X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po-properties%2Fnn.po;h=bb0fe14255b15fbc5f4518174903a0c2171c3eea;hb=a18e2370bf7349aa61f9c236dd785a45c77d0a84;hp=74e4fdfd72d3418b67c4e1d77675757cdf6c68f5;hpb=7303f3c9fdc2fcb75907a3fd81cc4a44446931a7;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po-properties/nn.po b/po-properties/nn.po index 74e4fdfd7..bb0fe1425 100644 --- a/po-properties/nn.po +++ b/po-properties/nn.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-15 20:53-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2010-05-25 20:10-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-03 23:53+0100\n" "Last-Translator: Åsmund Skjæveland \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" @@ -18,6 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165 +msgid "Loop" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166 +#, fuzzy +msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er" + #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 msgid "Number of Channels" msgstr "" @@ -55,7 +64,7 @@ msgstr "" msgid "The number of bits per sample" msgstr "Tal på rader i tabellen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:597 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 msgid "Width" msgstr "Breidde" @@ -64,7 +73,7 @@ msgstr "Breidde" msgid "The number of columns of the pixbuf" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:606 msgid "Height" msgstr "Høgde" @@ -100,12 +109,12 @@ msgstr "Standard skjerm" msgid "The default display for GDK" msgstr "Standard skjerm for GDK" -#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155 -#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614 +#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176 +#: gtk/gtkstatusicon.c:285 gtk/gtkwindow.c:650 msgid "Screen" msgstr "Skjerm" -#: gdk/gdkpango.c:538 +#: gdk/gdkpango.c:539 #, fuzzy msgid "the GdkScreen for the renderer" msgstr "Modellen for trevisinga" @@ -130,288 +139,302 @@ msgstr "Skrift punkt" msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "Korleis området skal oppdaterast på skjermen" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:239 +#: gdk/gdkwindow.c:565 gdk/gdkwindow.c:566 +#, fuzzy +msgid "Cursor" +msgstr "Markørblinking" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:298 msgid "Program name" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:240 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:299 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:254 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:313 msgid "Program version" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:255 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:314 #, fuzzy msgid "The version of the program" msgstr "Retning på verktøylinja" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:328 msgid "Copyright string" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:329 msgid "Copyright information for the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:287 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:346 #, fuzzy msgid "Comments string" msgstr "Kolonnemellomrom" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:288 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:347 msgid "Comments about the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:322 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:381 msgid "Website URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:323 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:382 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:397 #, fuzzy msgid "Website label" msgstr "Bruk storleik i merkelapp" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:398 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:356 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:414 msgid "Authors" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:357 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:415 #, fuzzy msgid "List of authors of the program" msgstr "Retning på verktøylinja" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:373 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:431 msgid "Documenters" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:374 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:432 msgid "List of people documenting the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:390 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:448 msgid "Artists" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:391 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:449 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:408 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:466 msgid "Translator credits" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:409 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:467 msgid "" "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:424 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:482 msgid "Logo" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:425 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:483 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:440 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:498 #, fuzzy msgid "Logo Icon Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:441 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:499 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:454 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:512 #, fuzzy msgid "Wrap license" msgstr "Brytingsmåte satt" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:455 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:513 #, fuzzy msgid "Whether to wrap the license text." msgstr "Om teksten skal strekast gjennom" -#: gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "Accelerator Closure" msgstr "Snøggtastlukking" -#: gtk/gtkaccellabel.c:124 +#: gtk/gtkaccellabel.c:190 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "Lukkinga som skal overvakast for snøggtastendringar" -#: gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "Accelerator Widget" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtkaccellabel.c:131 +#: gtk/gtkaccellabel.c:197 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "Skjermelementet som skal overvakast for snøggtastendringar" -#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123 +#: gtk/gtkaction.c:220 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:130 #: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "Namn" -#: gtk/gtkaction.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:221 msgid "A unique name for the action." msgstr "Eit unikt namn på handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195 -#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:495 gtk/gtkmenuitem.c:300 -#: gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:195 +#: gtk/gtkframe.c:114 gtk/gtklabel.c:528 gtk/gtkmenuitem.c:305 +#: gtk/gtktoolbutton.c:204 gtk/gtktoolitemgroup.c:1543 msgid "Label" msgstr "Merkelapp" -#: gtk/gtkaction.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:240 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." msgstr "" "Merkelappen som vert brukt på menyval og knappar som utfører denne handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:256 msgid "Short label" msgstr "Kort merkelapp" -#: gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:257 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "Ein kortare merkelapp som kan brukast på verktøylinjeknappar" -#: gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:265 msgid "Tooltip" msgstr "Verktøytips" -#: gtk/gtkaction.c:225 +#: gtk/gtkaction.c:266 msgid "A tooltip for this action." msgstr "Eit verktøytips for denne handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:240 +#: gtk/gtkaction.c:281 msgid "Stock Icon" msgstr "Standard-ikon" -#: gtk/gtkaction.c:241 +#: gtk/gtkaction.c:282 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "" "Standardikonet som vert vist i skjermelement som representerer denne " "handlinga" -#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250 +#: gtk/gtkaction.c:302 gtk/gtkstatusicon.c:258 #, fuzzy msgid "GIcon" msgstr "Ikon" -#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 -#: gtk/gtkstatusicon.c:251 +#: gtk/gtkaction.c:303 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:344 +#: gtk/gtkstatusicon.c:259 #, fuzzy msgid "The GIcon being displayed" msgstr "Ikonsett som skal visast" -#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230 -#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkaction.c:323 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:326 +#: gtk/gtkprinter.c:179 gtk/gtkstatusicon.c:242 gtk/gtkwindow.c:642 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231 -#: gtk/gtkstatusicon.c:235 +#: gtk/gtkaction.c:324 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:327 +#: gtk/gtkstatusicon.c:243 #, fuzzy msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "Namnet på den valte skrifttypen" -#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176 +#: gtk/gtkaction.c:331 gtk/gtktoolitem.c:185 msgid "Visible when horizontal" msgstr "Synleg når vassrett" -#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177 +#: gtk/gtkaction.c:332 gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." msgstr "Om verktøylinjeelementet er synleg når verktøylinja er vassrett" -#: gtk/gtkaction.c:306 +#: gtk/gtkaction.c:347 #, fuzzy msgid "Visible when overflown" msgstr "Synleg når loddrett" -#: gtk/gtkaction.c:307 +#: gtk/gtkaction.c:348 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183 +#: gtk/gtkaction.c:355 gtk/gtktoolitem.c:192 msgid "Visible when vertical" msgstr "Synleg når loddrett" -#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184 +#: gtk/gtkaction.c:356 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." msgstr "Om verktøylinjeelementet er synleg når verktøylinja er loddrett" -#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190 +#: gtk/gtkaction.c:363 gtk/gtktoolitem.c:199 msgid "Is important" msgstr "Er viktig" -#: gtk/gtkaction.c:323 +#: gtk/gtkaction.c:364 #, fuzzy msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." msgstr "Om handlinga vert rekna for viktig. Når sann," -#: gtk/gtkaction.c:331 +#: gtk/gtkaction.c:372 msgid "Hide if empty" msgstr "Gøym dersom tom" -#: gtk/gtkaction.c:332 +#: gtk/gtkaction.c:373 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "" -#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 -#: gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkaction.c:379 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193 +#: gtk/gtkwidget.c:613 msgid "Sensitive" msgstr "Kjenslevart" -#: gtk/gtkaction.c:339 +#: gtk/gtkaction.c:380 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkaction.c:386 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:301 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:606 msgid "Visible" msgstr "Synleg" -#: gtk/gtkaction.c:346 +#: gtk/gtkaction.c:387 msgid "Whether the action is visible." msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkaction.c:352 +#: gtk/gtkaction.c:393 #, fuzzy msgid "Action Group" msgstr "Handling" -#: gtk/gtkaction.c:353 +#: gtk/gtkaction.c:394 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "" +#: gtk/gtkaction.c:412 gtk/gtkimagemenuitem.c:169 +msgid "Always show image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaction.c:413 gtk/gtkimagemenuitem.c:170 +#, fuzzy +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "Om skjermelementet er synleg" + #: gtk/gtkactiongroup.c:171 msgid "A name for the action group." msgstr "Eit namn på handlingsgruppa." @@ -426,8 +449,26 @@ msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" msgid "Whether the action group is visible." msgstr "Om handlinga er synleg" +#: gtk/gtkactivatable.c:308 +#, fuzzy +msgid "Related Action" +msgstr "Handling" + +#: gtk/gtkactivatable.c:309 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:331 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "" + +#: gtk/gtkactivatable.c:332 +#, fuzzy +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa" + #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkscalebutton.c:222 gtk/gtkspinbutton.c:269 msgid "Value" msgstr "Verdi" @@ -485,12 +526,12 @@ msgstr "Største storleik" msgid "The page size of the adjustment" msgstr "Tilstanden til knappen (av/på)" -#: gtk/gtkalignment.c:90 +#: gtk/gtkalignment.c:117 msgid "Horizontal alignment" msgstr "Vassrett justering" # TRN: Er desimaltalseparator {,.} lokalisert? I.e. skal eg bruka komma? -#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270 +#: gtk/gtkalignment.c:118 gtk/gtkbutton.c:278 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" @@ -498,11 +539,11 @@ msgstr "" "Vassrett justering for barn i det tilgjengelege området. 0,0 er " "venstrejustert, 1,0 er høgrejustert" -#: gtk/gtkalignment.c:100 +#: gtk/gtkalignment.c:127 msgid "Vertical alignment" msgstr "Loddrett justering" -#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289 +#: gtk/gtkalignment.c:128 gtk/gtkbutton.c:297 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" @@ -510,11 +551,11 @@ msgstr "" "Loddrett plassering av barn i det tilgjengelege området. 0,0 er øvst, 1,0 er " "nedst." -#: gtk/gtkalignment.c:109 +#: gtk/gtkalignment.c:136 msgid "Horizontal scale" msgstr "Vassrett skala" -#: gtk/gtkalignment.c:110 +#: gtk/gtkalignment.c:137 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -522,11 +563,11 @@ msgstr "" "Dersom det tilgjengelege vassrette området er større enn kva barnet krev, " "kor mykje av det overskytande skal barnet bruka? 0,0 er ingenting, 1,0 er alt" -#: gtk/gtkalignment.c:118 +#: gtk/gtkalignment.c:145 msgid "Vertical scale" msgstr "Loddrett skala" -#: gtk/gtkalignment.c:119 +#: gtk/gtkalignment.c:146 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" @@ -534,200 +575,200 @@ msgstr "" "Dersom det tilgjengelege loddrette området er større enn kva barnet krev, " "kor mykje av det overskytande skal barnet bruka? 0,0 er ingenting, 1,0 er alt" -#: gtk/gtkalignment.c:136 +#: gtk/gtkalignment.c:163 msgid "Top Padding" msgstr "Polstring øvst" -#: gtk/gtkalignment.c:137 +#: gtk/gtkalignment.c:164 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn øvst på skjermelementet" -#: gtk/gtkalignment.c:153 +#: gtk/gtkalignment.c:180 msgid "Bottom Padding" msgstr "Polstring nedst" -#: gtk/gtkalignment.c:154 +#: gtk/gtkalignment.c:181 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn nedst på skjermelementet" -#: gtk/gtkalignment.c:170 +#: gtk/gtkalignment.c:197 msgid "Left Padding" msgstr "Polstring til venstre" -#: gtk/gtkalignment.c:171 +#: gtk/gtkalignment.c:198 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn til venstre for skjermelementet" -#: gtk/gtkalignment.c:187 +#: gtk/gtkalignment.c:214 msgid "Right Padding" msgstr "Polstring til venstre" -#: gtk/gtkalignment.c:188 +#: gtk/gtkalignment.c:215 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "Polstring som skal setjast inn til høgre for skjermelementet" -#: gtk/gtkarrow.c:75 +#: gtk/gtkarrow.c:95 msgid "Arrow direction" msgstr "Retning på pil" -#: gtk/gtkarrow.c:76 +#: gtk/gtkarrow.c:96 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "Retninga pila skal peika" -#: gtk/gtkarrow.c:84 +#: gtk/gtkarrow.c:104 msgid "Arrow shadow" msgstr "Skuggen til pila" -#: gtk/gtkarrow.c:85 +#: gtk/gtkarrow.c:105 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "Utsjånaden til skuggen rundt pila" -#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363 +#: gtk/gtkarrow.c:112 gtk/gtkmenu.c:718 gtk/gtkmenuitem.c:368 #, fuzzy msgid "Arrow Scaling" msgstr "Radmellomrom" -#: gtk/gtkarrow.c:93 +#: gtk/gtkarrow.c:113 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:79 +#: gtk/gtkaspectframe.c:93 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Vassrett justering" -#: gtk/gtkaspectframe.c:80 +#: gtk/gtkaspectframe.c:94 msgid "X alignment of the child" msgstr "X-justeringa til barnet" -#: gtk/gtkaspectframe.c:86 +#: gtk/gtkaspectframe.c:100 msgid "Vertical Alignment" msgstr "loddrett justering" -#: gtk/gtkaspectframe.c:87 +#: gtk/gtkaspectframe.c:101 msgid "Y alignment of the child" msgstr "Y-justeringa til barnet" -#: gtk/gtkaspectframe.c:93 +#: gtk/gtkaspectframe.c:107 msgid "Ratio" msgstr "Tilhøve" -#: gtk/gtkaspectframe.c:94 +#: gtk/gtkaspectframe.c:108 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:100 +#: gtk/gtkaspectframe.c:114 msgid "Obey child" msgstr "" -#: gtk/gtkaspectframe.c:101 +#: gtk/gtkaspectframe.c:115 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "" -#: gtk/gtkassistant.c:281 +#: gtk/gtkassistant.c:306 #, fuzzy msgid "Header Padding" msgstr "Polstring til venstre" -#: gtk/gtkassistant.c:282 +#: gtk/gtkassistant.c:307 #, fuzzy msgid "Number of pixels around the header." msgstr "Stil på kanten rundt menylinja" -#: gtk/gtkassistant.c:289 +#: gtk/gtkassistant.c:314 #, fuzzy msgid "Content Padding" msgstr "Polstring nedst" -#: gtk/gtkassistant.c:290 +#: gtk/gtkassistant.c:315 #, fuzzy msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "Tal på rader i tabellen" -#: gtk/gtkassistant.c:306 +#: gtk/gtkassistant.c:331 #, fuzzy msgid "Page type" msgstr "Type pakking" -#: gtk/gtkassistant.c:307 +#: gtk/gtkassistant.c:332 #, fuzzy msgid "The type of the assistant page" msgstr "Typen melding" -#: gtk/gtkassistant.c:324 +#: gtk/gtkassistant.c:349 #, fuzzy msgid "Page title" msgstr "Største storleik" -#: gtk/gtkassistant.c:325 +#: gtk/gtkassistant.c:350 #, fuzzy msgid "The title of the assistant page" msgstr "Tittelen på vindauget" -#: gtk/gtkassistant.c:341 +#: gtk/gtkassistant.c:366 #, fuzzy msgid "Header image" msgstr "Tabellhovuda kan klikkast" -#: gtk/gtkassistant.c:342 +#: gtk/gtkassistant.c:367 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "" -#: gtk/gtkassistant.c:358 +#: gtk/gtkassistant.c:383 #, fuzzy msgid "Sidebar image" msgstr "Verdien" -#: gtk/gtkassistant.c:359 +#: gtk/gtkassistant.c:384 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "" -#: gtk/gtkassistant.c:374 +#: gtk/gtkassistant.c:399 #, fuzzy msgid "Page complete" msgstr "Største storleik" -#: gtk/gtkassistant.c:375 +#: gtk/gtkassistant.c:400 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" msgstr "" -#: gtk/gtkbbox.c:99 +#: gtk/gtkbbox.c:129 msgid "Minimum child width" msgstr "Minste breidde på barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:100 +#: gtk/gtkbbox.c:130 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "Minste breidde på knappar inni boksen" -#: gtk/gtkbbox.c:108 +#: gtk/gtkbbox.c:138 msgid "Minimum child height" msgstr "Minste høgde på barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:109 +#: gtk/gtkbbox.c:139 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "Minste høgde på knappane inni boksen" -#: gtk/gtkbbox.c:117 +#: gtk/gtkbbox.c:147 msgid "Child internal width padding" msgstr "Intern polstring i breidda i barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:118 +#: gtk/gtkbbox.c:148 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "Kor mykje storleiken til barnet skal aukast på kvar side" -#: gtk/gtkbbox.c:126 +#: gtk/gtkbbox.c:156 msgid "Child internal height padding" msgstr "Intern polstring i høgda i barnet" -#: gtk/gtkbbox.c:127 +#: gtk/gtkbbox.c:157 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "Kor mykje storleiken til barnet skal aukast oppe og nede" -#: gtk/gtkbbox.c:135 +#: gtk/gtkbbox.c:165 msgid "Layout style" msgstr "Stil på plassering" # TRN: Skal verdiane omsetjast? -#: gtk/gtkbbox.c:136 +#: gtk/gtkbbox.c:166 msgid "" "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " "edge, start and end" @@ -735,11 +776,11 @@ msgstr "" "Korleis knappane skal plasserast i boksen. Moglege verdiar er «default», " "«spread», «edge», «start» og «end»." -#: gtk/gtkbbox.c:144 +#: gtk/gtkbbox.c:174 msgid "Secondary" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkbbox.c:145 +#: gtk/gtkbbox.c:175 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" @@ -747,38 +788,38 @@ msgstr "" "Dersom denne er sann, vil barnet plasserast i ei sekundær gruppe med barn, " "høveleg til t.d. help-knappar" -#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:217 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 msgid "Spacing" msgstr "Mellomrom" -#: gtk/gtkbox.c:131 +#: gtk/gtkbox.c:218 msgid "The amount of space between children" msgstr "Kor mykje mellomrom det skal vera mellom barna" -#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165 -#: gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtktable.c:165 gtk/gtktoolbar.c:518 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1596 msgid "Homogeneous" msgstr "Homogen" -#: gtk/gtkbox.c:141 +#: gtk/gtkbox.c:228 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "Om alle barna skal vera like store" -#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 +#: gtk/gtkbox.c:235 gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolitemgroup.c:1603 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1053 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 msgid "Expand" msgstr "Utvid" -#: gtk/gtkbox.c:149 +#: gtk/gtkbox.c:236 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "Om barnet skal få meir plass når forelderen veks" -#: gtk/gtkbox.c:155 +#: gtk/gtkbox.c:242 gtk/gtktoolitemgroup.c:1610 msgid "Fill" msgstr "Fyll" -#: gtk/gtkbox.c:156 +#: gtk/gtkbox.c:243 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" @@ -786,19 +827,19 @@ msgstr "" "Om ekstra mellomrom som barnet får skal brukast av etterkommaren eller " "brukast som polstring" -#: gtk/gtkbox.c:162 +#: gtk/gtkbox.c:249 gtk/gtktrayicon-x11.c:163 msgid "Padding" msgstr "Polstring" -#: gtk/gtkbox.c:163 +#: gtk/gtkbox.c:250 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og naboane, i pikslar" -#: gtk/gtkbox.c:169 +#: gtk/gtkbox.c:256 msgid "Pack type" msgstr "Type pakking" -#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716 +#: gtk/gtkbox.c:257 gtk/gtknotebook.c:667 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" @@ -806,37 +847,37 @@ msgstr "" "Ein GtkPackType som viser om barnet er pakka med referanse til starten eller " "slutten av opphavet" -#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241 -#: gtk/gtkruler.c:148 +#: gtk/gtkbox.c:263 gtk/gtknotebook.c:645 gtk/gtkpaned.c:242 +#: gtk/gtkruler.c:148 gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Position" msgstr "Posisjon" -#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695 +#: gtk/gtkbox.c:264 gtk/gtknotebook.c:646 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Indeksen til barnet i forelderen" -#: gtk/gtkbuilder.c:96 +#: gtk/gtkbuilder.c:314 msgid "Translation Domain" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilder.c:97 +#: gtk/gtkbuilder.c:315 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:220 +#: gtk/gtkbutton.c:228 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "Tekst på merkelappen inni knappen, dersom knappen inneheld ein merkelapp" -#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:516 -#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:549 +#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:211 msgid "Use underline" msgstr "Bruk understreking" -#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:517 -#: gtk/gtkmenuitem.c:316 +#: gtk/gtkbutton.c:236 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:550 +#: gtk/gtkmenuitem.c:321 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -844,135 +885,137 @@ msgstr "" "Dersom denne er satt, skal ei understreking i teksten visa at det neste " "teiknet skal brukast som snøggtast" -#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 +#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkimagemenuitem.c:150 msgid "Use stock" msgstr "Bruk standard" -#: gtk/gtkbutton.c:236 +#: gtk/gtkbutton.c:244 msgid "" "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" "Dersom denne er satt, skal merkelappen brukast til å velja ei " "standardoppføring i staden for å visast" -#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:251 gtk/gtkcombobox.c:799 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 msgid "Focus on click" msgstr "Fokuser ved klikk" -#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: gtk/gtkbutton.c:252 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkbutton.c:251 +#: gtk/gtkbutton.c:259 msgid "Border relief" msgstr "Kantrelieff" -#: gtk/gtkbutton.c:252 +#: gtk/gtkbutton.c:260 msgid "The border relief style" msgstr "Stilen på kantrelieffet" -#: gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkbutton.c:277 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "Vassrett justering av barnet" -#: gtk/gtkbutton.c:288 +#: gtk/gtkbutton.c:296 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "Loddrett justering av barnet" -#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 +#: gtk/gtkbutton.c:313 gtk/gtkimagemenuitem.c:135 msgid "Image widget" msgstr "Bilete-skjermelement" -#: gtk/gtkbutton.c:306 +#: gtk/gtkbutton.c:314 #, fuzzy msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "Barne-skjermelement som skal visast attmed menyteksten" -#: gtk/gtkbutton.c:320 +#: gtk/gtkbutton.c:328 #, fuzzy msgid "Image position" msgstr "Plassering av handtak" -#: gtk/gtkbutton.c:321 +#: gtk/gtkbutton.c:329 #, fuzzy msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "Plassering av handtaket relativt til barneskjermelementet" -#: gtk/gtkbutton.c:433 +#: gtk/gtkbutton.c:449 msgid "Default Spacing" msgstr "Standard mellomrom" -#: gtk/gtkbutton.c:434 -msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" +#: gtk/gtkbutton.c:450 +#, fuzzy +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "Ekstra plass som skal brukast til CAN_DEFAULT-knappar" -#: gtk/gtkbutton.c:440 +#: gtk/gtkbutton.c:464 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "Standard utvendig mellomrom" -#: gtk/gtkbutton.c:441 +#: gtk/gtkbutton.c:465 +#, fuzzy msgid "" -"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " -"border" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" msgstr "" "Ekstra mellomrom som skal leggjast til på CAN_DEFAULT-knapparsom alltid vert " "teikna utanfor kanten" -#: gtk/gtkbutton.c:446 +#: gtk/gtkbutton.c:470 msgid "Child X Displacement" msgstr "X-forskyvinga av barnet" -#: gtk/gtkbutton.c:447 +#: gtk/gtkbutton.c:471 msgid "" "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Kor langt i X-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" -#: gtk/gtkbutton.c:454 +#: gtk/gtkbutton.c:478 msgid "Child Y Displacement" msgstr "Y-forskyvinga av barnet" -#: gtk/gtkbutton.c:455 +#: gtk/gtkbutton.c:479 msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" "Kor langt i Y-retninga barnet skal flytta seg når knappen vert trykt ned" -#: gtk/gtkbutton.c:471 +#: gtk/gtkbutton.c:495 #, fuzzy msgid "Displace focus" msgstr "Er fokus" -#: gtk/gtkbutton.c:472 +#: gtk/gtkbutton.c:496 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1682 +#: gtk/gtkbutton.c:509 gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1742 #, fuzzy msgid "Inner Border" msgstr "Arkfanekant" -#: gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:510 msgid "Border between button edges and child." msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:499 +#: gtk/gtkbutton.c:523 #, fuzzy msgid "Image spacing" msgstr "Mellomrom mellom verdiane" -#: gtk/gtkbutton.c:500 +#: gtk/gtkbutton.c:524 #, fuzzy msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og merkelappen" -#: gtk/gtkbutton.c:514 +#: gtk/gtkbutton.c:538 msgid "Show button images" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:515 +#: gtk/gtkbutton.c:539 #, fuzzy msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" @@ -1067,6 +1110,15 @@ msgstr "Vis overskrift" msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "Dersom denne er sann, vert namna på dagane viste" +#: gtk/gtkcelleditable.c:43 +#, fuzzy +msgid "Editing Canceled" +msgstr "Storleiksendring" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:44 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + #: gtk/gtkcellrenderer.c:177 msgid "mode" msgstr "modus" @@ -1186,40 +1238,40 @@ msgstr "Bakgrunnsfargen til cella er satt" msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Om denne merkinga har noko å seia for bakgrunnsfargen til cella" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124 #, fuzzy msgid "Accelerator key" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125 #, fuzzy msgid "The keyval of the accelerator" msgstr "Namnet på skjermelementet" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:141 #, fuzzy msgid "Accelerator modifiers" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142 msgid "The modifier mask of the accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159 #, fuzzy msgid "Accelerator keycode" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160 msgid "The hardware keycode of the accelerator" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:179 #, fuzzy msgid "Accelerator Mode" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:180 #, fuzzy msgid "The type of accelerators" msgstr "Typen melding" @@ -1274,7 +1326,7 @@ msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Pixbuf for lukka utvidar" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:268 gtk/gtkstatusicon.c:234 msgid "Stock ID" msgstr "Standard-ID" @@ -1282,8 +1334,8 @@ msgstr "Standard-ID" msgid "The stock ID of the stock icon to render" msgstr "Standard-ID på standardikonet som skal teiknast" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkcellrendererspinner.c:158 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:275 msgid "Size" msgstr "Storleik" @@ -1309,7 +1361,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:343 gtk/gtkwindow.c:619 msgid "Icon" msgstr "Ikon" @@ -1319,8 +1371,8 @@ msgid "Value of the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184 -#: gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:137 gtk/gtktextbuffer.c:198 msgid "Text" msgstr "Tekst" @@ -1329,7 +1381,7 @@ msgstr "Tekst" msgid "Text on the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 gtk/gtkcellrendererspinner.c:144 #, fuzzy msgid "Pulse" msgstr "Pulssteg" @@ -1360,18 +1412,18 @@ msgstr "Y-justering av tekst" msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." msgstr "Den loddrette justeringa, frå 0 (øvst) til 1 (nedst)" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729 -#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325 -#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731 +#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkprogressbar.c:112 gtk/gtkstatusicon.c:333 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:122 msgid "Orientation" msgstr "Retning" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:113 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "Peikeretningen og vekstretningen til framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367 -#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkrange.c:394 gtk/gtkscalebutton.c:241 +#: gtk/gtkspinbutton.c:208 msgid "Adjustment" msgstr "Justering" @@ -1398,6 +1450,27 @@ msgstr "Siffer" msgid "The number of decimal places to display" msgstr "Kor mange desimalplassar som skal visast" +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:124 gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 +#: gtk/gtkmenu.c:508 gtk/gtkspinner.c:128 gtk/gtktoggleaction.c:130 +#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 +msgid "Active" +msgstr "I bruk" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:125 +#, fuzzy +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "Om den valte skriftstilen vert vist i merkelappen" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:145 +#, fuzzy +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:159 +#, fuzzy +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "Storleiken på oppteikna ikon" + #: gtk/gtkcellrenderertext.c:196 msgid "Text to render" msgstr "Tekst som skal teiknast" @@ -1410,7 +1483,7 @@ msgstr "Oppmerking" msgid "Marked up text to render" msgstr "Oppmerka tekst som skal teiknast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:502 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:535 msgid "Attributes" msgstr "Attributtar" @@ -1452,6 +1525,7 @@ msgid "Foreground color as a string" msgstr "Framgrunnsfarge, som ein streng" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:131 msgid "Foreground color" msgstr "Framgrunnsfarge" @@ -1459,12 +1533,12 @@ msgstr "Framgrunnsfarge" msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Framgrunnsfarge, som ein GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251 -#: gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtktexttag.c:251 +#: gtk/gtktextview.c:577 msgid "Editable" msgstr "Kan redigerast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:578 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "Om teksten kan endrast av brukaren" @@ -1571,7 +1645,7 @@ msgstr "" "hint når teksten vert teikna. Dersom du ikkje skjønar denne parameteren, " "treng du han truleg ikkje" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:627 gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:660 gtk/gtkprogressbar.c:159 msgid "Ellipsize" msgstr "" @@ -1582,12 +1656,12 @@ msgid "" msgstr "" #: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: gtk/gtklabel.c:647 +#: gtk/gtklabel.c:681 #, fuzzy msgid "Width In Characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:648 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:682 msgid "The desired width of the label, in characters" msgstr "" @@ -1601,7 +1675,7 @@ msgid "" "have enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:688 msgid "Wrap width" msgstr "Brytingsbreidde" @@ -1610,7 +1684,7 @@ msgstr "Brytingsbreidde" msgid "The width at which the text is wrapped" msgstr "Kor verdistrengen skal visast" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 msgid "Alignment" msgstr "Justering" @@ -1804,11 +1878,11 @@ msgstr "TreeView-modell" msgid "The model for cell view" msgstr "Modellen for trevisinga" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Indicator Size" msgstr "Indikatorstorleik" -#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 msgid "Indicator Spacing" msgstr "Mellomrom rundt indikator" @@ -1816,11 +1890,6 @@ msgstr "Mellomrom rundt indikator" msgid "Spacing around check or radio indicator" msgstr "Mellomrom rundt avkryssings- eller radioindikator" -#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119 -#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 -msgid "Active" -msgstr "I bruk" - #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 msgid "Whether the menu item is checked" msgstr "Om menyoppføringa er kryssa av" @@ -1851,7 +1920,8 @@ msgid "Whether or not to give the color an alpha value" msgstr "Om fargen skal få ein alfa-verdi" #: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:429 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 msgid "Title" msgstr "Tittel" @@ -1859,7 +1929,7 @@ msgstr "Tittel" msgid "The title of the color selection dialog" msgstr "Tittelen på fargeveljardialogen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:295 msgid "Current Color" msgstr "Noverande farge" @@ -1867,7 +1937,7 @@ msgstr "Noverande farge" msgid "The selected color" msgstr "Den valte fargen" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:302 msgid "Current Alpha" msgstr "Noverande alfa" @@ -1877,37 +1947,37 @@ msgstr "" "Noverande verdi for kor ugjennomsiktig fargen er (0 er heilt gjennomsiktig, " "65535 er heilt ugjennomsiktig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:279 +#: gtk/gtkcolorsel.c:281 msgid "Has Opacity Control" msgstr "Har kontroll for kor ugjennomsiktig fargen er" -#: gtk/gtkcolorsel.c:280 +#: gtk/gtkcolorsel.c:282 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "Om fargeveljaren skal tillata å velja kor ugjennomsiktig fargen er" -#: gtk/gtkcolorsel.c:286 +#: gtk/gtkcolorsel.c:288 msgid "Has palette" msgstr "Har palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:287 +#: gtk/gtkcolorsel.c:289 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "Om ein palett skal brukast" -#: gtk/gtkcolorsel.c:294 +#: gtk/gtkcolorsel.c:296 msgid "The current color" msgstr "Den noverande fargen" -#: gtk/gtkcolorsel.c:301 +#: gtk/gtkcolorsel.c:303 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" "Noverande verdi for kor ugjennomsiktig fargen er (0 er heilt gjennomsiktig, " "65535 er heilt ugjennomsiktig)" -#: gtk/gtkcolorsel.c:315 +#: gtk/gtkcolorsel.c:317 msgid "Custom palette" msgstr "Eigendefinert palett" -#: gtk/gtkcolorsel.c:316 +#: gtk/gtkcolorsel.c:318 msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Palett som skal brukast i fargeveljaren" @@ -1950,113 +2020,71 @@ msgstr "Meldingsknappar" msgid "The help button of the dialog." msgstr "Knappane som vert viste i meldingsdialogen" -#: gtk/gtkcombo.c:145 -msgid "Enable arrow keys" -msgstr "Bruk piltastar" - -#: gtk/gtkcombo.c:146 -msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "Om piltastane kan brukast til å bla gjennom lista med oppføringar" - -#: gtk/gtkcombo.c:152 -msgid "Always enable arrows" -msgstr "Alltid bruk piltastar" - -#: gtk/gtkcombo.c:153 -msgid "Obsolete property, ignored" -msgstr "Gamal eigenskap, overser" - -#: gtk/gtkcombo.c:159 -msgid "Case sensitive" -msgstr "Skil mellom små og store bokstavar" - -#: gtk/gtkcombo.c:160 -msgid "Whether list item matching is case sensitive" -msgstr "" -"Om det vert gjort skilnad på store og små bokstavar når oppføringar vert " -"samanlikna" - -#: gtk/gtkcombo.c:167 -msgid "Allow empty" -msgstr "Tillat tom" - -#: gtk/gtkcombo.c:168 -msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -msgstr "Om feltet skal godta tomme verdiar" - -#: gtk/gtkcombo.c:175 -msgid "Value in list" -msgstr "Verdi i lista" - -#: gtk/gtkcombo.c:176 -msgid "Whether entered values must already be present in the list" -msgstr "Om verdiar som vert skrivne inn alt må vera i lista" - -#: gtk/gtkcombobox.c:661 +#: gtk/gtkcombobox.c:671 msgid "ComboBox model" msgstr "Kombinasjonsboks-modell" -#: gtk/gtkcombobox.c:662 +#: gtk/gtkcombobox.c:672 msgid "The model for the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:679 +#: gtk/gtkcombobox.c:689 #, fuzzy msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" msgstr "Brytingsbreidde når elementa vert plasserte i eit rutenett" -#: gtk/gtkcombobox.c:701 +#: gtk/gtkcombobox.c:711 msgid "Row span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:702 +#: gtk/gtkcombobox.c:712 msgid "TreeModel column containing the row span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:723 +#: gtk/gtkcombobox.c:733 msgid "Column span column" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:724 +#: gtk/gtkcombobox.c:734 msgid "TreeModel column containing the column span values" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:745 +#: gtk/gtkcombobox.c:755 msgid "Active item" msgstr "Vald oppføring" -#: gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:756 msgid "The item which is currently active" msgstr "Oppføringa som er valt no" -#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222 +#: gtk/gtkcombobox.c:775 gtk/gtkuimanager.c:226 msgid "Add tearoffs to menus" msgstr "Legg til avrivingslinjer på menyane" -#: gtk/gtkcombobox.c:766 +#: gtk/gtkcombobox.c:776 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" msgstr "Om arkfanene skal vera like store" -#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650 +#: gtk/gtkcombobox.c:791 gtk/gtkentry.c:689 msgid "Has Frame" msgstr "Har ramme" -#: gtk/gtkcombobox.c:782 +#: gtk/gtkcombobox.c:792 #, fuzzy msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" msgstr "Om kolonna kan omorganiserast etter titlar" -#: gtk/gtkcombobox.c:790 +#: gtk/gtkcombobox.c:800 #, fuzzy msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555 +#: gtk/gtkcombobox.c:815 gtk/gtkmenu.c:563 msgid "Tearoff Title" msgstr "Tittel på avriven meny" -#: gtk/gtkcombobox.c:806 +#: gtk/gtkcombobox.c:816 #, fuzzy msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" @@ -2064,51 +2092,51 @@ msgid "" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkcombobox.c:823 +#: gtk/gtkcombobox.c:833 #, fuzzy msgid "Popup shown" msgstr "Fokuslinjebreidde" -#: gtk/gtkcombobox.c:824 +#: gtk/gtkcombobox.c:834 #, fuzzy msgid "Whether the combo's dropdown is shown" msgstr "Om kanten skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:850 msgid "Button Sensitivity" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:841 +#: gtk/gtkcombobox.c:851 #, fuzzy msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" msgstr "Om knappen tek fokus når han vert klikka med musa" -#: gtk/gtkcombobox.c:848 +#: gtk/gtkcombobox.c:858 msgid "Appears as list" msgstr "" -#: gtk/gtkcombobox.c:849 +#: gtk/gtkcombobox.c:859 #, fuzzy msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" msgstr "Om det skal veljast mapper i staden for filer" -#: gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:875 #, fuzzy msgid "Arrow Size" msgstr "Retning på pil" -#: gtk/gtkcombobox.c:866 +#: gtk/gtkcombobox.c:876 #, fuzzy msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" msgstr "Modellen for kombinasjonsboksen" -#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623 -#: gtk/gtkviewport.c:122 +#: gtk/gtkcombobox.c:891 gtk/gtkentry.c:789 gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:193 gtk/gtktoolbar.c:568 +#: gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Skuggetype" -#: gtk/gtkcombobox.c:882 +#: gtk/gtkcombobox.c:892 #, fuzzy msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" msgstr "Breidda på kanten rundt arkfanemerkelappane" @@ -2137,46 +2165,6 @@ msgstr "Barn" msgid "Can be used to add a new child to the container" msgstr "Kan brukast til å leggja til eit nytt barn i haldaren" -#: gtk/gtkcurve.c:124 -msgid "Curve type" -msgstr "Kurve type" - -#: gtk/gtkcurve.c:125 -msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcurve.c:132 -msgid "Minimum X" -msgstr "Minste X" - -#: gtk/gtkcurve.c:133 -msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "Minste moglege verdi for X" - -#: gtk/gtkcurve.c:141 -msgid "Maximum X" -msgstr "Største X" - -#: gtk/gtkcurve.c:142 -msgid "Maximum possible X value" -msgstr "Største moglege verdi for X" - -#: gtk/gtkcurve.c:150 -msgid "Minimum Y" -msgstr "Minste Y" - -#: gtk/gtkcurve.c:151 -msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "Minste moglege verdi for Y" - -#: gtk/gtkcurve.c:159 -msgid "Maximum Y" -msgstr "Største Y" - -#: gtk/gtkcurve.c:160 -msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "Største moglege verdi for Y" - #: gtk/gtkdialog.c:145 msgid "Has separator" msgstr "Har skiljelinje" @@ -2185,7 +2173,7 @@ msgstr "Har skiljelinje" msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" msgstr "Dialogen har ei skiljelinje over knappane sine" -#: gtk/gtkdialog.c:191 +#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439 msgid "Content area border" msgstr "Kant rundt innhaldsområde" @@ -2193,7 +2181,7 @@ msgstr "Kant rundt innhaldsområde" msgid "Width of border around the main dialog area" msgstr "Breidde på kanten rundt hovuddialogområdet" -#: gtk/gtkdialog.c:209 +#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456 #, fuzzy msgid "Content area spacing" msgstr "Polstring nedst" @@ -2203,15 +2191,15 @@ msgstr "Polstring nedst" msgid "Spacing between elements of the main dialog area" msgstr "Mellomrom mellom verditeksten og glidebrytaren/trauet" -#: gtk/gtkdialog.c:217 +#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472 msgid "Button spacing" msgstr "Avstand mellom knappar" -#: gtk/gtkdialog.c:218 +#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473 msgid "Spacing between buttons" msgstr "Avstand mellom knappar" -#: gtk/gtkdialog.c:226 +#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488 msgid "Action area border" msgstr "Kant rundt handlingsområde" @@ -2219,42 +2207,51 @@ msgstr "Kant rundt handlingsområde" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "Breidde på kanten rundt knappeområdet i botnen av dialogen" -#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:590 +#: gtk/gtkentry.c:636 +#, fuzzy +msgid "Text Buffer" +msgstr "Buffer" + +#: gtk/gtkentry.c:637 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:623 msgid "Cursor Position" msgstr "Markørplassering" -#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:591 +#: gtk/gtkentry.c:645 gtk/gtklabel.c:624 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Den noverande plasseringa til innsetjingsmarkøren, i teikn" -#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:600 +#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:633 msgid "Selection Bound" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:601 +#: gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtklabel.c:634 msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" msgstr "Posisjonen til den andre enden av utvalet, målt i teikn frå markøren" -#: gtk/gtkentry.c:626 +#: gtk/gtkentry.c:665 msgid "Whether the entry contents can be edited" msgstr "Om innhaldet i oppføringa kan redigerast" -#: gtk/gtkentry.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum length" msgstr "Største lengde" -#: gtk/gtkentry.c:634 +#: gtk/gtkentry.c:673 gtk/gtkentrybuffer.c:384 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" msgstr "" "Øvre grense for tal på teikn for denne oppføringa. Null dersom ikkje noko " "øvre grense" -#: gtk/gtkentry.c:642 +#: gtk/gtkentry.c:681 msgid "Visibility" msgstr "Synleg" -#: gtk/gtkentry.c:643 +#: gtk/gtkentry.c:682 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" @@ -2262,28 +2259,28 @@ msgstr "" "Dersom usann, vert «usynleg tekst» vist i staden for den faktiske teksten " "(passordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:651 +#: gtk/gtkentry.c:690 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" msgstr "Dersom usann, vert den ytre kanten fjerna frå oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:659 +#: gtk/gtkentry.c:698 msgid "" "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:666 gtk/gtkentry.c:1232 +#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271 msgid "Invisible character" msgstr "Usynleg teikn" -#: gtk/gtkentry.c:667 gtk/gtkentry.c:1233 +#: gtk/gtkentry.c:706 gtk/gtkentry.c:1272 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" msgstr "Teiknet som skal brukast til å gøyma innhaldet i felt (i passordmodus)" -#: gtk/gtkentry.c:674 +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "Activates default" msgstr "Bruk forvald" -#: gtk/gtkentry.c:675 +#: gtk/gtkentry.c:714 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" @@ -2291,334 +2288,343 @@ msgstr "" "Om det forvalde skjermelementet (t.d. den forvalde knappen i ein dialog) " "skal brukast når Enter vert trykt" -#: gtk/gtkentry.c:681 +#: gtk/gtkentry.c:720 msgid "Width in chars" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtkentry.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:721 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" msgstr "Tal på teikn som det skal setjast av plass til i feltet" -#: gtk/gtkentry.c:691 +#: gtk/gtkentry.c:730 msgid "Scroll offset" msgstr "Utrulla" -#: gtk/gtkentry.c:692 +#: gtk/gtkentry.c:731 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" msgstr "" "Kor mange pikslar av oppføringa som har rulla av venstre sida av skjermen" -#: gtk/gtkentry.c:702 +#: gtk/gtkentry.c:741 msgid "The contents of the entry" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:73 msgid "X align" msgstr "X-justering" -#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74 +#: gtk/gtkentry.c:757 gtk/gtkmisc.c:74 #, fuzzy msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." msgstr "Den vassrette justeringa, frå 0 (venstre) til 1 (høgre)" -#: gtk/gtkentry.c:734 +#: gtk/gtkentry.c:773 #, fuzzy msgid "Truncate multiline" msgstr "Vel fleire" -#: gtk/gtkentry.c:735 +#: gtk/gtkentry.c:774 #, fuzzy msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtkentry.c:751 +#: gtk/gtkentry.c:790 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtkentry.c:805 gtk/gtktextview.c:657 msgid "Overwrite mode" msgstr "Overskrivingsmodus" -#: gtk/gtkentry.c:767 +#: gtk/gtkentry.c:806 #, fuzzy msgid "Whether new text overwrites existing text" msgstr "Om tekst som vert skriven inn skriv over teksten som er der frå før" -#: gtk/gtkentry.c:781 +#: gtk/gtkentry.c:820 gtk/gtkentrybuffer.c:368 #, fuzzy msgid "Text length" msgstr "X-justering av tekst" -#: gtk/gtkentry.c:782 +#: gtk/gtkentry.c:821 msgid "Length of the text currently in the entry" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:797 +#: gtk/gtkentry.c:836 #, fuzzy msgid "Invisible char set" msgstr "Usynleg satt" -#: gtk/gtkentry.c:798 +#: gtk/gtkentry.c:837 #, fuzzy msgid "Whether the invisible char has been set" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:816 +#: gtk/gtkentry.c:855 msgid "Caps Lock warning" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:817 +#: gtk/gtkentry.c:856 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:831 +#: gtk/gtkentry.c:870 #, fuzzy msgid "Progress Fraction" msgstr "Brøkdel" -#: gtk/gtkentry.c:832 +#: gtk/gtkentry.c:871 #, fuzzy msgid "The current fraction of the task that's been completed" msgstr "Kor stor del av arbeidet som er ferdig" -#: gtk/gtkentry.c:849 +#: gtk/gtkentry.c:888 #, fuzzy msgid "Progress Pulse Step" msgstr "Pulssteg" -#: gtk/gtkentry.c:850 +#: gtk/gtkentry.c:889 #, fuzzy msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" msgstr "Kor mykje sprettblokka skal flytta seg når ho vert pulsa" -#: gtk/gtkentry.c:866 +#: gtk/gtkentry.c:905 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkentry.c:867 +#: gtk/gtkentry.c:906 #, fuzzy msgid "Primary pixbuf for the entry" msgstr "Pixbuf for open utvidar" -#: gtk/gtkentry.c:881 +#: gtk/gtkentry.c:920 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:882 +#: gtk/gtkentry.c:921 #, fuzzy msgid "Secondary pixbuf for the entry" msgstr "Sekundært framoversteg" -#: gtk/gtkentry.c:896 +#: gtk/gtkentry.c:935 msgid "Primary stock ID" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:897 +#: gtk/gtkentry.c:936 msgid "Stock ID for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:911 +#: gtk/gtkentry.c:950 #, fuzzy msgid "Secondary stock ID" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:951 msgid "Stock ID for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:926 +#: gtk/gtkentry.c:965 #, fuzzy msgid "Primary icon name" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkentry.c:927 +#: gtk/gtkentry.c:966 msgid "Icon name for primary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:941 +#: gtk/gtkentry.c:980 #, fuzzy msgid "Secondary icon name" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:942 +#: gtk/gtkentry.c:981 msgid "Icon name for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:956 +#: gtk/gtkentry.c:995 msgid "Primary GIcon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:957 +#: gtk/gtkentry.c:996 #, fuzzy msgid "GIcon for primary icon" msgstr "Ikonet til dette vindauget" -#: gtk/gtkentry.c:971 +#: gtk/gtkentry.c:1010 #, fuzzy msgid "Secondary GIcon" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:972 +#: gtk/gtkentry.c:1011 msgid "GIcon for secondary icon" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:986 +#: gtk/gtkentry.c:1025 #, fuzzy msgid "Primary storage type" msgstr "Lagertype" -#: gtk/gtkentry.c:987 +#: gtk/gtkentry.c:1026 #, fuzzy msgid "The representation being used for primary icon" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" -#: gtk/gtkentry.c:1002 +#: gtk/gtkentry.c:1041 #, fuzzy msgid "Secondary storage type" msgstr "Sekundært framoversteg" -#: gtk/gtkentry.c:1003 +#: gtk/gtkentry.c:1042 #, fuzzy msgid "The representation being used for secondary icon" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" -#: gtk/gtkentry.c:1024 +#: gtk/gtkentry.c:1063 msgid "Primary icon activatable" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1025 +#: gtk/gtkentry.c:1064 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is activatable" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:1045 +#: gtk/gtkentry.c:1084 #, fuzzy msgid "Secondary icon activatable" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkentry.c:1046 +#: gtk/gtkentry.c:1085 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is activatable" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:1068 +#: gtk/gtkentry.c:1107 #, fuzzy msgid "Primary icon sensitive" msgstr "Vis cella" -#: gtk/gtkentry.c:1069 +#: gtk/gtkentry.c:1108 #, fuzzy msgid "Whether the primary icon is sensitive" msgstr "" "Om det vert gjort skilnad på store og små bokstavar når oppføringar vert " "samanlikna" -#: gtk/gtkentry.c:1090 +#: gtk/gtkentry.c:1129 #, fuzzy msgid "Secondary icon sensitive" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:1091 +#: gtk/gtkentry.c:1130 #, fuzzy msgid "Whether the secondary icon is sensitive" msgstr "Om handlinga er tilgjengeleg" -#: gtk/gtkentry.c:1107 +#: gtk/gtkentry.c:1146 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip text" msgstr "Vis cella" -#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144 +#: gtk/gtkentry.c:1147 gtk/gtkentry.c:1183 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:1124 +#: gtk/gtkentry.c:1163 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip text" msgstr "Sekundær markørfarge" -#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163 +#: gtk/gtkentry.c:1164 gtk/gtkentry.c:1202 #, fuzzy msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" msgstr "Innhaldet i oppføringa" -#: gtk/gtkentry.c:1143 +#: gtk/gtkentry.c:1182 #, fuzzy msgid "Primary icon tooltip markup" msgstr "Skriftnamn" -#: gtk/gtkentry.c:1162 +#: gtk/gtkentry.c:1201 #, fuzzy msgid "Secondary icon tooltip markup" msgstr "Sekundær" -#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681 +#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:685 #, fuzzy msgid "IM module" msgstr "Standardbreidde" -#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:1222 gtk/gtktextview.c:686 #, fuzzy msgid "Which IM module should be used" msgstr "Om ein palett skal brukast" -#: gtk/gtkentry.c:1197 +#: gtk/gtkentry.c:1236 #, fuzzy msgid "Icon Prelight" msgstr "Høgde" -#: gtk/gtkentry.c:1198 +#: gtk/gtkentry.c:1237 #, fuzzy msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkentry.c:1211 +#: gtk/gtkentry.c:1250 #, fuzzy msgid "Progress Border" msgstr "Traukant" -#: gtk/gtkentry.c:1212 +#: gtk/gtkentry.c:1251 #, fuzzy msgid "Border around the progress bar" msgstr "Tekst som skal visast i framdriftsvisaren" -#: gtk/gtkentry.c:1683 +#: gtk/gtkentry.c:1743 msgid "Border between text and frame." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1697 +#: gtk/gtkentry.c:1757 #, fuzzy msgid "State Hint" msgstr "Regelhint" -#: gtk/gtkentry.c:1698 +#: gtk/gtkentry.c:1758 #, fuzzy msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" msgstr "Bitkart som skal brukast som maske når tekstbakgrunnen vert teikna" -#: gtk/gtkentry.c:1703 gtk/gtklabel.c:830 +#: gtk/gtkentry.c:1763 gtk/gtklabel.c:882 msgid "Select on focus" msgstr "Vel når fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:1704 +#: gtk/gtkentry.c:1764 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" -#: gtk/gtkentry.c:1718 +#: gtk/gtkentry.c:1778 msgid "Password Hint Timeout" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:1719 +#: gtk/gtkentry.c:1779 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" msgstr "" +#: gtk/gtkentrybuffer.c:354 +#, fuzzy +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "Innhaldet i oppføringa" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:369 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "" + #: gtk/gtkentrycompletion.c:279 msgid "Completion Model" msgstr "Fullføringsmodell" @@ -2635,7 +2641,7 @@ msgstr "Minste nøkkellengde" msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Minste lengde på søkenøkkelen før det vert søkt etter treff" -#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Tekstkolonne" @@ -2726,11 +2732,11 @@ msgstr "Om utvidaren har vorte opna for å visa fram barne-skjermelementet" msgid "Text of the expander's label" msgstr "Tekst på merkelappen til utvidaren" -#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:509 +#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:542 msgid "Use markup" msgstr "Bruk oppmerking" -#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:510 +#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:543 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "Teksten på merkelappen brukar XML-oppmerking. Sjå pango_parse_markup()" @@ -2738,7 +2744,8 @@ msgstr "Teksten på merkelappen brukar XML-oppmerking. Sjå pango_parse_markup() msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Ekstra mellomrom å setja mellom barnet og merkelappen" -#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:156 gtk/gtktoolbutton.c:218 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1550 msgid "Label widget" msgstr "Merkelapp-skjermelement" @@ -2746,11 +2753,11 @@ msgstr "Merkelapp-skjermelement" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege utvidarmerkelappen" -#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783 +#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 gtk/gtktreeview.c:779 msgid "Expander Size" msgstr "Storleik på utvidar" -#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784 +#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 gtk/gtktreeview.c:780 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Storleiken på utvidarpil" @@ -2758,100 +2765,101 @@ msgstr "Storleiken på utvidarpil" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Plass rundt utvidarpila" -#: gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Action" msgstr "Handling" -#: gtk/gtkfilechooser.c:195 +#: gtk/gtkfilechooser.c:760 msgid "The type of operation that the file selector is performing" msgstr "Handlinga som filveljaren utfører" -#: gtk/gtkfilechooser.c:201 -#, fuzzy -msgid "File System Backend" -msgstr "Filsystem" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:202 -#, fuzzy -msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "Namn på ikondrakta som skal brukast" - -#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:766 gtk/gtkrecentchooser.c:281 msgid "Filter" msgstr "Filter" -#: gtk/gtkfilechooser.c:208 +#: gtk/gtkfilechooser.c:767 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" msgstr "Filteret som avgjer kva for nokre filer som vert viste" -#: gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: gtk/gtkfilechooser.c:772 msgid "Local Only" msgstr "Berre lokale" -#: gtk/gtkfilechooser.c:214 +#: gtk/gtkfilechooser.c:773 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" msgstr "Om det berre skal visast lokale filer" -#: gtk/gtkfilechooser.c:219 +#: gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Preview widget" msgstr "Skjermelement for førehandsvising" -#: gtk/gtkfilechooser.c:220 +#: gtk/gtkfilechooser.c:779 msgid "Application supplied widget for custom previews." msgstr "Programmet sin tilpassa førehandsvisar." -#: gtk/gtkfilechooser.c:225 +#: gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Preview Widget Active" msgstr "Førehandsvisar aktiv" -#: gtk/gtkfilechooser.c:226 +#: gtk/gtkfilechooser.c:785 msgid "" "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." msgstr "Om programmet sin tilpassa førehandsvisar skal visast." -#: gtk/gtkfilechooser.c:231 +#: gtk/gtkfilechooser.c:790 #, fuzzy msgid "Use Preview Label" msgstr "Bruk storleik i merkelapp" -#: gtk/gtkfilechooser.c:232 +#: gtk/gtkfilechooser.c:791 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:237 +#: gtk/gtkfilechooser.c:796 msgid "Extra widget" msgstr "Ekstra skjermelement" -#: gtk/gtkfilechooser.c:238 +#: gtk/gtkfilechooser.c:797 msgid "Application supplied widget for extra options." msgstr "Programmet sitt element for ekstra brukarval." -#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203 +#: gtk/gtkfilechooser.c:802 gtk/gtkrecentchooser.c:220 msgid "Select Multiple" msgstr "Vel fleire filer" -#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541 +#: gtk/gtkfilechooser.c:803 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" msgstr "Om det kan veljast fleire filer om gongen" -#: gtk/gtkfilechooser.c:250 +#: gtk/gtkfilechooser.c:809 msgid "Show Hidden" msgstr "Vis skjulte" -#: gtk/gtkfilechooser.c:251 +#: gtk/gtkfilechooser.c:810 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" msgstr "Om skjulte filer og mapper skal visast" -#: gtk/gtkfilechooser.c:266 +#: gtk/gtkfilechooser.c:825 msgid "Do overwrite confirmation" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooser.c:267 +#: gtk/gtkfilechooser.c:826 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." msgstr "" +#: gtk/gtkfilechooser.c:842 +#, fuzzy +msgid "Allow folders creation" +msgstr "Vis filhandlingar" + +#: gtk/gtkfilechooser.c:843 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" + #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 msgid "Dialog" msgstr "" @@ -2869,36 +2877,19 @@ msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" msgid "The desired width of the button widget, in characters." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: gtk/gtkstatusicon.c:218 -msgid "Filename" -msgstr "Filnamn" - -#: gtk/gtkfilesel.c:527 -msgid "The currently selected filename" -msgstr "Det valde filnamnet" - -#: gtk/gtkfilesel.c:533 -msgid "Show file operations" -msgstr "Vis filhandlingar" - -#: gtk/gtkfilesel.c:534 -msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -msgstr "Om knappane for å oppretta og endra filer skal visast" - -#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596 +#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:561 msgid "X position" msgstr "X-posisjon" -#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597 +#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:562 msgid "X position of child widget" msgstr "X-posisjonen til barneskjermelementet" -#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606 +#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:571 msgid "Y position" msgstr "Y-posisjon" -#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607 +#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:572 msgid "Y position of child widget" msgstr "Y-posisjonen til barneskjermelementet" @@ -2967,59 +2958,59 @@ msgstr "Førehandsvisning av tekst" msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "Teksten som skal brukast til å visa den valte skrifttypen" -#: gtk/gtkframe.c:106 +#: gtk/gtkframe.c:115 msgid "Text of the frame's label" msgstr "Tekst i merkelappen til ramma" -#: gtk/gtkframe.c:113 +#: gtk/gtkframe.c:122 msgid "Label xalign" msgstr "X-justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:114 +#: gtk/gtkframe.c:123 msgid "The horizontal alignment of the label" msgstr "Vassrett justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:122 +#: gtk/gtkframe.c:131 msgid "Label yalign" msgstr "Y-justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:123 +#: gtk/gtkframe.c:132 msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Loddrett justering av merkelappen" -#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167 +#: gtk/gtkframe.c:140 gtk/gtkhandlebox.c:168 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "Utfasa eigenskap. Bruk shadow_type i staden" -#: gtk/gtkframe.c:138 +#: gtk/gtkframe.c:147 msgid "Frame shadow" msgstr "Rammeskugge" -#: gtk/gtkframe.c:139 +#: gtk/gtkframe.c:148 msgid "Appearance of the frame border" msgstr "Utsjånad på rammekanten" -#: gtk/gtkframe.c:148 +#: gtk/gtkframe.c:157 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" msgstr "Eit skjermelement å visa i staden for den vanlege rammemerkelappen" -#: gtk/gtkhandlebox.c:175 +#: gtk/gtkhandlebox.c:176 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "Utsjånad på skuggen rundt haldaren" -#: gtk/gtkhandlebox.c:183 +#: gtk/gtkhandlebox.c:184 msgid "Handle position" msgstr "Plassering av handtak" -#: gtk/gtkhandlebox.c:184 +#: gtk/gtkhandlebox.c:185 msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Plassering av handtaket relativt til barneskjermelementet" -#: gtk/gtkhandlebox.c:192 +#: gtk/gtkhandlebox.c:193 msgid "Snap edge" msgstr "Festekant" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" @@ -3027,11 +3018,11 @@ msgstr "" "Sida av handtakboksen som står på linje med tilkoplingspunktet for å festa " "handtakboksen" -#: gtk/gtkhandlebox.c:201 +#: gtk/gtkhandlebox.c:202 msgid "Snap edge set" msgstr "Festekant satt" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" @@ -3039,231 +3030,245 @@ msgstr "" "Om verdien frå snap_edge-eigenskapen eller ein verdi utleidd frå " "handle_position skal brukast" -#: gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "Child Detached" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: gtk/gtkhandlebox.c:211 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:548 +#: gtk/gtkiconview.c:551 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:549 +#: gtk/gtkiconview.c:552 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "Det valde året" -#: gtk/gtkiconview.c:567 +#: gtk/gtkiconview.c:570 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkiconview.c:568 +#: gtk/gtkiconview.c:571 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:586 +#: gtk/gtkiconview.c:589 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:605 +#: gtk/gtkiconview.c:608 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "Oppmerking" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:609 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:613 +#: gtk/gtkiconview.c:616 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "TreeView-modell" -#: gtk/gtkiconview.c:614 +#: gtk/gtkiconview.c:617 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "Modellen for trevisinga" -#: gtk/gtkiconview.c:630 +#: gtk/gtkiconview.c:633 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Tal på kolonner i tabellen" -#: gtk/gtkiconview.c:631 +#: gtk/gtkiconview.c:634 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "Kor mange desimalplassar som skal visast" -#: gtk/gtkiconview.c:648 +#: gtk/gtkiconview.c:651 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "Skjermelement som skal brukast til merkelapp på eit element" -#: gtk/gtkiconview.c:649 +#: gtk/gtkiconview.c:652 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:665 +#: gtk/gtkiconview.c:668 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:680 +#: gtk/gtkiconview.c:683 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Radmellomrom" -#: gtk/gtkiconview.c:681 +#: gtk/gtkiconview.c:684 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:696 +#: gtk/gtkiconview.c:699 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Kolonnemellomrom" -#: gtk/gtkiconview.c:697 +#: gtk/gtkiconview.c:700 msgid "Space which is inserted between grid columns" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:712 +#: gtk/gtkiconview.c:715 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Venstremarg" -#: gtk/gtkiconview.c:713 +#: gtk/gtkiconview.c:716 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkiconview.c:732 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 msgid "Reorderable" msgstr "Kan omorganiserast" -#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:615 msgid "View is reorderable" msgstr "Visinga kan omorganiserast" -#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769 +#: gtk/gtkiconview.c:756 gtk/gtktreeview.c:765 #, fuzzy msgid "Tooltip Column" msgstr "Tekstkolonne" -#: gtk/gtkiconview.c:755 +#: gtk/gtkiconview.c:757 #, fuzzy msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" msgstr "Ei kolonne som strengane skal hentast frå i datakjeldemodellen" -#: gtk/gtkiconview.c:766 +#: gtk/gtkiconview.c:774 +#, fuzzy +msgid "Item Padding" +msgstr "Polstring nedst" + +#: gtk/gtkiconview.c:775 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "" + +#: gtk/gtkiconview.c:784 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:767 +#: gtk/gtkiconview.c:785 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkiconview.c:773 +#: gtk/gtkiconview.c:791 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Utvalsgrense" -#: gtk/gtkiconview.c:774 +#: gtk/gtkiconview.c:792 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" -#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210 +#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:218 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:219 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "Eit GdkPixbuf som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:139 +#: gtk/gtkimage.c:235 msgid "Pixmap" msgstr "Pixmap" -#: gtk/gtkimage.c:140 +#: gtk/gtkimage.c:236 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "Eit GdkPixmap som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:243 gtk/gtkmessagedialog.c:262 msgid "Image" msgstr "Bilete" -#: gtk/gtkimage.c:148 +#: gtk/gtkimage.c:244 msgid "A GdkImage to display" msgstr "Eit GdkImage som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:155 +#: gtk/gtkimage.c:251 msgid "Mask" msgstr "Maske" -#: gtk/gtkimage.c:156 +#: gtk/gtkimage.c:252 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "Maskebitkart som skal brukast med GdkImage eller GdkPixmap" -#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219 +#: gtk/gtkimage.c:259 gtk/gtkrecentmanager.c:214 gtk/gtkstatusicon.c:226 +msgid "Filename" +msgstr "Filnamn" + +#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkstatusicon.c:227 msgid "Filename to load and display" msgstr "Namn på fil som skal lastast og visast" -#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227 +#: gtk/gtkimage.c:269 gtk/gtkstatusicon.c:235 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "Standard-ID på eit standardbilete som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:180 +#: gtk/gtkimage.c:276 msgid "Icon set" msgstr "Ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:181 +#: gtk/gtkimage.c:277 msgid "Icon set to display" msgstr "Ikonsett som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtkimage.c:284 gtk/gtkscalebutton.c:232 gtk/gtktoolbar.c:485 +#: gtk/gtktoolpalette.c:991 msgid "Icon size" msgstr "Ikonstorleik" -#: gtk/gtkimage.c:189 +#: gtk/gtkimage.c:285 #, fuzzy msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:205 +#: gtk/gtkimage.c:301 #, fuzzy msgid "Pixel size" msgstr "Fast storleik på rullelista" -#: gtk/gtkimage.c:206 +#: gtk/gtkimage.c:302 #, fuzzy msgid "Pixel size to use for named icon" msgstr "Storleik som skal brukast på standardikon eller ikonsett" -#: gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:310 msgid "Animation" msgstr "Animasjon" -#: gtk/gtkimage.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:311 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "GdkPixbufAnimation som skal visast" -#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258 +#: gtk/gtkimage.c:351 gtk/gtkstatusicon.c:266 msgid "Storage type" msgstr "Lagertype" -#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259 +#: gtk/gtkimage.c:352 gtk/gtkstatusicon.c:267 msgid "The representation being used for image data" msgstr "Representasjonen som vert brukt til biletedata" @@ -3276,16 +3281,7 @@ msgstr "Barne-skjermelement som skal visast attmed menyteksten" msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa" -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169 -msgid "Always show image" -msgstr "" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170 -#, fuzzy -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "Om skjermelementet er synleg" - -#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515 +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:523 #, fuzzy msgid "Accel Group" msgstr "Handling" @@ -3305,23 +3301,46 @@ msgstr "Vis vekenummer" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Om arkfaner skal visast eller ikkje" -#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615 +#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:175 +msgid "Message Type" +msgstr "Meldingstype" + +#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:176 +msgid "The type of message" +msgstr "Typen melding" + +#: gtk/gtkinfobar.c:440 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "Breidde på kanten rundt hovuddialogområdet" + +#: gtk/gtkinfobar.c:457 +#, fuzzy +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "Mellomrom mellom verditeksten og glidebrytaren/trauet" + +#: gtk/gtkinfobar.c:489 +#, fuzzy +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "Breidde på kanten rundt hovuddialogområdet" + +#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:651 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Skjermen kor dette vindauget vert vist" -#: gtk/gtklabel.c:496 +#: gtk/gtklabel.c:529 msgid "The text of the label" msgstr "Tekst på merkelappen" -#: gtk/gtklabel.c:503 +#: gtk/gtklabel.c:536 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "Ei liste med stilattributtar som teksten i merkelappen skal påførast" -#: gtk/gtklabel.c:524 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590 +#: gtk/gtklabel.c:557 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:594 msgid "Justification" msgstr "Justering" -#: gtk/gtklabel.c:525 +#: gtk/gtklabel.c:558 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " @@ -3331,11 +3350,11 @@ msgstr "" "Dette påvirkar IKKJE justeringa av merkelappen innanfor sitt område. Sjå " "GtkMisc::xalign for det" -#: gtk/gtklabel.c:533 +#: gtk/gtklabel.c:566 msgid "Pattern" msgstr "Mønster" -#: gtk/gtklabel.c:534 +#: gtk/gtklabel.c:567 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" @@ -3343,110 +3362,120 @@ msgstr "" "Ein streng med «_»-teikn i dei plassane som svarer til teikn i teksten som " "skal understrekast" -#: gtk/gtklabel.c:541 +#: gtk/gtklabel.c:574 msgid "Line wrap" msgstr "Linjebrekking" -#: gtk/gtklabel.c:542 +#: gtk/gtklabel.c:575 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "Dersom denne er satt, skal linjer brekkast dersom dei vert for lange" -#: gtk/gtklabel.c:557 +#: gtk/gtklabel.c:590 #, fuzzy msgid "Line wrap mode" msgstr "Linjebrekking" -#: gtk/gtklabel.c:558 +#: gtk/gtklabel.c:591 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:565 +#: gtk/gtklabel.c:598 msgid "Selectable" msgstr "Valgbar" -#: gtk/gtklabel.c:566 +#: gtk/gtklabel.c:599 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "Om teksten på merkelappen kan markerast med musa" -#: gtk/gtklabel.c:572 +#: gtk/gtklabel.c:605 msgid "Mnemonic key" msgstr "Snøggtast" -#: gtk/gtklabel.c:573 +#: gtk/gtklabel.c:606 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "Snøggtasten til denne merkelappen" -#: gtk/gtklabel.c:581 +#: gtk/gtklabel.c:614 msgid "Mnemonic widget" msgstr "Snøggtastelement" -#: gtk/gtklabel.c:582 +#: gtk/gtklabel.c:615 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" "Skjermelementet som skal aktiverast når snøggtasten til merkelappen vert " "trykt" -#: gtk/gtklabel.c:628 +#: gtk/gtklabel.c:661 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:668 +#: gtk/gtklabel.c:702 #, fuzzy msgid "Single Line Mode" msgstr "Ei paragraf-modus" -#: gtk/gtklabel.c:669 +#: gtk/gtklabel.c:703 #, fuzzy msgid "Whether the label is in single line mode" msgstr "Om teksten på merkelappen vert teikna med den valte skrifttypen" -#: gtk/gtklabel.c:686 +#: gtk/gtklabel.c:720 msgid "Angle" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:687 +#: gtk/gtklabel.c:721 msgid "Angle at which the label is rotated" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:707 +#: gtk/gtklabel.c:742 #, fuzzy msgid "Maximum Width In Characters" msgstr "Breidde i teikn" -#: gtk/gtklabel.c:708 +#: gtk/gtklabel.c:743 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:831 +#: gtk/gtklabel.c:761 +#, fuzzy +msgid "Track visited links" +msgstr "Tittelen på skrifttypeveljardialogen" + +#: gtk/gtklabel.c:762 +#, fuzzy +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "Om skjulte filer og mapper skal visast" + +#: gtk/gtklabel.c:883 #, fuzzy msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" msgstr "Om innhaldet i ei oppføring skal merkast når oppføringa vert fokusert" -#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106 +#: gtk/gtklayout.c:581 gtk/gtkviewport.c:134 msgid "Horizontal adjustment" msgstr "Vassrett justering" -#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219 +#: gtk/gtklayout.c:582 gtk/gtkscrolledwindow.c:236 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" msgstr "GtkAdjustment for den vassrette plasseringa" -#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114 +#: gtk/gtklayout.c:589 gtk/gtkviewport.c:142 msgid "Vertical adjustment" msgstr "Loddrett justering" -#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226 +#: gtk/gtklayout.c:590 gtk/gtkscrolledwindow.c:243 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" msgstr "GtkAdjustment for den loddrette justeringa" # TRN: Eg synest «plassering» er feil omsetjing av "layout". -#: gtk/gtklayout.c:633 +#: gtk/gtklayout.c:598 msgid "The width of the layout" msgstr "Breidda på plasseringa" # TRN: Eg synest «plassering» er feil omsetjing av "layout". -#: gtk/gtklayout.c:642 +#: gtk/gtklayout.c:607 msgid "The height of the layout" msgstr "Høgda på plasseringa" @@ -3469,180 +3498,192 @@ msgstr "Synleg" msgid "Whether this link has been visited." msgstr "Om handlinga er synleg" -#: gtk/gtkmenu.c:501 +#: gtk/gtkmenu.c:509 #, fuzzy msgid "The currently selected menu item" msgstr "Det valde filnamnet" -#: gtk/gtkmenu.c:516 +#: gtk/gtkmenu.c:524 #, fuzzy msgid "The accel group holding accelerators for the menu" msgstr "Snøggtasten til denne merkelappen" -#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285 +#: gtk/gtkmenu.c:538 gtk/gtkmenuitem.c:290 msgid "Accel Path" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:531 +#: gtk/gtkmenu.c:539 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:547 +#: gtk/gtkmenu.c:555 #, fuzzy msgid "Attach Widget" msgstr "Ekstra skjermelement" -#: gtk/gtkmenu.c:548 +#: gtk/gtkmenu.c:556 #, fuzzy msgid "The widget the menu is attached to" msgstr "Om menyoppføringa er kryssa av" -#: gtk/gtkmenu.c:556 +#: gtk/gtkmenu.c:564 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkmenu.c:570 +#: gtk/gtkmenu.c:578 #, fuzzy msgid "Tearoff State" msgstr "Tittel på avriven meny" -#: gtk/gtkmenu.c:571 +#: gtk/gtkmenu.c:579 #, fuzzy msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" msgstr "" "Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" -#: gtk/gtkmenu.c:585 +#: gtk/gtkmenu.c:593 #, fuzzy msgid "Monitor" msgstr "Månad" -#: gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:594 msgid "The monitor the menu will be popped up on" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:592 +#: gtk/gtkmenu.c:600 msgid "Vertical Padding" msgstr "Loddrett polstring" -#: gtk/gtkmenu.c:593 +#: gtk/gtkmenu.c:601 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" msgstr "Kor mykje plass som skal setjast av i toppen og botnen av menyen" -#: gtk/gtkmenu.c:601 +#: gtk/gtkmenu.c:623 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmenu.c:624 +#, fuzzy +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" +"Ein tittel som kan visast av vindaugshandsamaren når denne menyen er riven av" + +#: gtk/gtkmenu.c:630 #, fuzzy msgid "Horizontal Padding" msgstr "Vassrett polstring" -#: gtk/gtkmenu.c:602 +#: gtk/gtkmenu.c:631 #, fuzzy msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" msgstr "Kor mykje plass som skal setjast av i toppen og botnen av menyen" -#: gtk/gtkmenu.c:610 +#: gtk/gtkmenu.c:639 msgid "Vertical Offset" msgstr "Loddrett forskyving" -#: gtk/gtkmenu.c:611 +#: gtk/gtkmenu.c:640 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" msgstr "" "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast loddrett så mange pikslar" -#: gtk/gtkmenu.c:619 +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "Horizontal Offset" msgstr "Vassrett forskyving" -#: gtk/gtkmenu.c:620 +#: gtk/gtkmenu.c:649 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" msgstr "" "Når menyen er ein undermeny, skal han forskyvast vassrett så mange pikslar" -#: gtk/gtkmenu.c:628 +#: gtk/gtkmenu.c:657 #, fuzzy msgid "Double Arrows" msgstr "Vis pil" -#: gtk/gtkmenu.c:629 +#: gtk/gtkmenu.c:658 msgid "When scrolling, always show both arrows." msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:642 +#: gtk/gtkmenu.c:671 #, fuzzy msgid "Arrow Placement" msgstr "X-forskyving av pila" -#: gtk/gtkmenu.c:643 +#: gtk/gtkmenu.c:672 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:651 +#: gtk/gtkmenu.c:680 msgid "Left Attach" msgstr "Venstre feste" -#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174 +#: gtk/gtkmenu.c:681 gtk/gtktable.c:174 msgid "The column number to attach the left side of the child to" msgstr "