 msgid "Enable Search"
 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "நிரல்கள் முழுவதும் பயனரை பார்க்க அனுமதிக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:642
 msgid "Search Column"
 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
 
 msgid "Search Column"
 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgid "Model column to search through during interactive search"
-msgstr "Model column to search through when searching through code"
+msgstr "ஊடாடல் தேடலின் போது மாதிரி நிரல் முழுவதும் தேடுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "நிலையான உயரம் முறை"
 
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "நிலையான உயரம் முறை"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:664
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
+msgstr "அனைத்து நிரைகளும் அதே அளவில் இருக்கிறது என எண்ணி GtkTreeView ஐ விரைவுப்படுத்துகிறது"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:684
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:685
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல் நிலைகாட்டியை பின்தொடர வேண்டுமா"
 
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல் நிலைகாட்டியை பின்தொடர வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:704
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Hover விரிவு"
 
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Hover விரிவு"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
-msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:705
+msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "வரிசைகள் விரிவாக்கப்பட்டது குறுக்கப்பட்டது"
 
 msgstr "வரிசைகள் விரிவாக்கப்பட்டது குறுக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: ../gtk/gtktreeview.c:719
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "விரிவாக்கிகளை காட்டவும்"
 
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "விரிவாக்கிகளை காட்டவும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: ../gtk/gtktreeview.c:720
 msgid "View has expanders"
 msgstr "பார்வை விரிவாக்கிகளை கொண்டுள்ளது"
 
 msgid "View has expanders"
 msgstr "பார்வை விரிவாக்கிகளை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:734
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "நிலை உள்ளடக்கம்"
 
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "நிலை உள்ளடக்கம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:735
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "ஒவ்வொரு நிலைக்கும் கூடுதல் உள்ளடக்கம்"
 
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "ஒவ்வொரு நிலைக்கும் கூடுதல் உள்ளடக்கம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:744
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "ரப்பர் பேண்டிங்"
 
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "ரப்பர் பேண்டிங்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
-msgid ""
-"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktreeview.c:745
+msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: ../gtk/gtktreeview.c:752
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "கட்ட கோடுகளை செயல்படுத்தவும்"
 
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "கட்ட கோடுகளை செயல்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:753
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr ""
+msgstr "கட்ட வரிகள் கிளை பார்வையில் வரையப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: ../gtk/gtktreeview.c:761
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "கிளை வரிகளை செயல்படுத்தவும்"
 
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "கிளை வரிகளை செயல்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtktreeview.c:762
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr ""
+msgstr "கிளை பார்வையில் கிளை வரிகள் வரையப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:770
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:770
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
+msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: ../gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
 
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: ../gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே செங்குத்து இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
 
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே செங்குத்து இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: ../gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "Horizontal Separator Width"
+msgstr "கிடைமட்டம் பிரிப்பி அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: ../gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே கிடைமட்ட இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
 
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே கிடைமட்ட இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "விதிகளை அனுமதி"
 
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "விதிகளை அனுமதி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்று விட்டு ஒன்று நிற வரிசைகளை வரைவதற்கு அனுமதி"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Indent Expanders"
 msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்க விரிவாக்கிகள்"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Make the expanders indented"
 msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவாக்கிகள் உள்ளட்டத்தை உருவாக்கு"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்"
 
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for even rows"
 msgid "Color to use for even rows"
-msgstr ""
+msgstr "சமமான வரிசைகளுக்கு நிறத்தை பயன்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்"
 
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்"
 
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
+#: ../gtk/gtktreeview.c:838
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
 
 msgid "Row Ending details"
 msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:839
+#: ../gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Enable extended row background theming"
 msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட வரிசை பின்னணி தீமை செயல்படுத்து"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:845
 msgid "Grid line width"
 msgid "Grid line width"
-msgstr ""
+msgstr "கிரிட் கோட்டின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "கிளை பார்வை கட்ட வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:852
 msgid "Tree line width"
 msgid "Tree line width"
-msgstr ""
+msgstr "மரக் கோட்டின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr ""
+msgstr "கிளை பார்வை வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: ../gtk/gtktreeview.c:859
 msgid "Grid line pattern"
 msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "கிரிட் கோட்டின் மாதிரி"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: ../gtk/gtktreeview.c:866
 msgid "Tree line pattern"
 msgid "Tree line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "மரக் கோடு மாதிரி"
 
 
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: ../gtk/gtktreeview.c:867
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
 msgid "Whether to display the column"
-msgstr "Whether to display the column"
+msgstr "நிரலை காட்ட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199
+#: ../gtk/gtkwindow.c:536
 msgid "Resizable"
 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
 
 msgid "Resizable"
 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
+msgstr "அளவு மாற்றக்கூடிய பயனர் நிரல்"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
 
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "செல்களுக்கு இடையே நுழைக்கப்பட்ட அடைவெளி"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
 msgid "Sizing"
-msgstr "Sizing"
+msgstr "அளவிடுதல்"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "Resize mode of the column"
+msgstr "நிரலின் முறையை மறுஅளவிடு"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
 
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போது உறுதிப்படுத்தப்பட்ட நிரலின் அகலம்"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
 
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
 
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
 
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
 
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
 
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
+msgstr "விட்ஜிட்டிற்கு ஒதுக்கப்பட்ட கூடதல் அகலம் நிரல் பகிர்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
 
 msgid "Clickable"
 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\85à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95 முடியுமா"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dத முடியுமா"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
 msgstr "விட்செட்"
 
 msgid "Widget"
 msgstr "விட்செட்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
 
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
 
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்புகளில் நிரல் மறுவரிசைப்படுத்தப்படுகிறதா"
 
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
 
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
 
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
 
 msgid "Sort order"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "வரிசை திசை வரிசை தெரிவிப்பியை காட்டுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:223
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
+msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:230
 msgid "Merged UI definition"
 msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருங்கிணைந்த UI வரையறை"
 
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:231
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:231
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு XML இணைக்கப்பட்ட UIஐ வரையறுக்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkviewport.c:107
+msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
+msgstr "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for this viewport"
 
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkviewport.c:115
+msgid "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
+msgstr "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for this viewport"
 
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
+#: ../gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Widget name"
 msgstr "சாளர பெயர்"
 
 msgid "Widget name"
 msgstr "சாளர பெயர்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
 
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Parent widget"
 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
 
 msgid "Parent widget"
 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றார் விட்ஜட்டின் இந்த விட்ஜிட். ஒரு கொள்கலன் விட்ஜிட்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Width request"
 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
 
 msgid "Width request"
 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
-msgid ""
-"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
-"used"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwidget.c:499
+msgid "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "மேலெழுந்த அகலம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:507
 msgid "Height request"
 msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
 
 msgid "Height request"
 msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
-msgid ""
-"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
-"be used"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwidget.c:508
+msgid "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should be used"
+msgstr "மேலெழுந்த உயரம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: ../gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
 
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
 
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:530
 msgid "Application paintable"
 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
 
 msgid "Application paintable"
 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: ../gtk/gtkwidget.c:531
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr "பயன்பாடு நேரடியாக விட்ஜிட்டில் பெயிண்ட் செய்யுமா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: ../gtk/gtkwidget.c:537
 msgid "Can focus"
 msgid "Can focus"
-msgstr "Can focus"
+msgstr "ஃபோக்கஸ் செய்ய முடியும்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:538
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸ் ஏற்கிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:544
 msgid "Has focus"
 msgid "Has focus"
-msgstr "Has focus"
+msgstr "ஃபோக்கஸ் கொண்டுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸை கொண்டுள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:551
 msgid "Is focus"
 msgid "Is focus"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோக்கஸ் ஆகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: ../gtk/gtkwidget.c:552
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "விட்ஜிட் ஃபோகஸ் விட்ஜிட்டாக மேல்நிலையில் இருக்கிறதா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: ../gtk/gtkwidget.c:558
 msgid "Can default"
 msgid "Can default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பாக இருக்கலாம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:559
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டாக இருக்குமா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:565
 msgid "Has default"
 msgid "Has default"
-msgstr "Has default"
+msgstr "முன்னிருப்பை கொண்டுள்ளது"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: ../gtk/gtkwidget.c:566
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: ../gtk/gtkwidget.c:572
 msgid "Receives default"
 msgid "Receives default"
-msgstr "Receives default"
+msgstr "முன்னிருப்பை பெறுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: ../gtk/gtkwidget.c:573
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:579
 msgid "Composite child"
 msgid "Composite child"
-msgstr "Composite child"
+msgstr "கலப்பான சேய்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:580
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Style"
 msgstr "பாணி"
 
 msgid "Style"
 msgstr "பாணி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
-msgid ""
-"The style of the widget, which contains information about how it will look "
-"(colors etc)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwidget.c:587
+msgid "The style of the widget, which contains information about how it will look (colors etc)"
+msgstr "விட்ஜெட்டின் பாணி, இது எவ்வாறு காட்சியளிக்கிறது போன்ற தகவல்களை கொண்டுள்ளது (நிறங்கள்  போன்றவை)"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Events"
 msgstr "நிகழ்வுகள்"
 
 msgid "Events"
 msgstr "நிகழ்வுகள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
+#: ../gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Extension events"
 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
 
 msgid "Extension events"
 msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: ../gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "No show all"
 msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
 
 msgid "No show all"
 msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: ../gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
+msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:633
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:633
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "இந்த விட்ஜிட் கருவி துணுக்குகளை கொண்டுள்ளதா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:689
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:689
 msgid "Window"
 msgid "Window"
-msgstr "சாளர வகை"
+msgstr "சாளரம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: ../gtk/gtkwidget.c:690
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+msgstr "இது விட்ஜிட் சாளரமா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2212
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2212
 msgid "Interior Focus"
 msgid "Interior Focus"
-msgstr "Interior Focus"
+msgstr "உள்ளார்ந்த ஃபோகஸ்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2213
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr ""
+msgstr "விட்ஜிட்களின் உள்ளே ஃபோகஸ் காட்டியை வரைய வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2219
 msgid "Focus linewidth"
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸ் வரிஅகலம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம், பிக்ஸில் ஃபோகஸ் காட்டி வரி"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2226
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2226
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸ் வரி டேஸ் தோற்றம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2227
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2232
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2232
 msgid "Focus padding"
 msgid "Focus padding"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸ் பேடிங்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம், பிக்ஸலில் ஃபோகஸ் காட்டிக்கிடையே மற்றும் விட்ஜிட் பெட்டி"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2238
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2238
 msgid "Cursor color"
 msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
 
 msgid "Cursor color"
 msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2239
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
 
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
 
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
-msgid ""
-"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
-"right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2245
+msgid "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed right-to-left and left-to-right text"
+msgstr "நிறம் இதனால் வரைபு வலது இடது மற்றும் இடது வலது உரை"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2250
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைகாட்டி கோடு விகிதம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2251
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "நுழைப்பு நிலைக்காட்டியை வரைய விகிதம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2265
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2265
 msgid "Draw Border"
 msgstr "எல்லையை வரை"
 
 msgid "Draw Border"
 msgstr "எல்லையை வரை"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2266
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr ""
+msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2279
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2279
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
 
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2280
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
 
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2293
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2293
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
 
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2294
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
 
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2308
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
 
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
-msgid ""
-"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
-"instead of a line"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2309
+msgid "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
+msgstr "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box instead of a line"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2323
 msgid "Separator Width"
 msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
 
 msgid "Separator Width"
 msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2324
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம் பரந்த பிரிப்பான்கள் உண்மையெனில்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2338
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2338
 msgid "Separator Height"
 msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
 
 msgid "Separator Height"
 msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2339
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "\"wide-separators\" உண்மையெனில் பிரிப்பானின் உயரம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2353
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2353
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்பின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2354
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்புக்களின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2368
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2368
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்பின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: ../gtk/gtkwidget.c:2369
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்புகளின் நீளம்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: ../gtk/gtkwindow.c:477
 msgid "Window Type"
 msgstr "சாளர வகை"
 
 msgid "Window Type"
 msgstr "சாளர வகை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "The type of the window"
 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
 
 msgid "The type of the window"
 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: ../gtk/gtkwindow.c:486
 msgid "Window Title"
 msgstr "சாளர தலைப்பு"
 
 msgid "Window Title"
 msgstr "சாளர தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: ../gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "The title of the window"
 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
 
 msgid "The title of the window"
 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: ../gtk/gtkwindow.c:494
 msgid "Window Role"
 msgstr "சாளர பங்கு"
 
 msgid "Window Role"
 msgstr "சாளர பங்கு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: ../gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி ஒரு அமர்வை மறுசேமிக்கும்போது"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:511
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:511
 msgid "Startup ID"
 msgid "Startup ID"
-msgstr "à®\95à¯\81à®´à¯\81 à®\8eணà¯\8d"
+msgstr "தà¯\81வà®\95à¯\8dà®\95 ID"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:512
+#: ../gtk/gtkwindow.c:512
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி துவக்க அறிவிப்பில்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:519
+#: ../gtk/gtkwindow.c:519
 msgid "Allow Shrink"
 msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Allow Shrink"
+msgstr "சுருங்க அனுமதி"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:521
+#: ../gtk/gtkwindow.c:521
 #, no-c-format
 #, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
+msgid "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
+msgstr "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the time a bad idea"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:528
+#: ../gtk/gtkwindow.c:528
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
 
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:529
+#: ../gtk/gtkwindow.c:529
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையெனில்ர பயனர்கள் சாளரத்தை அதன் குறைந்தபட்ச அளவுக்கு விரிக்கலாம்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:537
+#: ../gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையெனில், பயனர்கள் சாளரத்தை மறுஅளவிடலாம்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:544
 msgid "Modal"
 msgid "Modal"
-msgstr "Modal"
+msgstr "மோடல்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:545
-msgid ""
-"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
-"up)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:545
+msgid "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
+msgstr "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is up)"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:552
+#: ../gtk/gtkwindow.c:552
 msgid "Window Position"
 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
 
 msgid "Window Position"
 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: ../gtk/gtkwindow.c:553
 msgid "The initial position of the window"
 msgid "The initial position of the window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தின் ஆரம்ப நிலை"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:561
+#: ../gtk/gtkwindow.c:561
 msgid "Default Width"
 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
 
 msgid "Default Width"
 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு சாளரத்தின் அகலம், ஆரம்பத்தில் சாளரத்தை காட்டும் போது"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: ../gtk/gtkwindow.c:571
 msgid "Default Height"
 msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
 
 msgid "Default Height"
 msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
-msgid ""
-"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:572
+msgid "The default height of the window, used when initially showing the window"
+msgstr "இதில் சாளரம் பயன்பட்டது சாளரம்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:581
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "பெற்றோரை அழி"
 
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "பெற்றோரை அழி"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோர் சேதப்படுத்தப்பட்டால் இந்த சாளரம் அழிக்கப்பட்டால்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: ../gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
 
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:606
+#: ../gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சாளரத்தின் தீம் செய்யப்பட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Is Active"
 msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுகிறது"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: ../gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு செயலிலுள்ள சாளரம் மேல் நிலையா"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:629
+#: ../gtk/gtkwindow.c:629
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்நிலையை ஃ போகஸ் செய்கிறது"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: ../gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkWindowக்குள் உள்ளீடு ஃபோகஸா"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:637
 msgid "Type hint"
 msgid "Type hint"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு வகை"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:638
-msgid ""
-"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
-"and how to treat it."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:638
+msgid "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
+msgstr "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is and how to treat it."
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "பணிப்பட்டையை தவிர்"
 
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "பணிப்பட்டையை தவிர்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:647
+#: ../gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் பணி பட்டையாக இருக்காது எனில் உண்மை."
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Skip pager"
 msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "பேஜரை தவிர்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+msgstr "பேஜரில் சாளரம் இல்லை எனில் உண்மை."
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "Urgent"
 msgstr "அவசரம்"
 
 msgid "Urgent"
 msgstr "அவசரம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் பயனர் கவனத்தை கவர்ந்தால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:677
+#: ../gtk/gtkwindow.c:677
 msgid "Accept focus"
 msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
 
 msgid "Accept focus"
 msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:678
+#: ../gtk/gtkwindow.c:678
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:692
 msgid "Focus on map"
 msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+msgstr "குவிப்பு இயக்கு வரைபடம்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பிடப்படும் போது சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:707
+#: ../gtk/gtkwindow.c:707
 msgid "Decorated"
 msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "அலங்கரிக்கப்பட்டது"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:708
+#: ../gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் சாளர மேலாளரால் அலங்கரிக்கப்பட வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
 msgid "Deletable"
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "நீக்கப்படக்கூடியது"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:723
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர சட்டம் ஒரு மூடு பொத்தானை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:739
+#: ../gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Gravity"
 msgstr "ஈர்ப்பு"
 
 msgid "Gravity"
 msgstr "ஈர்ப்பு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: ../gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "The window gravity of the window"
 msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தின் சாளர ஈர்ப்பு"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Transient for Window"
 msgid "Transient for Window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளத்திற்கு பரிமாற்றம்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "The transient parent of the dialog"
 msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "உரையாடலின் பரிமாற்ற பெற்றோர்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "Opacity for Window"
 msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தின் ஒளிபுகுதல்"
 
 
-#: gtk/gtkwindow.c:774
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®µà®\95à¯\88"
+msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®\92ளிபà¯\81à®\95ாமà¯\88 0 à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 1 à®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
 
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு முறை முன்திருத்த சரத்தை எவ்வாறு வரைய வேண்டும்"
 
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgid "IM Status style"
-msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
+msgstr "IM நிகழ்நிலை பாணி"
 
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
+#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
-
-#~ msgid "The orientation of the toolbar"
-#~ msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
-
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
+msgstr "உள்ளீடு முறை நிலைப்பட்டையை எவ்வாறு வரைவது "
 
 
-#~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
-#~ msgstr ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"