X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po-properties%2Fmn.po;h=7144ddeaae42e66545caca84708a01a48cfffc1c;hb=ee46e2bee7f5bff54637e5dfe4ad5faba95c9905;hp=3f2e66cf2a6f716e327a10a9892f30b400e21022;hpb=ec0510a0ecfdb1437607ecfc261bd4f84f154861;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po-properties/mn.po b/po-properties/mn.po index 3f2e66cf2..7144ddeaa 100644 --- a/po-properties/mn.po +++ b/po-properties/mn.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2005-08-24 01:39-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 12:13+0100\n" "Last-Translator: Sanlig Badral \n" "Language-Team: Mongolian \n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK дэд системийн анхдагч дисплей" # gtk/gtkinputdialog.c:246 -#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540 +#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:538 msgid "Screen" msgstr "Дэлгэц" @@ -681,7 +681,7 @@ msgstr "" "хослолт тохирох." # gtk/gtkbox.c:125 -#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621 +#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:628 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251 msgid "Spacing" msgstr "Зайн хэмжээ" @@ -1163,7 +1163,7 @@ msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "Хэлбэрийн машин руу зургийн тодруулгыг илгээх" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:530 #, fuzzy msgid "Icon Name" msgstr "Бичгийн нэр" @@ -2126,7 +2126,7 @@ msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" msgstr "Х/Б богино сонголтоор хайх түлхүүрийн урт" # gtk/gtktreeview.c:586 -#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:549 #, fuzzy msgid "Text column" msgstr "Текст Багана" @@ -2581,144 +2581,144 @@ msgstr "" "snap_edge онцлогийг эсвэл тодорхойлогчийн байрлалаас өвлөсөн утгыг хэрэглэх" # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkiconview.c:505 +#: gtk/gtkiconview.c:512 #, fuzzy msgid "Selection mode" msgstr "Сонгогдсоны хязгаар" # gtk/gtkfilesel.c:537 -#: gtk/gtkiconview.c:506 +#: gtk/gtkiconview.c:513 #, fuzzy msgid "The selection mode" msgstr "Сонгогдсон жил" # gtk/gtktreeview.c:586 -#: gtk/gtkiconview.c:524 +#: gtk/gtkiconview.c:531 #, fuzzy msgid "Pixbuf column" msgstr "Текст Багана" -#: gtk/gtkiconview.c:525 +#: gtk/gtkiconview.c:532 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:543 +#: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Model column used to retrieve the text from" msgstr "" # gtk/gtkcellrenderertext.c:182 -#: gtk/gtkiconview.c:562 +#: gtk/gtkiconview.c:569 #, fuzzy msgid "Markup column" msgstr "Тэмдэглэгээ" -#: gtk/gtkiconview.c:563 +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:570 +#: gtk/gtkiconview.c:577 #, fuzzy msgid "Icon View Model" msgstr "Модчилж үзүүлэх загвар" -#: gtk/gtkiconview.c:571 +#: gtk/gtkiconview.c:578 #, fuzzy msgid "The model for the icon view" msgstr "Модоор харуулах загвар" -#: gtk/gtkiconview.c:587 +#: gtk/gtkiconview.c:594 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Сувгийн тоо" -#: gtk/gtkiconview.c:588 +#: gtk/gtkiconview.c:595 #, fuzzy msgid "Number of columns to display" msgstr "Дүрслэгдэж буй аравтын оронгийн тоо" # gtk/gtknotebook.c:380 -#: gtk/gtkiconview.c:605 +#: gtk/gtkiconview.c:612 #, fuzzy msgid "Width for each item" msgstr "Элементийн бичээсээр хэрэглэх виджет" -#: gtk/gtkiconview.c:606 +#: gtk/gtkiconview.c:613 msgid "The width used for each item" msgstr "" -#: gtk/gtkiconview.c:622 +#: gtk/gtkiconview.c:629 msgid "Space which is inserted between cells of an item" msgstr "" # gtk/gtktable.c:174 -#: gtk/gtkiconview.c:637 +#: gtk/gtkiconview.c:644 #, fuzzy msgid "Row Spacing" msgstr "Мөрийн хэмжээ" -#: gtk/gtkiconview.c:638 +#: gtk/gtkiconview.c:645 msgid "Space which is inserted between grid rows" msgstr "" # gtk/gtktable.c:183 -#: gtk/gtkiconview.c:653 +#: gtk/gtkiconview.c:660 #, fuzzy msgid "Column Spacing" msgstr "Баганы хэмжээ" -#: gtk/gtkiconview.c:654 +#: gtk/gtkiconview.c:661 msgid "Space which is inserted between grid column" msgstr "" # gtk/gtktextview.c:594 -#: gtk/gtkiconview.c:669 +#: gtk/gtkiconview.c:676 #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Зүүн хязгаар " -#: gtk/gtkiconview.c:670 +#: gtk/gtkiconview.c:677 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" msgstr "" # gtk/gtkprogressbar.c:139 gtk/gtktoolbar.c:224 -#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 +#: gtk/gtkiconview.c:693 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508 msgid "Orientation" msgstr "Чиглэл" -#: gtk/gtkiconview.c:687 +#: gtk/gtkiconview.c:694 msgid "" "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" # gtk/gtktreeview.c:562 gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 -#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 +#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342 msgid "Reorderable" msgstr "Дахин цэгцлэхүйц" -#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619 +#: gtk/gtkiconview.c:711 gtk/gtktreeview.c:619 msgid "View is reorderable" msgstr "Дахин цэгцлэхүйцээр харуулах" # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkiconview.c:711 +#: gtk/gtkiconview.c:718 #, fuzzy msgid "Selection Box Color" msgstr "Сонгогдсоны хязгаар" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkiconview.c:712 +#: gtk/gtkiconview.c:719 #, fuzzy msgid "Color of the selection box" msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг" # gtk/gtkentry.c:445 gtk/gtklabel.c:368 -#: gtk/gtkiconview.c:718 +#: gtk/gtkiconview.c:725 #, fuzzy msgid "Selection Box Alpha" msgstr "Сонгогдсоны хязгаар" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkiconview.c:719 +#: gtk/gtkiconview.c:726 #, fuzzy msgid "Opacity of the selection box" msgstr "Бичиг сонгогч цонхны гарчиг" @@ -2832,7 +2832,7 @@ msgstr "Цэсний зургуудыг харуулах" msgid "Whether images should be shown in menus" msgstr "Зургууд товчинд харуулах эсэх" -#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541 +#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:539 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "Уг цонх дүрслэгдэх дэлгэц." @@ -3137,11 +3137,11 @@ msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" msgstr "Энэ цэс буусан үед цонхны удирдагчаар харуулагдах боломтой гарчиг" # gtk/gtkoptionmenu.c:188 -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:270 gtk/gtkoptionmenu.c:196 msgid "Menu" msgstr "Цэс" -#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:271 msgid "The dropdown menu" msgstr "" @@ -3877,56 +3877,56 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" msgstr "Тусгаарлагч зурах эсвэл зөвхөн хоосон зай авах эсэх" # gtk/gtksettings.c:148 -#: gtk/gtksettings.c:199 +#: gtk/gtksettings.c:200 msgid "Double Click Time" msgstr "Хоёр товшилтийн хугацаа" # gtk/gtksettings.c:149 -#: gtk/gtksettings.c:200 +#: gtk/gtksettings.c:201 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "Хоёр товшилт хоорондын хамгийн их хугацаа (миллисекунд-ээр)" # gtk/gtksettings.c:148 -#: gtk/gtksettings.c:207 +#: gtk/gtksettings.c:208 msgid "Double Click Distance" msgstr "Давхар товшилтын хугацаа" # gtk/gtksettings.c:149 -#: gtk/gtksettings.c:208 +#: gtk/gtksettings.c:209 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" msgstr "Давхар товшилт хоорондын хамгийн их хугацаа (миллисекунд-ээр)" # gtk/gtksettings.c:156 -#: gtk/gtksettings.c:215 +#: gtk/gtksettings.c:216 msgid "Cursor Blink" msgstr "Түүчээ анивчилт" # gtk/gtksettings.c:157 -#: gtk/gtksettings.c:216 +#: gtk/gtksettings.c:217 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "Түүчээ анивчих эсэх" # gtk/gtksettings.c:164 -#: gtk/gtksettings.c:223 +#: gtk/gtksettings.c:224 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Түүчээ анивчих давтамж" # gtk/gtksettings.c:165 -#: gtk/gtksettings.c:224 +#: gtk/gtksettings.c:225 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "Түүчээ анивчих давталтын үе миллисекундээр" # gtk/gtksettings.c:172 -#: gtk/gtksettings.c:231 +#: gtk/gtksettings.c:232 msgid "Split Cursor" msgstr "Хуваах түүчээ" # gtk/gtksettings.c:173 -#: gtk/gtksettings.c:232 +#: gtk/gtksettings.c:233 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" @@ -3935,102 +3935,102 @@ msgstr "" "харагдах эсэх" # gtk/gtksettings.c:180 -#: gtk/gtksettings.c:239 +#: gtk/gtksettings.c:240 msgid "Theme Name" msgstr "theme -ийн нэр" # gtk/gtksettings.c:181 -#: gtk/gtksettings.c:240 +#: gtk/gtksettings.c:241 msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "Дуудах theme RC файлын нэр" # gtk/gtksettings.c:180 -#: gtk/gtksettings.c:247 +#: gtk/gtksettings.c:248 msgid "Icon Theme Name" msgstr "Эмблемийн хэлбэрийн нэр" # gtk/gtksettings.c:216 -#: gtk/gtksettings.c:248 +#: gtk/gtksettings.c:249 msgid "Name of icon theme to use" msgstr "Хэрэглэх эмблемийн хэлбэрийн нэр" -#: gtk/gtksettings.c:256 +#: gtk/gtksettings.c:257 msgid "Key Theme Name" msgstr "Түлхүүр хэлбэрийн нэр" -#: gtk/gtksettings.c:257 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "Ачаалж буй гарын хэлбэрийн RC файлын нэр" # gtk/gtksettings.c:197 -#: gtk/gtksettings.c:265 +#: gtk/gtksettings.c:266 msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Цэсийн мөрийн хурдасгагч товч" # gtk/gtksettings.c:198 -#: gtk/gtksettings.c:266 +#: gtk/gtksettings.c:267 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "Цэсийн мөрийг идэвхжүүлэх товч" # gtk/gtksettings.c:206 -#: gtk/gtksettings.c:274 +#: gtk/gtksettings.c:275 msgid "Drag threshold" msgstr "Чирэх хязгаа" # gtk/gtksettings.c:207 -#: gtk/gtksettings.c:275 +#: gtk/gtksettings.c:276 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "Чирч эхлэхээс өмнө түүчээын шилжиж чадах цэгийн тоо" # gtk/gtksettings.c:215 -#: gtk/gtksettings.c:283 +#: gtk/gtksettings.c:284 msgid "Font Name" msgstr "Бичгийн нэр" # gtk/gtksettings.c:216 -#: gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:285 msgid "Name of default font to use" msgstr "Анхдагч бичгийн нэр" # gtk/gtkimage.c:186 -#: gtk/gtksettings.c:292 +#: gtk/gtksettings.c:293 msgid "Icon Sizes" msgstr "Дүрслэлийн хэмжээ" -#: gtk/gtksettings.c:293 +#: gtk/gtksettings.c:294 #, fuzzy msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "Дүрслэлийн хэмжээнүүдийн жагсаалт (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)" -#: gtk/gtksettings.c:301 +#: gtk/gtksettings.c:302 msgid "GTK Modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:302 +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:311 +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Xft Antialias" msgstr "Xft Толийлголт" -#: gtk/gtksettings.c:312 +#: gtk/gtksettings.c:313 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft Бичгүүдийг толийлгох эсэх; 0=үгүй, 1=тийм, -1=стандарт" -#: gtk/gtksettings.c:321 +#: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Xft Hinting" msgstr "Xft·Hinting" -#: gtk/gtksettings.c:322 +#: gtk/gtksettings.c:323 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" msgstr "Xft·Бичгүүдэд hint·хэрэглэх эсэх;·0=үгүй,·1=тийм,·-1=стандарт" -#: gtk/gtksettings.c:331 +#: gtk/gtksettings.c:332 msgid "Xft Hint Style" msgstr "Xft Hint хэлбэр" -#: gtk/gtksettings.c:332 +#: gtk/gtksettings.c:333 #, fuzzy msgid "" "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" @@ -4038,61 +4038,61 @@ msgstr "" "Ямар зэргийн hinting хэрэглэх эсэх; none (үгүй), slight (сул), medium " "(дунд), эсвэл full(хүчтэй)" -#: gtk/gtksettings.c:341 +#: gtk/gtksettings.c:342 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: gtk/gtksettings.c:342 +#: gtk/gtksettings.c:343 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" msgstr "Толийлголтын сабпикселын төрөл; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: gtk/gtksettings.c:351 +#: gtk/gtksettings.c:352 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: gtk/gtksettings.c:352 +#: gtk/gtksettings.c:353 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" msgstr "Xft нарийвчилал, 1024 * dots/inch. -1 стандартаар хэрэглэх утга" # gtk/gtksettings.c:180 -#: gtk/gtksettings.c:361 +#: gtk/gtksettings.c:362 #, fuzzy msgid "Cursor theme name" msgstr "Эмблемийн хэлбэрийн нэр" # gtk/gtksettings.c:216 -#: gtk/gtksettings.c:362 +#: gtk/gtksettings.c:363 #, fuzzy msgid "Name of the cursor theme to use" msgstr "Хэрэглэх эмблемийн хэлбэрийн нэр" # gtk/gtktextview.c:632 -#: gtk/gtksettings.c:370 +#: gtk/gtksettings.c:371 #, fuzzy msgid "Cursor theme size" msgstr "Түүчээын харагдах байдал" -#: gtk/gtksettings.c:371 +#: gtk/gtksettings.c:372 #, fuzzy msgid "Size to use for cursors" msgstr "Хэрэглэж (идэвхтэй байгаа) байгаа мөрийн өнгө." -#: gtk/gtksettings.c:381 +#: gtk/gtksettings.c:382 msgid "Alternative button order" msgstr "" # gtk/gtknotebook.c:407 -#: gtk/gtksettings.c:382 +#: gtk/gtksettings.c:383 #, fuzzy msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" msgstr "Товчинд эмблем зураг харуулах эсэх" # gtk/gtksizegroup.c:242 -#: gtk/gtksizegroup.c:244 +#: gtk/gtksizegroup.c:267 msgid "Mode" msgstr "Горим" -#: gtk/gtksizegroup.c:245 +#: gtk/gtksizegroup.c:268 #, fuzzy msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " @@ -4101,11 +4101,11 @@ msgstr "" "Өөрийн дэд удирдах элементүүдэд нөлөөлөх том бүлгийн хүсэлтийн хэмжээний " "чиглэлүүд" -#: gtk/gtksizegroup.c:262 +#: gtk/gtksizegroup.c:285 msgid "Ignore hidden" msgstr "" -#: gtk/gtksizegroup.c:263 +#: gtk/gtksizegroup.c:286 msgid "" "If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" @@ -5106,7 +5106,7 @@ msgid "Whether to display the column" msgstr "Баганыг үзүүл." # gtk/gtktreeviewcolumn.c:182 gtk/gtkwindow.c:441 -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:461 msgid "Resizable" msgstr "Дахин хэмжээ тогтоогдохуйц" @@ -5487,39 +5487,39 @@ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" msgstr "" # gtk/gtkwindow.c:406 -#: gtk/gtkwindow.c:421 +#: gtk/gtkwindow.c:419 msgid "Window Type" msgstr "Цонхны төрөл" # gtk/gtkwindow.c:407 -#: gtk/gtkwindow.c:422 +#: gtk/gtkwindow.c:420 msgid "The type of the window" msgstr "Цонхны төрөл" # gtk/gtkwindow.c:416 -#: gtk/gtkwindow.c:430 +#: gtk/gtkwindow.c:428 msgid "Window Title" msgstr "Цонхны гарчиг" # gtk/gtkwindow.c:417 -#: gtk/gtkwindow.c:431 +#: gtk/gtkwindow.c:429 msgid "The title of the window" msgstr "Цонхны гарчиг" # gtk/gtkwindow.c:416 -#: gtk/gtkwindow.c:438 +#: gtk/gtkwindow.c:436 msgid "Window Role" msgstr "Цонхны үүрэг" -#: gtk/gtkwindow.c:439 +#: gtk/gtkwindow.c:437 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" msgstr "Суулт сэргээхэд хэрэглэгдэх цонхны цор ганц таних тэмдэг" -#: gtk/gtkwindow.c:446 +#: gtk/gtkwindow.c:444 msgid "Allow Shrink" msgstr "Хуйлаас зөвшөөрөх" -#: gtk/gtkwindow.c:448 +#: gtk/gtkwindow.c:446 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " @@ -5529,25 +5529,25 @@ msgstr "" "ҮНЭН болгох нь бүх тохиолдлын 99% -д тиймч сайхан санаа биш дээ." # gtk/gtkwindow.c:433 -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:453 msgid "Allow Grow" msgstr "Өсгөлтийг зөвшөөрөх" -#: gtk/gtkwindow.c:456 +#: gtk/gtkwindow.c:454 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "Хэрэв минимум байдалтай байгаа цаадах цонхыг нээж чадаж байвал үнэн. " # gtk/gtkwindow.c:442 -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:462 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "Хэрэв хэрэглэгчид цонхны хэмжээг өөрчилж чадаж байвал үнэн." # gtk/gtkwindow.c:449 -#: gtk/gtkwindow.c:471 +#: gtk/gtkwindow.c:469 msgid "Modal" msgstr "Модал" -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:470 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" @@ -5555,147 +5555,147 @@ msgstr "" "Хэрэв цонх нь modal (хамгийн наад цонхноос бусад нь идэвхгүй байдаг) бол үнэн" # gtk/gtkwindow.c:457 -#: gtk/gtkwindow.c:479 +#: gtk/gtkwindow.c:477 msgid "Window Position" msgstr "Цонхны байрлал" # gtk/gtkwindow.c:458 -#: gtk/gtkwindow.c:480 +#: gtk/gtkwindow.c:478 msgid "The initial position of the window" msgstr "Цонхны эхний байрлал" # gtk/gtkwindow.c:466 -#: gtk/gtkwindow.c:488 +#: gtk/gtkwindow.c:486 msgid "Default Width" msgstr "Стандарт өргөн" # gtk/gtkwindow.c:467 -#: gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtkwindow.c:487 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "Стандарт өргөнтэй цонхыг эхэлж үзүүлдэг." # gtk/gtkwindow.c:476 -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:496 msgid "Default Height" msgstr "Стандалрт өндөр" # gtk/gtkwindow.c:477 -#: gtk/gtkwindow.c:499 +#: gtk/gtkwindow.c:497 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "Стандарт өндөртэй цонхыг эхэлж үзүүлдэг." # gtk/gtkwindow.c:486 -#: gtk/gtkwindow.c:508 +#: gtk/gtkwindow.c:506 msgid "Destroy with Parent" msgstr "Сурвалжтай нь хамт устга." # gtk/gtkwindow.c:487 -#: gtk/gtkwindow.c:509 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "Сурвалж нь устах үед цонх устдаг." # gtk/gtkwindow.c:494 -#: gtk/gtkwindow.c:516 +#: gtk/gtkwindow.c:514 msgid "Icon" msgstr "Тэмдэг" # gtk/gtkwindow.c:495 -#: gtk/gtkwindow.c:517 +#: gtk/gtkwindow.c:515 msgid "Icon for this window" msgstr "Энэ цонхны тэмдэг" # gtk/gtkwindow.c:495 -#: gtk/gtkwindow.c:533 +#: gtk/gtkwindow.c:531 #, fuzzy msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "Энэ цонхны тэмдэг" # gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 gtk/gtktogglebutton.c:130 -#: gtk/gtkwindow.c:548 +#: gtk/gtkwindow.c:546 msgid "Is Active" msgstr "Идэвхтэй" -#: gtk/gtkwindow.c:549 +#: gtk/gtkwindow.c:547 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "Оргил үе нь идэвхтэй цонхны явц эсэх" -#: gtk/gtkwindow.c:556 +#: gtk/gtkwindow.c:554 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "Оргил үе дэх фокус" -#: gtk/gtkwindow.c:557 +#: gtk/gtkwindow.c:555 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "Төв оролт GtkWindow-тай байдаг эсэх" -#: gtk/gtkwindow.c:564 +#: gtk/gtkwindow.c:562 msgid "Type hint" msgstr "Сануулга бичих" -#: gtk/gtkwindow.c:565 +#: gtk/gtkwindow.c:563 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "Дэлгэцэнд байрлах цонхнуудыг хэрхэн үзэх сануулга" -#: gtk/gtkwindow.c:573 +#: gtk/gtkwindow.c:571 msgid "Skip taskbar" msgstr "Ажлын мөрийг алгасах" -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:572 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "Хэрэв цэсийн мөрөнд цонх байхгүй бол " -#: gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:579 msgid "Skip pager" msgstr "pager-ийг алгасах" -#: gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:580 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "Хэрвээ цонх ажлын-талбар солигчид харъяалагдахгүй бол ҮНЭН." -#: gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkwindow.c:587 msgid "Urgent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:588 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "Хэрвээ цонх ажлын-талбар солигчид харъяалагдахгүй бол ҮНЭН." # gtk/gtkwidget.c:451 -#: gtk/gtkwindow.c:604 +#: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "Accept focus" msgstr "Төвөөр авах" -#: gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkwindow.c:603 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "Хэрвээ цонх оруулах фокус авах бол ҮНЭН." -#: gtk/gtkwindow.c:619 +#: gtk/gtkwindow.c:617 #, fuzzy msgid "Focus on map" msgstr "Товшиход хараалах" -#: gtk/gtkwindow.c:620 +#: gtk/gtkwindow.c:618 #, fuzzy msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "Хэрвээ цонх оруулах фокус авах бол ҮНЭН." -#: gtk/gtkwindow.c:634 +#: gtk/gtkwindow.c:632 msgid "Decorated" msgstr "Чимэглэсэн" -#: gtk/gtkwindow.c:635 +#: gtk/gtkwindow.c:633 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "Хэрвээ цонх цонхны менежерээр чимэглэгдсэн бол ҮНЭН." -#: gtk/gtkwindow.c:650 +#: gtk/gtkwindow.c:648 msgid "Gravity" msgstr "Хүнд" # gtk/gtkwindow.c:407 -#: gtk/gtkwindow.c:651 +#: gtk/gtkwindow.c:649 msgid "The window gravity of the window" msgstr "Цонхны цонхны хүнд"