X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po-properties%2Fwa.po;h=a0d163e69bb48b29901a2b9127a1a7047812c030;hb=143b06c9d38d058bc7f632b00865b5acea30449d;hp=dd991f1948dc236cc2a17bfebb575b150d37fa47;hpb=2bd25d8f45cc748655417daf277c659476cd1aea;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po-properties/wa.po b/po-properties/wa.po index dd991f194..a0d163e69 100644 --- a/po-properties/wa.po +++ b/po-properties/wa.po @@ -6,1625 +6,2051 @@ # # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc. # Pablo Saratxaga 2001 -# Pablo Saratxaga , 2003, 2004. +# Pablo Saratxaga , 2003, 2004, 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-07-01 14:32-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: Walloon \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 +#, fuzzy +msgid "Loop" +msgstr "Imådjete" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 +#, fuzzy +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "Nombe di canås" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 msgid "The number of samples per pixel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 msgid "Colorspace" msgstr "Espåce di coleurs" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 msgid "Has Alpha" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 msgid "Bits per Sample" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 msgid "The number of bits per sample" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" -msgstr "Lårdjeu" +msgstr "Lårdjeur" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Li nombe di colones do tampon imådje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 msgid "Height" -msgstr "Hôteu" +msgstr "Hôteur" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 msgid "The number of rows of the pixbuf" msgstr "Li nombe di royes do tampon imådje" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 msgid "Rowstride" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 msgid "" "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 msgid "Pixels" msgstr "Picsels" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" msgstr "" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "Default Display" msgstr "Prémetou håynaedje" -#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104 msgid "The default display for GDK" msgstr "Li prémetou håynaedje po GDK" -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539 +#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614 msgid "Screen" msgstr "Waitroûle" -#: gdk/gdkpango.c:511 +#: gdk/gdkpango.c:539 msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:204 +#: gdk/gdkscreen.c:75 +msgid "Font options" +msgstr "Tchuzes del fonte" + +#: gdk/gdkscreen.c:76 +msgid "The default font options for the screen" +msgstr "Les prémetowès tchuzes del fonte pol waitroûle" + +#: gdk/gdkscreen.c:83 +msgid "Font resolution" +msgstr "Finté del fonte" + +#: gdk/gdkscreen.c:84 +msgid "The resolution for fonts on the screen" +msgstr "Li finté po les fontes sol waitroûle" + +#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472 #, fuzzy +msgid "Cursor" +msgstr "Gligntant cursoe" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:239 msgid "Program name" -msgstr "No d' l' etikete" +msgstr "No do programe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:205 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:240 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" +"Li no do programe. S' i n' est nén defini, c' est metou a " +"g_get_application_name()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:219 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:254 msgid "Program version" -msgstr "" +msgstr "Modêye do programe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:220 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 msgid "The version of the program" -msgstr "L' indecse del pådje do moumint" +msgstr "Li modêye do programe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:234 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 msgid "Copyright string" -msgstr "" +msgstr "Tchinne di copyright" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:235 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 msgid "Copyright information for the program" -msgstr "" +msgstr "Informåcion so ls abondroets do programe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:252 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 msgid "Comments string" -msgstr "Espåçmint des colones" +msgstr "Tchinne di rawete" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:253 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 msgid "Comments about the program" -msgstr "" +msgstr "Rawetes åd fwait do programe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:286 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:322 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:323 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:303 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 msgid "Website label" -msgstr "Eployî grandeu po l' etikete" +msgstr "Etikete pol waibe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:304 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" +"L' etikete pol hårdêye viè l' waibe do programe. Si ele n' est nén defineye, " +"c' est l' hårdêye (URL) k' est eployeye" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:320 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 msgid "Authors" -msgstr "" +msgstr "Oteurs" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:321 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 msgid "List of authors of the program" -msgstr "L' indecse del pådje do moumint" +msgstr "Djivêye des oteurs do programe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:337 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 msgid "Documenters" -msgstr "" +msgstr "Documinteus" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:338 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:374 msgid "List of people documenting the program" -msgstr "" +msgstr "Djiveye des djins k' on fwait li documintåcion do programe" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:354 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:390 msgid "Artists" -msgstr "" +msgstr "Årtisses" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:355 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:391 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" +"Djivêye des djins k' ont contribouwé å programe avou d' l' ovraedje årtistike" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:372 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 msgid "Translator credits" -msgstr "" +msgstr "Gråces po les ratourneus" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" +"Gråces po les ratourneus. Cisse tchinne chal doet esse metowe come " +"ratournåve." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:388 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:424 msgid "Logo" -msgstr "" +msgstr "Imådjete" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:389 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:425 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" +"Ene imådjete pol purnea «åd fwait». Si nén defini, c' est metou a " +"gtk_window_get_default_icon_list()" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:404 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaboutdialog.c:440 msgid "Logo Icon Name" -msgstr "No del fonte" +msgstr "No d' l' imådjete" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:405 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:441 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." -msgstr "" +msgstr "Ene imådjete avou on no, a-z eployî dins l' purnea «åd fwait»." -#: gtk/gtkaboutdialog.c:412 -#, fuzzy -msgid "Link Color" -msgstr "Coleur do moumint" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 +msgid "Wrap license" +msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:413 -msgid "Color of hyperlinks" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 +msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:143 +#: gtk/gtkaccellabel.c:123 msgid "Accelerator Closure" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:144 +#: gtk/gtkaccellabel.c:124 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:150 +#: gtk/gtkaccellabel.c:130 msgid "Accelerator Widget" msgstr "" -#: gtk/gtkaccellabel.c:151 +#: gtk/gtkaccellabel.c:131 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135 +#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "No" -#: gtk/gtkaction.c:198 +#: gtk/gtkaction.c:180 msgid "A unique name for the action." msgstr "On no unike po l' accion." -#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206 -#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187 +#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 msgid "Label" msgstr "Etikete" -#: gtk/gtkaction.c:206 +#: gtk/gtkaction.c:199 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "Li tecse eployî po les menus eyet les botons ki fjhèt ciste accion ci." -#: gtk/gtkaction.c:213 +#: gtk/gtkaction.c:215 msgid "Short label" msgstr "Coûte etikete" -#: gtk/gtkaction.c:214 +#: gtk/gtkaction.c:216 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "On tecse court ki pout esse eployî pås botons del bår ås usteyes." -#: gtk/gtkaction.c:220 +#: gtk/gtkaction.c:224 msgid "Tooltip" msgstr "Racsegne" -#: gtk/gtkaction.c:221 +#: gtk/gtkaction.c:225 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Ene racsegne po ciste accion ci." -#: gtk/gtkaction.c:227 +#: gtk/gtkaction.c:240 msgid "Stock Icon" msgstr "Imådjete di båze" -#: gtk/gtkaction.c:228 +#: gtk/gtkaction.c:241 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160 +#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253 +#, fuzzy +msgid "GIcon" +msgstr "Imådjete" + +#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 +#: gtk/gtkstatusicon.c:254 +#, fuzzy +msgid "The GIcon being displayed" +msgstr "Eshonna d' imådjetes a håyner" + +#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 +#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606 +msgid "Icon Name" +msgstr "No d' l' imådjete" + +#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 +#: gtk/gtkstatusicon.c:238 +msgid "The name of the icon from the icon theme" +msgstr "Li no d' l' imådje, pris do tinme d' imådjetes" + +#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when horizontal" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161 +#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:251 -#, fuzzy +#: gtk/gtkaction.c:306 msgid "Visible when overflown" -msgstr "Purnea veyåve" +msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:252 +#: gtk/gtkaction.c:307 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167 +#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Visible when vertical" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168 +#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174 +#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206 msgid "Is important" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:268 +#: gtk/gtkaction.c:323 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:276 +#: gtk/gtkaction.c:331 msgid "Hide if empty" msgstr "Catchî si vude" -#: gtk/gtkaction.c:277 +#: gtk/gtkaction.c:332 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222 -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:525 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:284 +#: gtk/gtkaction.c:339 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518 msgid "Visible" msgstr "Veyåve" -#: gtk/gtkaction.c:291 +#: gtk/gtkaction.c:346 msgid "Whether the action is visible." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:297 +#: gtk/gtkaction.c:352 msgid "Action Group" msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:298 +#: gtk/gtkaction.c:353 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" -#: gtk/gtkactiongroup.c:136 +#: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "" -#: gtk/gtkactiongroup.c:143 +#: gtk/gtkactiongroup.c:178 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "" -#: gtk/gtkactiongroup.c:150 +#: gtk/gtkactiongroup.c:185 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116 -#: gtk/gtkspinbutton.c:304 +#: gtk/gtkactivatable.c:304 +#, fuzzy +msgid "Related Action" +msgstr "Accion" + +#: gtk/gtkactivatable.c:305 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:327 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:328 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "" + +#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 +#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Valixhance" -#: gtk/gtkadjustment.c:117 +#: gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje" -#: gtk/gtkadjustment.c:133 +#: gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "Valixhance minimom" -#: gtk/gtkadjustment.c:134 +#: gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "Li valixhance minimom di l' adjustaedje" -#: gtk/gtkadjustment.c:153 +#: gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "Valixhance macsimom" -#: gtk/gtkadjustment.c:154 +#: gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "Li valixhance macsimom di l' adjustaedje" -#: gtk/gtkadjustment.c:170 +#: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:171 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:187 +#: gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:188 +#: gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkadjustment.c:207 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "Grandeu del pådje" -#: gtk/gtkadjustment.c:208 +#: gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:119 +#: gtk/gtkalignment.c:90 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Aroymint di coûtchî" -#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277 +#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:129 +#: gtk/gtkalignment.c:100 msgid "Vertical alignment" msgstr "Aroymint d' astampé" -#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296 +#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:138 +#: gtk/gtkalignment.c:109 msgid "Horizontal scale" msgstr "Schåle di coûtchî" -#: gtk/gtkalignment.c:139 +#: gtk/gtkalignment.c:110 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:147 +#: gtk/gtkalignment.c:118 msgid "Vertical scale" msgstr "Schåle d' astampé" -#: gtk/gtkalignment.c:148 +#: gtk/gtkalignment.c:119 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:165 +#: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Top Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:166 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:182 +#: gtk/gtkalignment.c:153 msgid "Bottom Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:183 +#: gtk/gtkalignment.c:154 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:199 +#: gtk/gtkalignment.c:170 msgid "Left Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:200 +#: gtk/gtkalignment.c:171 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:216 +#: gtk/gtkalignment.c:187 msgid "Right Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkalignment.c:217 +#: gtk/gtkalignment.c:188 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:101 +#: gtk/gtkarrow.c:75 msgid "Arrow direction" msgstr "Sinse del fletche" -#: gtk/gtkarrow.c:102 +#: gtk/gtkarrow.c:76 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:109 +#: gtk/gtkarrow.c:84 msgid "Arrow shadow" msgstr "" -#: gtk/gtkarrow.c:110 +#: gtk/gtkarrow.c:85 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:111 +#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368 +#, fuzzy +msgid "Arrow Scaling" +msgstr "Espåçmint des royes" + +#: gtk/gtkarrow.c:93 +msgid "Amount of space used up by arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaspectframe.c:79 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Aroymint di coûtchî" -#: gtk/gtkaspectframe.c:112 +#: gtk/gtkaspectframe.c:80 msgid "X alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:118 +#: gtk/gtkaspectframe.c:86 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Aroymint d' astampé" -#: gtk/gtkaspectframe.c:119 +#: gtk/gtkaspectframe.c:87 msgid "Y alignment of the child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:125 +#: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:126 +#: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:132 +#: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Obey child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:133 +#: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:121 +#: gtk/gtkassistant.c:281 +msgid "Header Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:282 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels around the header." +msgstr "Li nombe di pådjes do documint" + +#: gtk/gtkassistant.c:289 +#, fuzzy +msgid "Content Padding" +msgstr "Tchinne di rawete" + +#: gtk/gtkassistant.c:290 +#, fuzzy +msgid "Number of pixels around the content pages." +msgstr "Li nombe di pådjes do documint" + +#: gtk/gtkassistant.c:306 +#, fuzzy +msgid "Page type" +msgstr "Apontiaedje del pådje" + +#: gtk/gtkassistant.c:307 +#, fuzzy +msgid "The type of the assistant page" +msgstr "Li sôre do messaedje a håyner" + +#: gtk/gtkassistant.c:324 +#, fuzzy +msgid "Page title" +msgstr "Grandeu del pådje" + +#: gtk/gtkassistant.c:325 +#, fuzzy +msgid "The title of the assistant page" +msgstr "Li tite do purnea" + +#: gtk/gtkassistant.c:341 +#, fuzzy +msgid "Header image" +msgstr "L' imådje" + +#: gtk/gtkassistant.c:342 +msgid "Header image for the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:358 +#, fuzzy +msgid "Sidebar image" +msgstr "L' imådje" + +#: gtk/gtkassistant.c:359 +msgid "Sidebar image for the assistant page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkassistant.c:374 +#, fuzzy +msgid "Page complete" +msgstr "Apontiaedje del pådje" + +#: gtk/gtkassistant.c:375 +msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbbox.c:101 msgid "Minimum child width" -msgstr "Lårdjeu minimom di l' efant" +msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant" -#: gtk/gtkbbox.c:122 +#: gtk/gtkbbox.c:102 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:130 +#: gtk/gtkbbox.c:110 msgid "Minimum child height" -msgstr "Hôteu minimom di l' efant" +msgstr "Hôteur minimom di l' efant" -#: gtk/gtkbbox.c:131 +#: gtk/gtkbbox.c:111 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:139 +#: gtk/gtkbbox.c:119 msgid "Child internal width padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:140 +#: gtk/gtkbbox.c:120 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:148 +#: gtk/gtkbbox.c:128 msgid "Child internal height padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:149 +#: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:157 +#: gtk/gtkbbox.c:137 msgid "Layout style" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:158 +#: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:166 +#: gtk/gtkbbox.c:146 msgid "Secondary" msgstr "Deujhinme" -#: gtk/gtkbbox.c:167 +#: gtk/gtkbbox.c:147 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 +#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "Espåçmint" -#: gtk/gtkbox.c:132 +#: gtk/gtkbox.c:131 msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558 +#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 +#: gtk/gtktoolbar.c:573 msgid "Homogeneous" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:142 +#: gtk/gtkbox.c:141 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:150 +#: gtk/gtkbox.c:149 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:156 +#: gtk/gtkbox.c:155 msgid "Fill" msgstr "Rimpli" -#: gtk/gtkbox.c:157 +#: gtk/gtkbox.c:156 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:163 +#: gtk/gtkbox.c:162 msgid "Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:164 +#: gtk/gtkbox.c:163 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:170 +#: gtk/gtkbox.c:169 msgid "Pack type" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521 +#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245 -#: gtk/gtkruler.c:142 +#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 +#: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Position" msgstr "Eplaeçmint" -#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500 +#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:227 +#: gtk/gtkbuilder.c:96 +#, fuzzy +msgid "Translation Domain" +msgstr "Gråces po les ratourneus" + +#: gtk/gtkbuilder.c:97 +msgid "The translation domain used by gettext" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbutton.c:220 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342 -#: gtk/gtktoolbutton.c:194 +#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517 +#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Use underline" msgstr "Eployî sorlignaedje" -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343 +#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518 +#: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:242 +#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:243 +#: gtk/gtkbutton.c:236 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:251 +#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:258 +#: gtk/gtkbutton.c:251 msgid "Border relief" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:259 +#: gtk/gtkbutton.c:252 msgid "The border relief style" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:276 +#: gtk/gtkbutton.c:269 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Aroymint di coûtchî po l' efant" -#: gtk/gtkbutton.c:295 +#: gtk/gtkbutton.c:288 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Aroymint d' astampé po l' efant" -#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:132 +#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "Ahesse imådje" -#: gtk/gtkbutton.c:313 +#: gtk/gtkbutton.c:306 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:421 +#: gtk/gtkbutton.c:320 +msgid "Image position" +msgstr "Plaeçmint d' l' imådje" + +#: gtk/gtkbutton.c:321 +msgid "The position of the image relative to the text" +msgstr "Li plaeçmint d' l' imådje, pa rapoirt å tecse" + +#: gtk/gtkbutton.c:433 msgid "Default Spacing" msgstr "Prémetou espåçmint" -#: gtk/gtkbutton.c:422 +#: gtk/gtkbutton.c:434 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:428 +#: gtk/gtkbutton.c:440 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:429 +#: gtk/gtkbutton.c:441 msgid "" "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " "border" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:434 +#: gtk/gtkbutton.c:446 msgid "Child X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:435 +#: gtk/gtkbutton.c:447 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:442 +#: gtk/gtkbutton.c:454 msgid "Child Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:443 +#: gtk/gtkbutton.c:455 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:459 -#, fuzzy +#: gtk/gtkbutton.c:471 msgid "Displace focus" -msgstr "Accepter l' focusse" +msgstr "Displaecî l' focusse" -#: gtk/gtkbutton.c:460 +#: gtk/gtkbutton.c:472 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:465 -msgid "Show button images" -msgstr "" +#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713 +msgid "Inner Border" +msgstr "Divintrin boird" -#: gtk/gtkbutton.c:466 -msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" +#: gtk/gtkbutton.c:486 +msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:419 +#: gtk/gtkbutton.c:499 +msgid "Image spacing" +msgstr "Espåçmint des imådjes" + +#: gtk/gtkbutton.c:500 +msgid "Spacing in pixels between the image and label" +msgstr "Espåçmint e picsels inte les imådjes eyet l' tecse" + +#: gtk/gtkbutton.c:514 +msgid "Show button images" +msgstr "Mostrer les imådjes des botons" + +#: gtk/gtkbutton.c:515 +#, fuzzy +msgid "Whether images should be shown on buttons" +msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus" + +#: gtk/gtkcalendar.c:440 msgid "Year" msgstr "Anêye" -#: gtk/gtkcalendar.c:420 +#: gtk/gtkcalendar.c:441 msgid "The selected year" msgstr "L' anêye tchoezeye" -#: gtk/gtkcalendar.c:426 +#: gtk/gtkcalendar.c:454 msgid "Month" msgstr "Moes" -#: gtk/gtkcalendar.c:427 +#: gtk/gtkcalendar.c:455 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "Li moes tchoezi (come on limero di 0 a 11)" -#: gtk/gtkcalendar.c:433 +#: gtk/gtkcalendar.c:469 msgid "Day" msgstr "Djoû" -#: gtk/gtkcalendar.c:434 +#: gtk/gtkcalendar.c:470 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:448 +#: gtk/gtkcalendar.c:484 msgid "Show Heading" msgstr "Mostrer les tiestires" -#: gtk/gtkcalendar.c:449 +#: gtk/gtkcalendar.c:485 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:463 +#: gtk/gtkcalendar.c:499 msgid "Show Day Names" msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne" -#: gtk/gtkcalendar.c:464 +#: gtk/gtkcalendar.c:500 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:477 +#: gtk/gtkcalendar.c:513 msgid "No Month Change" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:478 +#: gtk/gtkcalendar.c:514 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:492 +#: gtk/gtkcalendar.c:528 msgid "Show Week Numbers" msgstr "" -#: gtk/gtkcalendar.c:493 +#: gtk/gtkcalendar.c:529 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:206 +#: gtk/gtkcalendar.c:544 +#, fuzzy +msgid "Details Width" +msgstr "Lårdjeur prémetowe" + +#: gtk/gtkcalendar.c:545 +#, fuzzy +msgid "Details width in characters" +msgstr "Lårdjeur e caracteres" + +#: gtk/gtkcalendar.c:560 +#, fuzzy +msgid "Details Height" +msgstr "Hôteur prémetowe" + +#: gtk/gtkcalendar.c:561 +msgid "Details height in rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcalendar.c:577 +#, fuzzy +msgid "Show Details" +msgstr "Mostrer les tiestires" + +#: gtk/gtkcalendar.c:578 +#, fuzzy +msgid "If TRUE, details are shown" +msgstr "Si VRAIY, les uzeus polèt candjî l' grandeu des purneas" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "môde" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:178 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:215 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 msgid "visible" msgstr "veyåve" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:216 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:187 msgid "Display the cell" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:223 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:194 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:230 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 msgid "xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "The x-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 msgid "yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "The y-align" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 msgid "xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:222 msgid "The xpad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:260 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:231 msgid "ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:232 msgid "The ypad" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:241 msgid "width" -msgstr "lårdjeu" +msgstr "lårdjeur" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:242 msgid "The fixed width" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:280 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "height" -msgstr "hôteu" +msgstr "hôteur" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:252 msgid "The fixed height" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "Is Expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:262 msgid "Row has children" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "Is Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:307 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:278 msgid "Cell background color name" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:308 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:279 msgid "Cell background color as a string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:315 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:286 msgid "Cell background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:316 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:287 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:324 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:294 +msgid "Editing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:295 +msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:303 msgid "Cell background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:325 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:304 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 +msgid "Accelerator key" +msgstr "Tape di rascourti" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "Môde di rascourti" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170 +msgid "The type of accelerators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 msgid "Model" -msgstr "Môde" +msgstr "Modele" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106 msgid "Text Column" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107 msgid "A column in the data source model to get the strings from" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 msgid "Has Entry" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 msgid "Pixbuf Object" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 msgid "The pixbuf to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229 msgid "Stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 +#: gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "Size" msgstr "Grandeu" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" msgstr "Li valixhance GtkIconSize ki dene li grandeu d' l' imådjete håynêye" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "Detail" msgstr "Detay" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531 -#, fuzzy -msgid "Icon Name" -msgstr "No del fonte" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262 -#, fuzzy -msgid "The name of the icon from the icon theme" -msgstr "Li no del fonte tchoezeye" - -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 msgid "Follow State" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590 +msgid "Icon" +msgstr "Imådjete" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 msgid "Value of the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 +#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153 +#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Tecse" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 msgid "Text on the progress bar" -msgstr "Li tecse di l' etikete do cåde" +msgstr "Tecse sol bår d' avançmint" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 +msgid "Pulse" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 +msgid "" +"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " +"don't know how much." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118 +msgid "Text x alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119 +msgid "" +"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " +"layouts." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125 +msgid "Text y alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126 +#, fuzzy +msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." +msgstr "L' aroyaedje d' astampé d' l' etikete" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 +#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 +msgid "Orientation" +msgstr "Plaeçmint" + +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 +msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 +#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109 +msgid "Climb rate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217 +msgid "The acceleration rate when you hold down a button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226 +msgid "Digits" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227 +msgid "The number of decimal places to display" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "Tecse a håyner" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203 msgid "Markup" msgstr "Sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204 msgid "Marked up text to render" msgstr "Tecse a håyner e sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219 msgid "Single Paragraph Mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183 msgid "Background color name" msgstr "No del coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184 msgid "Background color as a string" msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191 msgid "Background color" msgstr "Coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217 msgid "Foreground color name" msgstr "No del coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 msgid "Foreground color" msgstr "Coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279 -#: gtk/gtktextview.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:574 msgid "Editable" msgstr "Aspougnåve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301 -#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277 +#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 -msgid "Font description as a string" -msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268 +msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" +msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283 msgid "Font family" msgstr "Famile del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319 -#: gtk/gtktexttag.c:312 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295 +#: gtk/gtktexttag.c:291 msgid "Font style" msgstr "Stîle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328 -#: gtk/gtktexttag.c:321 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304 +#: gtk/gtktexttag.c:300 msgid "Font variant" msgstr "Variante del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337 -#: gtk/gtktexttag.c:330 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtktexttag.c:309 msgid "Font weight" msgstr "Pwès del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347 -#: gtk/gtktexttag.c:341 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323 +#: gtk/gtktexttag.c:320 msgid "Font stretch" -msgstr "Lårdjeu del fonte" +msgstr "Lårdjeur del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356 -#: gtk/gtktexttag.c:350 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: gtk/gtktexttag.c:329 msgid "Font size" msgstr "Grandeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349 msgid "Font points" msgstr "Ponts del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350 msgid "Font size in points" msgstr "Grandeu del fonte (e ponts)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339 msgid "Font scale" msgstr "Schåle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 msgid "Font scaling factor" msgstr "Facteur di schåle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418 msgid "Rise" -msgstr "Hôteu" +msgstr "Hôteur" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" -"Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si " +"Eplaeçmint e hôteur pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si " "l' valixhance est negative)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458 msgid "Strikethrough" msgstr "Båré" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466 msgid "Underline" msgstr "Sorlignî" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378 msgid "Language" msgstr "Lingaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206 msgid "Ellipsize" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " -"have enough room to display the entire string, if at all" +"have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367 -#: gtk/gtklabel.c:454 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 +#: gtk/gtklabel.c:648 msgid "Width In Characters" -msgstr "Lårdjeu e caracteres" +msgstr "Lårdjeur e caracteres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649 msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "" +msgstr "Li lårdjeur k' on vout po l' etikete, e caracteres" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475 msgid "Wrap mode" msgstr "Môde côpaedje di roye" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 msgid "Wrap width" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +msgid "Alignment" +msgstr "Aroymint" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 +msgid "How to align the lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Background set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Foreground set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Editability set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Font family set" msgstr "Famile del fonte en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol famile del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Font style set" msgstr "Stîle del fonte en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol stîle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Font variant set" msgstr "Variante del fonte en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol variante del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Font weight set" msgstr "Pwès del fonte en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol pwès del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Font stretch set" -msgstr "Lårdjeu del fonte en alaedje" +msgstr "Lårdjeur del fonte en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605 msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol lårdjeu del fonte" +msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol lårdjeur del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Font size set" msgstr "Grandeu del fonte en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol grandeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Font scale set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Rise set" -msgstr "Hôteu en alaedje" +msgstr "Hôteur en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse" +msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648 msgid "Strikethrough set" msgstr "Båraedje en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649 msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol båraedje do tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656 msgid "Underline set" msgstr "Sorlignaedje en alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol sorlignaedje do tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Language set" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558 msgid "Ellipsize set" -msgstr "Hôteu en alaedje" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse" +msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562 +#, fuzzy +msgid "Align set" +msgstr "Aroymint" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563 +#, fuzzy +msgid "Whether this tag affects the alignment mode" +msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 msgid "Toggle state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 msgid "Inconsistent state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 msgid "Activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 msgid "Radio state" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203 -msgid "Indicator Size" +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +msgid "Indicator size" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Size of check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209 +#: gtk/gtkcellview.c:182 +msgid "CellView model" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellview.c:183 +msgid "The model for cell view" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 +msgid "Indicator Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:110 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:78 msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119 +#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 msgid "Active" msgstr "En alaedje" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Draw as radio menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:171 msgid "Use alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:205 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:172 msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353 -#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Tite" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:220 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 msgid "Current Color" msgstr "Coleur do moumint" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:235 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 msgid "The selected color" msgstr "Li coleur tchoezeye" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 msgid "Current Alpha" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:250 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1874 +#: gtk/gtkcolorsel.c:279 msgid "Has Opacity Control" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1875 +#: gtk/gtkcolorsel.c:280 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1881 +#: gtk/gtkcolorsel.c:286 msgid "Has palette" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1882 +#: gtk/gtkcolorsel.c:287 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1889 +#: gtk/gtkcolorsel.c:294 msgid "The current color" msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1896 +#: gtk/gtkcolorsel.c:301 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1910 +#: gtk/gtkcolorsel.c:315 msgid "Custom palette" msgstr "Palete da vosse" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1911 +#: gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palete a-z eployî pol tchoezixheu di coleurs" -#: gtk/gtkcombo.c:146 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102 +#, fuzzy +msgid "Color Selection" +msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103 +#, fuzzy +msgid "The color selection embedded in the dialog." +msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109 +msgid "OK Button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 +#, fuzzy +msgid "The OK button of the dialog." +msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 +#, fuzzy +msgid "Cancel Button" +msgstr "Botons di messaedje" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 +#, fuzzy +msgid "The cancel button of the dialog." +msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123 +#, fuzzy +msgid "Help Button" +msgstr "Botons di messaedje" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 +#, fuzzy +msgid "The help button of the dialog." +msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje" + +#: gtk/gtkcombo.c:145 msgid "Enable arrow keys" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:147 +#: gtk/gtkcombo.c:146 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:153 +#: gtk/gtkcombo.c:152 msgid "Always enable arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:154 +#: gtk/gtkcombo.c:153 msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:160 +#: gtk/gtkcombo.c:159 msgid "Case sensitive" msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" -#: gtk/gtkcombo.c:161 +#: gtk/gtkcombo.c:160 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:168 +#: gtk/gtkcombo.c:167 msgid "Allow empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:169 +#: gtk/gtkcombo.c:168 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:176 +#: gtk/gtkcombo.c:175 msgid "Value in list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:177 +#: gtk/gtkcombo.c:176 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:554 +#: gtk/gtkcombobox.c:661 msgid "ComboBox model" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:555 +#: gtk/gtkcombobox.c:662 msgid "The model for the combo box" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:572 -msgid "Wrap width for layouting the items in a grid" +#: gtk/gtkcombobox.c:679 +msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:594 +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:595 +#: gtk/gtkcombobox.c:702 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:616 +#: gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:617 +#: gtk/gtkcombobox.c:724 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:637 +#: gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Active item" msgstr "Cayet do moumint" -#: gtk/gtkcombobox.c:638 +#: gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "The item which is currently active" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232 +#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:658 +#: gtk/gtkcombobox.c:766 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531 +#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681 msgid "Has Frame" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:674 +#: gtk/gtkcombobox.c:782 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:682 +#: gtk/gtkcombobox.c:790 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:688 +#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556 +msgid "Tearoff Title" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:806 +msgid "" +"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" +"off" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:823 +msgid "Popup shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:824 +msgid "Whether the combo's dropdown is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:840 +msgid "Button Sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:841 +msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcombobox.c:848 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:689 +#: gtk/gtkcombobox.c:849 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:205 +#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#, fuzzy +msgid "Arrow Size" +msgstr "Sinse del fletche" + +#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#, fuzzy +msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" +msgstr "Li nombe di royes del tåve" + +#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 +#: gtk/gtkviewport.c:122 +msgid "Shadow type" +msgstr "Sôre d' ombion" + +#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#, fuzzy +msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" +msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes" + +#: gtk/gtkcontainer.c:238 msgid "Resize mode" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:206 +#: gtk/gtkcontainer.c:239 msgid "Specify how resize events are handled" msgstr "" -#: gtk/gtkcontainer.c:213 +#: gtk/gtkcontainer.c:246 msgid "Border width" -msgstr "Lårdjeu del boirdeure" +msgstr "Lårdjeur del boirdeure" -#: gtk/gtkcontainer.c:214 +#: gtk/gtkcontainer.c:247 msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "Li lårdjeu del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu" +msgstr "Li lårdjeur del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu" -#: gtk/gtkcontainer.c:222 +#: gtk/gtkcontainer.c:255 msgid "Child" msgstr "Efant" -#: gtk/gtkcontainer.c:223 +#: gtk/gtkcontainer.c:256 msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "" @@ -1668,1690 +2094,2922 @@ msgstr "Y macsimom" msgid "Maximum possible value for Y" msgstr "Valixhance macsimom possibe po Y" -#: gtk/gtkdialog.c:149 +#: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:150 +#: gtk/gtkdialog.c:146 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:175 +#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:176 +#: gtk/gtkdialog.c:192 msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:183 +#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 +#, fuzzy +msgid "Content area spacing" +msgstr "Tchinne di rawete" + +#: gtk/gtkdialog.c:210 +msgid "Spacing between elements of the main dialog area" +msgstr "" + +#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "Espåçmint des botons" -#: gtk/gtkdialog.c:184 +#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Espåçmint inte les botons" -#: gtk/gtkdialog.c:192 +#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "" -#: gtk/gtkdialog.c:193 +#: gtk/gtkdialog.c:227 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399 +#: gtk/gtkentry.c:628 +#, fuzzy +msgid "Text Buffer" +msgstr "Tampon" + +#: gtk/gtkentry.c:629 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591 msgid "Cursor Position" msgstr "Eplaeçmint do cursoe" -#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400 +#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409 +#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601 msgid "Selection Bound" -msgstr "" +msgstr "Limite del tchuze di tecse" -#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410 +#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:507 +#: gtk/gtkentry.c:657 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:514 +#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Longeu macsimom" -#: gtk/gtkentry.c:515 +#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Li nombe macsimom di caracteres po ciste intrêye chal. Zero s' i n' a pont " "d' macsimom." -#: gtk/gtkentry.c:523 +#: gtk/gtkentry.c:673 msgid "Visibility" msgstr "Veyåvisté" -#: gtk/gtkentry.c:524 +#: gtk/gtkentry.c:674 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:532 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:539 +#: gtk/gtkentry.c:690 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263 msgid "Invisible character" msgstr "Caractere nén veyåve" -#: gtk/gtkentry.c:540 +#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:547 +#: gtk/gtkentry.c:705 msgid "Activates default" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:548 +#: gtk/gtkentry.c:706 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:554 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "Width in chars" -msgstr "Lårdjeu e caracteres" +msgstr "Lårdjeur e caracteres" -#: gtk/gtkentry.c:555 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:564 +#: gtk/gtkentry.c:722 msgid "Scroll offset" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:565 +#: gtk/gtkentry.c:723 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:575 +#: gtk/gtkentry.c:733 msgid "The contents of the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101 +#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102 +#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "" +#: gtk/gtkentry.c:765 +msgid "Truncate multiline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:766 +msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:782 +msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654 +msgid "Overwrite mode" +msgstr "Môde sipotchaedje" + +#: gtk/gtkentry.c:798 +#, fuzzy +msgid "Whether new text overwrites existing text" +msgstr "" +"Definixhe si l' tecse tapé vént replaecî l' tecse k' egzistêye dedja ou nén" + +#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368 +#, fuzzy +msgid "Text length" +msgstr "Longeu macsimom" + +#: gtk/gtkentry.c:813 +msgid "Length of the text currently in the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:828 +#, fuzzy +msgid "Invisible char set" +msgstr "Caractere nén veyåve" + #: gtk/gtkentry.c:829 +#, fuzzy +msgid "Whether the invisible char has been set" +msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén" + +#: gtk/gtkentry.c:847 +msgid "Caps Lock warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:848 +msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:862 +#, fuzzy +msgid "Progress Fraction" +msgstr "Modêye do programe" + +#: gtk/gtkentry.c:863 +#, fuzzy +msgid "The current fraction of the task that's been completed" +msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje" + +#: gtk/gtkentry.c:880 +msgid "Progress Pulse Step" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:881 +msgid "" +"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " +"each call to gtk_entry_progress_pulse()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:897 +msgid "Primary pixbuf" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:898 +msgid "Primary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:912 +#, fuzzy +msgid "Secondary pixbuf" +msgstr "Deujhinme" + +#: gtk/gtkentry.c:913 +msgid "Secondary pixbuf for the entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:927 +msgid "Primary stock ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:928 +msgid "Stock ID for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:942 +#, fuzzy +msgid "Secondary stock ID" +msgstr "Deujhinme" + +#: gtk/gtkentry.c:943 +msgid "Stock ID for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:957 +#, fuzzy +msgid "Primary icon name" +msgstr "No d' l' imådjete" + +#: gtk/gtkentry.c:958 +msgid "Icon name for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:972 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon name" +msgstr "Deujhinme" + +#: gtk/gtkentry.c:973 +msgid "Icon name for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:987 +msgid "Primary GIcon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:988 +#, fuzzy +msgid "GIcon for primary icon" +msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" + +#: gtk/gtkentry.c:1002 +#, fuzzy +msgid "Secondary GIcon" +msgstr "Deujhinme" + +#: gtk/gtkentry.c:1003 +msgid "GIcon for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1017 +#, fuzzy +msgid "Primary storage type" +msgstr "Apontiaedje del pådje" + +#: gtk/gtkentry.c:1018 +msgid "The representation being used for primary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1033 +#, fuzzy +msgid "Secondary storage type" +msgstr "Deujhinme coleur do cursoe" + +#: gtk/gtkentry.c:1034 +msgid "The representation being used for secondary icon" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1055 +msgid "Primary icon activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1056 +#, fuzzy +msgid "Whether the primary icon is activatable" +msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" + +#: gtk/gtkentry.c:1076 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon activatable" +msgstr "Deujhinme coleur do cursoe" + +#: gtk/gtkentry.c:1077 +msgid "Whether the secondary icon is activatable" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1099 +#, fuzzy +msgid "Primary icon sensitive" +msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" + +#: gtk/gtkentry.c:1100 +#, fuzzy +msgid "Whether the primary icon is sensitive" +msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" + +#: gtk/gtkentry.c:1121 +msgid "Secondary icon sensitive" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1122 +#, fuzzy +msgid "Whether the secondary icon is sensitive" +msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse" + +#: gtk/gtkentry.c:1138 +#, fuzzy +msgid "Primary icon tooltip text" +msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes" + +#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" +msgstr "Li no d' l' ahesse" + +#: gtk/gtkentry.c:1155 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon tooltip text" +msgstr "Deujhinme coleur do cursoe" + +#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" +msgstr "Li no d' l' ahesse" + +#: gtk/gtkentry.c:1174 +#, fuzzy +msgid "Primary icon tooltip markup" +msgstr "No d' l' imådjete" + +#: gtk/gtkentry.c:1193 +#, fuzzy +msgid "Secondary icon tooltip markup" +msgstr "Deujhinme" + +#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682 +#, fuzzy +msgid "IM module" +msgstr "Lårdjeur prémetowe" + +#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683 +msgid "Which IM module should be used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1228 +#, fuzzy +msgid "Icon Prelight" +msgstr "Hôteur" + +#: gtk/gtkentry.c:1229 +msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1242 +#, fuzzy +msgid "Progress Border" +msgstr "Ôre po relére" + +#: gtk/gtkentry.c:1243 +#, fuzzy +msgid "Border around the progress bar" +msgstr "Tecse sol bår d' avançmint" + +#: gtk/gtkentry.c:1714 +msgid "Border between text and frame." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1728 +msgid "State Hint" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1729 +msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848 msgid "Select on focus" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:830 +#: gtk/gtkentry.c:1735 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:276 +#: gtk/gtkentry.c:1749 +msgid "Password Hint Timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:1750 +msgid "How long to show the last input character in hidden entries" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Li tecse dins l' tampon pol moumint" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:277 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "The model to find matches in" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:283 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:286 msgid "Minimum Key Length" msgstr "Longeu minimom del clé" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:284 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586 msgid "Text column" -msgstr "Sinse do tecse" +msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:300 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 msgid "The column of the model containing the strings." msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:319 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:323 msgid "Inline completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:320 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:334 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:338 msgid "Popup completion" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:335 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus" +msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:350 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:354 msgid "Popup set width" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:351 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:369 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:373 msgid "Popup single match" msgstr "" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:370 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:122 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:388 +#, fuzzy +msgid "Inline selection" +msgstr "Sorlignaedje en alaedje" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 +#, fuzzy +msgid "Your description here" +msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)" + +#: gtk/gtkeventbox.c:91 msgid "Visible Window" msgstr "Purnea veyåve" -#: gtk/gtkeventbox.c:123 +#: gtk/gtkeventbox.c:92 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:129 +#: gtk/gtkeventbox.c:98 msgid "Above child" msgstr "" -#: gtk/gtkeventbox.c:130 +#: gtk/gtkeventbox.c:99 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:198 +#: gtk/gtkexpander.c:187 msgid "Expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:199 +#: gtk/gtkexpander.c:188 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:207 +#: gtk/gtkexpander.c:196 msgid "Text of the expander's label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510 msgid "Use markup" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:231 +#: gtk/gtkexpander.c:220 msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 msgid "Label widget" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:241 +#: gtk/gtkexpander.c:230 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774 msgid "Expander Size" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkexpander.c:257 +#: gtk/gtkexpander.c:246 msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:177 +#: gtk/gtkfilechooser.c:194 msgid "Action" msgstr "Accion" -#: gtk/gtkfilechooser.c:178 +#: gtk/gtkfilechooser.c:195 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Li sôre d' operacion k' est fwaite po tchoezixheu di fitchîs" -#: gtk/gtkfilechooser.c:184 +#: gtk/gtkfilechooser.c:201 msgid "File System Backend" msgstr "Sopoirt di sistinme di fitchîs" -#: gtk/gtkfilechooser.c:185 +#: gtk/gtkfilechooser.c:202 msgid "Name of file system backend to use" msgstr "No do sopoirt di sistinme di fitchîs a-z eployî" -#: gtk/gtkfilechooser.c:190 +#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "Passete" -#: gtk/gtkfilechooser.c:191 +#: gtk/gtkfilechooser.c:208 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:196 +#: gtk/gtkfilechooser.c:213 msgid "Local Only" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:197 +#: gtk/gtkfilechooser.c:214 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:202 +#: gtk/gtkfilechooser.c:219 msgid "Preview widget" msgstr "Ahesse di préveyaedje" -#: gtk/gtkfilechooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:220 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:208 +#: gtk/gtkfilechooser.c:225 msgid "Preview Widget Active" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:209 +#: gtk/gtkfilechooser.c:226 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:214 +#: gtk/gtkfilechooser.c:231 msgid "Use Preview Label" msgstr "Eployî l' etikete di prévoeyaedje" -#: gtk/gtkfilechooser.c:215 +#: gtk/gtkfilechooser.c:232 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:220 +#: gtk/gtkfilechooser.c:237 msgid "Extra widget" msgstr "Ahesse di rawete" -#: gtk/gtkfilechooser.c:221 +#: gtk/gtkfilechooser.c:238 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 +#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:576 +#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:233 +#: gtk/gtkfilechooser.c:250 msgid "Show Hidden" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:234 +#: gtk/gtkfilechooser.c:251 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338 +#: gtk/gtkfilechooser.c:266 +msgid "Do overwrite confirmation" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:267 +msgid "" +"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " +"dialog if necessary." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:283 +#, fuzzy +msgid "Allow folders creation" +msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:284 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 msgid "The file chooser dialog to use." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte" +msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje di fitchîs." -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626 -msgid "Default file chooser backend" -msgstr "Prémetou moteur tchoezixheu di fitchîs" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:627 -msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "Li no do prémetou moteur di tchoezixheu di fitchîs a-z eployî" - -#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkimage.c:194 +#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 +#: gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Filename" msgstr "No do fitchî" -#: gtk/gtkfilesel.c:562 +#: gtk/gtkfilesel.c:527 msgid "The currently selected filename" msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint" -#: gtk/gtkfilesel.c:568 +#: gtk/gtkfilesel.c:533 msgid "Show file operations" msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs" -#: gtk/gtkfilesel.c:569 +#: gtk/gtkfilesel.c:534 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:575 -msgid "Select multiple" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 msgid "X position" msgstr "Plaeçmint X" -#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 msgid "X position of child widget" msgstr "Plaeçmint en absisses (X) di l' ahesse efant" -#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 msgid "Y position" msgstr "Plaeçmint Y" -#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 msgid "Y position of child widget" msgstr "Plaeçmint en ordonêyes (Y) di l' ahesse efant" -#: gtk/gtkfontbutton.c:178 +#: gtk/gtkfontbutton.c:143 msgid "The title of the font selection dialog" msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte" -#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196 msgid "Font name" msgstr "No del fonte" -#: gtk/gtkfontbutton.c:194 +#: gtk/gtkfontbutton.c:159 msgid "The name of the selected font" msgstr "Li no del fonte tchoezeye" -#: gtk/gtkfontbutton.c:195 +#: gtk/gtkfontbutton.c:160 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:209 +#: gtk/gtkfontbutton.c:175 msgid "Use font in label" msgstr "Eployî fonte po l' etikete" -#: gtk/gtkfontbutton.c:210 +#: gtk/gtkfontbutton.c:176 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte" -#: gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: gtk/gtkfontbutton.c:191 msgid "Use size in label" msgstr "Eployî grandeu po l' etikete" -#: gtk/gtkfontbutton.c:225 +#: gtk/gtkfontbutton.c:192 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" msgstr "" "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' grandeu del tchoezeye fonte" -#: gtk/gtkfontbutton.c:240 +#: gtk/gtkfontbutton.c:208 msgid "Show style" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:241 +#: gtk/gtkfontbutton.c:209 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontbutton.c:255 +#: gtk/gtkfontbutton.c:224 msgid "Show size" msgstr "Mostrer l' grandeu" -#: gtk/gtkfontbutton.c:256 +#: gtk/gtkfontbutton.c:225 msgid "Whether selected font size is shown in the label" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:217 -msgid "The X string that represents this font" +#: gtk/gtkfontsel.c:197 +msgid "The string that represents this font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:224 +#: gtk/gtkfontsel.c:204 msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:230 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Preview text" msgstr "Vey tecse divant" -#: gtk/gtkfontsel.c:231 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:129 +#: gtk/gtkframe.c:106 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Li tecse di l' etikete do cåde" -#: gtk/gtkframe.c:136 +#: gtk/gtkframe.c:113 msgid "Label xalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:137 +#: gtk/gtkframe.c:114 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "L' aroyaedje di coûtchî d' l' etikete" -#: gtk/gtkframe.c:145 +#: gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label yalign" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:146 +#: gtk/gtkframe.c:123 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "L' aroyaedje d' astampé d' l' etikete" -#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:161 +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "Frame shadow" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:162 +#: gtk/gtkframe.c:139 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "" -#: gtk/gtkframe.c:171 +#: gtk/gtkframe.c:148 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205 -#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153 -msgid "Shadow type" -msgstr "Sôre d' ombion" - -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: gtk/gtkhandlebox.c:175 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:217 +#: gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Handle position" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:218 +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:226 +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Snap edge" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:227 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:235 +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "Snap edge set" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:236 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:505 +#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +msgid "Child Detached" +msgstr "" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +msgid "" +"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " +"detached." +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:549 msgid "Selection mode" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:506 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "The selection mode" -msgstr "L' anêye tchoezeye" +msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:524 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:568 msgid "Pixbuf column" -msgstr "Sinse do tecse" +msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:525 +#: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:543 +#: gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:562 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:606 msgid "Markup column" -msgstr "Sorbriyance" +msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:563 +#: gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:570 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:614 msgid "Icon View Model" -msgstr "Ahesse imådjete" +msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:571 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:615 msgid "The model for the icon view" -msgstr "Li no d' l' ahesse" +msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:587 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:631 msgid "Number of columns" -msgstr "Nombe di canås" +msgstr "Nombe di colones" -#: gtk/gtkiconview.c:588 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Number of columns to display" -msgstr "Li nombe di colones del tåve" +msgstr "Li nombe di colones a håyner" -#: gtk/gtkiconview.c:605 +#: gtk/gtkiconview.c:649 msgid "Width for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:622 +#: gtk/gtkiconview.c:666 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:637 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:681 msgid "Row Spacing" msgstr "Espåçmint des royes" -#: gtk/gtkiconview.c:638 +#: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:653 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:697 msgid "Column Spacing" msgstr "Espåçmint des colones" -#: gtk/gtkiconview.c:654 -msgid "Space which is inserted between grid column" +#: gtk/gtkiconview.c:698 +msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:669 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:713 msgid "Margin" -msgstr "Mådje di hintche" +msgstr "Mådje" -#: gtk/gtkiconview.c:670 +#: gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 -msgid "Orientation" -msgstr "Plaeçmint" - -#: gtk/gtkiconview.c:687 +#: gtk/gtkiconview.c:730 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610 msgid "View is reorderable" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:711 -msgid "Selection Box Color" -msgstr "" +#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Column" +msgstr "Racsegne" + +#: gtk/gtkiconview.c:755 +#, fuzzy +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" +msgstr "Li no d' l' ahesse" -#: gtk/gtkiconview.c:712 +#: gtk/gtkiconview.c:772 #, fuzzy +msgid "Item Padding" +msgstr "Tchinne di rawete" + +#: gtk/gtkiconview.c:773 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:782 +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Coleur boesse di tchoezixhaedje" + +#: gtk/gtkiconview.c:783 msgid "Color of the selection box" -msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte" +msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje" -#: gtk/gtkiconview.c:718 +#: gtk/gtkiconview.c:789 msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "" +msgstr "Alfa boesse di tchoezixhaedje" -#: gtk/gtkiconview.c:719 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:790 msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte" +msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:162 +#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "Pixbuf" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:163 +#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:170 +#: gtk/gtkimage.c:139 msgid "Pixmap" msgstr "Imådje picsmap" -#: gtk/gtkimage.c:171 +#: gtk/gtkimage.c:140 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:178 +#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215 msgid "Image" msgstr "Imådje" -#: gtk/gtkimage.c:179 +#: gtk/gtkimage.c:148 msgid "A GdkImage to display" msgstr "Ene imådje GdkImage a håyner" -#: gtk/gtkimage.c:186 +#: gtk/gtkimage.c:155 msgid "Mask" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:187 +#: gtk/gtkimage.c:156 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:195 +#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222 msgid "Filename to load and display" msgstr "No d' fitchî a tcherdjî et a håyner" -#: gtk/gtkimage.c:204 +#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:180 msgid "Icon set" msgstr "Eshonna d' imådjetes" -#: gtk/gtkimage.c:212 +#: gtk/gtkimage.c:181 msgid "Icon set to display" msgstr "Eshonna d' imådjetes a håyner" -#: gtk/gtkimage.c:219 +#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 msgid "Icon size" msgstr "Grandeu d' l' imådjete" -#: gtk/gtkimage.c:220 +#: gtk/gtkimage.c:189 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:236 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:205 msgid "Pixel size" -msgstr "Picsels" +msgstr "Grandeu e picsels" -#: gtk/gtkimage.c:237 +#: gtk/gtkimage.c:206 msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:245 +#: gtk/gtkimage.c:214 msgid "Animation" msgstr "Animåcion" -#: gtk/gtkimage.c:246 +#: gtk/gtkimage.c:215 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "Animåcion GdkPixbufAnimation a håyner" -#: gtk/gtkimage.c:269 +#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "Storage type" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:270 +#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:133 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136 msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 +msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 +msgid "Always show image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 +#, fuzzy +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516 +#, fuzzy +msgid "Accel Group" +msgstr "Groupe" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185 +msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" +msgstr "" + +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190 msgid "Show menu images" msgstr "Mostrer les imådjes ezès menus" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191 msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus" -#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540 +#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128 +msgid "Message Type" +msgstr "Sôre di messaedje" + +#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129 +msgid "The type of message" +msgstr "Li sôre do messaedje a håyner" + +#: gtk/gtkinfobar.c:440 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes" + +#: gtk/gtkinfobar.c:457 +#, fuzzy +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "Espåçmint inte les botons" + +#: gtk/gtkinfobar.c:489 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes" + +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:322 +#: gtk/gtklabel.c:497 msgid "The text of the label" msgstr "Li tecse di l' etikete" -#: gtk/gtklabel.c:329 +#: gtk/gtklabel.c:504 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591 msgid "Justification" msgstr "Djustifiaedje" -#: gtk/gtklabel.c:351 +#: gtk/gtklabel.c:526 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:359 +#: gtk/gtklabel.c:534 msgid "Pattern" msgstr "Patron" -#: gtk/gtklabel.c:360 +#: gtk/gtklabel.c:535 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:367 +#: gtk/gtklabel.c:542 msgid "Line wrap" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:368 +#: gtk/gtklabel.c:543 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtklabel.c:558 +#, fuzzy +msgid "Line wrap mode" +msgstr "Môde côpaedje di roye" + +#: gtk/gtklabel.c:559 +msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" +msgstr "" + +#: gtk/gtklabel.c:566 msgid "Selectable" msgstr "Tchoezixhåve" -#: gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtklabel.c:567 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:381 +#: gtk/gtklabel.c:573 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:382 +#: gtk/gtklabel.c:574 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:390 +#: gtk/gtklabel.c:582 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:391 +#: gtk/gtklabel.c:583 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:435 +#: gtk/gtklabel.c:629 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " -"enough room to display the entire string, if at all" +"enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:475 +#: gtk/gtklabel.c:669 msgid "Single Line Mode" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:476 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:670 msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte" +msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:493 +#: gtk/gtklabel.c:687 msgid "Angle" -msgstr "" +msgstr "Inglêye" -#: gtk/gtklabel.c:494 +#: gtk/gtklabel.c:688 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:514 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:708 msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "Lårdjeu e caracteres" +msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:515 +#: gtk/gtklabel.c:709 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137 +#: gtk/gtklabel.c:727 +#, fuzzy +msgid "Track visited links" +msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités" + +#: gtk/gtklabel.c:728 +#, fuzzy +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse" + +#: gtk/gtklabel.c:849 +msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" +msgstr "" + +#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240 +#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145 +#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 msgid "Vertical adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247 +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:652 +#: gtk/gtklayout.c:633 msgid "The width of the layout" msgstr "" -#: gtk/gtklayout.c:661 +#: gtk/gtklayout.c:642 msgid "The height of the layout" msgstr "" +#: gtk/gtklinkbutton.c:145 +msgid "URI" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:146 +msgid "The URI bound to this button" +msgstr "" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:160 +#, fuzzy +msgid "Visited" +msgstr "Veyåve" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:161 +#, fuzzy +msgid "Whether this link has been visited." +msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse" + +#: gtk/gtkmenu.c:502 +#, fuzzy +msgid "The currently selected menu item" +msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint" + +#: gtk/gtkmenu.c:517 +msgid "The accel group holding accelerators for the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290 +msgid "Accel Path" +msgstr "" + #: gtk/gtkmenu.c:532 -msgid "Tearoff Title" +msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:548 +#, fuzzy +msgid "Attach Widget" +msgstr "Ahesse di rawete" + +#: gtk/gtkmenu.c:549 +msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:533 +#: gtk/gtkmenu.c:557 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:547 +#: gtk/gtkmenu.c:571 msgid "Tearoff State" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:554 +#: gtk/gtkmenu.c:586 +#, fuzzy +msgid "Monitor" +msgstr "Moes" + +#: gtk/gtkmenu.c:587 +msgid "The monitor the menu will be popped up on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:593 msgid "Vertical Padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:555 +#: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:563 +#: gtk/gtkmenu.c:616 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:617 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:623 +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:624 +msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:632 msgid "Vertical Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:564 +#: gtk/gtkmenu.c:633 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:572 +#: gtk/gtkmenu.c:641 msgid "Horizontal Offset" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:573 +#: gtk/gtkmenu.c:642 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:583 +#: gtk/gtkmenu.c:650 +msgid "Double Arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:651 +msgid "When scrolling, always show both arrows." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:664 +#, fuzzy +msgid "Arrow Placement" +msgstr "Espåçmint des royes" + +#: gtk/gtkmenu.c:665 +msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:673 msgid "Left Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206 +#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:591 +#: gtk/gtkmenu.c:681 msgid "Right Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:592 +#: gtk/gtkmenu.c:682 msgid "The column number to attach the right side of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:599 +#: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Top Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:600 +#: gtk/gtkmenu.c:690 msgid "The row number to attach the top of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:607 +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Bottom Attach" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227 +#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:695 +#: gtk/gtkmenu.c:712 +msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:799 msgid "Can change accelerators" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:696 +#: gtk/gtkmenu.c:800 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:701 +#: gtk/gtkmenu.c:805 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:702 +#: gtk/gtkmenu.c:806 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:709 +#: gtk/gtkmenu.c:813 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:710 +#: gtk/gtkmenu.c:814 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:201 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenubar.c:168 msgid "Pack direction" -msgstr "Sinse do tecse" +msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:202 +#: gtk/gtkmenubar.c:169 msgid "The pack direction of the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:218 +#: gtk/gtkmenubar.c:185 msgid "Child Pack direction" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:219 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenubar.c:186 msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou" +msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:228 +#: gtk/gtkmenubar.c:195 msgid "Style of bevel around the menubar" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575 +#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590 msgid "Internal padding" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:236 +#: gtk/gtkmenubar.c:203 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:243 +#: gtk/gtkmenubar.c:210 msgid "Delay before drop down menus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenubar.c:244 +#: gtk/gtkmenubar.c:211 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenushell.c:377 +#: gtk/gtkmenuitem.c:257 +msgid "Right Justified" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:258 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:272 +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:273 +msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:291 +msgid "Sets the accelerator path of the menu item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:306 +#, fuzzy +msgid "The text for the child label" +msgstr "Li tecse di l' etikete" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:369 +msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:382 +#, fuzzy +msgid "Width in Characters" +msgstr "Lårdjeur e caracteres" + +#: gtk/gtkmenuitem.c:383 +#, fuzzy +msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" +msgstr "Li lårdjeur k' on vout po l' etikete, e caracteres" + +#: gtk/gtkmenushell.c:374 msgid "Take Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkmenushell.c:378 +#: gtk/gtkmenushell.c:375 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161 msgid "Menu" msgstr "Menu" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 msgid "The dropdown menu" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:126 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:98 msgid "Image/label border" -msgstr "" +msgstr "Boirdeure imådje/etikete" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:127 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:99 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:142 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:114 msgid "Use separator" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:143 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:115 msgid "" "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:149 -msgid "Message Type" -msgstr "Sôre di messaedje" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:150 -msgid "The type of message" -msgstr "Li sôre do messaedje a håyner" - -#: gtk/gtkmessagedialog.c:157 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:136 msgid "Message Buttons" msgstr "Botons di messaedje" -#: gtk/gtkmessagedialog.c:158 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:137 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje" -#: gtk/gtkmisc.c:111 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:154 +msgid "The primary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:169 +msgid "Use Markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:170 +msgid "The primary text of the title includes Pango markup." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 +msgid "Secondary Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 +msgid "The secondary text of the message dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:200 +msgid "Use Markup in secondary" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:201 +msgid "The secondary text includes Pango markup." +msgstr "" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:216 +msgid "The image" +msgstr "L' imådje" + +#: gtk/gtkmisc.c:83 msgid "Y align" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:112 +#: gtk/gtkmisc.c:84 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:121 +#: gtk/gtkmisc.c:93 msgid "X pad" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:122 +#: gtk/gtkmisc.c:94 msgid "" "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:131 +#: gtk/gtkmisc.c:103 msgid "Y pad" msgstr "" -#: gtk/gtkmisc.c:132 +#: gtk/gtkmisc.c:104 msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:405 +#: gtk/gtkmountoperation.c:160 +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "Urdjint" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:161 +#, fuzzy +msgid "The parent window" +msgstr "Li sôre do purnea" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 +#, fuzzy +msgid "Is Showing" +msgstr "Mostrer les tiestires" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:169 +msgid "Are we showing a dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:177 +msgid "The screen where this window will be displayed." +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:577 msgid "Page" msgstr "Pådje" -#: gtk/gtknotebook.c:406 +#: gtk/gtknotebook.c:578 msgid "The index of the current page" msgstr "L' indecse del pådje do moumint" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:586 msgid "Tab Position" msgstr "Eplaeçmint del linwete" -#: gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:587 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "Ké costé do calpin a les linwetes" -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:594 msgid "Tab Border" msgstr "Boirds des linwetes" -#: gtk/gtknotebook.c:423 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Width of the border around the tab labels" -msgstr "Lårdjeu do boird åtoû des etiketes des linwetes" +msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes" -#: gtk/gtknotebook.c:431 +#: gtk/gtknotebook.c:603 msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Boird des linwetes di coûtchî" -#: gtk/gtknotebook.c:432 +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Width of the horizontal border of tab labels" -msgstr "Lårdjeu do boird di coûtchî des etiketes des linwetes" +msgstr "Lårdjeur do boird di coûtchî des etiketes des linwetes" -#: gtk/gtknotebook.c:440 +#: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Boird des linwetes d' astampé" -#: gtk/gtknotebook.c:441 +#: gtk/gtknotebook.c:613 msgid "Width of the vertical border of tab labels" -msgstr "Lårdjeu do boird d' astampé des etiketes des linwetes" +msgstr "Lårdjeur do boird d' astampé des etiketes des linwetes" -#: gtk/gtknotebook.c:449 +#: gtk/gtknotebook.c:621 msgid "Show Tabs" msgstr "Mostrer les linwetes" -#: gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtknotebook.c:622 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:456 +#: gtk/gtknotebook.c:628 msgid "Show Border" msgstr "Mostrer l' boird" -#: gtk/gtknotebook.c:457 +#: gtk/gtknotebook.c:629 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:463 +#: gtk/gtknotebook.c:635 msgid "Scrollable" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:464 +#: gtk/gtknotebook.c:636 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:470 +#: gtk/gtknotebook.c:642 msgid "Enable Popup" msgstr "Mete en alaedje les aspitants menus" -#: gtk/gtknotebook.c:471 +#: gtk/gtknotebook.c:643 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:650 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:485 +#: gtk/gtknotebook.c:656 +msgid "Group ID" +msgstr "ID do groupe" + +#: gtk/gtknotebook.c:657 +msgid "Group ID for tabs drag and drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +msgid "Group" +msgstr "Groupe" + +#: gtk/gtknotebook.c:674 +msgid "Group for tabs drag and drop" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:680 msgid "Tab label" msgstr "Etikete del linwete" -#: gtk/gtknotebook.c:486 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:681 msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete" +msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete di l' efant" -#: gtk/gtknotebook.c:492 +#: gtk/gtknotebook.c:687 msgid "Menu label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:493 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:688 msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete" +msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:506 +#: gtk/gtknotebook.c:701 msgid "Tab expand" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:507 +#: gtk/gtknotebook.c:702 msgid "Whether to expand the child's tab or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:513 +#: gtk/gtknotebook.c:708 msgid "Tab fill" msgstr "Rimpli l' linwete" -#: gtk/gtknotebook.c:514 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:709 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" -msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte" +msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:520 +#: gtk/gtknotebook.c:715 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116 +#: gtk/gtknotebook.c:722 +msgid "Tab reorderable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:723 +msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:729 +msgid "Tab detachable" +msgstr "Linwete distaetchåve" + +#: gtk/gtknotebook.c:730 +msgid "Whether the tab is detachable" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81 msgid "Secondary backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:537 +#: gtk/gtknotebook.c:746 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124 +#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88 msgid "Secondary forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:554 +#: gtk/gtknotebook.c:762 msgid "" "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100 +#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Backward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101 +#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68 msgid "Display the standard backward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108 +#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Forward stepper" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109 +#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75 msgid "Display the standard forward arrow button" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:197 +#: gtk/gtknotebook.c:806 +msgid "Tab overlap" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:807 +msgid "Size of tab overlap area" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:822 +msgid "Tab curvature" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:823 +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:839 +#, fuzzy +msgid "Arrow spacing" +msgstr "Espåçmint des royes" + +#: gtk/gtknotebook.c:840 +#, fuzzy +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "Espåçmint des royes" + +#: gtk/gtkobject.c:370 +msgid "User Data" +msgstr "Dinêyes di l' uzeu" + +#: gtk/gtkobject.c:371 +msgid "Anonymous User Data Pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkoptionmenu.c:162 msgid "The menu of options" msgstr "Li menu des tchuzes" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:204 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:169 msgid "Size of dropdown indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkoptionmenu.c:210 +#: gtk/gtkoptionmenu.c:175 msgid "Spacing around indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:246 +#: gtk/gtkorientable.c:75 +#, fuzzy +msgid "The orientation of the orientable" +msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje" + +#: gtk/gtkpaned.c:242 msgid "" "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:254 +#: gtk/gtkpaned.c:251 msgid "Position Set" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:255 +#: gtk/gtkpaned.c:252 msgid "TRUE if the Position property should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:261 +#: gtk/gtkpaned.c:258 msgid "Handle Size" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:262 +#: gtk/gtkpaned.c:259 msgid "Width of handle" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:278 +#: gtk/gtkpaned.c:275 msgid "Minimal Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:279 +#: gtk/gtkpaned.c:276 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:296 +#: gtk/gtkpaned.c:293 msgid "Maximal Position" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:297 +#: gtk/gtkpaned.c:294 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:314 +#: gtk/gtkpaned.c:311 msgid "Resize" msgstr "Candjî di grandeu" -#: gtk/gtkpaned.c:315 +#: gtk/gtkpaned.c:312 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:330 +#: gtk/gtkpaned.c:327 msgid "Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkpaned.c:331 +#: gtk/gtkpaned.c:328 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" msgstr "" -#: gtk/gtkpreview.c:135 +#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312 +msgid "Embedded" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:151 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the plug is embedded" +msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." + +#: gtk/gtkplug.c:165 +msgid "Socket Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkplug.c:166 +#, fuzzy +msgid "The window of the socket the plug is embedded in" +msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." + +#: gtk/gtkpreview.c:102 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:132 -msgid "Activity mode" +#: gtk/gtkprinter.c:124 +msgid "Name of the printer" +msgstr "No del sicrirece" + +#: gtk/gtkprinter.c:130 +msgid "Backend" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:133 -msgid "" -"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " -"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " -"is used when you're doing something that you don't know how long it will take" +#: gtk/gtkprinter.c:131 +msgid "Backend for the printer" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:140 -msgid "Show text" -msgstr "Mostrer tecse" +#: gtk/gtkprinter.c:137 +msgid "Is Virtual" +msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:141 -msgid "Whether the progress is shown as text" -msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" +#: gtk/gtkprinter.c:138 +msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" +msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:148 -msgid "Text x alignment" +#: gtk/gtkprinter.c:144 +#, fuzzy +msgid "Accepts PDF" +msgstr "Accepter les tabulåcions" + +#: gtk/gtkprinter.c:145 +msgid "TRUE if this printer can accept PDF" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:151 +#, fuzzy +msgid "Accepts PostScript" +msgstr "Accepter les tabulåcions" + +#: gtk/gtkprinter.c:152 +msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:158 +msgid "State Message" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:159 +msgid "String giving the current state of the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:165 +msgid "Location" +msgstr "Eplaeçmint" + +#: gtk/gtkprinter.c:166 +msgid "The location of the printer" +msgstr "L' eplaeçmint del sicrirece" + +#: gtk/gtkprinter.c:173 +msgid "The icon name to use for the printer" +msgstr "Li no d' l' imådjete a-z eployî pol sicrirece" + +#: gtk/gtkprinter.c:179 +msgid "Job Count" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:180 +msgid "Number of jobs queued in the printer" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:198 +#, fuzzy +msgid "Paused Printer" +msgstr "Sicrirece" + +#: gtk/gtkprinter.c:199 +msgid "TRUE if this printer is paused" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinter.c:212 +#, fuzzy +msgid "Accepting Jobs" +msgstr "Accepter l' focusse" + +#: gtk/gtkprinter.c:213 +msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 +msgid "Source option" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:149 +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 +msgid "The PrinterOption backing this widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:117 +msgid "Title of the print job" +msgstr "Li tite del bouye d' imprimaedje" + +#: gtk/gtkprintjob.c:125 +msgid "Printer" +msgstr "Sicrirece" + +#: gtk/gtkprintjob.c:126 +msgid "Printer to print the job to" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:134 +msgid "Settings" +msgstr "Apontiaedjes" + +#: gtk/gtkprintjob.c:135 +msgid "Printer settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302 +msgid "Page Setup" +msgstr "Apontiaedje del pådje" + +#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082 +msgid "Track Print Status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintjob.c:153 msgid "" -"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " -"in the progress widget" +"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " +"print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:157 -msgid "Text y alignment" +#: gtk/gtkprintoperation.c:954 +msgid "Default Page Setup" +msgstr "Prémetou apontiaedje del pådje" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:955 +msgid "The GtkPageSetup used by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320 +msgid "Print Settings" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321 +msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:158 +#: gtk/gtkprintoperation.c:992 +msgid "Job Name" +msgstr "No del bouye" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:993 +msgid "A string used for identifying the print job." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1017 +msgid "Number of Pages" +msgstr "Nombe di pådjes" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1018 +msgid "The number of pages in the document." +msgstr "Li nombe di pådjes do documint" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310 +msgid "Current Page" +msgstr "Pådje do moumint" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311 +msgid "The current page in the document" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1061 +msgid "Use full page" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1062 msgid "" -"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " -"in the progress widget" +"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " +"not the corner of the imageable area" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243 -msgid "Adjustment" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1083 +msgid "" +"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " +"after the print data has been sent to the printer or print server." msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:146 -msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1100 +msgid "Unit" +msgstr "Unité" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1101 +msgid "The unit in which distances can be measured in the context" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:154 -msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1118 +msgid "Show Dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1119 +msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1142 +msgid "Allow Async" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1143 +msgid "TRUE if print process may run asynchronous." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166 +#, fuzzy +msgid "Export filename" +msgstr "No do fitchî" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1180 +msgid "Status" +msgstr "Estat" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1181 +msgid "The status of the print operation" +msgstr "L' estat d' l' imprimaedje" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1201 +msgid "Status String" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1202 +msgid "A human-readable description of the status" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1220 +msgid "Custom tab label" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1221 +msgid "Label for the tab containing custom widgets." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345 +#, fuzzy +msgid "Support Selection" +msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1237 +#, fuzzy +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "" +"VRAIY si gtk_print_operation_run() doet mostrer li prévoeyaedje divant " +"d' imprimer." + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353 +#, fuzzy +msgid "Has Selection" +msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1254 +msgid "TRUE if a selecion exists." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361 +#, fuzzy +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "Apontiaedje del pådje" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1270 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1291 +#, fuzzy +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "Nombe di pådjes" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1292 +#, fuzzy +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "Li nombe di pådjes do documint" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328 +msgid "Selected Printer" +msgstr "Tchoezeye sicrirece" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336 +msgid "Manual Capabilites" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337 +msgid "Capabilities the application can handle" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:162 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346 +#, fuzzy +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354 +#, fuzzy +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:102 +msgid "Activity mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:103 +msgid "" +"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " +"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " +"is used when you're doing something but don't know how long it will take." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogress.c:111 +msgid "Show text" +msgstr "Mostrer tecse" + +#: gtk/gtkprogress.c:112 +#, fuzzy +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:119 +msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "Bar style" msgstr "Stîle del bår" -#: gtk/gtkprogressbar.c:163 +#: gtk/gtkprogressbar.c:136 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:171 +#: gtk/gtkprogressbar.c:144 msgid "Activity Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:172 +#: gtk/gtkprogressbar.c:145 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:181 +#: gtk/gtkprogressbar.c:152 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:182 +#: gtk/gtkprogressbar.c:153 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:191 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 msgid "Discrete Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:192 +#: gtk/gtkprogressbar.c:161 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:201 +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 msgid "Fraction" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:202 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:211 +#: gtk/gtkprogressbar.c:176 msgid "Pulse Step" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:212 +#: gtk/gtkprogressbar.c:177 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:222 +#: gtk/gtkprogressbar.c:185 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:244 +#: gtk/gtkprogressbar.c:207 msgid "" -"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not " -"have enough room to display the entire string, if at all" +"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " +"have enough room to display the entire string, if at all." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:214 +#, fuzzy +msgid "XSpacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:215 +msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:220 +#, fuzzy +msgid "YSpacing" +msgstr "Espåçmint" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:221 +msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:234 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar width" +msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:235 +#, fuzzy +msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" +msgstr "L' aroyaedje di coûtchî d' l' etikete" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 +#, fuzzy +msgid "Min horizontal bar height" +msgstr "Aroymint di coûtchî" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 +#, fuzzy +msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" +msgstr "Tecse sol bår d' avançmint" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:260 +msgid "Min vertical bar width" msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:140 +#: gtk/gtkprogressbar.c:261 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical width of the progress bar" +msgstr "Tecse sol bår d' avançmint" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:273 +#, fuzzy +msgid "Min vertical bar height" +msgstr "Hôteur minimom di l' efant" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:274 +#, fuzzy +msgid "The minimum vertical height of the progress bar" +msgstr "Tecse sol bår d' avançmint" + +#: gtk/gtkradioaction.c:111 msgid "The value" msgstr "Li valixhance" -#: gtk/gtkradioaction.c:141 +#: gtk/gtkradioaction.c:112 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." msgstr "" -#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114 -msgid "Group" -msgstr "Groupe" - -#: gtk/gtkradioaction.c:158 +#: gtk/gtkradioaction.c:129 msgid "The radio action whose group this action belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkradiobutton.c:115 +#: gtk/gtkradioaction.c:144 +msgid "The current value" +msgstr "" + +#: gtk/gtkradioaction.c:145 +msgid "" +"The value property of the currently active member of the group to which this " +"action belongs." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:83 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:329 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344 +msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 +msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:358 msgid "Update policy" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:330 +#: gtk/gtkrange.c:359 msgid "How the range should be updated on the screen" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:339 +#: gtk/gtkrange.c:368 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:346 +#: gtk/gtkrange.c:375 msgid "Inverted" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:347 +#: gtk/gtkrange.c:376 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:353 +#: gtk/gtkrange.c:383 +msgid "Lower stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:384 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:392 +msgid "Upper stepper sensitivity" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:393 +msgid "" +"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " +"side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:410 +msgid "Show Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:411 +msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:427 +msgid "Restrict to Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:428 +msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:443 +msgid "Fill Level" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:444 +msgid "The fill level." +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:452 msgid "Slider Width" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:354 +#: gtk/gtkrange.c:453 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:361 +#: gtk/gtkrange.c:460 msgid "Trough Border" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:362 +#: gtk/gtkrange.c:461 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:369 +#: gtk/gtkrange.c:468 msgid "Stepper Size" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:370 +#: gtk/gtkrange.c:469 msgid "Length of step buttons at ends" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:377 +#: gtk/gtkrange.c:484 msgid "Stepper Spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:378 +#: gtk/gtkrange.c:485 msgid "Spacing between step buttons and thumb" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:385 +#: gtk/gtkrange.c:492 msgid "Arrow X Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:386 +#: gtk/gtkrange.c:493 msgid "" "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:393 +#: gtk/gtkrange.c:500 msgid "Arrow Y Displacement" msgstr "" -#: gtk/gtkrange.c:394 +#: gtk/gtkrange.c:501 msgid "" "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:122 +#: gtk/gtkrange.c:509 +msgid "Draw slider ACTIVE during drag" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:510 +msgid "" +"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " +"IN while they are dragged" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:524 +msgid "Trough Side Details" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:525 +msgid "" +"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " +"with different details" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:541 +msgid "Trough Under Steppers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:542 +msgid "" +"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " +"spacing" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrange.c:555 +#, fuzzy +msgid "Arrow scaling" +msgstr "Espåçmint des royes" + +#: gtk/gtkrange.c:556 +msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 +msgid "Show Numbers" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 +msgid "Whether the items should be displayed with a number" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 +msgid "Recent Manager" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 +msgid "The RecentManager object to use" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 +msgid "Show Private" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 +msgid "Whether the private items should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 +msgid "Show Tooltips" +msgstr "Mostrer les racsegnes" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 +msgid "Whether there should be a tooltip on the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 +msgid "Show Icons" +msgstr "Mostrer les imådjetes" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 +msgid "Whether there should be an icon near the item" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 +msgid "Show Not Found" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 +msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 +msgid "Whether to allow multiple items to be selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 +msgid "Local only" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 +msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229 +msgid "Limit" +msgstr "Limite" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 +msgid "The maximum number of items to be displayed" +msgstr "Li nombe macsimom di cayets a mostrer" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 +msgid "Sort Type" +msgstr "Sôre di relijhaedje" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 +msgid "The sorting order of the items displayed" +msgstr "L' ôre di relijhaedje des cayets mostrés" + +#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 +msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:215 +msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:230 +msgid "" +"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:246 +msgid "The size of the recently used resources list" +msgstr "" + +#: gtk/gtkruler.c:128 msgid "Lower" msgstr "Bas" -#: gtk/gtkruler.c:123 +#: gtk/gtkruler.c:129 msgid "Lower limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:132 +#: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Upper" msgstr "Hôt" -#: gtk/gtkruler.c:133 +#: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Upper limit of ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:143 +#: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Position of mark on the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:152 +#: gtk/gtkruler.c:158 msgid "Max Size" -msgstr "" +msgstr "Grandeu macsimom" -#: gtk/gtkruler.c:153 +#: gtk/gtkruler.c:159 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkruler.c:168 -#, fuzzy +#: gtk/gtkruler.c:174 msgid "Metric" -msgstr "Limerike" +msgstr "Metrike" -#: gtk/gtkruler.c:169 -#, fuzzy -msgid "The metric used for the ruler" -msgstr "Li tecse di l' etikete" - -#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261 -msgid "Digits" +#: gtk/gtkruler.c:175 +msgid "The metric used for the ruler" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:174 +#: gtk/gtkscale.c:219 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:183 +#: gtk/gtkscale.c:228 msgid "Draw Value" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:184 +#: gtk/gtkscale.c:229 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:191 +#: gtk/gtkscale.c:236 msgid "Value Position" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:192 +#: gtk/gtkscale.c:237 msgid "The position in which the current value is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:199 +#: gtk/gtkscale.c:244 msgid "Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:200 +#: gtk/gtkscale.c:245 msgid "Length of scale's slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:208 +#: gtk/gtkscale.c:253 msgid "Value spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscale.c:209 +#: gtk/gtkscale.c:254 msgid "Space between value text and the slider/trough area" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:83 +#: gtk/gtkscalebutton.c:207 +#, fuzzy +msgid "The value of the scale" +msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:217 +#, fuzzy +msgid "The icon size" +msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:226 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:254 +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Imådjete" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:255 +#, fuzzy +msgid "List of icon names" +msgstr "No d' l' imådjete" + +#: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum Slider Length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:84 +#: gtk/gtkscrollbar.c:52 msgid "Minimum length of scrollbar slider" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:92 +#: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Fixed slider size" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:93 +#: gtk/gtkscrollbar.c:61 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:117 +#: gtk/gtkscrollbar.c:82 msgid "" "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrollbar.c:125 +#: gtk/gtkscrollbar.c:89 msgid "" -"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569 msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577 msgid "Vertical Adjustment" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240 msgid "Vertical Scrollbar Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249 msgid "Window Placement" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271 -msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars" +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 +msgid "" +"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " +"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267 +msgid "Window Placement Set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268 +msgid "" +"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " +"contents with respect to the scrollbars." msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 msgid "Shadow Type" msgstr "Sôre d' ombion" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "Style of bevel around the contents" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289 +msgid "Scrollbars within bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290 +msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296 msgid "Scrollbar spacing" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312 +msgid "Scrolled Window Placement" +msgstr "" + +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313 +msgid "" +"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " +"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." +msgstr "" + +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 msgid "Draw" msgstr "Dessiné" -#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138 +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Si l' separateu est dessiné, ou leyî vude" -#: gtk/gtksettings.c:281 +#: gtk/gtksettings.c:215 msgid "Double Click Time" msgstr "Tins pol dobe clitchaedje" -#: gtk/gtksettings.c:282 +#: gtk/gtksettings.c:216 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" @@ -3359,11 +5017,11 @@ msgstr "" "Tins macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe " "clitchaedje (e milisegondes)" -#: gtk/gtksettings.c:289 +#: gtk/gtksettings.c:223 msgid "Double Click Distance" msgstr "Distance pol dobe clitchaedje" -#: gtk/gtksettings.c:290 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" @@ -3371,1382 +5029,1890 @@ msgstr "" "Distance macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe " "clitchaedje (e picsels)" -#: gtk/gtksettings.c:297 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Cursor Blink" msgstr "Gligntant cursoe" -#: gtk/gtksettings.c:298 +#: gtk/gtksettings.c:241 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:305 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe" -#: gtk/gtksettings.c:306 -msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" +#: gtk/gtksettings.c:249 +msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:268 +#, fuzzy +msgid "Cursor Blink Timeout" +msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe" + +#: gtk/gtksettings.c:269 +msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:313 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:314 +#: gtk/gtksettings.c:277 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Theme Name" msgstr "No do tinme" -#: gtk/gtksettings.c:322 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinmes po gtk) a tcherdjî" -#: gtk/gtksettings.c:329 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Theme Name" msgstr "No do tinme des imådjetes" -#: gtk/gtksettings.c:330 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî" -#: gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:302 +msgid "Fallback Icon Theme Name" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:303 +msgid "Name of a icon theme to fall back to" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:311 msgid "Key Theme Name" msgstr "No do tinme di tapes" -#: gtk/gtksettings.c:339 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinme) di tapes a tcherdjî" -#: gtk/gtksettings.c:347 +#: gtk/gtksettings.c:320 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:348 +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:356 +#: gtk/gtksettings.c:329 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:357 +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:365 +#: gtk/gtksettings.c:338 msgid "Font Name" msgstr "No del fonte" -#: gtk/gtksettings.c:366 +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Name of default font to use" msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî" -#: gtk/gtksettings.c:374 +#: gtk/gtksettings.c:361 msgid "Icon Sizes" msgstr "Grandeu des imådjetes" -#: gtk/gtksettings.c:375 -msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." +#: gtk/gtksettings.c:362 +msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "" +"Djivêye des grandeus po les imådjetes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." -#: gtk/gtksettings.c:383 +#: gtk/gtksettings.c:370 msgid "GTK Modules" -msgstr "" +msgstr "Modules GTK" -#: gtk/gtksettings.c:384 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "List of currently active GTK modules" -msgstr "" +msgstr "Djivêye des modules GTK en alaedje pol moumint" -#: gtk/gtksettings.c:393 +#: gtk/gtksettings.c:380 msgid "Xft Antialias" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:394 +#: gtk/gtksettings.c:381 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:403 +#: gtk/gtksettings.c:390 msgid "Xft Hinting" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:404 +#: gtk/gtksettings.c:391 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:413 +#: gtk/gtksettings.c:400 msgid "Xft Hint Style" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:414 -msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full" +#: gtk/gtksettings.c:401 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:423 +#: gtk/gtksettings.c:410 msgid "Xft RGBA" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:424 +#: gtk/gtksettings.c:411 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:433 +#: gtk/gtksettings.c:420 msgid "Xft DPI" -msgstr "" +msgstr "Finté Xft" -#: gtk/gtksettings.c:434 +#: gtk/gtksettings.c:421 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "" +"Finté po Xft, e 1024 * ponts/pôce. Oudonbén -1 po-z eployî l' prémetowe " +"valixhance" -#: gtk/gtksettings.c:443 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:430 msgid "Cursor theme name" -msgstr "No do tinme des imådjetes" +msgstr "No do tinme des cursoes" -#: gtk/gtksettings.c:444 -#, fuzzy -msgid "Name of the cursor theme to use" -msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî" +#: gtk/gtksettings.c:431 +msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" +msgstr "" +"No do tinme des cursoes a-z eployî, ou NULL po-z eployî l' prémetou tinme" -#: gtk/gtksettings.c:452 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:439 msgid "Cursor theme size" -msgstr "Veyåve cursoe" +msgstr "Grandeu des cursoes do tinme" -#: gtk/gtksettings.c:453 -msgid "Size to use for cursors" +#: gtk/gtksettings.c:440 +msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" msgstr "" +"Li grandeu a-z eployî po les cursoes, ou 0 po-z eployî l' prémetowe grandeu" -#: gtk/gtksettings.c:463 +#: gtk/gtksettings.c:450 msgid "Alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:464 +#: gtk/gtksettings.c:451 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:244 +#: gtk/gtksettings.c:468 +msgid "Alternative sort indicator direction" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:469 +msgid "" +"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " +"inverted compared to the default (where down means ascending)" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:477 +msgid "Show the 'Input Methods' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:478 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to change " +"the input method" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:486 +msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:487 +msgid "" +"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " +"control characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:495 +msgid "Start timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:496 +msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:505 +msgid "Repeat timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:506 +msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:515 +msgid "Expand timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:516 +msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:551 +msgid "Color scheme" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:552 +msgid "A palette of named colors for use in themes" +msgstr "Ene palete di coleurs avou leu nos, po-z eployî dins les tinmes" + +#: gtk/gtksettings.c:561 +msgid "Enable Animations" +msgstr "Mete en alaedje les animåcions" + +#: gtk/gtksettings.c:562 +msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:580 +msgid "Enable Touchscreen Mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:581 +msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:598 +#, fuzzy +msgid "Tooltip timeout" +msgstr "Racsegne" + +#: gtk/gtksettings.c:599 +msgid "Timeout before tooltip is shown" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:624 +msgid "Tooltip browse timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:625 +msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:646 +msgid "Tooltip browse mode timeout" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:647 +#, fuzzy +msgid "Timeout after which browse mode is disabled" +msgstr "Li tampon k' est håyné" + +#: gtk/gtksettings.c:666 +msgid "Keynav Cursor Only" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:667 +msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:684 +msgid "Keynav Wrap Around" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:685 +msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:705 +msgid "Error Bell" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:706 +msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:723 +msgid "Color Hash" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:724 +msgid "A hash table representation of the color scheme." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:732 +msgid "Default file chooser backend" +msgstr "Prémetou moteur tchoezixheu di fitchîs" + +#: gtk/gtksettings.c:733 +msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" +msgstr "Li no do prémetou moteur di tchoezixheu di fitchîs a-z eployî" + +#: gtk/gtksettings.c:750 +msgid "Default print backend" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:751 +msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:774 +msgid "Default command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:775 +msgid "Command to run when displaying a print preview" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:791 +#, fuzzy +msgid "Enable Mnemonics" +msgstr "Mete en alaedje les animåcions" + +#: gtk/gtksettings.c:792 +#, fuzzy +msgid "Whether labels should have mnemonics" +msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus" + +#: gtk/gtksettings.c:808 +#, fuzzy +msgid "Enable Accelerators" +msgstr "Mete en alaedje les animåcions" + +#: gtk/gtksettings.c:809 +#, fuzzy +msgid "Whether menu items should have accelerators" +msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre" + +#: gtk/gtksettings.c:826 +msgid "Recent Files Limit" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:827 +#, fuzzy +msgid "Number of recently used files" +msgstr "Nombe di colones" + +#: gtk/gtksettings.c:845 +#, fuzzy +msgid "Default IM module" +msgstr "Lårdjeur prémetowe" + +#: gtk/gtksettings.c:846 +msgid "Which IM module should be used by default" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:864 +msgid "Recent Files Max Age" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:865 +#, fuzzy +msgid "Maximum age of recently used files, in days" +msgstr "Nombe di colones" + +#: gtk/gtksettings.c:874 +msgid "Fontconfig configuration timestamp" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:875 +msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:897 +#, fuzzy +msgid "Sound Theme Name" +msgstr "No do tinme des imådjetes" + +#: gtk/gtksettings.c:898 +#, fuzzy +msgid "XDG sound theme name" +msgstr "No do tinme des cursoes" + +#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input +#: gtk/gtksettings.c:920 +msgid "Audible Input Feedback" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:921 +msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:942 +#, fuzzy +msgid "Enable Event Sounds" +msgstr "Mete en alaedje les animåcions" + +#: gtk/gtksettings.c:943 +msgid "Whether to play any event sounds at all" +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:958 +#, fuzzy +msgid "Enable Tooltips" +msgstr "Racsegnes" + +#: gtk/gtksettings.c:959 +#, fuzzy +msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" +msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus" + +#: gtk/gtksizegroup.c:301 msgid "Mode" msgstr "Môde" -#: gtk/gtksizegroup.c:245 +#: gtk/gtksizegroup.c:302 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:262 +#: gtk/gtksizegroup.c:318 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:263 +#: gtk/gtksizegroup.c:319 msgid "" -"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:209 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:251 +#: gtk/gtkspinbutton.c:216 msgid "Climb Rate" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:252 -msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:262 -msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "" - -#: gtk/gtkspinbutton.c:271 +#: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Snap to Ticks" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:272 +#: gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:279 +#: gtk/gtkspinbutton.c:244 msgid "Numeric" msgstr "Limerike" -#: gtk/gtkspinbutton.c:280 +#: gtk/gtkspinbutton.c:245 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:287 +#: gtk/gtkspinbutton.c:252 msgid "Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:288 +#: gtk/gtkspinbutton.c:253 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:295 +#: gtk/gtkspinbutton.c:260 msgid "Update Policy" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:296 +#: gtk/gtkspinbutton.c:261 msgid "" "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:305 +#: gtk/gtkspinbutton.c:270 msgid "Reads the current value, or sets a new value" msgstr "" -#: gtk/gtkspinbutton.c:314 +#: gtk/gtkspinbutton.c:279 msgid "Style of bevel around the spin button" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:178 +#: gtk/gtkstatusbar.c:141 msgid "Has Resize Grip" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:179 +#: gtk/gtkstatusbar.c:142 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkstatusbar.c:206 +#: gtk/gtkstatusbar.c:187 msgid "Style of bevel around the statusbar text" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:161 +#: gtk/gtkstatusicon.c:271 +msgid "The size of the icon" +msgstr "Li grandeu d' l' imådjete" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:281 +msgid "The screen where this status icon will be displayed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:288 +msgid "Blinking" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:289 +msgid "Whether or not the status icon is blinking" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:297 +msgid "Whether or not the status icon is visible" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:313 +msgid "Whether or not the status icon is embedded" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111 +msgid "The orientation of the tray" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634 +#, fuzzy +msgid "Has tooltip" +msgstr "Racsegne" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:357 +#, fuzzy +msgid "Whether this tray icon has a tooltip" +msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." + +#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655 +#, fuzzy +msgid "Tooltip Text" +msgstr "Racsegne" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this widget" +msgstr "Li no d' l' ahesse" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676 +#, fuzzy +msgid "Tooltip markup" +msgstr "Racsegne" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:403 +#, fuzzy +msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" +msgstr "Li no d' l' ahesse" + +#: gtk/gtkstatusicon.c:421 +#, fuzzy +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "Li grandeu d' l' imådjete" + +#: gtk/gtktable.c:129 msgid "Rows" msgstr "Royes" -#: gtk/gtktable.c:162 +#: gtk/gtktable.c:130 msgid "The number of rows in the table" msgstr "Li nombe di royes del tåve" -#: gtk/gtktable.c:170 +#: gtk/gtktable.c:138 msgid "Columns" msgstr "Colones" -#: gtk/gtktable.c:171 +#: gtk/gtktable.c:139 msgid "The number of columns in the table" msgstr "Li nombe di colones del tåve" -#: gtk/gtktable.c:179 +#: gtk/gtktable.c:147 msgid "Row spacing" msgstr "Espåçmint des royes" -#: gtk/gtktable.c:180 +#: gtk/gtktable.c:148 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "L' espåçmint inte deus royes ki s' shuvèt" -#: gtk/gtktable.c:188 +#: gtk/gtktable.c:156 msgid "Column spacing" msgstr "Espåçmint des colones" -#: gtk/gtktable.c:189 +#: gtk/gtktable.c:157 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "L' espåçmint inte deus colones ki s' shuvèt" -#: gtk/gtktable.c:197 -msgid "Homogenous" -msgstr "" - -#: gtk/gtktable.c:198 -msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height" +#: gtk/gtktable.c:166 +msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:205 +#: gtk/gtktable.c:173 msgid "Left attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:212 +#: gtk/gtktable.c:180 msgid "Right attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:213 +#: gtk/gtktable.c:181 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:219 +#: gtk/gtktable.c:187 msgid "Top attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:220 +#: gtk/gtktable.c:188 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:226 +#: gtk/gtktable.c:194 msgid "Bottom attachment" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:233 +#: gtk/gtktable.c:201 msgid "Horizontal options" msgstr "Tchuzes di coûtchî" -#: gtk/gtktable.c:234 +#: gtk/gtktable.c:202 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:240 +#: gtk/gtktable.c:208 msgid "Vertical options" msgstr "Tchuzes d' astampé" -#: gtk/gtktable.c:241 +#: gtk/gtktable.c:209 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:247 +#: gtk/gtktable.c:215 msgid "Horizontal padding" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:248 +#: gtk/gtktable.c:216 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:254 +#: gtk/gtktable.c:222 msgid "Vertical padding" msgstr "" -#: gtk/gtktable.c:255 +#: gtk/gtktable.c:223 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:607 +#: gtk/gtktext.c:546 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:615 +#: gtk/gtktext.c:554 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:622 +#: gtk/gtktext.c:561 msgid "Line Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:623 +#: gtk/gtktext.c:562 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:630 +#: gtk/gtktext.c:569 msgid "Word Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:631 +#: gtk/gtktext.c:570 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:188 -msgid "Tag Table" +#: gtk/gtktextbuffer.c:180 +msgid "Tag Table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +msgid "Text Tag Table" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:199 +msgid "Current text of the buffer" +msgstr "Li tecse dins l' tampon pol moumint" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:213 +msgid "Has selection" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:214 +msgid "Whether the buffer has some text currently selected" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:230 +msgid "Cursor position" +msgstr "Eplaeçmint do cursoe" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:231 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:246 +msgid "Copy target list" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:247 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:262 +msgid "Paste target list" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:189 -msgid "Text Tag Table" +#: gtk/gtktextbuffer.c:263 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " +"destination" msgstr "" -#: gtk/gtktextbuffer.c:207 +#: gtk/gtktextmark.c:90 #, fuzzy -msgid "Current text of the buffer" -msgstr "Li tecse di l' etikete" +msgid "Mark name" +msgstr "No d' l' etikete" + +#: gtk/gtktextmark.c:97 +#, fuzzy +msgid "Left gravity" +msgstr "Gravité" + +#: gtk/gtktextmark.c:98 +#, fuzzy +msgid "Whether the mark has left gravity" +msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol famile del fonte" -#: gtk/gtktexttag.c:201 +#: gtk/gtktexttag.c:173 msgid "Tag name" msgstr "No d' l' etikete" -#: gtk/gtktexttag.c:202 +#: gtk/gtktexttag.c:174 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:220 +#: gtk/gtktexttag.c:192 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:227 +#: gtk/gtktexttag.c:199 msgid "Background full height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:228 +#: gtk/gtktexttag.c:200 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:236 +#: gtk/gtktexttag.c:208 msgid "Background stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:237 +#: gtk/gtktexttag.c:209 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:254 +#: gtk/gtktexttag.c:226 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:262 +#: gtk/gtktexttag.c:234 msgid "Foreground stipple mask" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:263 +#: gtk/gtktexttag.c:235 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:270 +#: gtk/gtktexttag.c:242 msgid "Text direction" msgstr "Sinse do tecse" -#: gtk/gtktexttag.c:271 +#: gtk/gtktexttag.c:243 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "" "Sinse do tecse, eg del droete al hintche oudonbén del hintche al droete" -#: gtk/gtktexttag.c:288 -msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»" - -#: gtk/gtktexttag.c:313 +#: gtk/gtktexttag.c:292 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "" "Stîle del fonte come on stîle pango (PangoStyle), eg: PANGO_STYLE_ITALIC" -#: gtk/gtktexttag.c:322 +#: gtk/gtktexttag.c:301 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:331 +#: gtk/gtktexttag.c:310 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:342 +#: gtk/gtktexttag.c:321 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:351 +#: gtk/gtktexttag.c:330 msgid "Font size in Pango units" msgstr "Grandeu del fonte en unités di Pango" -#: gtk/gtktexttag.c:361 +#: gtk/gtktexttag.c:340 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596 +#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudonbén å mitan" -#: gtk/gtktexttag.c:390 +#: gtk/gtktexttag.c:379 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:397 +#: gtk/gtktexttag.c:386 msgid "Left margin" msgstr "Mådje di hintche" -#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601 msgid "Width of the left margin in pixels" -msgstr "Lårdjeu del mådje di hintche e picsels" +msgstr "Lårdjeur del mådje di hintche e picsels" -#: gtk/gtktexttag.c:407 +#: gtk/gtktexttag.c:396 msgid "Right margin" msgstr "Mådje di droete" -#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611 msgid "Width of the right margin in pixels" -msgstr "Lårdjeu del mådje di droete e picsels" +msgstr "Lårdjeur del mådje di droete e picsels" -#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620 msgid "Indent" msgstr "Ritrait" -#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:430 -#, fuzzy +#: gtk/gtktexttag.c:419 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" -"Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si " -"l' valixhance est negative), e picsels" +"Eplaeçmint e hôteur pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si " +"l' valixhance est negative), en unités Pango" -#: gtk/gtktexttag.c:439 +#: gtk/gtktexttag.c:428 msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:449 +#: gtk/gtktexttag.c:438 msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:459 +#: gtk/gtktexttag.c:448 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587 +#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630 msgid "Tabs" msgstr "Linwetes" -#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635 +#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631 msgid "Custom tabs for this text" -msgstr "" +msgstr "Linwetes da vosse pol tecse" #: gtk/gtktexttag.c:504 msgid "Invisible" msgstr "Nén veyåve" #: gtk/gtktexttag.c:505 -msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0" -msgstr "" +msgid "Whether this text is hidden." +msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." #: gtk/gtktexttag.c:519 -#, fuzzy msgid "Paragraph background color name" -msgstr "No del coleur di fond" +msgstr "No del coleur di fond do hagnon" #: gtk/gtktexttag.c:520 -#, fuzzy msgid "Paragraph background color as a string" -msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse" +msgstr "Coleur di fond do hagnon d' tecse, come ene tchinne di tecse" #: gtk/gtktexttag.c:535 -#, fuzzy msgid "Paragraph background color" -msgstr "Coleur di fond" +msgstr "Coleur di fond do hagnon" #: gtk/gtktexttag.c:536 -#, fuzzy msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor" +msgstr "Coleur di fond do hagnon d' tecse, come valixhance GdkColor" + +#: gtk/gtktexttag.c:554 +msgid "Margin Accumulates" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:555 +msgid "Whether left and right margins accumulate." +msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Background full height set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:550 +#: gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects background height" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Background stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the background stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:561 +#: gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Foreground stipple set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:562 +#: gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:597 +#: gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Justification set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:598 +#: gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Left margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:606 +#: gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects the left margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:609 +#: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Indent set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects indentation" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Pixels above lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622 +#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:621 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Pixels below lines set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:644 msgid "Pixels inside wrap set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:626 +#: gtk/gtktexttag.c:645 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtktexttag.c:652 msgid "Right margin set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:634 +#: gtk/gtktexttag.c:653 msgid "Whether this tag affects the right margin" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtktexttag.c:660 msgid "Wrap mode set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:642 +#: gtk/gtktexttag.c:661 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:664 msgid "Tabs set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:646 +#: gtk/gtktexttag.c:665 msgid "Whether this tag affects tabs" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtktexttag.c:668 msgid "Invisible set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:650 +#: gtk/gtktexttag.c:669 msgid "Whether this tag affects text visibility" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtktexttag.c:672 msgid "Paragraph background set" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:654 -#, fuzzy +#: gtk/gtktexttag.c:673 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol stîle del fonte" +msgstr "" +"Po decider si ciste etikete a èn efet sol coleur di fond do hagnon d' tecse" -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:544 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "Picsels å dzeu des royes" -#: gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktextview.c:554 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "Picsels å dzo des royes" -#: gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtktextview.c:564 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktextview.c:582 msgid "Wrap Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktextview.c:600 msgid "Left Margin" msgstr "Mådje di hintche" -#: gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktextview.c:610 msgid "Right Margin" msgstr "Mådje di droete" -#: gtk/gtktextview.c:642 +#: gtk/gtktextview.c:638 msgid "Cursor Visible" msgstr "Veyåve cursoe" -#: gtk/gtktextview.c:643 +#: gtk/gtktextview.c:639 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "Definixhe si l' cursoe di stitchaedje est veyåve ou nén" -#: gtk/gtktextview.c:650 +#: gtk/gtktextview.c:646 msgid "Buffer" msgstr "Tampon" -#: gtk/gtktextview.c:651 +#: gtk/gtktextview.c:647 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "Li tampon k' est håyné" -#: gtk/gtktextview.c:658 -msgid "Overwrite mode" -msgstr "Môde sipotchaedje" - -#: gtk/gtktextview.c:659 +#: gtk/gtktextview.c:655 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" msgstr "" "Definixhe si l' tecse tapé vént replaecî l' tecse k' egzistêye dedja ou nén" -#: gtk/gtktextview.c:666 +#: gtk/gtktextview.c:662 msgid "Accepts tab" msgstr "Accepter les tabulåcions" -#: gtk/gtktextview.c:667 +#: gtk/gtktextview.c:663 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" msgstr "" "Definixhe si l' tape di tabulåcion dene on caractere di tabulåcion ou nén" -#: gtk/gtktextview.c:676 +#: gtk/gtktextview.c:692 msgid "Error underline color" msgstr "Coleur pol sorlignaedje des flotches" -#: gtk/gtktextview.c:677 +#: gtk/gtktextview.c:693 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" msgstr "Li coleur a-z eployî po fé les sorlignaedjes des flotches" -#: gtk/gtktoggleaction.c:131 +#: gtk/gtktoggleaction.c:104 msgid "Create the same proxies as a radio action" msgstr "" -#: gtk/gtktoggleaction.c:132 +#: gtk/gtktoggleaction.c:105 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:136 +#: gtk/gtktoggleaction.c:120 +msgid "If the toggle action should be active in or not" +msgstr "" + +#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 msgid "If the toggle button should be pressed in or not" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:144 +#: gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:151 +#: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktogglebutton.c:152 +#: gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:509 -msgid "The orientation of the toolbar" -msgstr "" - -#: gtk/gtktoolbar.c:517 +#: gtk/gtktoolbar.c:494 msgid "Toolbar Style" msgstr "Stîle del bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:525 +#: gtk/gtktoolbar.c:502 msgid "Show Arrow" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:526 +#: gtk/gtktoolbar.c:503 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:541 -#, fuzzy +#: gtk/gtktoolbar.c:518 msgid "Tooltips" -msgstr "Racsegne" +msgstr "Racsegnes" -#: gtk/gtktoolbar.c:542 +#: gtk/gtktoolbar.c:519 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:551 +#: gtk/gtktoolbar.c:541 +msgid "Size of icons in this toolbar" +msgstr "Grandeu des imådjetes dins cisse bår ås usteyes" + +#: gtk/gtktoolbar.c:556 +msgid "Icon size set" +msgstr "Grandeu d' l' imådjete metowe" + +#: gtk/gtktoolbar.c:557 +msgid "Whether the icon-size property has been set" +msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén" + +#: gtk/gtktoolbar.c:566 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:559 +#: gtk/gtktoolbar.c:574 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:581 msgid "Spacer size" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:567 +#: gtk/gtktoolbar.c:582 msgid "Size of spacers" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:576 +#: gtk/gtktoolbar.c:591 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:584 +#: gtk/gtktoolbar.c:599 +msgid "Maximum child expand" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:600 +msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolbar.c:608 msgid "Space style" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:585 +#: gtk/gtktoolbar.c:609 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:592 +#: gtk/gtktoolbar.c:616 msgid "Button relief" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:593 +#: gtk/gtktoolbar.c:617 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:600 +#: gtk/gtktoolbar.c:624 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:606 +#: gtk/gtktoolbar.c:630 msgid "Toolbar style" msgstr "Stîle del bår ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:607 +#: gtk/gtktoolbar.c:631 msgid "" "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbar.c:613 +#: gtk/gtktoolbar.c:637 msgid "Toolbar icon size" msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbar.c:614 +#: gtk/gtktoolbar.c:638 msgid "Size of icons in default toolbars" msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes" -#: gtk/gtktoolbutton.c:188 +#: gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "Text to show in the item." msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:195 +#: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:208 +#: gtk/gtktoolbutton.c:223 msgid "Stock Id" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:225 -#, fuzzy +#: gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Icon name" -msgstr "No del fonte" +msgstr "No d' l' imådjete" -#: gtk/gtktoolbutton.c:226 -#, fuzzy +#: gtk/gtktoolbutton.c:241 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" -msgstr "Li no del fonte tchoezeye" +msgstr "" -#: gtk/gtktoolbutton.c:232 +#: gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "Icon widget" msgstr "Ahesse imådjete" -#: gtk/gtktoolbutton.c:233 +#: gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "" -#: gtk/gtktoolitem.c:175 +#: gtk/gtktoolbutton.c:261 +msgid "Icon spacing" +msgstr "Espåçmint des imådjetes" + +#: gtk/gtktoolbutton.c:262 +msgid "Spacing in pixels between the icon and label" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitem.c:207 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:331 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:274 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreemodelsort.c:332 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:275 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:561 msgid "TreeView Model" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:562 msgid "The model for the tree view" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:570 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:578 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:594 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeview.c:585 msgid "Headers Visible" -msgstr "Veyåve cursoe" +msgstr "Tiestires veyåves" -#: gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:586 msgid "Show the column header buttons" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:593 msgid "Headers Clickable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:594 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:601 msgid "Expander Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:602 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:617 msgid "Rules Hint" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:618 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:625 msgid "Enable Search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:626 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:633 msgid "Search Column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:643 -msgid "Model column to search through when searching through code" +#: gtk/gtktreeview.c:634 +msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:663 +#: gtk/gtktreeview.c:654 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:664 +#: gtk/gtktreeview.c:655 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:684 +#: gtk/gtktreeview.c:675 msgid "Hover Selection" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:685 +#: gtk/gtktreeview.c:676 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:704 +#: gtk/gtktreeview.c:695 msgid "Hover Expand" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:705 -#, fuzzy +#: gtk/gtktreeview.c:696 msgid "" "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "" -"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu " -"di purneas" + +#: gtk/gtktreeview.c:710 +msgid "Show Expanders" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:711 +msgid "View has expanders" +msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:725 -msgid "Vertical Separator Width" +msgid "Level Indentation" msgstr "" #: gtk/gtktreeview.c:726 +msgid "Extra indentation for each level" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:735 +msgid "Rubber Banding" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:736 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:743 +#, fuzzy +msgid "Enable Grid Lines" +msgstr "Mete en alaedje les animåcions" + +#: gtk/gtktreeview.c:744 +#, fuzzy +msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" +msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus" + +#: gtk/gtktreeview.c:752 +msgid "Enable Tree Lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:753 +#, fuzzy +msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" +msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons" + +#: gtk/gtktreeview.c:761 +msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:783 +msgid "Vertical Separator Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:784 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:734 +#: gtk/gtktreeview.c:792 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:735 +#: gtk/gtktreeview.c:793 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:743 +#: gtk/gtktreeview.c:801 msgid "Allow Rules" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtktreeview.c:802 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:750 +#: gtk/gtktreeview.c:808 msgid "Indent Expanders" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:751 +#: gtk/gtktreeview.c:809 msgid "Make the expanders indented" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:757 +#: gtk/gtktreeview.c:815 msgid "Even Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:758 +#: gtk/gtktreeview.c:816 msgid "Color to use for even rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:764 +#: gtk/gtktreeview.c:822 msgid "Odd Row Color" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:765 +#: gtk/gtktreeview.c:823 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 +#: gtk/gtktreeview.c:829 +msgid "Row Ending details" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:830 +msgid "Enable extended row background theming" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:836 +#, fuzzy +msgid "Grid line width" +msgstr "Lårdjeur del boirdeure" + +#: gtk/gtktreeview.c:837 +msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:843 +#, fuzzy +msgid "Tree line width" +msgstr "Ahesse di préveyaedje" + +#: gtk/gtktreeview.c:844 +msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:850 +msgid "Grid line pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:851 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:857 +msgid "Tree line pattern" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeview.c:858 +msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 msgid "Whether to display the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537 msgid "Resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201 msgid "Column is user-resizable" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209 msgid "Current width of the column" -msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone" +msgstr "Li lårdjeur do moumint del colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 msgid "Sizing" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227 msgid "Resize mode of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 msgid "Fixed Width" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 msgid "Minimum Width" -msgstr "Lårdjeu minimom" +msgstr "Lårdjeur minimom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246 msgid "Minimum allowed width of the column" -msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur" +msgstr "Li pus ptite lårdjeur kel colone pout aveur" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 msgid "Maximum Width" -msgstr "Lårdjeu macsimom" +msgstr "Lårdjeur macsimom" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 msgid "Maximum allowed width of the column" -msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur" +msgstr "Li pus grande lårdjeur kel colone pout aveur" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266 msgid "Title to appear in column header" msgstr "Tite pol tiestire del colone" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 msgid "Clickable" msgstr "Clitchåve" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 msgid "Widget" msgstr "Ahesse" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332 -msgid "Alignment" -msgstr "Aroymint" - -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 msgid "Sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 msgid "Sort order" msgstr "Ôre po relére" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:233 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341 +msgid "Sort column ID" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "" + +#: gtk/gtkuimanager.c:223 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:240 +#: gtk/gtkuimanager.c:230 msgid "Merged UI definition" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:241 +#: gtk/gtkuimanager.c:231 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:138 +#: gtk/gtkviewport.c:107 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:146 +#: gtk/gtkviewport.c:115 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" msgstr "" -#: gtk/gtkviewport.c:154 +#: gtk/gtkviewport.c:123 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:414 +#: gtk/gtkwidget.c:485 msgid "Widget name" msgstr "No d' l' ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:415 +#: gtk/gtkwidget.c:486 msgid "The name of the widget" msgstr "Li no d' l' ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:421 +#: gtk/gtkwidget.c:492 msgid "Parent widget" msgstr "Ahesse parint" -#: gtk/gtkwidget.c:422 +#: gtk/gtkwidget.c:493 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu." -#: gtk/gtkwidget.c:429 +#: gtk/gtkwidget.c:500 msgid "Width request" -msgstr "Dimande di lårdjeu" +msgstr "Dimande di lårdjeur" -#: gtk/gtkwidget.c:430 +#: gtk/gtkwidget.c:501 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:438 +#: gtk/gtkwidget.c:509 msgid "Height request" -msgstr "Dimande di hôteu" +msgstr "Dimande di hôteur" -#: gtk/gtkwidget.c:439 +#: gtk/gtkwidget.c:510 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:526 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:532 msgid "Application paintable" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:533 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:539 msgid "Can focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:540 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:546 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:547 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:553 msgid "Is focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:554 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:560 msgid "Can default" msgstr "Pout esse prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:561 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:567 msgid "Has default" msgstr "Est l' prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:568 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:574 msgid "Receives default" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:575 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:510 +#: gtk/gtkwidget.c:581 msgid "Composite child" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:582 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:588 msgid "Style" msgstr "Stîle" -#: gtk/gtkwidget.c:518 +#: gtk/gtkwidget.c:589 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:595 msgid "Events" msgstr "Evenmints" -#: gtk/gtkwidget.c:525 +#: gtk/gtkwidget.c:596 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:532 +#: gtk/gtkwidget.c:603 msgid "Extension events" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:533 +#: gtk/gtkwidget.c:604 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:540 +#: gtk/gtkwidget.c:611 msgid "No show all" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:541 +#: gtk/gtkwidget.c:612 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1447 +#: gtk/gtkwidget.c:635 +#, fuzzy +msgid "Whether this widget has a tooltip" +msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." + +#: gtk/gtkwidget.c:691 +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Sôre do purnea" + +#: gtk/gtkwidget.c:692 +msgid "The widget's window if it is realized" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:706 +#, fuzzy +msgid "Double Buffered" +msgstr "Tampon" + +#: gtk/gtkwidget.c:707 +#, fuzzy +msgid "Whether or not the widget is double buffered" +msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén." + +#: gtk/gtkwidget.c:2229 msgid "Interior Focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1448 +#: gtk/gtkwidget.c:2230 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1454 +#: gtk/gtkwidget.c:2236 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1455 +#: gtk/gtkwidget.c:2237 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1461 +#: gtk/gtkwidget.c:2243 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1462 +#: gtk/gtkwidget.c:2244 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1467 +#: gtk/gtkwidget.c:2249 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1468 +#: gtk/gtkwidget.c:2250 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1473 +#: gtk/gtkwidget.c:2255 msgid "Cursor color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:1474 +#: gtk/gtkwidget.c:2256 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkwidget.c:1479 +#: gtk/gtkwidget.c:2261 msgid "Secondary cursor color" msgstr "Deujhinme coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:1480 +#: gtk/gtkwidget.c:2262 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" @@ -4754,52 +6920,118 @@ msgstr "" "Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki " "maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete" -#: gtk/gtkwidget.c:1485 +#: gtk/gtkwidget.c:2267 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1486 +#: gtk/gtkwidget.c:2268 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1491 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwidget.c:2282 msgid "Draw Border" -msgstr "Boirds des linwetes" +msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1492 +#: gtk/gtkwidget.c:2283 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:420 +#: gtk/gtkwidget.c:2296 +msgid "Unvisited Link Color" +msgstr "Coleur loyéns nén vizités" + +#: gtk/gtkwidget.c:2297 +msgid "Color of unvisited links" +msgstr "Li coleur des loyéns nén co vizités" + +#: gtk/gtkwidget.c:2310 +msgid "Visited Link Color" +msgstr "Coleur loyén vizité" + +#: gtk/gtkwidget.c:2311 +msgid "Color of visited links" +msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités" + +#: gtk/gtkwidget.c:2325 +msgid "Wide Separators" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2326 +msgid "" +"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " +"instead of a line" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2340 +msgid "Separator Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2341 +msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2355 +msgid "Separator Height" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2356 +msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2370 +msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" +msgstr "Longueur del fletche pol bår acinseur di coûtchî" + +#: gtk/gtkwidget.c:2371 +msgid "The length of horizontal scroll arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2385 +msgid "Vertical Scroll Arrow Length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2386 +msgid "The length of vertical scroll arrows" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "Window Type" msgstr "Sôre do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:421 +#: gtk/gtkwindow.c:479 msgid "The type of the window" msgstr "Li sôre do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:429 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "Window Title" msgstr "Tite do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:488 msgid "The title of the window" msgstr "Li tite do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:437 +#: gtk/gtkwindow.c:495 msgid "Window Role" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:445 +#: gtk/gtkwindow.c:512 +#, fuzzy +msgid "Startup ID" +msgstr "ID do groupe" + +#: gtk/gtkwindow.c:513 +msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:520 msgid "Allow Shrink" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:447 +#: gtk/gtkwindow.c:522 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -4808,23 +7040,23 @@ msgstr "" "Si metou a VRAIY, li purnea n' a pont d' grandeu minimom. Mete çouci a VRAIY " "est 99% des côps ene måle idêye" -#: gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:529 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:530 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtkwindow.c:538 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Si VRAIY, les uzeus polèt candjî l' grandeu des purneas" -#: gtk/gtkwindow.c:470 +#: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Modal" msgstr "Modå" -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -4832,157 +7064,177 @@ msgstr "" "Si VRAIY, li purnea est modå (les ôtes purneas n' ont nén l' focusse tant " "k' ci-chal est en alaedje)" -#: gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:553 msgid "Window Position" msgstr "Eplaeçmint do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "The initial position of the window" msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou" -#: gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Default Width" -msgstr "Lårdjeu prémetowe" +msgstr "Lårdjeur prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" -msgstr "Li prémetowe lårdjeu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné" +msgstr "Li prémetowe lårdjeur do purnea, pol prumî côp k' il est håyné" -#: gtk/gtkwindow.c:497 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "Default Height" -msgstr "Hôteu prémetowe" +msgstr "Hôteur prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:573 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" -msgstr "Li prémetowe hôteu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné" +msgstr "Li prémetowe hôteur do purnea, pol prumî côp k' il est håyné" -#: gtk/gtkwindow.c:507 +#: gtk/gtkwindow.c:582 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Distrure avou l' parint" -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:583 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" "Definixhe ci ç' purnea chal ooet esse distrût cwand l' parint est distrût" -#: gtk/gtkwindow.c:515 -msgid "Icon" -msgstr "Imådjete" - -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:591 msgid "Icon for this window" msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" -#: gtk/gtkwindow.c:532 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:607 msgid "Name of the themed icon for this window" -msgstr "L' imådjete po ci purnea chal" +msgstr "No d' l' imådjete do tinme po ci purnea chal" -#: gtk/gtkwindow.c:547 +#: gtk/gtkwindow.c:622 msgid "Is Active" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:623 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:555 +#: gtk/gtkwindow.c:630 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:631 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:563 +#: gtk/gtkwindow.c:638 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:639 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:572 +#: gtk/gtkwindow.c:647 msgid "Skip taskbar" msgstr "Passer houte del bår des bouyes" -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:648 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse el bår des bouyes." -#: gtk/gtkwindow.c:580 +#: gtk/gtkwindow.c:655 msgid "Skip pager" msgstr "Passer houte do padjeu" -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:656 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse sol pådjeu." -#: gtk/gtkwindow.c:588 +#: gtk/gtkwindow.c:663 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Urdjint" -#: gtk/gtkwindow.c:589 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:664 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." -msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse sol pådjeu." +msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:603 +#: gtk/gtkwindow.c:678 msgid "Accept focus" msgstr "Accepter l' focusse" -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:679 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "VRAIY si l' prunea doet rçure li focusse d' intrêye" -#: gtk/gtkwindow.c:618 +#: gtk/gtkwindow.c:693 msgid "Focus on map" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:619 -#, fuzzy +#: gtk/gtkwindow.c:694 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." -msgstr "VRAIY si l' prunea doet rçure li focusse d' intrêye" +msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:633 +#: gtk/gtkwindow.c:708 msgid "Decorated" msgstr "Gåyoté" -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "" "Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu " "di purneas" -#: gtk/gtkwindow.c:649 +#: gtk/gtkwindow.c:723 +msgid "Deletable" +msgstr "Disfaçåve" + +#: gtk/gtkwindow.c:724 +msgid "Whether the window frame should have a close button" +msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre" + +#: gtk/gtkwindow.c:740 msgid "Gravity" msgstr "Gravité" -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:741 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Li gravité do prunea" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330 +#: gtk/gtkwindow.c:758 +msgid "Transient for Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:759 +msgid "The transient parent of the dialog" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:774 +msgid "Opacity for Window" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwindow.c:775 +#, fuzzy +msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" +msgstr "Li sôre do purnea" + +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "Stîle tapaedje del metôde d' intrêye" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" "Kimint dessiner l' tchinne di tecse k' est tapêye dins l' metôde d' intrêye, " "divant d' l' evoyî å programe" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "Stîle d' estat del metôde d' intrêye" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Kimint dessiner l' båre d' estat del metôde d' intrêye" -#, fuzzy -#~ msgid "Width In Chararacters" -#~ msgstr "Lårdjeu e caracteres" +#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons" +#~ msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons" + +#~ msgid "Show Preview" +#~ msgstr "Prévey"