X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po-properties%2Fkn.po;h=f7456d68e46f5f378d0970d1f18ada408df8b55c;hb=8dae05deaf4df4582f268e328a94253433e2a176;hp=8d02821609c9f6d54d902feee2e4774d3e88789b;hpb=5f493546e8a313120c445eeeb4208d040e7fecfa;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po-properties/kn.po b/po-properties/kn.po index 8d0282160..f7456d68e 100644 --- a/po-properties/kn.po +++ b/po-properties/kn.po @@ -1,170 +1,208 @@ -# translation of gtk+-properties.HEAD.kn.po to Kannada +# translation of gtk+-properties.master.kn.po to Kannada # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Shankar Prasad , 2007, 2009. +# Shankar Prasad , 2007, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.kn\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk+&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2009-03-02 20:42+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-05 14:07+0530\n" +"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.kn\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2010-04-21 23:04+0530\n" "Last-Translator: Shankar Prasad \n" -"Language-Team: Kannada \n" +"Language-Team: kn-IN <>\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89 -msgid "Number of Channels" -msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" +#: gdk/gdkdevice.c:97 +#, fuzzy +msgid "Device Display" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#: gdk/gdkdevice.c:98 +#, fuzzy +msgid "Display which the device belongs to" +msgstr "ಕೋಶ ಸಂವೇದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90 -msgid "The number of samples per pixel" -msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" +#: gdk/gdkdevice.c:112 +#, fuzzy +msgid "Device manager" +msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99 -msgid "Colorspace" -msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)" +#: gdk/gdkdevice.c:113 +msgid "Device manager which the device belongs to" +msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100 -msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" -msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ" +#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128 +#, fuzzy +msgid "Device name" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108 -msgid "Has Alpha" -msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" +#: gdk/gdkdevice.c:142 +#, fuzzy +msgid "Device type" +msgstr "ವಕ್ರ ರೇಖೆಯ ಬಗೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109 -msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" -msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" +#: gdk/gdkdevice.c:143 +msgid "Device role in the device manager" +msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122 -msgid "Bits per Sample" -msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits)" +#: gdk/gdkdevice.c:159 +msgid "Associated device" +msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123 -msgid "The number of bits per sample" -msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳ (bits) ಸಂಖ್ಯೆ" +#: gdk/gdkdevice.c:160 +msgid "Associated pointer or keyboard with this device" +msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 ../gtk/gtklayout.c:632 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:207 -msgid "Width" -msgstr "ಅಗಲ" +#: gdk/gdkdevice.c:173 +msgid "Input source" +msgstr "" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133 -msgid "The number of columns of the pixbuf" -msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು" +#: gdk/gdkdevice.c:174 +#, fuzzy +msgid "Source type for the device" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 ../gtk/gtklayout.c:641 -msgid "Height" -msgstr "ಎತ್ತರ" +#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190 +#, fuzzy +msgid "Input mode for the device" +msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143 -msgid "The number of rows of the pixbuf" -msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" +#: gdk/gdkdevice.c:205 +#, fuzzy +msgid "Whether the device has a cursor" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159 -msgid "Rowstride" -msgstr "ರೋಸ್ಟ್ರೈಡ್‌" +#: gdk/gdkdevice.c:206 +#, fuzzy +msgid "Whether there is a visible cursor following device motion" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160 -msgid "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row" -msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ" +#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221 +#, fuzzy +msgid "Number of axes in the device" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169 -msgid "Pixels" -msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)" +#: gdk/gdkdevicemanager.c:134 +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170 -msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" -msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ" +#: gdk/gdkdevicemanager.c:135 +#, fuzzy +msgid "Display for the device manager" +msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:103 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102 msgid "Default Display" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:104 +#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103 msgid "The default display for GDK" msgstr "GDK ಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪ್ರದರ್ಶಕ" -#: ../gdk/gdkpango.c:490 ../gtk/gtkinvisible.c:86 -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:155 ../gtk/gtkstatusicon.c:277 -#: ../gtk/gtkwindow.c:613 -msgid "Screen" -msgstr "ತೆರೆ(Screen)" - -#: ../gdk/gdkpango.c:491 -msgid "the GdkScreen for the renderer" -msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ" - -#: ../gdk/gdkscreen.c:75 +#: gdk/gdkscreen.c:72 msgid "Font options" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gdk/gdkscreen.c:76 +#: gdk/gdkscreen.c:73 msgid "The default font options for the screen" msgstr "ತೆರೆಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gdk/gdkscreen.c:83 +#: gdk/gdkscreen.c:80 msgid "Font resolution" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" -#: ../gdk/gdkscreen.c:84 +#: gdk/gdkscreen.c:81 msgid "The resolution for fonts on the screen" msgstr "ತೆರೆಯಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:200 +#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393 +msgid "Cursor" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133 +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111 +msgid "Device ID" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112 +msgid "Device identifier" +msgstr "" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84 +#, fuzzy +msgid "Event base" +msgstr "ಘಟನೆಗಳು" + +#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85 +msgid "Event base for XInput events" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:269 msgid "Program name" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:201 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:270 msgid "" "The name of the program. If this is not set, it defaults to " "g_get_application_name()" msgstr "" "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಹೆಸರು. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಇದು g_get_application_name() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವ " -"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." +"ನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:215 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:284 msgid "Program version" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಆವೃತ್ತಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:216 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:285 msgid "The version of the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:230 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:299 msgid "Copyright string" msgstr "ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:231 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:300 msgid "Copyright information for the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಕೃತಿಸ್ವಾಮ್ಯ ಮಾಹಿತಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:248 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:317 msgid "Comments string" msgstr "ಅಭಿಪ್ರಾಯದ ಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:249 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:318 msgid "Comments about the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಬಗೆಗಿನ ಅಭಿಪ್ರಾಯ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:283 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:368 +#, fuzzy +msgid "License Type" +msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#, fuzzy +msgid "The license type of the program" +msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಆವೃತ್ತಿ" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:385 msgid "Website URL" msgstr "ಜಾಲತಾಣದ URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:284 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:386 msgid "The URL for the link to the website of the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕಕಲ್ಪಿಸುವ URL" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:300 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:401 msgid "Website label" msgstr "ಜಾಲತಾಣ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:301 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:402 msgid "" "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it " "defaults to the URL" @@ -172,747 +210,808 @@ msgstr "" "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಜಾಲತಾಣದ ಕೊಂಡಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ. ಇದನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸದೆ ಹೋದರೆ, URL ಗೆ " "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:317 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:418 msgid "Authors" msgstr "ಲೇಖಕರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:318 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:419 msgid "List of authors of the program" msgstr "ಪ್ರೊಗ್ರಾಂನ ಲೇಖಕರ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:334 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:435 msgid "Documenters" msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಕರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:335 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:436 msgid "List of people documenting the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ದಸ್ತಾವೇಜು ಮಾಡಿದ ಜನರ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:351 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:452 msgid "Artists" msgstr "ಕಲಾಕಾರರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:352 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:453 msgid "List of people who have contributed artwork to the program" msgstr "ಪ್ರೋಗ್ರಾಂನ ಕಲಾತ್ಮಕ ಕಾರ್ಯದಲ್ಲಿ ಭಾಗಿಯಾದವರ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:369 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:470 msgid "Translator credits" msgstr "ಭಾಷಾನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:370 -msgid "Credits to the translators. This string should be marked as translatable" +#: gtk/gtkaboutdialog.c:471 +msgid "" +"Credits to the translators. This string should be marked as translatable" msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆ. ಈ ಸಾಲು ಅನುವಾದಿತವಾಗುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:385 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:486 msgid "Logo" msgstr "ಲಾಂಛನ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:386 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:487 msgid "" "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to " "gtk_window_get_default_icon_list()" -msgstr "ಕುರಿತು ಎನ್ನುವ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ. ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, tk_window_get_default_icon_list() ಕ್ಕೆ ಡೀಫಾಲ್ಟಾಗುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಕುರಿತು ಎನ್ನುವ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ. ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, " +"tk_window_get_default_icon_list() ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:401 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:502 msgid "Logo Icon Name" msgstr "ಲಾಂಛನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:402 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:503 msgid "A named icon to use as the logo for the about box." msgstr "ಕುರಿತು ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಒಂದು ಹೆಸರಿಸಲಾದಂತಹ ಚಿಹ್ನೆ." -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:415 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:516 msgid "Wrap license" msgstr "ಪರವಾನಗಿಯನ್ನು ಆವೃತ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:416 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:517 msgid "Whether to wrap the license text." -msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" +msgstr "ಪರವಾನಗಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವೃತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:123 +#: gtk/gtkaccellabel.c:189 msgid "Accelerator Closure" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಮುಚ್ಚಿಗೆ(Closure)" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:124 +#: gtk/gtkaccellabel.c:190 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:130 +#: gtk/gtkaccellabel.c:196 msgid "Accelerator Widget" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:131 +#: gtk/gtkaccellabel.c:197 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes" msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:179 ../gtk/gtkactiongroup.c:170 ../gtk/gtkprinter.c:123 -#: ../gtk/gtktextmark.c:89 +#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125 +#: gtk/gtktextmark.c:89 msgid "Name" msgstr "ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaction.c:180 +#: gtk/gtkaction.c:223 msgid "A unique name for the action." msgstr "ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟ ಹೆಸರು." -#: ../gtk/gtkaction.c:198 ../gtk/gtkbutton.c:219 ../gtk/gtkexpander.c:195 -#: ../gtk/gtkframe.c:105 ../gtk/gtklabel.c:367 ../gtk/gtkmenuitem.c:300 -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:202 +#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209 +#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333 +#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571 msgid "Label" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:199 +#: gtk/gtkaction.c:242 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action." -msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." +msgstr "" +"ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:215 +#: gtk/gtkaction.c:258 msgid "Short label" msgstr "ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ (ಲೇಬಲ್)" -#: ../gtk/gtkaction.c:216 +#: gtk/gtkaction.c:259 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons." msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲ್ಪಡಬಹುದಾದ ಚಿಕ್ಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:224 +#: gtk/gtkaction.c:267 msgid "Tooltip" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು (Tooltip)" -#: ../gtk/gtkaction.c:225 +#: gtk/gtkaction.c:268 msgid "A tooltip for this action." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವು." -#: ../gtk/gtkaction.c:240 +#: gtk/gtkaction.c:283 msgid "Stock Icon" msgstr "ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:241 +#: gtk/gtkaction.c:284 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action." msgstr "ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ಶೇಖರಿತ ಚಿಹ್ನೆಗಳು ಸಂಪರ್ಕ ತಟದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:261 ../gtk/gtkstatusicon.c:250 +#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252 msgid "GIcon" msgstr "GIcon" -#: ../gtk/gtkaction.c:262 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 -#: ../gtk/gtkimage.c:248 ../gtk/gtkstatusicon.c:251 +#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320 +#: gtk/gtkstatusicon.c:253 msgid "The GIcon being displayed" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ GIcon" -#: ../gtk/gtkaction.c:282 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 -#: ../gtk/gtkimage.c:230 ../gtk/gtkprinter.c:172 ../gtk/gtkstatusicon.c:234 -#: ../gtk/gtkwindow.c:605 +#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302 +#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685 msgid "Icon Name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaction.c:283 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 -#: ../gtk/gtkimage.c:231 ../gtk/gtkstatusicon.c:235 +#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303 +#: gtk/gtkstatusicon.c:237 msgid "The name of the icon from the icon theme" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಥೀಮಿನಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkaction.c:290 ../gtk/gtktoolitem.c:176 +#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186 msgid "Visible when horizontal" msgstr "ಸಮತಲವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:291 ../gtk/gtktoolitem.c:177 +#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal " "orientation." -msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." +msgstr "" +"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಸಮತಲ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:306 +#: gtk/gtkaction.c:349 msgid "Visible when overflown" msgstr "ಮಿತಿಮೀರಿದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:307 +#: gtk/gtkaction.c:350 msgid "" "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar " "overflow menu." -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು." +msgstr "" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಮಿತಿಮೀರಿದ " +"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು." -#: ../gtk/gtkaction.c:314 ../gtk/gtktoolitem.c:183 +#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193 msgid "Visible when vertical" msgstr "ಲಂಬವಾಗಿದ್ದಾಗ ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkaction.c:315 ../gtk/gtktoolitem.c:184 +#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194 msgid "" "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical " "orientation." -msgstr "ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." +msgstr "" +"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯು ಒಂದು ಲಂಬ ನಿಲುವಿನಲ್ಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳು ಗೋಚರಿಸುತ್ತವೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:322 ../gtk/gtktoolitem.c:190 +#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200 msgid "Is important" msgstr "ಇದು ಮುಖ್ಯ" -#: ../gtk/gtkaction.c:323 +#: gtk/gtkaction.c:366 msgid "" "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for " "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode." -msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದುದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." +msgstr "" +"ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದುದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಉಪಕರಣಅಂಶದ " +"ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:331 +#: gtk/gtkaction.c:374 msgid "Hide if empty" msgstr "ಖಾಲಿ ಇದ್ದರೆ ಅಡಗಿಸಿಡು" -#: ../gtk/gtkaction.c:332 +#: gtk/gtkaction.c:375 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden." msgstr "ನಿಜವಾದಾಗ, ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ಕಾಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಶ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:338 ../gtk/gtkactiongroup.c:177 -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:193 ../gtk/gtkwidget.c:523 +#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: gtk/gtkwidget.c:754 msgid "Sensitive" msgstr "ಸಂವೇದಿ" -#: ../gtk/gtkaction.c:339 +#: gtk/gtkaction.c:382 msgid "Whether the action is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:345 ../gtk/gtkactiongroup.c:184 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 -#: ../gtk/gtkwidget.c:516 +#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747 msgid "Visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtkaction.c:346 +#: gtk/gtkaction.c:389 msgid "Whether the action is visible." msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkaction.c:352 +#: gtk/gtkaction.c:395 msgid "Action Group" msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkaction.c:353 +#: gtk/gtkaction.c:396 msgid "" "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal " "use)." msgstr "ಈ Gtkಕ್ರಿಯೆಯು ಒಡನಾಡಿಯಾಗಿರುವ Gtkಕ್ರಿಯಾಸಮೂಹ, ಅಥವ NULL (ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗೆ)." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:171 +#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172 +msgid "Always show image" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಚಿತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173 +msgid "Whether the image will always be shown" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ತೋರಿಸುತ್ತಿರಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtkactiongroup.c:229 msgid "A name for the action group." msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರು." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:178 +#: gtk/gtkactiongroup.c:236 msgid "Whether the action group is enabled." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkactiongroup.c:185 +#: gtk/gtkactiongroup.c:243 msgid "Whether the action group is visible." msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkadjustment.c:93 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:128 -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:204 ../gtk/gtkspinbutton.c:269 +#: gtk/gtkactivatable.c:290 +msgid "Related Action" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆ" + +#: gtk/gtkactivatable.c:291 +msgid "The action this activatable will activate and receive updates from" +msgstr "" +"ಈ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ ಕ್ರಿಯೆಯು ಇಲ್ಲಿಂದ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ" + +#: gtk/gtkactivatable.c:313 +msgid "Use Action Appearance" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಗೋಚರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: gtk/gtkactivatable.c:314 +msgid "Whether to use the related actions appearance properties" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿತ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ ಗುಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126 +#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289 msgid "Value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:94 +#: gtk/gtkadjustment.c:94 msgid "The value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:110 +#: gtk/gtkadjustment.c:110 msgid "Minimum Value" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:111 +#: gtk/gtkadjustment.c:111 msgid "The minimum value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:130 +#: gtk/gtkadjustment.c:130 msgid "Maximum Value" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:131 +#: gtk/gtkadjustment.c:131 msgid "The maximum value of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:147 +#: gtk/gtkadjustment.c:147 msgid "Step Increment" msgstr "ಹಂತದ ಏರಿಕೆ(Step Increment)" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:148 +#: gtk/gtkadjustment.c:148 msgid "The step increment of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಹಂತದ ಏರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:164 +#: gtk/gtkadjustment.c:164 msgid "Page Increment" msgstr "ಪುಟ ಏರಿಕೆ(Page Increment)" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:165 +#: gtk/gtkadjustment.c:165 msgid "The page increment of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಪುಟ ಏರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:184 +#: gtk/gtkadjustment.c:184 msgid "Page Size" msgstr "ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkadjustment.c:185 +#: gtk/gtkadjustment.c:185 msgid "The page size of the adjustment" msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:90 +#: gtk/gtkalignment.c:123 msgid "Horizontal alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)" -#: ../gtk/gtkalignment.c:91 ../gtk/gtkbutton.c:270 +#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289 msgid "" "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is " "right aligned" -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ " +"ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:100 +#: gtk/gtkalignment.c:133 msgid "Vertical alignment" msgstr "ಲಂಬ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:101 ../gtk/gtkbutton.c:289 +#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308 msgid "" "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is " "bottom aligned" -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ಸ್ಥಾನ. 0.0 ಎಂದರೆ ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, 1.0 ಎಂದರೆ " +"ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:109 +#: gtk/gtkalignment.c:142 msgid "Horizontal scale" msgstr "ಸಮತಲ ಅಳತೆ(Horizontal scale)" -#: ../gtk/gtkalignment.c:110 +#: gtk/gtkalignment.c:143 msgid "" "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much " "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಡ್ಡ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅಡ್ಡ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ " +"ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:118 +#: gtk/gtkalignment.c:151 msgid "Vertical scale" msgstr "ಲಂಬ ಅಳತೆ(Vertical scale)" -#: ../gtk/gtkalignment.c:119 +#: gtk/gtkalignment.c:152 msgid "" "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of " "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all" -msgstr "ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಲಂಬ ಸ್ಥಳವು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದರೆ, ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿ ಅದರಲ್ಲಿ " +"ಎಷ್ಟು ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. 0.0 ಎಂದರೆ ಏನೂ ಇಲ್ಲ, 1.0 ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲವೂ " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkalignment.c:136 +#: gtk/gtkalignment.c:169 msgid "Top Padding" msgstr "ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkalignment.c:137 +#: gtk/gtkalignment.c:170 msgid "The padding to insert at the top of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: ../gtk/gtkalignment.c:153 +#: gtk/gtkalignment.c:186 msgid "Bottom Padding" msgstr "ಕೆಳ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkalignment.c:154 +#: gtk/gtkalignment.c:187 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: ../gtk/gtkalignment.c:170 +#: gtk/gtkalignment.c:203 msgid "Left Padding" msgstr "ಎಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkalignment.c:171 +#: gtk/gtkalignment.c:204 msgid "The padding to insert at the left of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಎಡ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: ../gtk/gtkalignment.c:187 +#: gtk/gtkalignment.c:220 msgid "Right Padding" msgstr "ಬಲ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkalignment.c:188 +#: gtk/gtkalignment.c:221 msgid "The padding to insert at the right of the widget." msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಬಲ ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್." -#: ../gtk/gtkarrow.c:75 +#: gtk/gtkarrow.c:110 msgid "Arrow direction" msgstr "ಬಾಣದ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkarrow.c:76 +#: gtk/gtkarrow.c:111 msgid "The direction the arrow should point" msgstr "ಬಾಣ ಸೂಚಿತವಾಗಿರಬೇಕಾದ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkarrow.c:84 +#: gtk/gtkarrow.c:119 msgid "Arrow shadow" msgstr "ಬಾಣದ ನೆರಳು" -#: ../gtk/gtkarrow.c:85 +#: gtk/gtkarrow.c:120 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow" msgstr "ಬಾಣದ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkarrow.c:92 ../gtk/gtkmenu.c:689 ../gtk/gtkmenuitem.c:363 +#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396 msgid "Arrow Scaling" msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: ../gtk/gtkarrow.c:93 +#: gtk/gtkarrow.c:128 msgid "Amount of space used up by arrow" msgstr "ಬಾಣವು ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:79 +#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (Horizontal Alignment)" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:80 +#: gtk/gtkaspectframe.c:110 msgid "X alignment of the child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:86 +#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966 msgid "Vertical Alignment" msgstr "ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:87 +#: gtk/gtkaspectframe.c:117 msgid "Y alignment of the child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:93 +#: gtk/gtkaspectframe.c:123 msgid "Ratio" msgstr "ಅನುಪಾತ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:94 +#: gtk/gtkaspectframe.c:124 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE" msgstr "obey_child ಯು FALSE ಆಗಿದ್ದರೆ ಆಕಾರದ ಅನುಪಾತ" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:100 +#: gtk/gtkaspectframe.c:130 msgid "Obey child" msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅನುಸರಿಸು(Obey child)" -#: ../gtk/gtkaspectframe.c:101 +#: gtk/gtkaspectframe.c:131 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವಂತೆ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತವನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸು" -#: ../gtk/gtkassistant.c:261 +#: gtk/gtkassistant.c:310 msgid "Header Padding" msgstr "ಹೆಡರ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkassistant.c:262 +#: gtk/gtkassistant.c:311 msgid "Number of pixels around the header." msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿರುವ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkassistant.c:269 +#: gtk/gtkassistant.c:318 msgid "Content Padding" msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkassistant.c:270 +#: gtk/gtkassistant.c:319 msgid "Number of pixels around the content pages." msgstr "ಒಳಅಂಶ ಪುಟಗಳ ಸುತ್ತಮುತ್ತಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkassistant.c:286 +#: gtk/gtkassistant.c:335 msgid "Page type" msgstr "ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:287 +#: gtk/gtkassistant.c:336 msgid "The type of the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:304 +#: gtk/gtkassistant.c:353 msgid "Page title" msgstr "ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:305 +#: gtk/gtkassistant.c:354 msgid "The title of the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:321 +#: gtk/gtkassistant.c:370 msgid "Header image" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:322 +#: gtk/gtkassistant.c:371 msgid "Header image for the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:338 +#: gtk/gtkassistant.c:387 msgid "Sidebar image" msgstr "ಬದಿಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ (Sidebar image)" -#: ../gtk/gtkassistant.c:339 +#: gtk/gtkassistant.c:388 msgid "Sidebar image for the assistant page" msgstr "ಸಹಾಯಕ ಪುಟಕ್ಕಾಗಿನ ಬಲಪಟ್ಟಿಯ ಚಿತ್ರ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:354 +#: gtk/gtkassistant.c:403 msgid "Page complete" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪುಟ" -#: ../gtk/gtkassistant.c:355 +#: gtk/gtkassistant.c:404 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out" -msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ." +msgstr "ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಅಗತ್ಯ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:91 +#: gtk/gtkbbox.c:135 msgid "Minimum child width" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:92 +#: gtk/gtkbbox.c:136 msgid "Minimum width of buttons inside the box" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:100 +#: gtk/gtkbbox.c:144 msgid "Minimum child height" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:101 +#: gtk/gtkbbox.c:145 msgid "Minimum height of buttons inside the box" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನೊಳಗಿನ ಗುಂಡಿಗಳ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:109 +#: gtk/gtkbbox.c:153 msgid "Child internal width padding" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಅಗಲದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkbbox.c:110 +#: gtk/gtkbbox.c:154 msgid "Amount to increase child's size on either side" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಗಳಲ್ಲೂ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:118 +#: gtk/gtkbbox.c:162 msgid "Child internal height padding" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಆಂತರಿಕ ಎತ್ತರದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkbbox.c:119 +#: gtk/gtkbbox.c:163 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಗೆ ಹಾಗು ಮೇಲೆ ಹೆಚ್ಚಿಸಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:127 +#: gtk/gtkbbox.c:171 msgid "Layout style" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:128 +#: gtk/gtkbbox.c:172 +#, fuzzy msgid "" -"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, " -"edge, start and end" -msgstr "ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ ಹಾಗು ಕೊನೆಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, " +"start and end" +msgstr "" +"ಚೌಕದಲ್ಲಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಇರಿಸಬೇಕು. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ, ಹರಡಿದ, ಆರಂಭಿಕ ಹಾಗು " +"ಕೊನೆಯ ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:136 +#: gtk/gtkbbox.c:180 msgid "Secondary" msgstr "ಎರಡನೆಯ" -#: ../gtk/gtkbbox.c:137 +#: gtk/gtkbbox.c:181 msgid "" "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e." "g., help buttons" -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌ನ ಎರಡನೆ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇದು ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌ನ ಎರಡನೆ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಇದು " +"ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೂಕ್ತವೆನಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:130 ../gtk/gtkexpander.c:219 ../gtk/gtkiconview.c:664 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:216 +#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220 msgid "Spacing" msgstr "ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbox.c:131 +#: gtk/gtkbox.c:228 msgid "The amount of space between children" msgstr "ಚಿಲ್ಡ್ರನ್‌ ನಡುವಿನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkbox.c:140 ../gtk/gtknotebook.c:649 ../gtk/gtktable.c:165 -#: ../gtk/gtktoolbar.c:573 +#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624 msgid "Homogeneous" msgstr "ಏಕರೂಪವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtkbox.c:141 +#: gtk/gtkbox.c:238 msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:148 ../gtk/gtkpreview.c:101 ../gtk/gtktoolbar.c:565 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:272 +#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276 msgid "Expand" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:149 +#: gtk/gtkbox.c:255 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows" msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:155 +#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638 msgid "Fill" msgstr "ತುಂಬಿಸು" -#: ../gtk/gtkbox.c:156 +#: gtk/gtkbox.c:272 msgid "" "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or " "used as padding" -msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕೆ" +msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:162 +#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165 msgid "Padding" msgstr "ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkbox.c:163 +#: gtk/gtkbox.c:280 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels" msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹಾಗು ಅದರ ನೆರಹೊರೆಯ ನಡುವೆ ಒದಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkbox.c:169 +#: gtk/gtkbox.c:286 msgid "Pack type" msgstr "ಪ್ಯಾಕಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkbox.c:170 ../gtk/gtknotebook.c:716 +#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" -msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು GtkPackType" +msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದರ ಮೂಲದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಪ್ಯಾಕ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಅಥವ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು " +"GtkPackType" -#: ../gtk/gtkbox.c:176 ../gtk/gtknotebook.c:694 ../gtk/gtkpaned.c:241 -#: ../gtk/gtkruler.c:148 +#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270 +#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 msgid "Position" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkbox.c:177 ../gtk/gtknotebook.c:695 +#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671 msgid "The index of the child in the parent" msgstr "ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡಿನ ಸೂಚಿ" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:96 +#: gtk/gtkbuilder.c:315 msgid "Translation Domain" msgstr "ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: ../gtk/gtkbuilder.c:97 +#: gtk/gtkbuilder.c:316 msgid "The translation domain used by gettext" msgstr "gettext ನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ತ ಅನುವಾದನೆಯ ಕ್ಷೇತ್ರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:220 +#: gtk/gtkbutton.c:239 msgid "" "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label " "widget" msgstr "" "ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕಾ(label) ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಗುಂಡಿಯೊಳಗಿನ ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಸಂಪರ್ಕ " -"ತಟದ ಪಠ್ಯ." +"ತಟದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:203 ../gtk/gtklabel.c:388 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:315 ../gtk/gtktoolbutton.c:209 +#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570 +#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209 msgid "Use underline" msgstr "ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:228 ../gtk/gtkexpander.c:204 ../gtk/gtklabel.c:389 -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:316 +#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571 +#: gtk/gtkmenuitem.c:349 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" msgstr "" +"ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಡಿಗೆರೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಅದು ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನಿಮೋನಿಕ್ ವೇಗವರ್ಧಕ " +"ಕೀಲಿಯಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:150 +#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153 msgid "Use stock" msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:236 -msgid "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" +#: gtk/gtkbutton.c:255 +msgid "" +"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed" msgstr "" +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಒಂದು ಶೇಖರಣಾ ಅಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು " +"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkcombobox.c:789 -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:393 +#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385 msgid "Focus on click" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಕೇಂದ್ರಿಕೃತಗೊಳ್ಳು(Focus)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:244 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:394 +#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:251 +#: gtk/gtkbutton.c:270 msgid "Border relief" msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:252 +#: gtk/gtkbutton.c:271 msgid "The border relief style" msgstr "ಸೀಮೆಯ ಪರಿಹಾರದ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:269 +#: gtk/gtkbutton.c:288 msgid "Horizontal alignment for child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:288 +#: gtk/gtkbutton.c:307 msgid "Vertical alignment for child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿಗಾಗಿನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:305 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:135 +#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138 msgid "Image widget" msgstr "ಚಿತ್ರ ವಿಜೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkbutton.c:306 +#: gtk/gtkbutton.c:325 msgid "Child widget to appear next to the button text" msgstr "ಗುಂಡಿ ಪಠ್ಯದ ನಂತರ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ(ವಿಜೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:320 +#: gtk/gtkbutton.c:339 msgid "Image position" msgstr "ಚಿತ್ರದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:321 +#: gtk/gtkbutton.c:340 msgid "The position of the image relative to the text" msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಬಿಂಬದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:433 +#: gtk/gtkbutton.c:460 msgid "Default Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಂತರ(spacing)" -#: ../gtk/gtkbutton.c:434 -msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons" +#: gtk/gtkbutton.c:461 +#, fuzzy +msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons" msgstr "CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:440 +#: gtk/gtkbutton.c:475 msgid "Default Outside Spacing" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹೊರಗಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:441 +#: gtk/gtkbutton.c:476 +#, fuzzy msgid "" -"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the " -"border" -msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ" +"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside " +"the border" +msgstr "" +"ಯಾವಾಗಲೂ ಅಂಚಿನಿಂದ ಹೊರಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವ CAN_DEFAULT ಗುಂಡಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ " +"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:446 +#: gtk/gtkbutton.c:481 msgid "Child X Displacement" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ X ಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:447 -msgid "How far in the x direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:482 +msgid "" +"How far in the x direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:454 +#: gtk/gtkbutton.c:489 msgid "Child Y Displacement" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ Y ಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:455 -msgid "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" +#: gtk/gtkbutton.c:490 +msgid "" +"How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:471 +#: gtk/gtkbutton.c:506 msgid "Displace focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಪಲ್ಲಟಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:472 +#: gtk/gtkbutton.c:507 msgid "" "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus " "rectangle" msgstr "child_displacement_x/_y ಗುಣಗಳು ಗಮನ ಆಯತದ ಮೇಲೂ ಸಹ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:485 ../gtk/gtkentry.c:658 ../gtk/gtkentry.c:1661 +#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741 msgid "Inner Border" msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:486 +#: gtk/gtkbutton.c:521 msgid "Border between button edges and child." msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅಂಚು ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." -#: ../gtk/gtkbutton.c:499 +#: gtk/gtkbutton.c:534 msgid "Image spacing" msgstr "ಚಿತ್ರ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:500 +#: gtk/gtkbutton.c:535 msgid "Spacing in pixels between the image and label" msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkbutton.c:514 +#: gtk/gtkbutton.c:549 msgid "Show button images" msgstr "ಗುಂಡಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkbutton.c:515 +#: gtk/gtkbutton.c:550 msgid "Whether images should be shown on buttons" msgstr "ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:440 +#: gtk/gtkcalendar.c:478 msgid "Year" msgstr "ವರ್ಷ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:441 +#: gtk/gtkcalendar.c:479 msgid "The selected year" msgstr "ಆರಿಸಿದ ವರ್ಷ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:454 +#: gtk/gtkcalendar.c:492 msgid "Month" msgstr "ತಿಂಗಳು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:455 +#: gtk/gtkcalendar.c:493 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)" msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ತಿಂಗಳು (೦ ಹಾಗು ೧೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:469 +#: gtk/gtkcalendar.c:507 msgid "Day" msgstr "ದಿನಾಂಕ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:470 +#: gtk/gtkcalendar.c:508 msgid "" "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the " "currently selected day)" @@ -920,6635 +1019,6593 @@ msgstr "" "ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕ (೧ ಹಾಗು ೩೧ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆ, ಅಥವ ಪ್ರಸ್ತುತ ಆರಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " "೦ ಅಳಿಸಲು ೦ ಆಗಿ)" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:484 +#: gtk/gtkcalendar.c:522 msgid "Show Heading" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:485 +#: gtk/gtkcalendar.c:523 msgid "If TRUE, a heading is displayed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೆಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:499 +#: gtk/gtkcalendar.c:537 msgid "Show Day Names" msgstr "ದಿನಗಳ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:500 +#: gtk/gtkcalendar.c:538 msgid "If TRUE, day names are displayed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ದಿನದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:513 +#: gtk/gtkcalendar.c:551 msgid "No Month Change" msgstr "ತಿಂಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:514 +#: gtk/gtkcalendar.c:552 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ದ ತಿಂಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:528 +#: gtk/gtkcalendar.c:566 msgid "Show Week Numbers" msgstr "ವಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:529 +#: gtk/gtkcalendar.c:567 msgid "If TRUE, week numbers are displayed" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:544 +#: gtk/gtkcalendar.c:582 msgid "Details Width" msgstr "ವಿವರಗಳ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:545 +#: gtk/gtkcalendar.c:583 msgid "Details width in characters" msgstr "ವಿವರಗಳ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:560 +#: gtk/gtkcalendar.c:598 msgid "Details Height" msgstr "ವಿವರಗಳ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:561 +#: gtk/gtkcalendar.c:599 msgid "Details height in rows" msgstr "ವಿವರಗಳ ಎತ್ತರ, ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:577 +#: gtk/gtkcalendar.c:615 msgid "Show Details" msgstr "ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcalendar.c:578 +#: gtk/gtkcalendar.c:616 msgid "If TRUE, details are shown" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿವರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:177 +#: gtk/gtkcalendar.c:628 +#, fuzzy +msgid "Inner border" +msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" + +#: gtk/gtkcalendar.c:629 +#, fuzzy +msgid "Inner border space" +msgstr "ಒಳಗಿನ ಅಂಚು" + +#: gtk/gtkcalendar.c:640 +#, fuzzy +msgid "Vertical separation" +msgstr "ಲಂಬ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: gtk/gtkcalendar.c:641 +#, fuzzy +msgid "Space between day headers and main area" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" + +#: gtk/gtkcalendar.c:652 +#, fuzzy +msgid "Horizontal separation" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: gtk/gtkcalendar.c:653 +#, fuzzy +msgid "Space between week headers and main area" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:53 +#, fuzzy +msgid "Editing Canceled" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: gtk/gtkcelleditable.c:54 +msgid "Indicates that editing has been canceled" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138 +msgid "Accelerator key" +msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139 +msgid "The keyval of the accelerator" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ keyval" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155 +msgid "Accelerator modifiers" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156 +msgid "The modifier mask of the accelerator" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಪರಿವರ್ತಕ ಮುಸುಕು" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173 +msgid "Accelerator keycode" +msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174 +msgid "The hardware keycode of the accelerator" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಕೀಲಿಸಂಜ್ಞೆ" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193 +msgid "Accelerator Mode" +msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ" + +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194 +msgid "The type of accelerators" +msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 msgid "mode" msgstr "ಪದ್ದತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:178 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:227 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "ಕೋಶರೆಂಡರರ್ ನ ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾದ ನೋಟ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:235 msgid "visible" msgstr "ಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:187 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:236 msgid "Display the cell" msgstr "ಕೋಶವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:194 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:243 msgid "Display the cell sensitive" msgstr "ಕೋಶ ಸಂವೇದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:201 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:250 msgid "xalign" msgstr "xalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:202 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:251 msgid "The x-align" msgstr "x-ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:211 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:260 msgid "yalign" msgstr "yalign" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:212 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:261 msgid "The y-align" msgstr "y-ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:221 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:270 msgid "xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:222 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:271 msgid "The xpad" msgstr "xpad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:231 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:280 msgid "ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:232 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:281 msgid "The ypad" msgstr "ypad" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:241 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:290 msgid "width" msgstr "ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:242 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:291 msgid "The fixed width" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:251 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:300 msgid "height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:252 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:301 msgid "The fixed height" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:261 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:310 msgid "Is Expander" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕವಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:262 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:311 msgid "Row has children" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:270 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:319 msgid "Is Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:271 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:320 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲು ಒಂದು ವಿಸ್ತಾರಕ ಸಾಲಾಗಿದೆ, ಹಾಗು ವಿಸ್ತರಿಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:278 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:327 msgid "Cell background color name" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:279 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:328 msgid "Cell background color as a string" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು, ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:286 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:335 msgid "Cell background color" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:287 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:336 msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ, GdkColor ಆಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:343 msgid "Editing" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:295 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:344 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode" msgstr "ಕೋಶದ ರೆಂಡರರ್ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಂಪಾದನೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:303 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:352 msgid "Cell background set" -msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಜೋಡಿ" +msgstr "ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:304 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:353 msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಶದ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:113 -msgid "Accelerator key" -msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿ" - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:114 -msgid "The keyval of the accelerator" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ keyval" - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:130 -msgid "Accelerator modifiers" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಮಾರ್ಪಡಕಗಳು" - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:131 -msgid "The modifier mask of the accelerator" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಪರಿವರ್ತಕ ಮುಸುಕು" - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:148 -msgid "Accelerator keycode" -msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕೀಲಿಸಂಕೇತ" - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:149 -msgid "The hardware keycode of the accelerator" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಕೀಲಿಸಂಜ್ಞೆ" - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:168 -msgid "Accelerator Mode" -msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕ ಕ್ರಮ" - -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169 -msgid "The type of accelerators" -msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳ ಬಗೆ" - -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:107 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 msgid "Model" msgstr "ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 msgid "The model containing the possible values for the combo box" msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿ ಮಾದರಿ ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:106 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104 msgid "Text Column" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 ../gtk/gtkcomboboxentry.c:107 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105 msgid "A column in the data source model to get the strings from" -msgstr "ಕಾಗದದ ಆಕರ" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಆಕರದ ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿನಿಂದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:148 +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151 msgid "Has Entry" msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:149 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones" -msgstr "ಇತರೆ" +msgstr "" +"FALSE ಆದಲ್ಲಿ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಬೇರಾವುದನ್ನೂ ನಮೂದಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 msgid "Pixbuf Object" msgstr "Pixbuf ವಸ್ತು" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121 msgid "The pixbuf to render" msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 msgid "Pixbuf Expander Open" msgstr "Pixbuf ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129 msgid "Pixbuf for open expander" msgstr "ತೆರೆದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 msgid "Pixbuf Expander Closed" msgstr "Pixbuf ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137 msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾದ ವಿಸ್ತಾರಕಕ್ಕಾಗಿನ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 ../gtk/gtkimage.c:172 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:226 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228 msgid "Stock ID" msgstr "ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145 msgid "The stock ID of the stock icon to render" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಶೇಖರಣಾ(ಸ್ಟಾಕ್) ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 ../gtk/gtkrecentmanager.c:245 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:267 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269 msgid "Size" msgstr "ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkIconSize ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162 msgid "Detail" msgstr "ವಿವರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 msgid "Render detail to pass to the theme engine" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ (ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್‌ಗೆ ರವಾನಿಸಬೇಕಿರುವ ರೆಂಡರ್ ವಿವರ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196 msgid "Follow State" -msgstr "ಸ್ತಿತಿಯನ್ನು " +msgstr "ಅನುಸರಿಸುವ ಸ್ತಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state" -msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" +msgstr "" +"ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ pixbuf ಅನ್ನು ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಬೇಕೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 ../gtk/gtkimage.c:247 -#: ../gtk/gtkwindow.c:589 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662 msgid "Icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:129 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127 msgid "Value of the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:195 -#: ../gtk/gtkentry.c:701 ../gtk/gtkmessagedialog.c:153 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:184 ../gtk/gtktextbuffer.c:198 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231 +#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210 msgid "Text" msgstr "ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:147 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145 msgid "Text on the progress bar" msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:170 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139 msgid "Pulse" -msgstr "" +msgstr "ನಾಡಿ(ಪಲ್ಸ್)" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:171 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169 msgid "" "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you " "don't know how much." -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +msgstr "" +"ಒಂದಿಷ್ಟು ಧನಾತ್ಮಕ ಪ್ರಗತಿಯು ಉಂಟಾಗಿದೆ ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಎಂದು ನಿಮಗೆ ತಿಳಯದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು " +"ಧನಾತ್ಮಕ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 ../gtk/gtkprogress.c:118 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185 msgid "Text x alignment" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಪಠ್ಯ x ನ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 ../gtk/gtkprogress.c:119 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186 msgid "" "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "" +"ಅಡ್ಡ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 ../gtk/gtkprogress.c:125 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202 msgid "Text y alignment" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಪಠ್ಯ y ನ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 ../gtk/gtkprogress.c:126 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)." -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ಪಠ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಮೇಲೆ) ಯಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ (ಕೆಳಗೆ)." -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 ../gtk/gtkiconview.c:729 -#: ../gtk/gtkorientable.c:74 ../gtk/gtkprogressbar.c:126 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:325 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:110 -msgid "Orientation" -msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126 +#: gtk/gtkrange.c:427 +msgid "Inverted" +msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 ../gtk/gtkprogressbar.c:127 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127 #, fuzzy -msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" -msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ನಿಲುವು" +msgid "Invert the direction in which the progress bar grows" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಾಲಿಕೆ ಹಾಗು ಬೆಳವಣಿಗೆಯ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:93 ../gtk/gtkprogressbar.c:118 -#: ../gtk/gtkrange.c:367 ../gtk/gtkscalebutton.c:223 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:208 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239 +#: gtk/gtkspinbutton.c:228 msgid "Adjustment" msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:94 +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229 #, fuzzy -msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." -msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" +msgid "The adjustment that holds the value of the spin button" +msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:109 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107 msgid "Climb rate" -msgstr "ನವೀಕರಣ (ರಿಫ್ರೆಷ್) ಗತಿ" +msgstr "ಏರಿಕೆಯ ಗತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:110 ../gtk/gtkspinbutton.c:217 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237 msgid "The acceleration rate when you hold down a button" -msgstr "ತ್ವರಣ ಸಮಯ" +msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವೇಗವರ್ಧನೆ ಗತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:123 ../gtk/gtkscale.c:200 -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:226 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246 msgid "Digits" -msgstr "ಅಂಕಿ" +msgstr "ಅಂಕಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:124 ../gtk/gtkspinbutton.c:227 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247 msgid "The number of decimal places to display" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +msgstr "ತೋರಿಸಲು ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105 +#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133 +#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112 +msgid "Active" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:196 +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120 #, fuzzy +msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140 +#, fuzzy +msgid "Pulse of the spinner" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು" + +#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154 +#, fuzzy +msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner" +msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkIconSize ಮೌಲ್ಯ" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 msgid "Text to render" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:203 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 msgid "Markup" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:204 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 msgid "Marked up text to render" -msgstr "ಗುರುತಿಸಲಾದ" +msgstr "ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:211 ../gtk/gtklabel.c:374 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556 msgid "Attributes" msgstr "ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:212 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ರೆಂಡರರ್ ನ ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:219 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 msgid "Single Paragraph Mode" -msgstr "ಒಂಟಿ" +msgstr "ಒಂಟಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:220 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 #, fuzzy -msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph" -msgstr "ಒಂಟಿ" +msgid "Whether to keep all text in a single paragraph" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:228 ../gtk/gtkcellview.c:160 -#: ../gtk/gtktexttag.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178 msgid "Background color name" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:229 ../gtk/gtkcellview.c:161 -#: ../gtk/gtktexttag.c:184 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179 msgid "Background color as a string" msgstr "ಒಂದು ಸಾಲಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:236 ../gtk/gtkcellview.c:167 -#: ../gtk/gtktexttag.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186 msgid "Background color" msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:237 ../gtk/gtkcellview.c:168 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:244 ../gtk/gtktexttag.c:217 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202 msgid "Foreground color name" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:245 ../gtk/gtktexttag.c:218 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203 msgid "Foreground color as a string" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:252 ../gtk/gtktexttag.c:225 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133 msgid "Foreground color" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:253 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 msgid "Foreground color as a GdkColor" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು GdkColor ಆಗಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:261 ../gtk/gtkentry.c:625 -#: ../gtk/gtktexttag.c:251 ../gtk/gtktextview.c:573 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227 +#: gtk/gtktextview.c:668 msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262 ../gtk/gtktexttag.c:252 -#: ../gtk/gtktextview.c:574 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669 msgid "Whether the text can be modified by the user" -msgstr "ಮಾರ್ಪಾಟುಗೊಂಡಿದೆ" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:269 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:277 -#: ../gtk/gtkfontsel.c:203 ../gtk/gtktexttag.c:267 ../gtk/gtktexttag.c:275 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313 +#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251 msgid "Font" msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtktexttag.c:268 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\"" -msgstr "ವಿವರಣೆ" +msgstr "ಪದದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ, ಉದಾ. \"Sans Italic 12\"" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278 ../gtk/gtktexttag.c:276 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" -msgstr "ವಿವರಣೆ" +msgstr "ಒಂದು PangoFontDescription ರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:286 ../gtk/gtktexttag.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259 msgid "Font family" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtktexttag.c:284 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಹೆಸರು, ಉದಾ. Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:294 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 -#: ../gtk/gtktexttag.c:291 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331 +#: gtk/gtktexttag.c:267 msgid "Font style" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:303 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:304 -#: ../gtk/gtktexttag.c:300 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340 +#: gtk/gtktexttag.c:276 msgid "Font variant" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೀಕ್ಷಕ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:312 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:313 -#: ../gtk/gtktexttag.c:309 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349 +#: gtk/gtktexttag.c:285 msgid "Font weight" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:322 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:323 -#: ../gtk/gtktexttag.c:320 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359 +#: gtk/gtktexttag.c:296 msgid "Font stretch" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:331 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:332 -#: ../gtk/gtktexttag.c:329 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368 +#: gtk/gtktexttag.c:305 msgid "Font size" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:349 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325 msgid "Font points" -msgstr "ರೋಪಣಾ (ಮೌಂಟ್) ಸ್ಥಾನ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಬಿಂದುಗಳು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:342 ../gtk/gtktexttag.c:350 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326 msgid "Font size in points" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಬಿಂದುಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:351 ../gtk/gtktexttag.c:339 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font scale" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:352 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 msgid "Font scaling factor" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಅಳತೆಬದಲಾವಣೆ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:361 ../gtk/gtktexttag.c:418 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394 msgid "Rise" -msgstr "ಉದ್ದಿಮೆ" +msgstr "ಏರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:362 -#, fuzzy -msgid "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" -msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ)" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:373 ../gtk/gtktexttag.c:458 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434 msgid "Strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:459 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435 msgid "Whether to strike through the text" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಡೆದುಹಾಕ ಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:381 ../gtk/gtktexttag.c:466 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442 msgid "Underline" -msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtktexttag.c:467 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443 msgid "Style of underline for this text" -msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" +msgstr "ಈ ಪಠ್ಯದ ಅಡಿಗೆರೆಯ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:390 ../gtk/gtktexttag.c:378 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Language" msgstr "ಭಾಷೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you " "probably don't need it" -msgstr "ನೇರ ನಿರೂಪಣೆ" +msgstr "" +"ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು " +"ಒಂದು ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಈ ನಿಯತಾಂಕವು ಅರ್ಥವಾಗದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಬಹುಷಃ ನಿಮಗೆ ಇದರ " +"ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411 ../gtk/gtklabel.c:499 -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180 msgid "Ellipsize" -msgstr "" +msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:412 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" +msgstr "" +"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ " +"ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:431 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:421 -#: ../gtk/gtklabel.c:519 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413 +#: gtk/gtklabel.c:702 msgid "Width In Characters" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:432 ../gtk/gtklabel.c:520 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703 msgid "The desired width of the label, in characters" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "ಲೇಬಲ್ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763 +msgid "Maximum Width In Characters" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450 ../gtk/gtktexttag.c:475 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 #, fuzzy +msgid "The maximum width of the cell, in characters" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಲೇಬಲ್‌ನ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451 msgid "Wrap mode" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ಆವರಿಕೆ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:451 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 msgid "" "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not " "have enough room to display the entire string" -msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" +msgstr "" +"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕೋಶದ ರೆಂಡರರಿನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಅನೇಕ " +"ಸಾಲುಗಳಾಗಿ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವ ಸೂಚನೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtkcombobox.c:678 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700 msgid "Wrap width" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:471 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 msgid "The width at which the text is wrapped" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಯಾವ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:491 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:297 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301 msgid "Alignment" msgstr "ಸಾಲು ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:492 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 msgid "How to align the lines" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಾಲಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:502 ../gtk/gtkcellview.c:190 -#: ../gtk/gtktexttag.c:564 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540 msgid "Background set" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:503 ../gtk/gtkcellview.c:191 -#: ../gtk/gtktexttag.c:565 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the background color" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:506 ../gtk/gtktexttag.c:576 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548 msgid "Foreground set" -msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:507 ../gtk/gtktexttag.c:577 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the foreground color" -msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:510 ../gtk/gtktexttag.c:584 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552 msgid "Editability set" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಬಲ್ಲ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:511 ../gtk/gtktexttag.c:585 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects text editability" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಸಂಪಾದಕೀಯತೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:514 ../gtk/gtktexttag.c:588 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556 msgid "Font family set" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:515 ../gtk/gtktexttag.c:589 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag affects the font family" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಪರಿವಾರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:518 ../gtk/gtktexttag.c:592 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560 msgid "Font style set" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtktexttag.c:593 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561 msgid "Whether this tag affects the font style" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರದ ಶೈಲಿಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:522 ../gtk/gtktexttag.c:596 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564 msgid "Font variant set" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿ ವೇರಿಯಿಂಟ್ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:523 ../gtk/gtktexttag.c:597 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565 msgid "Whether this tag affects the font variant" -msgstr "ಕಲ್ಪನಾಯುಕ್ತ (ಫಾಂಟೆಸಿ) ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ವೇರಿಯಂಟ್ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:526 ../gtk/gtktexttag.c:600 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568 msgid "Font weight set" -msgstr "ತೂಕ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ತೂಕದ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:527 ../gtk/gtktexttag.c:601 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569 msgid "Whether this tag affects the font weight" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:530 ../gtk/gtktexttag.c:604 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572 msgid "Font stretch set" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:531 ../gtk/gtktexttag.c:605 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573 msgid "Whether this tag affects the font stretch" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆತದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:534 ../gtk/gtktexttag.c:608 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576 msgid "Font size set" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:535 ../gtk/gtktexttag.c:609 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the font size" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:538 ../gtk/gtktexttag.c:612 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580 msgid "Font scale set" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:539 ../gtk/gtktexttag.c:613 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಗುಣಕದಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆ ಮಾಡುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:542 ../gtk/gtktexttag.c:632 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600 msgid "Rise set" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಏರಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:543 ../gtk/gtktexttag.c:633 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects the rise" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಏರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:546 ../gtk/gtktexttag.c:648 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616 msgid "Strikethrough set" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಹೊಡೆದುಹಾಕುವ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:547 ../gtk/gtktexttag.c:649 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617 msgid "Whether this tag affects strikethrough" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಹೊಡೆದುಹಾಕುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:550 ../gtk/gtktexttag.c:656 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624 msgid "Underline set" -msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳಿಗೆ (ಲಿಂಕ್) ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" +msgstr "ಅಡಿಗೆರೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:551 ../gtk/gtktexttag.c:657 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625 msgid "Whether this tag affects underlining" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಅಡಿಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆಯುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:554 ../gtk/gtktexttag.c:620 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588 msgid "Language set" -msgstr "ಭಾಷೆಗಳು" +msgstr "ಭಾಷೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:555 ../gtk/gtktexttag.c:621 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" -msgstr "ಭಾಷೆ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರ್ ಮಾಡಲಾದ ಭಾಷೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:558 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621 msgid "Ellipsize set" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" +msgstr "ದೀರ್ಗವೃತ್ತದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:559 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ದೀರ್ಘವೃತ್ತ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:562 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625 msgid "Align set" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626 msgid "Whether this tag affects the alignment mode" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹೊಂದಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 msgid "Toggle state" -msgstr "ಅಂತರಣ (ಟಾಗಲ್)" +msgstr "ಟಾಗಲ್ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129 msgid "The toggle state of the button" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 msgid "Inconsistent state" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 msgid "The inconsistent state of the button" msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144 msgid "Activatable" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಲ್ಲ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145 msgid "The toggle button can be activated" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152 msgid "Radio state" msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153 msgid "Draw the toggle button as a radio button" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Indicator size" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 ../gtk/gtkcheckbutton.c:70 -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129 msgid "Size of check or radio indicator" -msgstr "ಸೂಚಕ" +msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:182 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellview.c:200 msgid "CellView model" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "CellView ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcellview.c:183 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcellview.c:201 msgid "The model for cell view" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ಕೋಶ ನೋಟದ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:69 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:168 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128 msgid "Indicator Size" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:77 ../gtk/gtkexpander.c:245 -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:174 +#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267 msgid "Indicator Spacing" msgstr "ಸೂಚಕದ(Indicator) ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:78 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcheckbutton.c:80 msgid "Spacing around check or radio indicator" -msgstr "ಸೂಚಕ" - -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 ../gtk/gtkmenu.c:500 -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119 ../gtk/gtktogglebutton.c:115 -#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:114 -msgid "Active" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" +msgstr "ಗುರುತುಹಾಕುವ ಅಥವ ರೇಡಿಯೋ ಸೂಚಕದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:99 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 msgid "Whether the menu item is checked" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 ../gtk/gtktogglebutton.c:123 +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123 msgid "Inconsistent" msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:107 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +msgstr "ಒಂದು \"ಅನಿಶ್ಚಿತತೆ\" ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 msgid "Draw as radio menu item" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶವಾಗಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:115 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶವವು ಒಂದು ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:159 msgid "Use alpha" msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಬಳಸಿ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:172 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:160 #, fuzzy -msgid "Whether or not to give the color an alpha value" -msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" +msgid "Whether to give the color an alpha value" +msgstr "ಬಣ್ಣವು ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಕೊಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:407 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:142 ../gtk/gtkprintjob.c:116 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399 +#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268 msgid "Title" msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorbutton.c:175 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" +msgstr "ಬಣ್ಣ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201 ../gtk/gtkcolorsel.c:293 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323 msgid "Current Color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:202 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:190 msgid "The selected color" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216 ../gtk/gtkcolorsel.c:300 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330 msgid "Current Alpha" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಆಲ್ಫಾ" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:217 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorbutton.c:205 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ " +"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:279 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:309 msgid "Has Opacity Control" -msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತ್ವ" +msgstr "ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಯ ನಿಯಂತ್ರಣವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:280 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:310 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" -msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲಿ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:286 +#: gtk/gtkcolorsel.c:316 msgid "Has palette" msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:287 +#: gtk/gtkcolorsel.c:317 msgid "Whether a palette should be used" -msgstr "" +msgstr "ವರ್ಣಫಲಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:294 +#: gtk/gtkcolorsel.c:324 msgid "The current color" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:301 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:331 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ ಮೌಲ್ಯ (ಸಂಪೂರ್ಣ ಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ, ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ " +"ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆಗೆ 65535 ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:315 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:345 msgid "Custom palette" -msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವರ್ಣಫಲಕ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:316 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorsel.c:346 msgid "Palette to use in the color selector" -msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆಗಾರನಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವರ್ಣಫಲಕ" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:102 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110 msgid "Color Selection" -msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:103 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 msgid "The color selection embedded in the dialog." -msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ." -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:109 +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117 msgid "OK Button" -msgstr "" +msgstr "ಸರಿ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:110 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118 msgid "The OK button of the dialog." -msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು" +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸರಿ ಗುಂಡಿ." -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124 msgid "Cancel Button" -msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:117 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125 msgid "The cancel button of the dialog." -msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು" +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ರದ್ದು ಮಾಡುವ ಗುಂಡಿ." -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131 msgid "Help Button" -msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು" +msgstr "ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:124 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132 msgid "The help button of the dialog." -msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:145 -#, fuzzy -msgid "Enable arrow keys" -msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:146 -#, fuzzy -msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" -msgstr "ಮಂದ ಕೀಲಿಕೈಗಳು" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:152 -#, fuzzy -msgid "Always enable arrows" -msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:153 -msgid "Obsolete property, ignored" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:159 -#, fuzzy -msgid "Case sensitive" -msgstr "ಸಂವೇದಿ" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:160 -#, fuzzy -msgid "Whether list item matching is case sensitive" -msgstr "ಸಂವೇದಿ" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:167 -msgid "Allow empty" -msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ನೆರವಿನ ಗುಂಡಿ." -#: ../gtk/gtkcombo.c:168 -#, fuzzy -msgid "Whether an empty value may be entered in this field" -msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:175 -msgid "Value in list" -msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ" - -#: ../gtk/gtkcombo.c:176 -#, fuzzy -msgid "Whether entered values must already be present in the list" -msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ" - -#: ../gtk/gtkcombobox.c:661 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:683 msgid "ComboBox model" -msgstr "ಸಂಯುಕ್ತ ಚೌಕ" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:662 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:684 msgid "The model for the combo box" -msgstr "ಮಾದರಿ" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:679 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:701 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಒಂದು ಚೌಕಜಾಲದಲ್ಲಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲು ಆವರಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:701 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:723 msgid "Row span column" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:702 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:724 msgid "TreeModel column containing the row span values" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:723 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:745 msgid "Column span column" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿಗೆ ವ್ಯಾಪಿಸಿರುವ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:724 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:746 msgid "TreeModel column containing the column span values" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ TreeModel ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:745 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:767 msgid "Active item" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:746 +#: gtk/gtkcombobox.c:768 msgid "The item which is currently active" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಇರುವ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:765 ../gtk/gtkuimanager.c:222 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224 msgid "Add tearoffs to menus" -msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" +msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:766 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:788 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್‌ಡೌನ್) ಹರಿದ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:781 ../gtk/gtkentry.c:650 +#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688 msgid "Has Frame" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:782 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:804 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child" -msgstr "ಸುತ್ತಲೂ" +msgstr "ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವು ಚೈಲ್ಡಿನ ಸುತ್ತ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಎಳೆಯ ಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:790 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:812 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse" -msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಮೌಸಿನಿಂದ ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕವನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಅದು ಗಮನ ಸೆಳೆಯಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:805 ../gtk/gtkmenu.c:555 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580 msgid "Tearoff Title" -msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +msgstr "ಹರಿದುಹಾಕುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:806 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:828 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-" "off" -msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +msgstr "" +"ಒಂದು ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಹರಿದುಹಾಕಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:823 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:845 msgid "Popup shown" -msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)" +msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪುಟಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:824 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:846 msgid "Whether the combo's dropdown is shown" -msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಬೀಳಿಕೆಯು(ಡ್ರಾಪ್‌ಡೌನ್) ತೋರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:840 +#: gtk/gtkcombobox.c:862 msgid "Button Sensitivity" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಸಂವೇನಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:841 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:863 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty" -msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಕ್ಲಿಕ್ ಆದಾಗ ಗುಂಡಿಯು ಕೇಂದ್ರೀಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" +msgstr "ಮಾದರಿಯು ಖಾಲಿ ಇದ್ದಾಗ ಬೀಳಿಕೆಯ ಗುಂಡಿಯು ಸಂವೇದನಶೀಲವಾಗಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:848 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:870 msgid "Appears as list" -msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:849 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:871 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus" -msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" +msgstr "ಬೀಳಿಕೆಗಳು ಮೆನುಗಳಂತೆ ಕಾಣದೆ ಗುಂಡಿಗಳಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:865 +#: gtk/gtkcombobox.c:887 msgid "Arrow Size" msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:866 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:888 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದಲ್ಲಿನ ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:881 ../gtk/gtkentry.c:750 ../gtk/gtkhandlebox.c:174 -#: ../gtk/gtkmenubar.c:194 ../gtk/gtkstatusbar.c:186 ../gtk/gtktoolbar.c:623 -#: ../gtk/gtkviewport.c:122 +#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182 +#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577 +#: gtk/gtkviewport.c:158 msgid "Shadow type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkcombobox.c:882 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcombobox.c:904 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box" -msgstr "ನೆರಳು" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ಚೌಕದ ಸುತ್ತಮುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳು ಇರಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:238 +#: gtk/gtkcontainer.c:259 msgid "Resize mode" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:239 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcontainer.c:260 msgid "Specify how resize events are handled" -msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆಯ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿಭಾಯಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:246 +#: gtk/gtkcontainer.c:267 msgid "Border width" msgstr "ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:247 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcontainer.c:268 msgid "The width of the empty border outside the containers children" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ಕಂಟೈನರುಗಳ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ನಿನ ಹೊರಗಿನ ಖಾಲಿ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:255 +#: gtk/gtkcontainer.c:276 msgid "Child" -msgstr "" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍" -#: ../gtk/gtkcontainer.c:256 -#, fuzzy +#: gtk/gtkcontainer.c:277 msgid "Can be used to add a new child to the container" -msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:124 -#, fuzzy -msgid "Curve type" -msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:125 -#, fuzzy -msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" -msgstr "ರೇಖೀಯ (ಲೀನಿಯರ್) ಅಥವಾ/OR (logic operation) ನಮೂನೆ" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:132 -msgid "Minimum X" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ X" +msgstr "ಕಂಟೈನರಿಗೆ ಹೊಸ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಳಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkcurve.c:133 -msgid "Minimum possible value for X" -msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:141 -msgid "Maximum X" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:142 -msgid "Maximum possible X value" -msgstr "X ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:150 -msgid "Minimum Y" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ Y" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:151 -msgid "Minimum possible value for Y" -msgstr "Y ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:159 -msgid "Maximum Y" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" - -#: ../gtk/gtkcurve.c:160 -msgid "Maximum possible value for Y" -msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" - -#: ../gtk/gtkdialog.c:145 -#, fuzzy -msgid "Has separator" -msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" - -#: ../gtk/gtkdialog.c:146 -#, fuzzy -msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" -msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" - -#: ../gtk/gtkdialog.c:191 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430 msgid "Content area border" -msgstr "ಒಳಪಿಡಿ" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkdialog.c:192 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:166 msgid "Width of border around the main dialog area" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:209 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447 msgid "Content area spacing" -msgstr "ಒಳಪಿಡಿ" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿ ಸ್ಥಳದ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:210 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:184 msgid "Spacing between elements of the main dialog area" -msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಸಂವಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:217 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463 msgid "Button spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಗುಂಡಿ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:218 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464 msgid "Spacing between buttons" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkdialog.c:226 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479 msgid "Action area border" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳದ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkdialog.c:227 -#, fuzzy +#: gtk/gtkdialog.c:201 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಸಂವಾದದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಯ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkentry.c:605 ../gtk/gtklabel.c:462 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:635 +msgid "Text Buffer" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಬಫರ್" + +#: gtk/gtkentry.c:636 +msgid "Text buffer object which actually stores entry text" +msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವ ಪಠ್ಯ ಬಫರ್ ವಸ್ತು" + +#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644 msgid "Cursor Position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkentry.c:606 ../gtk/gtklabel.c:463 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645 msgid "The current position of the insertion cursor in chars" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಸೇರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:615 ../gtk/gtklabel.c:472 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654 msgid "Selection Bound" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಬದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:616 ../gtk/gtklabel.c:473 -#, fuzzy -msgid "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655 +msgid "" +"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಿಂದ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಲಾದ ಇನ್ನೊಂದು ತುದಿಯ ಸ್ಥಾನ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:626 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:664 msgid "Whether the entry contents can be edited" -msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" +msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:633 +#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382 msgid "Maximum length" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentry.c:634 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ" +msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ. ಶೂನ್ಯವೆಂದರೆ ಗರಿಷ್ಟವಾಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:642 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:680 msgid "Visibility" -msgstr "ನಿಲುಕಣೆ (ಆಕ್ಸೆಸಿಬಿಲಿಟಿ)" +msgstr "ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:643 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:681 msgid "" "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " "mode)" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" +msgstr "" +"FALSE ಎಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಿಜವಾದ ಪಠ್ಯದ ಬದಲಿಗೆ (ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ)\"invisible char\" ಅನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:651 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:689 msgid "FALSE removes outside bevel from entry" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ನಮೂದು" +msgstr "FALSE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ನಮೂದಿನಿಂದ ಹೊರಗಿನ ಇಳಿಜಾರನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:659 -#, fuzzy -msgid "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +#: gtk/gtkentry.c:697 +msgid "" +"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು. ಒಳಗಿನ ಅಂಚಿನ ಗುಣವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:666 +#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270 msgid "Invisible character" msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:667 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)" +msgstr "ನಮೂದಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳು (\"ಗುಪ್ತಪದದ ಕ್ರಮ\"ದಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtkentry.c:674 +#: gtk/gtkentry.c:712 msgid "Activates default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:675 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:713 msgid "" "Whether to activate the default widget (such as the default button in a " "dialog) when Enter is pressed" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "" +"Enter ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿಜೆಟನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಒಂದು ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಒಂದು " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗುಂಡಿ)" -#: ../gtk/gtkentry.c:681 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:719 msgid "Width in chars" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:682 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:720 msgid "Number of characters to leave space for in the entry" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿ ಬಿಡಬೇಕಿರುವ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:691 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:729 msgid "Scroll offset" -msgstr "Y ಉತ್ತಾರ (ಆಫ್ಸೆಟ್)" +msgstr "ಚಲನಾ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtkentry.c:692 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:730 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left" -msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" +msgstr "ತೆರೆಯಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊರ ಚಲಿಸಲಾದ ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:702 +#: gtk/gtkentry.c:740 msgid "The contents of the entry" msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:717 ../gtk/gtkmisc.c:73 +#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81 msgid "X align" -msgstr "" +msgstr "X ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:718 ../gtk/gtkmisc.c:74 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82 msgid "" "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL " "layouts." -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "" +"ಅಡ್ಡಲಾದ ವಾಲಿಕೆ, 0 (ಎಡ) ಯಿಂದ 1 (ಬಲ) ಕ್ಕೆ. RTL ವಿನ್ಯಾಸಗಳಿಗೆ ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkentry.c:734 +#: gtk/gtkentry.c:772 msgid "Truncate multiline" -msgstr "" +msgstr "ಬಹುಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡಿಮೆಮಾಡು" -#: ../gtk/gtkentry.c:735 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:773 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line." -msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" +msgstr "ಬಹುಸಾಲಿನ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿಗೆ ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkentry.c:751 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:789 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set" -msgstr "ನೆರಳು" +msgstr "" +"ಚೌಕಟ್ಟನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಅನ್ನು ಸಜ್ಜುಗೊಳಿಸದಾಗ ನಮೂದಿನ ಸುತ್ತ ಯಾವ ಬಗೆಯ ನೆರಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkentry.c:766 ../gtk/gtktextview.c:653 +#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748 msgid "Overwrite mode" msgstr "ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkentry.c:767 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:805 msgid "Whether new text overwrites existing text" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +msgstr "ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ಹೊಸ ಪಠ್ಯವು ತಿದ್ದಿಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:781 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367 msgid "Text length" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentry.c:782 +#: gtk/gtkentry.c:820 msgid "Length of the text currently in the entry" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkentry.c:797 +#: gtk/gtkentry.c:835 #, fuzzy -msgid "Invisible char set" +msgid "Invisible character set" msgstr "ಅಗೋಚರ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:798 +#: gtk/gtkentry.c:836 #, fuzzy -msgid "Whether the invisible char has been set" -msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." +msgid "Whether the invisible character has been set" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:816 +#: gtk/gtkentry.c:854 msgid "Caps Lock warning" -msgstr "" +msgstr "Caps Lock ಎಚ್ಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:817 +#: gtk/gtkentry.c:855 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on" msgstr "" +"ಗುಪ್ತಪದ ನಮೂದುಗಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ Caps Lock ಚಾಲನೆಯಲ್ಲಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಎಚ್ಚರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:831 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:869 msgid "Progress Fraction" -msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" +msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:832 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:870 msgid "The current fraction of the task that's been completed" -msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:849 +#: gtk/gtkentry.c:887 msgid "Progress Pulse Step" -msgstr "" +msgstr "ನಾಡಿ ಹಂತದ ಪ್ರಗತಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:850 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:888 msgid "" "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for " "each call to gtk_entry_progress_pulse()" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +msgstr "" +"gtk_entry_progress_pulse() ಗಾಗಿನ ಪ್ರಗತಿಯ ಪುಟಿಯುವ ಘನಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಒಟ್ಟು " +"ನಮೂದಿನ ಅಗಲದ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkentry.c:866 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:904 msgid "Primary pixbuf" -msgstr "Pixbuf" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:867 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:905 msgid "Primary pixbuf for the entry" -msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" +msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಥಮಿಕ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:881 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:919 msgid "Secondary pixbuf" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" +msgstr "ಎರಡನೆ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:882 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:920 msgid "Secondary pixbuf for the entry" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" +msgstr "ನಮೂದಿಗಾಗಿನ ಎರಡನೆ Pixbuf" -#: ../gtk/gtkentry.c:896 +#: gtk/gtkentry.c:934 msgid "Primary stock ID" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:897 +#: gtk/gtkentry.c:935 msgid "Stock ID for primary icon" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:911 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:949 msgid "Secondary stock ID" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" +msgstr "ಎರಡನೆ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:912 +#: gtk/gtkentry.c:950 msgid "Stock ID for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkentry.c:926 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:964 msgid "Primary icon name" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:927 +#: gtk/gtkentry.c:965 msgid "Icon name for primary icon" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:941 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:979 msgid "Secondary icon name" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:942 +#: gtk/gtkentry.c:980 msgid "Icon name for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkentry.c:956 +#: gtk/gtkentry.c:994 msgid "Primary GIcon" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:957 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:995 msgid "GIcon for primary icon" -msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:971 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1009 msgid "Secondary GIcon" -msgstr "ಎರಡನೆಯ" +msgstr "ಎರಡನೆಯ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:972 +#: gtk/gtkentry.c:1010 msgid "GIcon for secondary icon" -msgstr "" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ GIcon" -#: ../gtk/gtkentry.c:986 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1024 msgid "Primary storage type" -msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:987 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1025 msgid "The representation being used for primary icon" -msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1002 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1040 msgid "Secondary storage type" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" +msgstr "ಎರಡನೆ ಸಂಗ್ರಹದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1003 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1041 msgid "The representation being used for secondary icon" -msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1024 +#: gtk/gtkentry.c:1062 msgid "Primary icon activatable" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1025 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1063 msgid "Whether the primary icon is activatable" -msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1045 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1083 msgid "Secondary icon activatable" -msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1046 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1084 msgid "Whether the secondary icon is activatable" -msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1068 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1106 msgid "Primary icon sensitive" -msgstr "ಸಂವೇದಿ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1069 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1107 msgid "Whether the primary icon is sensitive" -msgstr "ಸಂವೇದಿ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1090 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1128 msgid "Secondary icon sensitive" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1091 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1129 msgid "Whether the secondary icon is sensitive" -msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದೆಯೆ." +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯು ಸಂವೇದನಾಶೀಲವಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1107 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1145 msgid "Primary icon tooltip text" -msgstr "ಸಂವೇದಿ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1108 ../gtk/gtkentry.c:1144 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon" -msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1124 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1162 msgid "Secondary icon tooltip text" -msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1125 ../gtk/gtkentry.c:1163 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon" -msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1143 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1181 msgid "Primary icon tooltip markup" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1162 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1200 msgid "Secondary icon tooltip markup" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" +msgstr "ಎರಡನೆ ಚಿಹ್ನೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1182 ../gtk/gtktextview.c:681 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776 msgid "IM module" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" +msgstr "IM ಘಟಕ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1183 ../gtk/gtktextview.c:682 +#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777 msgid "Which IM module should be used" -msgstr "" +msgstr "ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1197 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1235 msgid "Icon Prelight" -msgstr "ಎತ್ತರ" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪೂರ್ವ ಬೆಳಕು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1198 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1236 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered" -msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೇಲೆ ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಅವುಗಳ ಮೇಲೆ ಪೂರ್ವಬೆಳಕು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1211 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1249 msgid "Progress Border" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ಪ್ರಗತಿಯ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1212 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1250 msgid "Border around the progress bar" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1662 +#: gtk/gtkentry.c:1742 msgid "Border between text and frame." msgstr "ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನಡುವಿನ ಅಂಚು." -#: ../gtk/gtkentry.c:1676 -#, fuzzy -msgid "State Hint" -msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1677 -msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkentry.c:1682 ../gtk/gtklabel.c:695 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903 msgid "Select on focus" -msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" +msgstr "ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಆರಿಸು" -#: ../gtk/gtkentry.c:1683 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1748 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" -msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" +msgstr "ಒಂದು ನಮೂದಿನ ಮೇಲೆ ಗಮನ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಅದರ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1697 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1762 msgid "Password Hint Timeout" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" +msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentry.c:1698 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentry.c:1763 msgid "How long to show the last input character in hidden entries" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶ (ಕಾರೆಕ್ಟರ್)" +msgstr "" +"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ್ದನ್ನು ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿನವರೆಗೆ ಅಡಗಿಸಲಾದ ನಮೂದುಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:279 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrybuffer.c:353 +msgid "The contents of the buffer" +msgstr "ಬಫರಿನ ಒಳ ಅಂಶಗಳು" + +#: gtk/gtkentrybuffer.c:368 +msgid "Length of the text currently in the buffer" +msgstr "ಬಫರಿನಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತಿ ಇರುವ ಪಠ್ಯದ ಗಾತ್ರ" + +#: gtk/gtkentrycompletion.c:280 msgid "Completion Model" -msgstr "ನಮೂನೆ ಪೂರಣ" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕಾ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:280 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:281 msgid "The model to find matches in" -msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು/ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:286 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:287 msgid "Minimum Key Length" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:287 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:288 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವವುಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಠ ಕೀಲಿಪದದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:303 ../gtk/gtkiconview.c:585 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587 msgid "Text column" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:304 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:305 msgid "The column of the model containing the strings." -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" +msgstr "ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಾದರಿಯ ಲಂಬಸಾಲು." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:323 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:324 msgid "Inline completion" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" +msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:324 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:325 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:338 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:339 msgid "Popup completion" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" +msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:339 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:340 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದ್ದನ್ನು ಒಂದು ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:354 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:355 msgid "Popup set width" -msgstr "ಪುಟಿಕೆ (ಪಾಪಪ್)" +msgstr "ಪುಟಿಕೆ ಸೆಟ್‌ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:355 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:356 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry" -msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ನಮೂದಿನಷ್ಟೆ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:373 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:374 msgid "Popup single match" -msgstr "ಒಂಟಿ" +msgstr "ಪುಟಿಕೆಯ ಒಂಟಿ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:374 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:375 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match." -msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆಗಾಗಿ ಪುಟಿಕೆ ವಿಂಡೋವು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:388 -#, fuzzy +#: gtk/gtkentrycompletion.c:389 msgid "Inline selection" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:389 +#: gtk/gtkentrycompletion.c:390 msgid "Your description here" -msgstr "" +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:91 -#, fuzzy +#: gtk/gtkeventbox.c:93 msgid "Visible Window" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ವಿಂಡೊ" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:92 -#, fuzzy +#: gtk/gtkeventbox.c:94 msgid "" "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to " "trap events." -msgstr "ಘಟನೆ" +msgstr "" +"ಅಗೋಚರಿಕೆಯ ಹಾಗು ಕೇವಲ ಟ್ರಾಪ್ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಾಗಿರುವುದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ " +"ಸನ್ನಿವೇಶ ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯು ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkeventbox.c:98 +#: gtk/gtkeventbox.c:100 msgid "Above child" -msgstr "" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಚೈಲ್ಡ್‍" -#: ../gtk/gtkeventbox.c:99 -#, fuzzy +#: gtk/gtkeventbox.c:101 msgid "" "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the " "child widget as opposed to below it." -msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಸರಿಸು" +msgstr "" +"ಸನ್ನಿವೇಶಚೌಕದ ಸನ್ನಿವೇಶ-ಟ್ರಾಪಿಂಗ್ ವಿಂಡೋವು ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಕೆಳಗಿರಬೇಕಿರುವುದರ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ " +"ಮೇಲಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkexpander.c:187 +#: gtk/gtkexpander.c:201 msgid "Expanded" msgstr "ವಿಸ್ತೃತಗೊಂಡ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:188 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:202 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget" -msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:196 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:210 msgid "Text of the expander's label" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:211 ../gtk/gtklabel.c:381 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563 msgid "Use markup" -msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" +msgstr "ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkexpander.c:212 ../gtk/gtklabel.c:382 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯವು XML ಗುರುತುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. pango_parse_markup() ಅನ್ನು ನೋಡಿ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:220 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:234 msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" +msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಚೈಲ್ಡಿನ ನಡುವಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:229 ../gtk/gtkframe.c:147 ../gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216 +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578 msgid "Label widget" msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ವಿಜೆಟ್‌ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" -#: ../gtk/gtkexpander.c:230 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:244 msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಸ್ತಾರಕದ ಬದಲಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkexpander.c:236 ../gtk/gtktreeview.c:783 +#: gtk/gtkexpander.c:251 #, fuzzy -msgid "Expander Size" -msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" +msgid "Label fill" +msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:237 ../gtk/gtktreeview.c:784 +#: gtk/gtkexpander.c:252 #, fuzzy +msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776 +msgid "Expander Size" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕದ ಗಾತ್ರ" + +#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777 msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkexpander.c:246 -#, fuzzy +#: gtk/gtkexpander.c:268 msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368 +msgid "Dialog" +msgstr "ಸಂವಾದ" + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369 +msgid "The file chooser dialog to use." +msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದ." + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400 +msgid "The title of the file chooser dialog." +msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರನ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." + +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414 +msgid "The desired width of the button widget, in characters." +msgstr "ಗುಂಡಿ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಇಚ್ಛೆಯ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:194 +#: gtk/gtkfilechooser.c:740 msgid "Action" msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:195 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:741 msgid "The type of operation that the file selector is performing" -msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" - -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:201 -#, fuzzy -msgid "File System Backend" -msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಾರ್ಯದ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:202 -#, fuzzy -msgid "Name of file system backend to use" -msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" - -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:207 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264 +#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264 msgid "Filter" msgstr "ಶೋಧಕ (ಫಿಲ್ಟರ್)" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:208 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:748 msgid "The current filter for selecting which files are displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಯಾವ ಕಡತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಶೋಧಕ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:213 +#: gtk/gtkfilechooser.c:753 msgid "Local Only" msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:214 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:754 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "ಕಡತದ(ಗಳ) ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸು: URLಗಳು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:219 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:759 msgid "Preview widget" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:220 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:760 msgid "Application supplied widget for custom previews." -msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಮುನ್ನೋಟಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಅನ್ವಯ." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:225 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:765 msgid "Preview Widget Active" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್‌ ಸಕ್ರಿಯ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:226 -#, fuzzy -msgid "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." -msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" +#: gtk/gtkfilechooser.c:766 +msgid "" +"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown." +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಮುನ್ನೋಟಗಳಿಗಾಗಿ ಅನ್ವಯದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:231 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:771 msgid "Use Preview Label" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:232 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:772 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file." -msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ತೋರಿಸಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:237 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:777 msgid "Extra widget" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:238 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:778 msgid "Application supplied widget for extra options." -msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಅನ್ವಯ ಒದಗಿಸಿದ ವಿಜೆಟ್." -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:243 ../gtk/gtkfilesel.c:540 -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:203 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203 msgid "Select Multiple" -msgstr "ಬಹು" +msgstr "ಬಹು ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:244 ../gtk/gtkfilesel.c:541 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:784 msgid "Whether to allow multiple files to be selected" -msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" +msgstr "ಅನೇಕ ಕಡತಗಳ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:250 +#: gtk/gtkfilechooser.c:790 msgid "Show Hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ್ದನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:251 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:791 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಕಡತಗಳು ಹಾಗು ಕಡತಕೋಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:266 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:806 msgid "Do overwrite confirmation" -msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ" +msgstr "ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:267 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfilechooser.c:807 msgid "" "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation " "dialog if necessary." -msgstr "ಖಚಿತಪಡಿಸುವಿಕೆ ಅಗತ್ಯವಾಗಿದೆ" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:376 -msgid "Dialog" -msgstr "ಸಂವಾದ" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:377 -#, fuzzy -msgid "The file chooser dialog to use." -msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:408 -#, fuzzy -msgid "The title of the file chooser dialog." -msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" - -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:422 -#, fuzzy -msgid "The desired width of the button widget, in characters." -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:526 ../gtk/gtkimage.c:163 ../gtk/gtkrecentmanager.c:214 -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:218 -msgid "Filename" -msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" +msgstr "" +"ಉಳಿಸುವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಅಗತ್ಯಬಿದ್ದಲ್ಲಿ ತಿದ್ದಿಬರೆಯುವಿಕೆಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸುವ " +"ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ನೀಡಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkfilesel.c:527 +#: gtk/gtkfilechooser.c:823 #, fuzzy -msgid "The currently selected filename" -msgstr "ಆಯ್ದ" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:533 -msgid "Show file operations" -msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgid "Allow folder creation" +msgstr "ಕಡತಕೋಶಗಳ ರಚನೆಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:534 -#, fuzzy -msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +#: gtk/gtkfilechooser.c:824 +msgid "" +"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new " +"folders." +msgstr "" +"ಮುಕ್ತ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇರುವ ಒಂದು ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರವು ಹೊಸ ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ " +"ನೀಡಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkfixed.c:90 ../gtk/gtklayout.c:596 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605 msgid "X position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "X ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkfixed.c:91 ../gtk/gtklayout.c:597 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606 msgid "X position of child widget" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ X ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkfixed.c:100 ../gtk/gtklayout.c:606 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615 msgid "Y position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "Y ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkfixed.c:101 ../gtk/gtklayout.c:607 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616 msgid "Y position of child widget" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ Y ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:143 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:141 msgid "The title of the font selection dialog" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಸಂವಾದದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:158 ../gtk/gtkfontsel.c:196 +#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223 msgid "Font name" msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:159 +#: gtk/gtkfontbutton.c:157 msgid "The name of the selected font" msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:160 +#: gtk/gtkfontbutton.c:158 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:175 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:173 msgid "Use font in label" -msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:176 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:174 msgid "Whether the label is drawn in the selected font" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:191 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:189 msgid "Use size in label" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:192 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:190 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಆಯ್ದ ಕಡತಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರದೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:208 +#: gtk/gtkfontbutton.c:206 msgid "Show style" msgstr "ಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:209 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:207 msgid "Whether the selected font style is shown in the label" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:224 +#: gtk/gtkfontbutton.c:222 msgid "Show size" msgstr "ಗಾತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:225 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontbutton.c:223 msgid "Whether selected font size is shown in the label" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:197 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "The string that represents this font" -msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವ ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:204 -#, fuzzy -msgid "The GdkFont that is currently selected" -msgstr "ಆಯ್ದ" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:230 msgid "Preview text" msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:211 -#, fuzzy +#: gtk/gtkfontsel.c:231 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkframe.c:106 -#, fuzzy +#: gtk/gtkframe.c:131 msgid "Text of the frame's label" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkframe.c:113 -#, fuzzy +#: gtk/gtkframe.c:138 msgid "Label xalign" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ xವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:114 -#, fuzzy +#: gtk/gtkframe.c:139 msgid "The horizontal alignment of the label" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಅಡ್ಡ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:122 -#, fuzzy +#: gtk/gtkframe.c:147 msgid "Label yalign" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ yವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:123 -#, fuzzy +#: gtk/gtkframe.c:148 msgid "The vertical alignment of the label" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" - -#: ../gtk/gtkframe.c:131 ../gtk/gtkhandlebox.c:167 -#, fuzzy -msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" -msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ಲಂಬ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkframe.c:138 +#: gtk/gtkframe.c:156 msgid "Frame shadow" msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ನೆರಳು(Frame shadow)" -#: ../gtk/gtkframe.c:139 -#, fuzzy +#: gtk/gtkframe.c:157 msgid "Appearance of the frame border" -msgstr "ಸ್ವರೂಪ" +msgstr "ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkframe.c:148 -#, fuzzy +#: gtk/gtkframe.c:166 msgid "A widget to display in place of the usual frame label" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:175 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:183 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" -msgstr "ಸ್ವರೂಪ" +msgstr "ಕಂಟೈನರಿನ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳಿನ ಸ್ವರೂಪ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:183 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:191 msgid "Handle position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:184 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:192 msgid "Position of the handle relative to the child widget" -msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲಿನ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:192 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:200 msgid "Snap edge" -msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:193 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:201 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" -msgstr "ತಂಗುದಾಣ (ಡಾಕ್)/ತಂಗು" +msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಚೌಕವನ್ನು ಡಾಕ್ ಮಾಡಲು ಡಾಕಿಂಗ್ ಕೇಂದ್ರದೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಿಡಲಾದ ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಚೌಕದ ಬದಿ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:201 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:209 msgid "Snap edge set" -msgstr "ಇಡುಕಿಸು (ಸ್ನ್ಯಾಪ್)" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಸೆಳೆಯುವ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:202 -#, fuzzy +#: gtk/gtkhandlebox.c:210 msgid "" "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " "handle_position" -msgstr "ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "" +"snap_edge ಗುಣದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಥವ handle_position ನಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿತಗೊಂಡ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " +"ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:209 +#: gtk/gtkhandlebox.c:217 msgid "Child Detached" -msgstr "" +msgstr "ಚೈಲ್ಡನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkhandlebox.c:210 +#: gtk/gtkhandlebox.c:218 msgid "" "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or " "detached." msgstr "" +"ಹ್ಯಾಂಡಲ್‌ಪೆಟ್ಟಿಗೆಯ ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ ತಪ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು " +"ಬೂಲಿಯನ್ ಮೌಲ್ಯ." -#: ../gtk/gtkiconview.c:548 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:550 msgid "Selection mode" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:549 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:551 msgid "The selection mode" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:567 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:569 msgid "Pixbuf column" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" +msgstr "Pixbuf ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:568 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:570 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from" -msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ pixbuf ಅನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:586 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:588 msgid "Model column used to retrieve the text from" -msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ಯಾವುದರಿಂದ ಮರಳಿ ಪಡೆಯಬೇಕೋ ಆ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:605 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:607 msgid "Markup column" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" +msgstr "ಗುರುತು ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:606 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:608 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup" -msgstr "ಮರುಪಡೆ (ರಿಟ್ರೀವ್)" +msgstr "" +"Pango ಗುರುತು ಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮರುಪಡೆಯಲು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕಿರುವ " +"ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:613 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:615 msgid "Icon View Model" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟ ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:614 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:616 msgid "The model for the icon view" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:630 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:632 msgid "Number of columns" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:631 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:633 msgid "Number of columns to display" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:648 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:650 msgid "Width for each item" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:649 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:651 msgid "The width used for each item" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:665 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:667 msgid "Space which is inserted between cells of an item" -msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" +msgstr "ಒಂದು ಅಂಶದ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:680 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:682 msgid "Row Spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:681 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:683 msgid "Space which is inserted between grid rows" -msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:696 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:698 msgid "Column Spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:697 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:699 msgid "Space which is inserted between grid columns" -msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:712 +#: gtk/gtkiconview.c:714 msgid "Margin" msgstr "ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:713 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:715 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view" -msgstr "ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ/ಒಳಸೇರಿಸಲಾಯಿತು" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಚುಗಳಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:730 +#: gtk/gtkiconview.c:730 #, fuzzy -msgid "How the text and icon of each item are positioned relative to each other" -msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" +msgid "Item Orientation" +msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" -#: ../gtk/gtkiconview.c:746 ../gtk/gtktreeview.c:618 -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:307 -msgid "Reorderable" +#: gtk/gtkiconview.c:731 +msgid "" +"How the text and icon of each item are positioned relative to each other" msgstr "" +"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಂಶದ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಪರಸ್ಪರ ಹೊಂದಿಕೆ ಆಗುವಂತೆ ಹೇಗೆ " +"ಇರಿಸಿಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:747 ../gtk/gtktreeview.c:619 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311 +msgid "Reorderable" +msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾದ" + +#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612 msgid "View is reorderable" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ನೋಟದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:754 ../gtk/gtktreeview.c:769 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762 msgid "Tooltip Column" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" +msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:755 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:756 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items" -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" +msgstr "ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtkiconview.c:766 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:773 +msgid "Item Padding" +msgstr "ಅಂಶ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: gtk/gtkiconview.c:774 +msgid "Padding around icon view items" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ನೋಟದ ಅಂಶಗಳ ಸುತ್ತ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: gtk/gtkiconview.c:783 msgid "Selection Box Color" -msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:767 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:784 msgid "Color of the selection box" -msgstr "ಬಣ್ಣ ತಿದ್ದುಪಡಿ" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:773 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:790 msgid "Selection Box Alpha" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕ ಆಲ್ಫಾ" -#: ../gtk/gtkiconview.c:774 -#, fuzzy +#: gtk/gtkiconview.c:791 msgid "Opacity of the selection box" -msgstr "ಆಯ್ಕೆ" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಚೌಕದ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: ../gtk/gtkimage.c:131 ../gtk/gtkstatusicon.c:210 +#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212 msgid "Pixbuf" msgstr "Pixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:132 ../gtk/gtkstatusicon.c:211 +#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixbuf" -#: ../gtk/gtkimage.c:139 -msgid "Pixmap" -msgstr "Pixmap" - -#: ../gtk/gtkimage.c:140 -msgid "A GdkPixmap to display" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixmap" - -#: ../gtk/gtkimage.c:147 ../gtk/gtkmessagedialog.c:215 -msgid "Image" -msgstr "ಚಿತ್ರ" - -#: ../gtk/gtkimage.c:148 -msgid "A GdkImage to display" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkImage" - -#: ../gtk/gtkimage.c:155 -msgid "Mask" -msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)" - -#: ../gtk/gtkimage.c:156 -#, fuzzy -msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" -msgstr "ಚುಕ್ಕಿಪಟ" +#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220 +msgid "Filename" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkimage.c:164 ../gtk/gtkstatusicon.c:219 +#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221 msgid "Filename to load and display" msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಹಾಗು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkimage.c:173 ../gtk/gtkstatusicon.c:227 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229 msgid "Stock ID for a stock image to display" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಶೇಖರಣಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿನ ಶೇಖರಣಾ ID" -#: ../gtk/gtkimage.c:180 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:252 msgid "Icon set" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkimage.c:181 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:253 msgid "Icon set to display" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆಯ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkimage.c:188 ../gtk/gtkscalebutton.c:214 ../gtk/gtktoolbar.c:540 +#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494 +#: gtk/gtktoolpalette.c:1003 msgid "Icon size" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:189 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:261 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" +msgstr "" +"ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ, ಚಿಹ್ನೆ ಸೆಟ್ ಅಥವ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:205 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:277 msgid "Pixel size" -msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:206 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:278 msgid "Pixel size to use for named icon" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkimage.c:214 +#: gtk/gtkimage.c:286 msgid "Animation" msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)" -#: ../gtk/gtkimage.c:215 +#: gtk/gtkimage.c:287 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು GdkPixbufAnimation" -#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:258 +#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260 msgid "Storage type" msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkimage.c:256 ../gtk/gtkstatusicon.c:259 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261 msgid "The representation being used for image data" -msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" +msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:136 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139 msgid "Child widget to appear next to the menu text" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" +msgstr "ಮೆನು ಪಠ್ಯದ ಎದುರಿಗೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:151 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item" -msgstr "ಆಯ್ದ" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:169 -msgid "Always show image" -msgstr "" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಲೇಬಲ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:170 -#, fuzzy -msgid "Whether the image will always be shown" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" - -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:184 ../gtk/gtkmenu.c:515 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540 msgid "Accel Group" -msgstr "ಕ್ರಿಯಾ ಸಮೂಹ" +msgstr "Accel ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:185 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys" -msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕ ಬದಲಾವಣೆಗಳಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿಗೆಯು ಮೇಲ್ವಿಚಾರಿತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" +msgstr "ಶೇಖರಣಾ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ Accel ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:190 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193 msgid "Show menu images" -msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" +msgstr "ಮೆನು ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:191 -#, fuzzy +#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194 msgid "Whether images should be shown in menus" -msgstr "ಶೀಘ್ರವೀಕ್ಷಕ ಪರಿವಿಡಿಗಳು" +msgstr "ಮೆನುಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkinvisible.c:87 ../gtk/gtkwindow.c:614 -#, fuzzy +#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201 +msgid "Message Type" +msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" + +#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202 +msgid "The type of message" +msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" + +#: gtk/gtkinfobar.c:431 +msgid "Width of border around the content area" +msgstr "ಅಂಶದ ಕ್ಷೇತ್ರದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" + +#: gtk/gtkinfobar.c:448 +msgid "Spacing between elements of the area" +msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿನ ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" + +#: gtk/gtkinfobar.c:480 +msgid "Width of border around the action area" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ ಸ್ಥಳದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" + +#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279 +#: gtk/gtkwindow.c:693 +msgid "Screen" +msgstr "ತೆರೆ(Screen)" + +#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694 msgid "The screen where this window will be displayed" -msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:368 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:550 msgid "The text of the label" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtklabel.c:375 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:557 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" -msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲೇಬಲ್‌ಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಶೈಲಿ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳ ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:396 ../gtk/gtktexttag.c:359 ../gtk/gtktextview.c:590 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685 msgid "Justification" -msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸು" -#: ../gtk/gtklabel.c:397 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:579 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" -msgstr "ಸಾಪೇಕ್ಷ" +msgstr "" +"ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯದ ಪರಸ್ಪರ ಸಾಲುಗಳ ಹೊಂದಿಕೆ. ಇದು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ಜಾಗದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್‌ನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ " +"ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ. ಅದಕ್ಕಾಗಿ GtkMisc::xalign ಅನ್ನು ನೋಡಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:405 +#: gtk/gtklabel.c:587 msgid "Pattern" msgstr "ನಮೂನೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:406 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:588 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "" +"ಅಡಿಗೆರೆ ಹಾಕಲು ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಸ್ಥಾನಗಳಲ್ಲಿನ _ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " +"ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtklabel.c:413 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:595 msgid "Line wrap" -msgstr "ರೇಖಾ ಕಲೆ" +msgstr "ಸಾಲು ಆವರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:414 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:596 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಪಠ್ಯಗಳು ಬಹಳ ಅಗಲವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಲಾಗುವುದು" -#: ../gtk/gtklabel.c:429 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:611 msgid "Line wrap mode" -msgstr "ನೋಟ ವಿಧಾನ" +msgstr "ಸಾಲು ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtklabel.c:430 +#: gtk/gtklabel.c:612 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done" msgstr "" +"ಆವರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಸಾಲುಆವರಿಕೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ನಡೆಸಬೇಕು ಎಂದು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:437 +#: gtk/gtklabel.c:619 msgid "Selectable" msgstr "ಆರಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../gtk/gtklabel.c:438 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:620 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "ಲೇಬಲ್ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮೌಸ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಆರಿಸಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:444 +#: gtk/gtklabel.c:626 msgid "Mnemonic key" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:445 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:627 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" +msgstr "ಈ ಲೇಬಲ್‌ಗಾಗಿನ ನಿಮೋನಿಕ್ ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:453 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:635 msgid "Mnemonic widget" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" +msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtklabel.c:454 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:636 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ನ ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtklabel.c:500 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:682 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have " "enough room to display the entire string" -msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" +msgstr "" +"ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ವಾಕ್ಯವನ್ನು " +"ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtklabel.c:540 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:723 msgid "Single Line Mode" -msgstr "ಒಂಟಿ" +msgstr "ಒಂಟಿ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtklabel.c:541 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:724 msgid "Whether the label is in single line mode" -msgstr "ಒಂಟಿ" +msgstr "ಲೇಬಲ್ ಒಂಟಿ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtklabel.c:558 +#: gtk/gtklabel.c:741 msgid "Angle" msgstr "ಕೋನ" -#: ../gtk/gtklabel.c:559 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:742 msgid "Angle at which the label is rotated" -msgstr "ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ" - -#: ../gtk/gtklabel.c:579 -#, fuzzy -msgid "Maximum Width In Characters" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "ಲೇಬಲ್ ತಿರುಗಿಸಲ್ಪಡಬೇಕಿರುವ ಕೋನ" -#: ../gtk/gtklabel.c:580 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:764 msgid "The desired maximum width of the label, in characters" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಲೇಬಲ್‌ನ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtklabel.c:696 -#, fuzzy +#: gtk/gtklabel.c:782 +msgid "Track visited links" +msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ" + +#: gtk/gtklabel.c:783 +msgid "Whether visited links should be tracked" +msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtklabel.c:904 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused" -msgstr "ಸೇವೆಯನ್ನು ಆರಿಸು" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಲೇಬಲ್‌ನತ್ತ ಗಮನಹರಿಸಿದಾಗ ಅದರಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtklayout.c:616 ../gtk/gtkviewport.c:106 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142 msgid "Horizontal adjustment" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtklayout.c:617 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:219 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtklayout.c:624 ../gtk/gtkviewport.c:114 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Vertical adjustment" -msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" +msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtklayout.c:625 ../gtk/gtkscrolledwindow.c:226 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿನ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtklayout.c:633 -#, fuzzy +#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211 +msgid "Width" +msgstr "ಅಗಲ" + +#: gtk/gtklayout.c:642 msgid "The width of the layout" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtklayout.c:642 -#, fuzzy -msgid "The height of the layout" +#: gtk/gtklayout.c:650 +msgid "Height" msgstr "ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:145 +#: gtk/gtklayout.c:651 +msgid "The height of the layout" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸದ ಎತ್ತರ" + +#: gtk/gtklinkbutton.c:162 msgid "URI" -msgstr "" +msgstr "URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:146 -#, fuzzy +#: gtk/gtklinkbutton.c:163 msgid "The URI bound to this button" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಈ ಗುಂಡಿಗೆ ಬದ್ದವಾಗಿರುವ URI" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:160 -#, fuzzy +#: gtk/gtklinkbutton.c:177 msgid "Visited" -msgstr "ಗೋಚರ" +msgstr "ಭೇಟಿನೀಡಲಾದ" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:161 -#, fuzzy +#: gtk/gtklinkbutton.c:178 msgid "Whether this link has been visited." -msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ." +msgstr "ಈ ಕೊಂಡಿಗೆ ಭೇಟಿನೀಡಲಾಗಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtkmenu.c:501 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenubar.c:163 +msgid "Pack direction" +msgstr "ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" + +#: gtk/gtkmenubar.c:164 +msgid "The pack direction of the menubar" +msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" + +#: gtk/gtkmenubar.c:180 +msgid "Child Pack direction" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" + +#: gtk/gtkmenubar.c:181 +msgid "The child pack direction of the menubar" +msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಚೈಲ್ಡಿನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ದಿಕ್ಕು" + +#: gtk/gtkmenubar.c:190 +msgid "Style of bevel around the menubar" +msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" + +#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544 +msgid "Internal padding" +msgstr "ಆಂತರಿಕ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: gtk/gtkmenubar.c:198 +msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" +msgstr "ಮೆನುಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳದ ಪ್ರಮಾಣ" + +#: gtk/gtkmenubar.c:205 +msgid "Delay before drop down menus appear" +msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" + +#: gtk/gtkmenubar.c:206 +msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" +msgstr "ಒಂದು ಮೆನುವಿನ ಉಪಮೆನುವು ಕಾಣಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ವಿಳಂಬ" + +#: gtk/gtkmenu.c:526 msgid "The currently selected menu item" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೆನು ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:516 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:541 msgid "The accel group holding accelerators for the menu" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" +msgstr "ಮೆನುಗಾಗೆ ವೇಗವರ್ಧಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ accel ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:530 ../gtk/gtkmenuitem.c:285 +#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318 msgid "Accel Path" -msgstr "" +msgstr "Accel ಮಾರ್ಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:531 +#: gtk/gtkmenu.c:556 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items" msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡ್‍ ಅಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಅನುಕೂಲಕರವಾದ accel ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸುವ ಒಂದು accel ಮಾರ್ಗ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:547 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:572 msgid "Attach Widget" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಅನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:548 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:573 msgid "The widget the menu is attached to" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಮೆನವನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:556 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:581 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" -msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" +msgstr "ಈ ಮೆನುವು ಹರಿದು ಹೋದಾಗ ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ತೋರಿಸಬಹುದಾದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:570 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:595 msgid "Tearoff State" -msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" +msgstr "ಹರಿದುಹೋದ ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:571 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:596 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off" -msgstr "ಅನ್ವಯ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಮೆನುವು ಹರಿದುಹೋಗಿದೆಯೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:585 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:610 msgid "Monitor" -msgstr "ತಿಂಗಳು" +msgstr "ಪರದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:586 +#: gtk/gtkmenu.c:611 msgid "The monitor the menu will be popped up on" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನುವನ್ನು ಪುಟಿಸುವ ಪರದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:592 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:617 msgid "Vertical Padding" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:593 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:618 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu" -msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" +msgstr "ಮೆನುವಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:601 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:640 +msgid "Reserve Toggle Size" +msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗಾತ್ರವನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು" + +#: gtk/gtkmenu.c:641 +msgid "" +"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and " +"icons" +msgstr "" +"ಮೆನುವು ಟಾಗಲ್‌ಗಳಿಗೆ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಕಾದಿರಿಸುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಎಂದು " +"ತೋರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" + +#: gtk/gtkmenu.c:647 msgid "Horizontal Padding" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:602 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:648 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu" -msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" +msgstr "ಮೆನುವಿನ ಎಡಭಾಗ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:610 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:656 msgid "Vertical Offset" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ಆಫ್‌ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:611 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:657 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "vertically" -msgstr "ಲಂಬವಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ" +msgstr "" +"ಮೆನು ಒಂದು ಉಪಮೆನುವಾದಾಗ, ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಳಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಲಂಬವಾಗಿ " +"ಇರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:619 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:665 msgid "Horizontal Offset" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಆಫ್‌ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkmenu.c:620 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:666 msgid "" "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset " "horizontally" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾಗಿ ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ" +msgstr "" +"ಮೆನು ಒಂದು ಉಪಮೆನುವಾದಾಗ, ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಳಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಡ್ಡವಾಗಿ " +"ಇರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:628 +#: gtk/gtkmenu.c:674 msgid "Double Arrows" msgstr "ಜೋಡಿ ಬಾಣಗಳು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:629 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:675 msgid "When scrolling, always show both arrows." -msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" +msgstr "ಚಲಿಸುವಾಗ ಯಾವಾಗಲೂ ಎರಡೂ ಬಾಣಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." -#: ../gtk/gtkmenu.c:642 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:688 msgid "Arrow Placement" -msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" +msgstr "ಬಾಣಗಳ ಇರಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:643 +#: gtk/gtkmenu.c:689 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed" -msgstr "" +msgstr "ಎಲ್ಲಿ ಚಲಿಸುವ(ಸ್ಕ್ರಾಲಿಂಗ್) ಬಾಣಗಳನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:651 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:697 msgid "Left Attach" -msgstr "ಎಡ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಎಡ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:652 ../gtk/gtktable.c:174 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193 msgid "The column number to attach the left side of the child to" -msgstr "ಲಂಬಸಾಲು" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಎಡಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:659 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:705 msgid "Right Attach" -msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಬಲ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:660 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:706 msgid "The column number to attach the right side of the child to" -msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:667 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:713 msgid "Top Attach" -msgstr "ಮೇಲ್ಬಲಭಾಗ" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:668 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:714 msgid "The row number to attach the top of the child to" -msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:675 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:721 msgid "Bottom Attach" -msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" +msgstr "ಕೆಳ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:676 ../gtk/gtktable.c:195 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214 msgid "The row number to attach the bottom of the child to" -msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:690 +#: gtk/gtkmenu.c:736 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow" -msgstr "" +msgstr "ಚಲನಾ (ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಬಾಣದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಿರಾಂಕ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:777 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:823 msgid "Can change accelerators" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್) ಬದಲಾಯಿಸು" +msgstr "ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಲ್ಲದು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:778 -#, fuzzy -msgid "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +#: gtk/gtkmenu.c:824 +msgid "" +"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಮೆನು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳು ಬದಲಾಗಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:783 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:829 msgid "Delay before submenus appear" -msgstr "ಕಾಣಿಸು" +msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುಕೊಳ್ಳುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenu.c:784 -#, fuzzy -msgid "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" -msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" +#: gtk/gtkmenu.c:830 +msgid "" +"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" +msgstr "ಉಪಮೆನು ಕಾಣಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಕವು ಮೆನು ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಇರಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:791 +#: gtk/gtkmenu.c:837 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "ಒಂದು ಉಪಪರಿವಿಡಿ(submenu) ಅನ್ನು ಅಡಗಿಸುವ ಮೊದಲು ವಿಳಂಬ" -#: ../gtk/gtkmenu.c:792 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenu.c:838 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" -msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಸೂಚಕವು ಉಪಮೆನುವಿನತ್ತ ಚಲಿಸುವ ಮೊದಲು ಉಪಮೆನುವನ್ನು ಅಡಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtkmenubar.c:168 -#, fuzzy -msgid "Pack direction" -msgstr "ದ್ವಿದಿಶೀಯ (ಬೈ-ಡೈರೆಕ್ಶನಲ್) ಮುದ್ರಣ" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:169 -#, fuzzy -msgid "The pack direction of the menubar" -msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:185 -msgid "Child Pack direction" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:186 -#, fuzzy -msgid "The child pack direction of the menubar" -msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:195 -#, fuzzy -msgid "Style of bevel around the menubar" -msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:202 ../gtk/gtktoolbar.c:590 -msgid "Internal padding" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:203 -#, fuzzy -msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items" -msgstr "ಪರಿವಿಡಿಪಟ್ಟಿ" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:210 -#, fuzzy -msgid "Delay before drop down menus appear" -msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸರಿಸು" - -#: ../gtk/gtkmenubar.c:211 -#, fuzzy -msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" - -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:252 +#: gtk/gtkmenuitem.c:285 msgid "Right Justified" -msgstr "" +msgstr "ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:253 -msgid "Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" +#: gtk/gtkmenuitem.c:286 +msgid "" +"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar" msgstr "" +"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ಅಂಶವು ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸದಂತೆ ಕಾಣಿಸಬೇಕೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:267 +#: gtk/gtkmenuitem.c:300 msgid "Submenu" msgstr "ಉಪಪರಿವಿಡಿ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:268 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenuitem.c:301 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none" -msgstr "ಹೊಸ ಉಪಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "" +"ಮೆನು ಅಂಶಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಉಪಮೆನು, ಅಥವ ಯಾವುದನ್ನೂ ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:286 +#: gtk/gtkmenuitem.c:319 msgid "Sets the accelerator path of the menu item" -msgstr "" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ವೇಗವರ್ಧಕ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:301 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenuitem.c:334 msgid "The text for the child label" -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ಲೇಬಲ್‌ನ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:364 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenuitem.c:397 msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size" -msgstr "ಬಾಣ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶದ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬಾಣದಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:377 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenuitem.c:410 msgid "Width in Characters" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkmenuitem.c:378 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenuitem.c:411 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters" -msgstr "ಲಿಪ್ಯಂಶಗಳು" +msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳ ಇಚ್ಛೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ, ಅಕ್ಷರಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:374 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenushell.c:379 msgid "Take Focus" -msgstr "ನಾಭೀಕರಿಸು (ಫೋಕಸ್)" +msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸು" -#: ../gtk/gtkmenushell.c:375 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenushell.c:380 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus" -msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ ವಿನ್ಯಾಸ" +msgstr "ಮೆನು ಕೀಲಿಮಣೆಯ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 ../gtk/gtkoptionmenu.c:161 +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 msgid "Menu" msgstr "ಅಂಶ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:246 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 msgid "The dropdown menu" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಮೆನು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:98 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:184 msgid "Image/label border" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ಬಿಂಬ/ಲೇಬಲ್‌ನ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:99 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:185 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog" -msgstr "ಸಂದೇಶ" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:114 -#, fuzzy -msgid "Use separator" -msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಲೇಬಲ್ ಹಾಗು ಬಿಂಬದ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:115 -#, fuzzy -msgid "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons" -msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:128 -msgid "Message Type" -msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:129 -msgid "The type of message" -msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" - -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:136 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:209 msgid "Message Buttons" msgstr "ಸಂದೇಶದ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:137 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:210 msgid "The buttons shown in the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಗುಂಡಿಗಳು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:154 +#: gtk/gtkmessagedialog.c:227 msgid "The primary text of the message dialog" msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:169 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:242 msgid "Use Markup" -msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" +msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:170 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:243 msgid "The primary text of the title includes Pango markup." -msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕಿವಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:184 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:257 msgid "Secondary Text" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ವಾಚಿಸು" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:185 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:258 msgid "The secondary text of the message dialog" -msgstr "ಸಂದೇಶ" +msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದ ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:200 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:273 msgid "Use Markup in secondary" -msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದುದಲ್ಲಿ ಗುರುತನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:201 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:274 msgid "The secondary text includes Pango markup." -msgstr "ಪಠ್ಯ ಮಾತ್ರ" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಪಠ್ಯವು Pango ಗುರುತುಹಾಕುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:216 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmessagedialog.c:288 +msgid "Image" +msgstr "ಚಿತ್ರ" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:289 msgid "The image" -msgstr "ಬಿಂಬ (ಇಮೇಜ್)" +msgstr "ಬಿಂಬ" -#: ../gtk/gtkmisc.c:83 -msgid "Y align" +#: gtk/gtkmessagedialog.c:305 +#, fuzzy +msgid "Message area" +msgstr "ಸಂದೇಶದ ಬಗೆ" + +#: gtk/gtkmessagedialog.c:306 +msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels" msgstr "" -#: ../gtk/gtkmisc.c:84 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmisc.c:91 +msgid "Y align" +msgstr "Y ಹೊಂದಿಕೆ" + +#: gtk/gtkmisc.c:92 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ, 0 (ಮೇಲೆ) ಯಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ (ಕೆಳಗೆ)" -#: ../gtk/gtkmisc.c:93 +#: gtk/gtkmisc.c:101 msgid "X pad" -msgstr "" +msgstr "X ಪ್ಯಾಡ್" -#: ../gtk/gtkmisc.c:94 -#, fuzzy -msgid "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" -msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" +#: gtk/gtkmisc.c:102 +msgid "" +"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಎಡ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkmisc.c:103 +#: gtk/gtkmisc.c:111 msgid "Y pad" -msgstr "" +msgstr "Y ಪ್ಯಾಡ್" -#: ../gtk/gtkmisc.c:104 -#, fuzzy -msgid "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" -msgstr "ಕೆಳಬಲಭಾಗ" +#: gtk/gtkmisc.c:112 +msgid "" +"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಹಾಗು ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:139 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:159 msgid "Parent" -msgstr "ತುರ್ತು" +msgstr "ಮೂಲ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:140 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:160 msgid "The parent window" -msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ" +msgstr "ಮೂಲ ವಿಂಡೋ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:147 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:167 msgid "Is Showing" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:148 +#: gtk/gtkmountoperation.c:168 msgid "Are we showing a dialog" -msgstr "" +msgstr "ನಾವು ಒಂದು ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತಿದ್ದೇವೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156 -#, fuzzy +#: gtk/gtkmountoperation.c:176 msgid "The screen where this window will be displayed." -msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪ್ರಧಾನಕೊಳಿಸು/ಪ್ರಧಾನ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ." -#: ../gtk/gtknotebook.c:577 +#: gtk/gtknotebook.c:595 msgid "Page" msgstr "ಪುಟ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:578 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:596 msgid "The index of the current page" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಗುಪ್ತಪದ (ಪಾಸ್ ವರ್ಡ್)" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಟದ ಸೂಚಿ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:586 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:604 msgid "Tab Position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:587 +#: gtk/gtknotebook.c:605 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:594 -#, fuzzy -msgid "Tab Border" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ನೋಟ್‌ಬುಕ್ಕಿನ ಯಾವ ಬದಿಯು ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:595 -#, fuzzy -msgid "Width of the border around the tab labels" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:603 -#, fuzzy -msgid "Horizontal Tab Border" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:604 -#, fuzzy -msgid "Width of the horizontal border of tab labels" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:612 -#, fuzzy -msgid "Vertical Tab Border" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:613 -#, fuzzy -msgid "Width of the vertical border of tab labels" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:621 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:612 msgid "Show Tabs" -msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:622 +#: gtk/gtknotebook.c:613 #, fuzzy -msgid "Whether tabs should be shown or not" -msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" +msgid "Whether tabs should be shown" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:628 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:619 msgid "Show Border" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:629 +#: gtk/gtknotebook.c:620 #, fuzzy -msgid "Whether the border should be shown or not" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgid "Whether the border should be shown" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:635 +#: gtk/gtknotebook.c:626 msgid "Scrollable" -msgstr "" +msgstr "ಚಲಿಸಬಹುದಾದ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:636 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:627 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" -msgstr "ಸುರುಳು" +msgstr "" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಹಲವಾರು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಚಲನೆಯ ಬಾಣಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುವುದು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:642 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:633 msgid "Enable Popup" -msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಪುಟಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:643 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:634 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" -msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" +msgstr "" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ನ ಮೇಲೆ ಮೌಸ್‌ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ನೀವು ಹೋಗಬಹುದಾದ ಒಂದು " +"ಪುಟವನ್ನು ಅದು ಪುಟಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:650 +#: gtk/gtknotebook.c:648 #, fuzzy -msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" -msgstr "ಗಾತ್ರಗಳು" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:656 -msgid "Group ID" +msgid "Group Name" msgstr "ಸಮೂಹ ID" -#: ../gtk/gtknotebook.c:657 +#: gtk/gtknotebook.c:649 #, fuzzy -msgid "Group ID for tabs drag and drop" -msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:673 ../gtk/gtkradioaction.c:128 -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:82 ../gtk/gtkradiomenuitem.c:343 -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 -msgid "Group" -msgstr "ಸಮೂಹ" +msgid "Group name for tab drag and drop" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮೂಹ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:674 -#, fuzzy -msgid "Group for tabs drag and drop" -msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:680 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:656 msgid "Tab label" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:681 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:657 msgid "The string displayed on the child's tab label" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ಲೇಬಲ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:687 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:663 msgid "Menu label" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (ಲೇಬಲ್)" +msgstr "ಮೆನು ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:688 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:664 msgid "The string displayed in the child's menu entry" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಮೆನು ನಮೂದಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:701 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:677 msgid "Tab expand" -msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" +msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಿಸ್ತರಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:702 +#: gtk/gtknotebook.c:678 #, fuzzy -msgid "Whether to expand the child's tab or not" -msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" +msgid "Whether to expand the child's tab" +msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:708 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:684 msgid "Tab fill" -msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" +msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:709 +#: gtk/gtknotebook.c:685 #, fuzzy -msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not" -msgstr "ತದ್ರೂಪು ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" +msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area" +msgstr "ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ಜಾಗವನ್ನು ಚೈಲ್ಡಿನ ಟ್ಯಾಬ್‌ ತುಂಬಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:715 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:691 msgid "Tab pack type" -msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆಯ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:722 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:698 msgid "Tab reorderable" -msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" +msgstr "ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:723 +#: gtk/gtknotebook.c:699 #, fuzzy -msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಹೆಸರು" +msgid "Whether the tab is reorderable by user action" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರನ ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:729 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:705 msgid "Tab detachable" -msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" +msgstr "ಕೀಳಬಹುದಾದ ಟ್ಯಾಬ್" -#: ../gtk/gtknotebook.c:730 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:706 msgid "Whether the tab is detachable" -msgstr "ಹಾಳೆಯನ್ನು (ಟಾಬ್) ಮುಚ್ಚು" +msgstr "ಟ್ಯಾಬನ್ನು ಕೀಳಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:745 ../gtk/gtkscrollbar.c:81 +#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80 msgid "Secondary backward stepper" -msgstr "" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:746 -#, fuzzy -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +#: gtk/gtknotebook.c:722 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" +"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:761 ../gtk/gtkscrollbar.c:88 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87 msgid "Secondary forward stepper" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" +msgstr "ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:762 -#, fuzzy -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" +#: gtk/gtknotebook.c:738 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area" +msgstr "" +"ಟ್ಯಾಬಿನ ಕ್ಷೇತ್ರದ ವಿರುದ್ಧವಾದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಪ್ರಮುಖವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:776 ../gtk/gtkscrollbar.c:67 +#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66 msgid "Backward stepper" -msgstr "" +msgstr "ಹಿಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:777 ../gtk/gtkscrollbar.c:68 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67 msgid "Display the standard backward arrow button" -msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:791 ../gtk/gtkscrollbar.c:74 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73 msgid "Forward stepper" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ/ಮುಂದಕ್ಕೆ ರವಾನಿಸು" +msgstr "ಮುಮ್ಮುಖ ಚಲನೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:792 ../gtk/gtkscrollbar.c:75 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74 msgid "Display the standard forward arrow button" -msgstr "ಪ್ರಮಾಣಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtknotebook.c:806 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:782 msgid "Tab overlap" -msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)" +msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ಲ್ಯಾಪ್)" -#: ../gtk/gtknotebook.c:807 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:783 msgid "Size of tab overlap area" -msgstr "ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ (ಓವರ್ ಲ್ಯಾಪ್)" +msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅತಿವ್ಯಾಪ್ತಿ ಪ್ರದೇಶದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:822 -#, fuzzy +#: gtk/gtknotebook.c:798 msgid "Tab curvature" -msgstr "ಹೊಸ ಹಾಳೆ (ಟಾಬ್)" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:823 -#, fuzzy -msgid "Size of tab curvature" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" - -#: ../gtk/gtknotebook.c:839 -#, fuzzy -msgid "Arrow spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆ" -#: ../gtk/gtknotebook.c:840 -#, fuzzy -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" - -#: ../gtk/gtkobject.c:370 -msgid "User Data" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ" - -#: ../gtk/gtkobject.c:371 -#, fuzzy -msgid "Anonymous User Data Pointer" -msgstr "ಸೂಚಿ" +#: gtk/gtknotebook.c:799 +msgid "Size of tab curvature" +msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ವಕ್ರತೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:162 -msgid "The menu of options" -msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ" +#: gtk/gtknotebook.c:815 +msgid "Arrow spacing" +msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:169 -#, fuzzy -msgid "Size of dropdown indicator" -msgstr "ಸೂಚಕ" +#: gtk/gtknotebook.c:816 +msgid "Scroll arrow spacing" +msgstr "ಬಾಣದ ಅಂತರದ ಚಲನೆ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್)" -#: ../gtk/gtkoptionmenu.c:175 -#, fuzzy -msgid "Spacing around indicator" -msgstr "ಸೂಚಕ" +#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124 +msgid "Orientation" +msgstr "ನಿಲುವು (Orientation)" -#: ../gtk/gtkorientable.c:75 -#, fuzzy +#: gtk/gtkorientable.c:64 msgid "The orientation of the orientable" -msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)" +msgstr "ಹೊಂದಿಸಬಹುದಾದರ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:242 -#, fuzzy -msgid "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" -msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" +#: gtk/gtkpaned.c:271 +msgid "" +"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)" +msgstr "ಫಲಕವಾಗಿಸಿದ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ (0 ಎಂದರೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎಡಕ್ಕೆ/ಮೇಲಕ್ಕೆ)" -#: ../gtk/gtkpaned.c:251 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:280 msgid "Position Set" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkpaned.c:252 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:281 msgid "TRUE if the Position property should be used" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಸ್ಥಳದ ಗುಣವನ್ನು ಬಳಸಿದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:258 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:287 msgid "Handle Size" -msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)" +msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:259 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:288 msgid "Width of handle" -msgstr "ಹಿಡಿಕೆ (ಹ್ಯಾಂಡಲ್)" +msgstr "ಹ್ಯಾಂಡಲ್ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:275 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:304 msgid "Minimal Position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:276 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:305 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property" -msgstr "ಸಾಧ್ಯ" +msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:293 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:322 msgid "Maximal Position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:294 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:323 msgid "Largest possible value for the \"position\" property" -msgstr "ಸಾಧ್ಯ" +msgstr "\"position\"(ಸ್ಥಳ) ಗುಣಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:311 +#: gtk/gtkpaned.c:340 msgid "Resize" msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಿಸು" -#: ../gtk/gtkpaned.c:312 -#, fuzzy +#: gtk/gtkpaned.c:341 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" +msgstr "" +"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಫಲಕದಂತಿರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಚೈಲ್ಡ್‍ ಹಿಗ್ಗುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕುಗ್ಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkpaned.c:327 +#: gtk/gtkpaned.c:356 msgid "Shrink" msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು" -#: ../gtk/gtkpaned.c:328 +#: gtk/gtkpaned.c:357 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition" -msgstr "" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಚೈಲ್ಡನ್ನು ಅದು ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸದಾದುಕ್ಕಿಂತ ಸಣ್ಣದಾಗಿಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkplug.c:150 ../gtk/gtkstatusicon.c:309 +#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303 msgid "Embedded" msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" -#: ../gtk/gtkplug.c:151 +#: gtk/gtkplug.c:172 #, fuzzy -msgid "Whether or not the plug is embedded" -msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" +msgid "Whether the plug is embedded" +msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkplug.c:165 +#: gtk/gtkplug.c:186 msgid "Socket Window" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಕೆಟ್ ವಿಂಡೋ" -#: ../gtk/gtkplug.c:166 -#, fuzzy +#: gtk/gtkplug.c:187 msgid "The window of the socket the plug is embedded in" -msgstr "ಹುದುಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟ (ಎಂಬೆಡೆಡ್)" - -#: ../gtk/gtkpreview.c:102 -#, fuzzy -msgid "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" -msgstr "ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" +msgstr "ಪ್ಲಗ್ ಅನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದಂತಹ ಸಾಕೆಟ್‌ನ ವಿಂಡೊ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:124 +#: gtk/gtkprinter.c:126 msgid "Name of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkprinter.c:130 +#: gtk/gtkprinter.c:132 msgid "Backend" -msgstr "" +msgstr "ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: ../gtk/gtkprinter.c:131 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:133 msgid "Backend for the printer" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: ../gtk/gtkprinter.c:137 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:139 msgid "Is Virtual" -msgstr "ವಾಸ್ತವಪ್ರಾಯ" +msgstr "ವರ್ಚುವಲ್" -#: ../gtk/gtkprinter.c:138 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:140 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer" -msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ" +msgstr "ಇದು ಒಂದು ನಿಜವಾದ ಯಂತ್ರಾಂಶ ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪ್ರತಿನಿಧಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ FALSE ಆಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:144 +#: gtk/gtkprinter.c:146 msgid "Accepts PDF" msgstr "PDF ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:145 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:147 msgid "TRUE if this printer can accept PDF" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕವು PDF ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:151 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:153 msgid "Accepts PostScript" -msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" +msgstr "PostScript ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:152 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:154 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript" -msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ವೀಕ್ಷಕ" +msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕವು PostScript ಅನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:158 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:160 msgid "State Message" -msgstr "ಸಂದೇಶ" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಸಂದೇಶ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:159 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:161 msgid "String giving the current state of the printer" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುವ ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:165 +#: gtk/gtkprinter.c:167 msgid "Location" msgstr "ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:166 +#: gtk/gtkprinter.c:168 msgid "The location of the printer" msgstr "ಮುದ್ರಕವಿರುವ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:173 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:175 msgid "The icon name to use for the printer" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಮುದ್ರಕಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:179 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:181 msgid "Job Count" -msgstr "ದೇಶ" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಲೆಕ್ಕ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:180 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:182 msgid "Number of jobs queued in the printer" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಮುದ್ರಕದಲ್ಲಿ ಸರತಿಯಲ್ಲಿರುವ ಕೆಲಸಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:198 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:200 msgid "Paused Printer" -msgstr "ಮುದ್ರಕ" +msgstr "ವಿರಮಿಸಲಾದ ಮುದ್ರಕ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:199 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:201 msgid "TRUE if this printer is paused" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಈ ಮುದ್ರಕವನ್ನು ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ವಿರಮಿಸಿದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:212 +#: gtk/gtkprinter.c:214 msgid "Accepting Jobs" -msgstr "" +msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinter.c:213 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinter.c:215 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಮುದ್ರಕವು ಹೊಸ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122 msgid "Source option" -msgstr "ಆಕರ" +msgstr "ಆಕರದ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123 msgid "The PrinterOption backing this widget" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣಾ ಸಂಪರ್ಕತಟ (ವಿಡ್ಗೆಟ್)" +msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುವ PrinterOption (ಮುದ್ರಣ ಆಯ್ಕೆ)" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:117 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintjob.c:116 msgid "Title of the print job" -msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:125 +#: gtk/gtkprintjob.c:124 msgid "Printer" msgstr "ಮುದ್ರಕ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:126 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintjob.c:125 msgid "Printer to print the job to" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮುದ್ರಕ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:134 +#: gtk/gtkprintjob.c:133 msgid "Settings" -msgstr "ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:135 +#: gtk/gtkprintjob.c:134 msgid "Printer settings" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:143 ../gtk/gtkprintjob.c:144 -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:258 +#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298 msgid "Page Setup" -msgstr "ಪುಟದ ಸಂಯೋಜನೆ" +msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:152 ../gtk/gtkprintoperation.c:1027 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133 msgid "Track Print Status" -msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" +msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಸ್ಥಿತಿಯ ಜಾಡು" -#: ../gtk/gtkprintjob.c:153 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintjob.c:152 msgid "" "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the " "print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "ಮುದ್ರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" +msgstr "" +"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು " +"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:899 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1005 msgid "Default Page Setup" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಂಯೋಜನೆ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಟ ಸಿದ್ಧತೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:900 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1006 msgid "The GtkPageSetup used by default" -msgstr "ಮುದ್ರಕದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ GtkPageSetup" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:918 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:276 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316 msgid "Print Settings" -msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಂಯೋಜನೆಗಳು" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:919 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:277 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog" -msgstr "" +msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ GtkPrintSettings" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:937 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1043 msgid "Job Name" msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:938 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1044 msgid "A string used for identifying the print job." -msgstr "ಮುದ್ರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" +msgstr "ಮುದ್ರಣದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಒಂದು ವಾಕ್ಯ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:962 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1068 msgid "Number of Pages" msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:963 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1069 msgid "The number of pages in the document." msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:984 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:266 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306 msgid "Current Page" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:985 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:267 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307 msgid "The current page in the document" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ." +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜಿನ ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1006 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1112 msgid "Use full page" msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಪುಟವನ್ನು ಬಳಸು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1007 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1113 msgid "" "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and " "not the corner of the imageable area" -msgstr "ಮೂಲೆ" +msgstr "" +"ಸನ್ನಿವೇಶದ ಮೂಲವು ಪುಟದ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ಬಿಂಬಿಸಬಹುದಾದ ಕ್ಷೇತ್ರದಲ್ಲಿ ಇರದೆ " +"ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1028 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1134 msgid "" "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status " "after the print data has been sent to the printer or print server." -msgstr "ಮುದ್ರಣಾ ದೋಷ" +msgstr "" +"ಮುದ್ರಣ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಕಕ್ಕೆ ಅಥವ ಮುದ್ರಕ ಪರಿಚಾರಕಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸಿದ ನಂತರ ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯವು " +"ಸ್ಥಿತಿ-ಬದಲಾವಣೆಗೊಂಡ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ನೀಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1045 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1151 msgid "Unit" -msgstr "ಏಕಕ" +msgstr "ಘಟಕ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1046 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1152 msgid "The unit in which distances can be measured in the context" -msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" +msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ದೂರವನ್ನು ಅಳೆಯಲು ಬಳಕೆಯಾಗುವ ಘಟಕ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1063 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1169 msgid "Show Dialog" msgstr "ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1064 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1170 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing." -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಪ್ರಗತಿ ಸಂವಾದವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1087 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1193 msgid "Allow Async" -msgstr "ಸಮ್ಮತಿಸು" +msgstr "Async ಅನ್ನು ಸಮ್ಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1088 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1194 msgid "TRUE if print process may run asynchronous." -msgstr "ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪುನರಾದ್ಯತಿಸು (ರೀನೈಸ್ ಪ್ರೋಸಸ್)" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಏಕರೀತಿಯಲ್ಲಿರದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1110 ../gtk/gtkprintoperation.c:1111 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217 msgid "Export filename" -msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಿಗೆ ಕೆಳಗೆರೆಯನ್ನು ಎಳೆ" +msgstr "ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡು" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1125 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1231 msgid "Status" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1126 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1232 msgid "The status of the print operation" -msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಕಾರ್ಯದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1146 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1252 msgid "Status String" -msgstr "ಅಕ್ಷರಾವಳಿ (ಸ್ಟ್ರಿಂಗ್)" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1147 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 msgid "A human-readable description of the status" -msgstr "ವಿವರಣೆ" +msgstr "ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1165 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1271 msgid "Custom tab label" -msgstr "ಗ್ರಾಹಕೀಯ (ಕಸ್ಟಮ್)" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್ ಲೇಬಲ್" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1166 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprintoperation.c:1272 msgid "Label for the tab containing custom widgets." -msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ" +msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಾಗಿನ ಲೇಬಲ್." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:259 -#, fuzzy -msgid "The GtkPageSetup to use" -msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕತೆಯನ್ನು ಬಳಸು" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341 +msgid "Support Selection" +msgstr "ಬೆಂಬಲ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:284 -msgid "Selected Printer" -msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1288 +msgid "TRUE if the print operation will support print of selection." +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಮುದ್ರಣಕಾರ್ಯವು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಾದರೆ ಇದು TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:285 -msgid "The GtkPrinter which is selected" -msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349 +msgid "Has Selection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkprogress.c:102 +#: gtk/gtkprintoperation.c:1305 #, fuzzy -msgid "Activity mode" -msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" +msgid "TRUE if a selection exists." +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkprogress.c:103 -#, fuzzy -msgid "" -"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " -"something is happening, but not how much of the activity is finished. This " -"is used when you're doing something but don't know how long it will take." -msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357 +msgid "Embed Page Setup" +msgstr "ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkprogress.c:111 -msgid "Show text" -msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1321 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog" +msgstr "" +"GtkPrintDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprogress.c:112 -#, fuzzy -msgid "Whether the progress is shown as text." -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1342 +msgid "Number of Pages To Print" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:119 -#, fuzzy -msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1343 +msgid "The number of pages that will be printed." +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುವ ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:135 -#, fuzzy -msgid "Bar style" -msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಹಾಳೆ (ಸ್ಟೈಲ್ ಶೀಟ್)" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299 +msgid "The GtkPageSetup to use" +msgstr "ಬಳಕೆಗಾಗಿನ GtkPageSetup" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:136 -#, fuzzy -msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" -msgstr "ದೃಶ್ಯ/ಸಚಿತ್ರ/ದೃಷ್ಟಿಗೋಚರ" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324 +msgid "Selected Printer" +msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಮುದ್ರಕ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:144 -#, fuzzy -msgid "Activity Step" -msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325 +msgid "The GtkPrinter which is selected" +msgstr "ಆರಿಸಲ್ಪಟ್ಟ GtkPrinter" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:145 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332 #, fuzzy -msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" -msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" +msgid "Manual Capabilities" +msgstr "ಮ್ಯಾನುವಲ್ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:152 -#, fuzzy -msgid "Activity Blocks" -msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333 +msgid "Capabilities the application can handle" +msgstr "ಅನ್ವಯವು ನಿಭಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಗಳು" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:153 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " -"(Deprecated)" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342 +msgid "Whether the dialog supports selection" +msgstr "ಸಂವಾದವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160 -msgid "Discrete Blocks" -msgstr "" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350 +msgid "Whether the application has a selection" +msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " -"style)" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358 +msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog" +msgstr "" +"GtkPrintUnixDialog ನಲ್ಲಿ ಪುಟದ ಸಿದ್ಧತೆ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ TRUE " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168 +#: gtk/gtkprogressbar.c:134 msgid "Fraction" msgstr "ಭಿನ್ನರಾಶಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:135 msgid "The fraction of total work that has been completed" -msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ/ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಕಾರ್ಯದ ಭಿನ್ನರಾಶಿ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:176 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 msgid "Pulse Step" -msgstr "" +msgstr "ಕಂಪನದ ಹಂತ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ" +msgstr "ಕಂಪನಕ್ಕೆ ಒಳಪಡಿಸಿದಾಗ ಪುಟಿಯುವ ಖಂಡದ ಒಟ್ಟು ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಜರುಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಭಾಗ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:185 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "Text to be displayed in the progress bar" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:207 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:158 +msgid "Show text" +msgstr "ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +msgid "Whether the progress is shown as text." +msgstr "ಪ್ರಗತಿಯನ್ನು ಪಠ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ." + +#: gtk/gtkprogressbar.c:181 msgid "" "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not " "have enough room to display the entire string, if at all." -msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ" +msgstr "" +"ಸಂಪೂರ್ಣ ವಾಕ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ವಾಕ್ಯವನ್ನು " +"ದೀರ್ಘವೃತ್ತವಾಗಿಸಲು ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾಗ." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:214 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 #, fuzzy -msgid "XSpacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgid "X spacing" +msgstr "Xಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:215 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar." -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲ." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220 +#: gtk/gtkprogressbar.c:194 #, fuzzy -msgid "YSpacing" -msgstr "ಅಂತರ" +msgid "Y spacing" +msgstr "Yಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:195 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar." -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಎತ್ತರ." -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234 +#: gtk/gtkprogressbar.c:208 #, fuzzy -msgid "Min horizontal bar width" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgid "Minimum horizontal bar width" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:247 +#: gtk/gtkprogressbar.c:221 #, fuzzy -msgid "Min horizontal bar height" -msgstr "ಸಮತಲ ಸರಿಹೊಂದಿಕೆ (alignment)" +msgid "Minimum horizontal bar height" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:222 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್" - -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:260 -msgid "Min vertical bar width" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261 +#: gtk/gtkprogressbar.c:234 #, fuzzy +msgid "Minimum vertical bar width" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಅಗಲ" + +#: gtk/gtkprogressbar.c:235 msgid "The minimum vertical width of the progress bar" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಪಠ್ಯ" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಡ್ಡ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:273 +#: gtk/gtkprogressbar.c:247 #, fuzzy -msgid "Min vertical bar height" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgid "Minimum vertical bar height" +msgstr "ಕನಿಷ್ಠ ಲಂಬ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274 -#, fuzzy +#: gtk/gtkprogressbar.c:248 msgid "The minimum vertical height of the progress bar" -msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೌಲ್ಯ್" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಲಂಬ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:111 +#: gtk/gtkradioaction.c:118 msgid "The value" msgstr "ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:112 -#, fuzzy +#: gtk/gtkradioaction.c:119 msgid "" "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action " "is the current action of its group." -msgstr "ಕ್ರಿಯೆ" +msgstr "" +"ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಇದರ ಗುಂಪಿನ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ gtk_radio_action_get_current_value() ಇಂದ " +"ಮರಳಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯ." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:129 -#, fuzzy +#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160 +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 +msgid "Group" +msgstr "ಸಮೂಹ" + +#: gtk/gtkradioaction.c:136 msgid "The radio action whose group this action belongs to." -msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಲ್ಲ" +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯ ಸಮೂಹ." -#: ../gtk/gtkradioaction.c:144 +#: gtk/gtkradioaction.c:151 msgid "The current value" msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtkradioaction.c:145 -#, fuzzy +#: gtk/gtkradioaction.c:152 msgid "" "The value property of the currently active member of the group to which this " "action belongs." -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಯ ಗುಂಪಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಸದಸ್ಯನ ಮೌಲ್ಯ ಗುಣ." -#: ../gtk/gtkradiobutton.c:83 -#, fuzzy +#: gtk/gtkradiobutton.c:161 msgid "The radio button whose group this widget belongs to." -msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ." -#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:344 -#, fuzzy +#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to." -msgstr "ಸಮೂಹವನ್ನು/ಬಳಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್ ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಮೆನು ಅಂಶದ ಸಮೂಹ." -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 -#, fuzzy +#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಈ ಗುಂಡಿಯು ಸೇರಿರುವ ರೇಡಿಯೋ ಉಪಕರಣ ಗುಂಡಿಯ ಸಮೂಹ." -#: ../gtk/gtkrange.c:358 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:410 msgid "Update policy" -msgstr "ತದ್ರೂಪು ಕಾರ್ಯನೀತಿ" +msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: ../gtk/gtkrange.c:359 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:411 msgid "How the range should be updated on the screen" -msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" +msgstr "ತೆರೆಯ ಮೇಲೆ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:368 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:420 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" - -#: ../gtk/gtkrange.c:375 -msgid "Inverted" -msgstr "ವಿಲೋಮಗೊಂಡ (Inverted)" +msgstr "ಈ ವ್ಯಾಪ್ತಿ ವಸ್ತುವಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkrange.c:376 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:428 msgid "Invert direction slider moves to increase range value" -msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸು" +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಸ್ಲೈಡರ್ ಚಲಿಸುತ್ತಿರುವ ವಿಲೋಮ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:383 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:435 msgid "Lower stepper sensitivity" -msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೆಳಗಿಳಿಸು" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:384 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:436 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower " "side" -msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkrange.c:392 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:444 msgid "Upper stepper sensitivity" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" +msgstr "ಮೇಲಿನ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಸಂವೇದನಶೀಲತೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:393 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:445 msgid "" "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper " "side" -msgstr "ಜಾವಾಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಮೇಲಿನ ಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿಗಾಗಿನ ಸಂವೇದನಾಶೀಲತೆಯ ಕಾರ್ಯನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkrange.c:410 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:462 msgid "Show Fill Level" -msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ" +msgstr "ತುಂಬಿದ ಮಟ್ಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrange.c:411 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:463 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough." -msgstr "ಸೂಚಕ" +msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ(trough) ತುಂಬಿಕೆಯ ಮಟ್ಟದ ಸೂಚಕದ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkrange.c:427 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:479 msgid "Restrict to Fill Level" -msgstr "ಹಂತ/ಸ್ತರ/ಮಟ್ಟ" +msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟವನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸು" -#: ../gtk/gtkrange.c:428 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:480 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level." -msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" +msgstr "ತುಂಬಿಸುವ ಮಟ್ಟದ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿಯನ್ನು ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkrange.c:443 +#: gtk/gtkrange.c:495 msgid "Fill Level" msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:444 +#: gtk/gtkrange.c:496 msgid "The fill level." msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಮಟ್ಟ." -#: ../gtk/gtkrange.c:452 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:504 msgid "Slider Width" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkrange.c:453 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:505 msgid "Width of scrollbar or scale thumb" -msgstr "ಅಗಲ" +msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಥವ ಸ್ಕೇಲ್ ತಂಬಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkrange.c:460 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:512 msgid "Trough Border" -msgstr "ಸೀಮೆ (ಬಾರ್ಡರ್) ಬೇಡ/ಇಲ್ಲದ" +msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtkrange.c:461 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:513 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ತಂಬ್/ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳು ಹಾಗು ಹೊರಗಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ(trough) ಇಳಿಜಾರಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:468 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:520 msgid "Stepper Size" -msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:469 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:521 msgid "Length of step buttons at ends" -msgstr "ಗುಂಡಿಗಳು" +msgstr "ತುದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkrange.c:484 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:536 msgid "Stepper Spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:485 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:537 msgid "Spacing between step buttons and thumb" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ ಗುಂಡಿಗಳು ಹಾಗು ತಂಬಿನ ನಡುವಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkrange.c:492 +#: gtk/gtkrange.c:544 msgid "Arrow X Displacement" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:493 -#, fuzzy -msgid "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" - -#: ../gtk/gtkrange.c:500 -msgid "Arrow Y Displacement" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkrange.c:501 -#, fuzzy -msgid "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" - -#: ../gtk/gtkrange.c:509 -#, fuzzy -msgid "Draw slider ACTIVE during drag" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಬಾಣ X ನ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:510 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:545 msgid "" -"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow " -"IN while they are dragged" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" +"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ x ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:524 -#, fuzzy -msgid "Trough Side Details" -msgstr "ವಿವರಗಳು" +#: gtk/gtkrange.c:552 +msgid "Arrow Y Displacement" +msgstr "ಬಾಣ Y ಯ ಸ್ಥಾನಪಲ್ಲಟ" -#: ../gtk/gtkrange.c:525 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:553 msgid "" -"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn " -"with different details" -msgstr "ವಿವರಗಳು" +"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed" +msgstr "ಒತ್ತಿದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟಾಗ y ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎಷ್ಟು ದೂರ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkrange.c:541 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:571 msgid "Trough Under Steppers" -msgstr "ನಿರ್ಮಾಣದಲ್ಲಿದೆ" +msgstr "ಸ್ಟೆಪ್ಪರುಗಳ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿ(trough)" -#: ../gtk/gtkrange.c:542 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:572 msgid "" "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and " "spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "" +"ತೊಟ್ಟಯನ್ನು ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಪೂರ್ತಿಗೂ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸ್ಟೆಪ್ಪರ್ ಹಾಗು ಅಂತರವನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:555 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrange.c:585 msgid "Arrow scaling" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: ../gtk/gtkrange.c:556 +#: gtk/gtkrange.c:586 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size" -msgstr "" +msgstr "ಚಲನಾ(ಸ್ಕ್ರಾಲ್) ಗುಂಡಿಯ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ ಬಾಣದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:616 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227 +#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252 msgid "Show Numbers" msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentaction.c:617 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253 msgid "Whether the items should be displayed with a number" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:132 msgid "Recent Manager" msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:133 msgid "The RecentManager object to use" -msgstr "ವಸ್ತು" +msgstr "ಬಳಕೆಗಾಗಿನ RecentManager" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:147 msgid "Show Private" msgstr "ಖಾಸಗಿಯದನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:148 msgid "Whether the private items should be displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಖಾಸಗಿ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:161 msgid "Show Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು(Tooltips) ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:162 msgid "Whether there should be a tooltip on the item" -msgstr "ಹೊಸ ವಸ್ತು" +msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಒಂದು ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಇರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:174 msgid "Show Icons" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:175 msgid "Whether there should be an icon near the item" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಅಂಶದ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯು ಇರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:190 msgid "Show Not Found" msgstr "ಪತ್ತೆಯಾಗದವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:191 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಲಭ್ಯವಿರದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:204 msgid "Whether to allow multiple items to be selected" -msgstr "ಬಹು ಪ್ರದರ್ಶಕಗಳು" +msgstr "ಅನೇಕ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:217 msgid "Local only" msgstr "ಸ್ಥಳಿಯ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:218 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs" -msgstr "ಆಯ್ದ" +msgstr "" +"ಆಯ್ದ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಕೇವಲ ಸ್ಥಳೀಯ ಕಡತಗಳಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆ ಸೀಮಿತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ: URIಗಳು" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234 ../gtk/gtkrecentmanager.c:229 +#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 msgid "Limit" msgstr "ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:235 msgid "The maximum number of items to be displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಂಶಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:249 msgid "Sort Type" -msgstr "ಬಗೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:250 msgid "The sorting order of the items displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಅಂಶಗಳ ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentchooser.c:265 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಯಾವ ಸಂಪನ್ಮೂಲವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಆರಿಸುವ ಪ್ರಸಕ್ತ ಶೋಧಕ" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:215 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentmanager.c:291 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list" -msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳ ಪಥ" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಓದಬೇಕಿರುವ ಹಾಗು ಶೇಖರಿಸಿಡಬೇಕಿರುವ ಕಡತದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗ" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:230 -#, fuzzy -msgid "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ವೇಗ" - -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:246 -#, fuzzy +#: gtk/gtkrecentmanager.c:306 msgid "The size of the recently used resources list" -msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳ ಪಟ್ಟಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkruler.c:128 +#: gtk/gtkruler.c:138 msgid "Lower" -msgstr "ಕಡಿಮೆ" +msgstr "ಕೆಳಗಿನ" -#: ../gtk/gtkruler.c:129 -#, fuzzy +#: gtk/gtkruler.c:139 msgid "Lower limit of ruler" -msgstr "ಕೆಳಮಿತಿ" +msgstr "ರೂಲರಿನ ಕೆಳಗಿನ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkruler.c:138 +#: gtk/gtkruler.c:148 msgid "Upper" msgstr "ಮೇಲಿನ" -#: ../gtk/gtkruler.c:139 -#, fuzzy +#: gtk/gtkruler.c:149 msgid "Upper limit of ruler" -msgstr "ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" +msgstr "ರೂಲರಿನ ಮೇಲಿನ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtkruler.c:149 -#, fuzzy +#: gtk/gtkruler.c:159 msgid "Position of mark on the ruler" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ರೂಲರಿನಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkruler.c:158 +#: gtk/gtkruler.c:168 msgid "Max Size" msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkruler.c:159 +#: gtk/gtkruler.c:169 msgid "Maximum size of the ruler" msgstr "ರೂಲರಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkruler.c:174 +#: gtk/gtkruler.c:184 msgid "Metric" msgstr "ಮೆಟ್ರಿಕ್" -#: ../gtk/gtkruler.c:175 +#: gtk/gtkruler.c:185 msgid "The metric used for the ruler" msgstr "ರೂಲರಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಮೆಟ್ರಿಕ್" -#: ../gtk/gtkscale.c:201 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscalebutton.c:221 +msgid "The value of the scale" +msgstr "ಸ್ಕೇಲಿನ ಮೌಲ್ಯ" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:231 +msgid "The icon size" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:240 +msgid "" +"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" +msgstr "ಈ ಸ್ಕೇಲಿನ ಗುಂಡಿ ವಸ್ತುವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ GtkAdjustment" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:268 +msgid "Icons" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" + +#: gtk/gtkscalebutton.c:269 +msgid "List of icon names" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: gtk/gtkscale.c:245 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ದಶಾಂಶದ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkscale.c:210 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:254 msgid "Draw Value" -msgstr "ಮೌಲ್ಯ" +msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಚಿತ್ರಣ" -#: ../gtk/gtkscale.c:211 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:255 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎದುರಿನ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkscale.c:218 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:262 msgid "Value Position" -msgstr "ಸ್ಥಳ" +msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkscale.c:219 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:263 msgid "The position in which the current value is displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtkscale.c:226 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:270 msgid "Slider Length" -msgstr "ಉದ್ದ" +msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkscale.c:227 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:271 msgid "Length of scale's slider" -msgstr "ಉದ್ದ" +msgstr "ಸ್ಕೇಲಿನ ಸ್ಲೈಡರಿನ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkscale.c:235 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:279 msgid "Value spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಮೌಲ್ಯದ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkscale.c:236 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscale.c:280 msgid "Space between value text and the slider/trough area" -msgstr "ರಿಕ್ತಸ್ಥಳವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸು/ಸ್ಥಳವನ್ನು ಉಳಿಸು" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:205 -#, fuzzy -msgid "The value of the scale" -msgstr "ಗಾತ್ರಗುಣಿಸು (ಸ್ಕೇಲ್)" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:215 -msgid "The icon size" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:224 -#, fuzzy -msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object" -msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪಾಲಕ" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:252 -msgid "Icons" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆಗಳು" - -#: ../gtk/gtkscalebutton.c:253 -msgid "List of icon names" -msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿ" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಸ್ಲೈಡರ್/ತೊಟ್ಟಿ(trough) ಕ್ಷೇತ್ರದ ನಡುವಿನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:51 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrollbar.c:50 msgid "Minimum Slider Length" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:52 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrollbar.c:51 msgid "Minimum length of scrollbar slider" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:60 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrollbar.c:59 msgid "Fixed slider size" -msgstr "ಕಾಗದ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ನಿಗದಿತ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:61 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrollbar.c:60 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length" -msgstr "ಕನಿಷ್ಠ" +msgstr "ಸ್ಲೈಡರಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡ, ಅದನ್ನು ಕೇವಲ ಕನಿಷ್ಠ ಉದ್ದಕ್ಕೆ ಬಂಧಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82 -#, fuzzy -msgid "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +#: gtk/gtkscrollbar.c:81 +msgid "" +"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ತುದಿಯಲ್ಲಿ ಎರಡನೆ ಹಿಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrollbar.c:89 -#, fuzzy -msgid "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +#: gtk/gtkscrollbar.c:88 +msgid "" +"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" +msgstr "ಚಲನಾ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ವಿರುದ್ಧ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಎರಡನೆಯ ಮುಮ್ಮುಖ ಬಾಣದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:218 ../gtk/gtktext.c:545 -#: ../gtk/gtktreeview.c:578 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571 msgid "Horizontal Adjustment" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:225 ../gtk/gtktext.c:553 -#: ../gtk/gtktreeview.c:586 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579 msgid "Vertical Adjustment" -msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" +msgstr "ಲಂಬ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:232 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257 msgid "Horizontal Scrollbar Policy" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:233 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed" -msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಅಡ್ಡ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:240 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265 msgid "Vertical Scrollbar Policy" -msgstr "ಲಂಬ ಸಾಲುಗಳು" +msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ನಿಯಮ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:241 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266 msgid "When the vertical scrollbar is displayed" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "ಲಂಬ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಿದಾಗ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:249 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274 msgid "Window Placement" -msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:250 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275 msgid "" "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property " "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE." -msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" +msgstr "" +"ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಎಲ್ಲಿ ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಇರಿಸಲಾಗಿದೆಯೊ ಅಲ್ಲಿ. \"window-" +"placement-set\" ಅನ್ನು TRUE ಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಈ ಗುಣವು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ " +"ಬರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:267 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292 msgid "Window Placement Set" -msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" +msgstr "ವಿಂಡೋ ಇರಿಸುವಿಕೆ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:268 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293 msgid "" "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the " "contents with respect to the scrollbars." -msgstr "ನಿರ್ಧರಿಸು/ತಿಳಿದುಕೊ" +msgstr "" +"ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗೆ ಅನುಗುಣವಾದ ವಿಷಯಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲು \"window-placement\"ಅನ್ನು " +"ಬಳಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:274 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299 msgid "Shadow Type" msgstr "ನೆರಳಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:275 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300 msgid "Style of bevel around the contents" -msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" +msgstr "ಒಳಪಿಡಿಗಳ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:289 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314 msgid "Scrollbars within bevel" -msgstr "" +msgstr "ಇಳಿಜಾರಿನೊಳಗಿನ ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:290 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel" -msgstr "" +msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಇಳಿಜಾರಿನಲ್ಲಿ ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆಗಳನ್ನು ಇರಿಸು" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321 msgid "Scrollbar spacing" -msgstr "ಚೌಕಳಿ ಅಂತರ" +msgstr "ಚಲನಪಟ್ಟಿಕೆ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" -msgstr "ಸಕ್ರಿಯ ಕಿಟಕಿ" +msgstr "ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆ ಹಾಗು ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋವಿನ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:312 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337 msgid "Scrolled Window Placement" -msgstr "ಸ್ಥಾಪನೆ" +msgstr "ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:313 -#, fuzzy +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338 msgid "" "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the " "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement." -msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು ಸಮೂಹಗೊಳಿಸು" +msgstr "" +"ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋದ ಸ್ವಂತದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಅತಿಕ್ರಮಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಇಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಳಲ್ಲಿನ " +"ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಚಲನಾಪಟ್ಟಿಕೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:105 -#, fuzzy +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138 msgid "Draw" -msgstr "ರೇಖಿಸು" +msgstr "ಚಿತ್ರಿಸು" -#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:106 -#, fuzzy +#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank" -msgstr "ಸಾವಿರದ ಸ್ಥಾನದ ವಿಯೋಜಕ" +msgstr "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ, ಅಥವ ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:215 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:225 msgid "Double Click Time" -msgstr "ಇಬ್ಬಾರಿ-ಅದುಮು" +msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಒತ್ತುವ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:216 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:226 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" +msgstr "" +"ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರ ಸಮಯವನ್ನು ಎರಡುಬಾರಿಯ ಒತ್ತುವಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವ " +"ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಮಯ (ಮಿಲಿಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:223 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:233 msgid "Double Click Distance" -msgstr "ದೂರ/ಅಂತರ" +msgstr "ಎರಡುಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವಿಕೆಯ ದೂರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:224 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:234 msgid "" "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a " "double click (in pixels)" -msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಪೂರಣಗಳು" +msgstr "" +"ಎರಡು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಎರಡುಬಾರಿಯ ಒತ್ತುವಿಕೆ ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲು ಅವುಗಳ ನಡುವಿನ ಅನುಮತಿ " +"ಇರುವ ದೂರ (ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:240 +#: gtk/gtksettings.c:250 msgid "Cursor Blink" msgstr "ಮಿಣುಕು ತೆರೆಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:241 +#: gtk/gtksettings.c:251 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿಣಕಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:248 +#: gtk/gtksettings.c:258 msgid "Cursor Blink Time" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿಣುಕುವ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:249 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:259 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವ ಚಕ್ರ, ಮಿಲಿ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:268 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:278 msgid "Cursor Blink Timeout" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಮಿನುಗುವ ಕಾಲ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:269 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:279 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "" +"ಯಾವ ಸಮಯದ ನಂತರ ತೆರೆಸೂಚಕವು ಮಿನುಗುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸುತ್ತದೆಯೊ ಆ ಸಮಯ (ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:276 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:286 msgid "Split Cursor" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಲಾದ ತೆರೆಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:277 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:287 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿತ" +msgstr "" +"ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಎರಡೂ ಬಗೆಯ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಎರಡು " +"ತೆರೆಸೂಚಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:284 +#: gtk/gtksettings.c:294 msgid "Theme Name" msgstr "ಥೀಮಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:285 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:295 msgid "Name of theme RC file to load" -msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ RC ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:293 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:303 msgid "Icon Theme Name" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:294 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:304 msgid "Name of icon theme to use" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:302 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:312 msgid "Fallback Icon Theme Name" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:303 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:313 msgid "Name of a icon theme to fall back to" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:311 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:321 msgid "Key Theme Name" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:312 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:322 msgid "Name of key theme RC file to load" -msgstr "ವ್ಯಕ್ತಿವೈಶಿಷ್ಟ್ಯದ (ಪ್ರೊಫೈಲ್) ಹೆಸರು" +msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಕೀಲಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ RC ಕಡತದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:320 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:330 msgid "Menu bar accelerator" -msgstr "ಪರಿವಿಡಿ ಸಂಪಾದಕ" +msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯ ವೇಗವರ್ಧಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:321 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:331 msgid "Keybinding to activate the menu bar" -msgstr "ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಮೆನು ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುವ ಕೀಲಿಬೈಂಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:329 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:339 msgid "Drag threshold" -msgstr "ಎಳೆ" +msgstr "ಎಳೆಯುವ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:330 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:340 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಎಳೆಯುವ ಮೊದಲು ಅದು ಚಲಿಸಬಹುದಾದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:338 +#: gtk/gtksettings.c:348 msgid "Font Name" msgstr "ಅಕ್ಷರ ಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:339 +#: gtk/gtksettings.c:349 msgid "Name of default font to use" msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:361 +#: gtk/gtksettings.c:371 msgid "Icon Sizes" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:362 +#: gtk/gtksettings.c:372 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..." msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (gtk-ಪರಿವಿಡಿ=೧೬,೧೬:gtk-ಗುಂಡಿ=೨೦,೨೦..." -#: ../gtk/gtksettings.c:370 +#: gtk/gtksettings.c:380 msgid "GTK Modules" msgstr "GTK ಘಟಕಗಳು" -#: ../gtk/gtksettings.c:371 +#: gtk/gtksettings.c:381 msgid "List of currently active GTK modules" msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ GTK ಘಟಕಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:380 +#: gtk/gtksettings.c:390 msgid "Xft Antialias" -msgstr "" +msgstr "Xft ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:381 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:391 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (ಡಿಫಾಲ್ಟ್)" +msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../gtk/gtksettings.c:390 +#: gtk/gtksettings.c:400 msgid "Xft Hinting" -msgstr "" +msgstr "Xft ಹಿಂಟಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:391 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:401 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default" -msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" +msgstr "Xft ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಗಳನ್ನು ಹಿಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ; 0=ಇಲ್ಲ, 1=ಹೌದು, -1=ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" -#: ../gtk/gtksettings.c:400 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:410 msgid "Xft Hint Style" -msgstr "ವೈಖರಿ" +msgstr "Xft ಹಿಂಟ್ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:401 -#, fuzzy -msgid "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" -msgstr "ಗಣಕತೆರೆಗೆ" +#: gtk/gtksettings.c:411 +msgid "" +"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull" +msgstr "" +"ಯಾವ ಬಗೆಯ ಹಿಂಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು; hintnone, hintslight, hintmedium, ಅಥವ hintfull" -#: ../gtk/gtksettings.c:410 +#: gtk/gtksettings.c:420 msgid "Xft RGBA" msgstr "Xft RGBA" -#: ../gtk/gtksettings.c:411 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:421 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸು" +msgstr "ಉಪಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ ಆಂಟಿಅಲಿಯಾಸಿಂಗ್‌ನ ಬಗೆ; ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ, rgb, bgr, vrgb, vbgr" -#: ../gtk/gtksettings.c:420 +#: gtk/gtksettings.c:430 msgid "Xft DPI" msgstr "Xft DPI" -#: ../gtk/gtksettings.c:421 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:431 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value" -msgstr "ಪೃಥಕ್ಕರಣ ಸಾಮರ್ಥ್ಯ (ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್)" +msgstr "" +"Xft ಗಾಗಿನ ರೆಸೊಲ್ಯೂಶನ್, 1024 * dots/inch ನಲ್ಲಿ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:430 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:440 msgid "Cursor theme name" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:431 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:441 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "" +"ಬಳಕೆಗಾಗಿನ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " +"ಬಳಸಲು NULL" -#: ../gtk/gtksettings.c:439 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:449 msgid "Cursor theme size" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:440 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:450 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size" -msgstr "ಅಕ್ಷರ ಗಾತ್ರ" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಗಾತ್ರ, ಅಥವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ 0 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:450 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:460 msgid "Alternative button order" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtksettings.c:451 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:461 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order" -msgstr "ಮಧ್ಯದ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಗುಂಡಿಗಳು ಪರ್ಯಾಯ ಗುಂಡಿ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:468 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:478 msgid "Alternative sort indicator direction" -msgstr "ಸೂಚಕ" +msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕದ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:469 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:479 msgid "" "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is " "inverted compared to the default (where down means ascending)" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತೀಕರಣ (ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್)" +msgstr "" +"ದಿಕ್ಕು ಪಟ್ಟಿ ಹಾಗು ವೃಕ್ಷ ನೋಟದಲ್ಲಿನ ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತದ ಹೋಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ " +"ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸಬೇಕೆ (ಇಲ್ಲಿ ಕೆಳಕ್ಕೆ ಎಂದರೆ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ ಎಂದರ್ಥ)" -#: ../gtk/gtksettings.c:477 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:487 msgid "Show the 'Input Methods' menu" -msgstr "ಕೆ ಪರಿವಿಡಿ" +msgstr "'ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕ್ರಮಗಳ' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:478 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:488 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to change " "the input method" -msgstr "ಸನ್ನಿವೇಶ" +msgstr "" +"ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದನ್ನು " +"ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:486 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:496 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" +msgstr "'ಯೂನಿಕೋಡ್‌ ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಸೇರಿಸು' ಮೆನುವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:487 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:497 msgid "" "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert " "control characters" -msgstr "ನಿಯಂತ್ರಣ ಕೇಂದ್ರ" +msgstr "" +"ನಮೂದುಗಳ ಸನ್ನಿವೇಶ ಮೆನುಗಳು ಹಾಗು ಪಠ್ಯ ನೋಟಗಳು ನಿಯಂತ್ರಣ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುವುದನ್ನು " +"ಅನುಮತಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:495 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:505 msgid "Start timeout" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರಿದೆ" +msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:496 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:506 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "ಬಲ ಗುಂಡಿ" +msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಆರಂಭಿಕೆ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:505 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:515 msgid "Repeat timeout" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ಪುನರಾವರ್ತನೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:506 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:516 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed" -msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆ ಅವಧಿ" +msgstr "ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:515 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:525 msgid "Expand timeout" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:516 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:526 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region" -msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸು" +msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಒಂದು ಹೊಸ ಸ್ಥಳವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದಾಗ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆಗಾಗಿನ ವಿಸ್ತರಣಾ ಮೌಲ್ಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:551 +#: gtk/gtksettings.c:561 msgid "Color scheme" msgstr "ಬಣ್ಣ ಪದ್ಧತಿ (ಸ್ಕೀಮ್)" -#: ../gtk/gtksettings.c:552 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:562 msgid "A palette of named colors for use in themes" -msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" +msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಹೆಸರಿಸಲಾದ ಬಣ್ಣಗಳ ಒಂದು ವರ್ಣಫಲಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:561 +#: gtk/gtksettings.c:571 msgid "Enable Animations" msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:562 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:572 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations." -msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಉಪಕರಣದಾದ್ಯಂತದ ಸಜೀವನಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ." -#: ../gtk/gtksettings.c:580 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:590 msgid "Enable Touchscreen Mode" -msgstr "ಎಚ್ಚರಕವನ್ನು (ಅಲಾರಮ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಟಚ್‌ಸ್ಕ್ರೀನ್ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:581 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:591 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen" -msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು (ಇನ್ವರ್ಟ್)" +msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಚಲನಾ ಸೂಚನೆ ಘಟನೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಗೆ ಕಳುಹಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtksettings.c:598 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:608 msgid "Tooltip timeout" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:599 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:609 msgid "Timeout before tooltip is shown" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮೊದಲಿನ ಸಮಯ ಮೀರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:624 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:634 msgid "Tooltip browse timeout" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:625 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:635 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮುಂಚಿನ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:646 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:656 msgid "Tooltip browse mode timeout" -msgstr "ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆಯ (ಟೈಮೌಟ್) ಮೌಲ್ಯಗಳು" +msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ವೀಕ್ಷಣೆ ಕ್ರಮದ ಸಮಯ ಮೀರುವಿಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:647 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:657 msgid "Timeout after which browse mode is disabled" -msgstr "ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಯಾವ ಸಮಯ ಮೀರಿದ ಬಳಿಕ ವೀಕ್ಷಣೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:666 +#: gtk/gtksettings.c:676 msgid "Keynav Cursor Only" -msgstr "" +msgstr "Keynav ತೆರೆಸೂಚಕ ಮಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:667 +#: gtk/gtksettings.c:677 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets" msgstr "" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇವಲ ತೆರೆಸೂಚಕ ಕೀಲಗಳು ಮಾತ್ರವೆ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:684 +#: gtk/gtksettings.c:694 msgid "Keynav Wrap Around" -msgstr "" +msgstr "Keynav ಸುತ್ತ ಆವರಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:685 +#: gtk/gtksettings.c:695 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets" -msgstr "" +msgstr "ಕೀಲಿಮಣೆ-ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳ ಸುತ್ತ ಆವರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:705 +#: gtk/gtksettings.c:715 msgid "Error Bell" -msgstr "" +msgstr "ದೋಷ ಘಂಟೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:706 +#: gtk/gtksettings.c:716 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep" msgstr "" +"TRUE ಆಗಿದ್ದಾಗ, ಕೀಲಿಮಣೆ ನ್ಯಾವಿಗೇಶನ್ ಹಾಗು ಇತರೆ ದೋಷಗಳಿಂದಾಗಿ ಒಂದು ಬೀಪ್ ಸದ್ದಿಗೆ " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:723 +#: gtk/gtksettings.c:733 msgid "Color Hash" -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ಹ್ಯಾಶ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:724 +#: gtk/gtksettings.c:734 msgid "A hash table representation of the color scheme." -msgstr "" +msgstr "ಬಣ್ಣದ ವಿನ್ಯಾಸದ ಒಂದು ಹ್ಯಾಶ್ ಕೋಷ್ಟಕದ ಚಿತ್ರಣ." -#: ../gtk/gtksettings.c:732 +#: gtk/gtksettings.c:742 msgid "Default file chooser backend" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕಡತ ಆಯ್ಕೆಗಾರ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:733 +#: gtk/gtksettings.c:743 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡಿನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:750 +#: gtk/gtksettings.c:760 msgid "Default print backend" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುದ್ರಣದ ಬ್ಯಾಕ್ಎಂಡ್" -#: ../gtk/gtksettings.c:751 +#: gtk/gtksettings.c:761 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲು GtkPrintBackend ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:774 +#: gtk/gtksettings.c:784 msgid "Default command to run when displaying a print preview" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಜ್ಞೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:775 +#: gtk/gtksettings.c:785 msgid "Command to run when displaying a print preview" -msgstr "" +msgstr "ಮುದ್ರಣ ಮುನ್ನೋಟವನ್ನು ತೋರಿಸುವಾಗ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಆಜ್ಞೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:791 +#: gtk/gtksettings.c:801 msgid "Enable Mnemonics" -msgstr "" +msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:792 +#: gtk/gtksettings.c:802 msgid "Whether labels should have mnemonics" -msgstr "" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:808 +#: gtk/gtksettings.c:818 msgid "Enable Accelerators" msgstr "ವೇಗೋತ್ಕರ್ಷಕಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:809 +#: gtk/gtksettings.c:819 msgid "Whether menu items should have accelerators" msgstr "ಮೆನು ಅಂಶಗಳು ವೇಗವರ್ಧಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:826 +#: gtk/gtksettings.c:836 msgid "Recent Files Limit" msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಮಿತಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:827 +#: gtk/gtksettings.c:837 msgid "Number of recently used files" -msgstr "" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:845 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:855 msgid "Default IM module" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ IM ಘಟಕ" -#: ../gtk/gtksettings.c:846 +#: gtk/gtksettings.c:856 msgid "Which IM module should be used by default" -msgstr "" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಯಾವ IM ಘಟಕವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtksettings.c:864 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:874 msgid "Recent Files Max Age" -msgstr "ಇತ್ತಿಚಿನ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕ" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಆಯಸ್ಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:865 +#: gtk/gtksettings.c:875 msgid "Maximum age of recently used files, in days" -msgstr "" +msgstr "ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಬಳಸಲಾದ ಕಡತಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಜೀವಿತಾವಧಿ, ದಿನಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtksettings.c:874 +#: gtk/gtksettings.c:884 msgid "Fontconfig configuration timestamp" -msgstr "" +msgstr "Fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:875 +#: gtk/gtksettings.c:885 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ fontconfig ಸಂರಚನೆಯ ಸಮಯ" -#: ../gtk/gtksettings.c:897 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:907 msgid "Sound Theme Name" -msgstr "ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು (ಥೀಮ್) ತೆಗೆದುಹಾಕು" +msgstr "ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtksettings.c:898 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:908 msgid "XDG sound theme name" -msgstr "ಮಿಣುಕು ಸ್ಥಳಸೂಚಕ (ಕರ್ಸರ್)" +msgstr "XDG ಧ್ವನಿ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸದ ಹೆಸರು" #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input -#: ../gtk/gtksettings.c:920 +#: gtk/gtksettings.c:930 msgid "Audible Input Feedback" -msgstr "" +msgstr "ಕೇಳಿಸಬಹುದಾದ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರ" -#: ../gtk/gtksettings.c:921 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:931 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರು ನಮೂದಿದಕ್ಕೆ ಉತ್ತರವಾಗಿ ಘಟನೆ ಶಬ್ಧವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:942 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:952 msgid "Enable Event Sounds" -msgstr "ಸಜೀವನಗಳನ್ನು (ಆನಿಮೇಶನ್) ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" +msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:943 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:953 msgid "Whether to play any event sounds at all" -msgstr "ಪ್ರದರ್ಶನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸು" +msgstr "ಘಟನೆಯ ಶಬ್ಧಗಳನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtksettings.c:958 +#: gtk/gtksettings.c:968 msgid "Enable Tooltips" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtksettings.c:959 -#, fuzzy +#: gtk/gtksettings.c:969 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets" -msgstr "ತೋರಿಸಲಾದ" +msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtksettings.c:982 +msgid "Toolbar style" +msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" + +#: gtk/gtksettings.c:983 +msgid "" +"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." +msgstr "" +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು, ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು " +"ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ." + +#: gtk/gtksettings.c:997 +msgid "Toolbar Icon Size" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" + +#: gtk/gtksettings.c:998 +#, fuzzy +msgid "The size of icons in default toolbars." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" + +#: gtk/gtksettings.c:1015 +#, fuzzy +msgid "Auto Mnemonics" +msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#: gtk/gtksettings.c:1016 +msgid "" +"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user " +"presses the mnemonic activator." +msgstr "" + +#: gtk/gtksettings.c:1041 +#, fuzzy +msgid "Application prefers a dark theme" +msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" + +#: gtk/gtksettings.c:1042 +#, fuzzy +msgid "Whether the application prefers to have a dark theme." +msgstr "ಅನ್ವಯವು ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:293 +#: gtk/gtksizegroup.c:341 msgid "Mode" msgstr "ವಿಧಾನ" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:294 +#: gtk/gtksizegroup.c:342 msgid "" "The directions in which the size group affects the requested sizes of its " "component widgets" msgstr "" +"ಗಾತ್ರದ ಸಮೂಹದ ಪರಿಣಾಮಗಳು ತನ್ನ ಘಟಕ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳಿಗೆ ಮನವಿ ಸಲ್ಲಿಸಲಾದ ಗಾತ್ರಗಳಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸುವ " +"ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:310 +#: gtk/gtksizegroup.c:358 msgid "Ignore hidden" msgstr "ಅಡಗಿಸದ್ದನ್ನು ಅಲಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtksizegroup.c:311 -msgid "If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:209 -msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton" +#: gtk/gtksizegroup.c:359 +msgid "" +"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group" msgstr "" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಗುಂಪಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಾಗ ಸೂಚಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ವಿಜೆಟ್‌ಗಳನ್ನು " +"ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುವುದು" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:216 +#: gtk/gtkspinbutton.c:236 msgid "Climb Rate" -msgstr "" +msgstr "ಏರಿಕೆ ದರ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:236 +#: gtk/gtkspinbutton.c:256 msgid "Snap to Ticks" -msgstr "" +msgstr "ಗುರುತುಗಳಿಗೆ ಸೆಳೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:237 +#: gtk/gtkspinbutton.c:257 msgid "" "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's " "nearest step increment" msgstr "" +"ದೋಷಯುಕ್ತ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ತಿರುಗು ಗುಂಡಿಯ ಸಮೀಪದ ಹಂತ ಏರಿಕೆಗೆ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:244 +#: gtk/gtkspinbutton.c:264 msgid "Numeric" msgstr "ಸಾಂಖ್ಯಿಕ(Numeric)" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:245 +#: gtk/gtkspinbutton.c:265 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಕೀಯವಲ್ಲದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಆಲಕ್ಷಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:252 +#: gtk/gtkspinbutton.c:272 msgid "Wrap" msgstr "ಆವರಿಸು" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:253 +#: gtk/gtkspinbutton.c:273 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits" -msgstr "" +msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಅದರ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿದಾಗ ಆವರಿಸಲ್ಪಡಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:260 +#: gtk/gtkspinbutton.c:280 msgid "Update Policy" msgstr "ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಕಾರ್ಯನೀತಿ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:261 -msgid "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" +#: gtk/gtkspinbutton.c:281 +msgid "" +"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal" msgstr "" +"ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯು ಯಾವಾಗಲೂ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆಗಬೇಕೆ, ಅಥವ ಕೇವಲ ಅದು ಅಧೀಕೃತವಾಗಿದ್ದಾಗ ಮಾತ್ರ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ " +"ಆಗಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:270 +#: gtk/gtkspinbutton.c:290 msgid "Reads the current value, or sets a new value" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಓದುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಒಂದು ಹೊಸ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkspinbutton.c:279 +#: gtk/gtkspinbutton.c:299 msgid "Style of bevel around the spin button" +msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" + +#: gtk/gtkspinner.c:132 +#, fuzzy +msgid "Whether the spinner is active" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬಹುದೆ" + +#: gtk/gtkspinner.c:146 +#, fuzzy +msgid "Number of steps" +msgstr "ಪುಟಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: gtk/gtkspinner.c:147 +msgid "" +"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation " +"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-" +"duration)." msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:141 -msgid "Has Resize Grip" +#: gtk/gtkspinner.c:162 +#, fuzzy +msgid "Animation duration" +msgstr "ಸಜೀವನಗಳು (ಆನಿಮೇಶನ್)" + +#: gtk/gtkspinner.c:163 +msgid "" +"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop" msgstr "" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:142 +#: gtk/gtkstatusbar.c:199 +msgid "Has Resize Grip" +msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾವಣೆ ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: gtk/gtkstatusbar.c:200 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯು ಮೇಲಿನ ಮಟ್ಟದ ಗಾತ್ರದ ಬದಲಾವಣೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹಿಡಿತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkstatusbar.c:187 +#: gtk/gtkstatusbar.c:245 msgid "Style of bevel around the statusbar text" -msgstr "" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:268 +#: gtk/gtkstatusicon.c:270 msgid "The size of the icon" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:278 +#: gtk/gtkstatusicon.c:280 msgid "The screen where this status icon will be displayed" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:285 -msgid "Blinking" -msgstr "ಮಿಣುಕುವಿಕೆ" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:286 -msgid "Whether or not the status icon is blinking" -msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಮಿನುಗುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" - -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:294 -msgid "Whether or not the status icon is visible" +#: gtk/gtkstatusicon.c:288 +#, fuzzy +msgid "Whether the status icon is visible" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 -msgid "Whether or not the status icon is embedded" +#: gtk/gtkstatusicon.c:304 +#, fuzzy +msgid "Whether the status icon is embedded" msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹುದುಗಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:326 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:111 +#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125 msgid "The orientation of the tray" msgstr "ಟ್ರೇಯ ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:353 ../gtk/gtkwidget.c:632 +#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863 msgid "Has tooltip" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:354 +#: gtk/gtkstatusicon.c:348 msgid "Whether this tray icon has a tooltip" msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯು ಒಂದು ಟೂಲ್‌ಟಿಪ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:375 ../gtk/gtkwidget.c:653 +#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884 msgid "Tooltip Text" msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:376 ../gtk/gtkwidget.c:654 ../gtk/gtkwidget.c:675 +#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906 msgid "The contents of the tooltip for this widget" -msgstr "" +msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಒಳವಿಷಯಗಳ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:399 ../gtk/gtkwidget.c:674 +#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905 msgid "Tooltip markup" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವು ಗುರುತು" -#: ../gtk/gtkstatusicon.c:400 -#, fuzzy +#: gtk/gtkstatusicon.c:398 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon" -msgstr "ನಮೂದಿನ ಒಳ ಅಂಶ" +msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಗಾಗಿನ ಉಪಕರಣ-ಸುಳಿವಿನ ಅಂಶ" -#: ../gtk/gtktable.c:129 +#: gtk/gtkstatusicon.c:416 +msgid "The title of this tray icon" +msgstr "ಈ ಟ್ರೇ ಚಿಹ್ನೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: gtk/gtktable.c:148 msgid "Rows" msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:130 +#: gtk/gtktable.c:149 msgid "The number of rows in the table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtktable.c:138 +#: gtk/gtktable.c:157 msgid "Columns" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:139 +#: gtk/gtktable.c:158 msgid "The number of columns in the table" msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtktable.c:147 +#: gtk/gtktable.c:166 msgid "Row spacing" msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtktable.c:148 +#: gtk/gtktable.c:167 msgid "The amount of space between two consecutive rows" msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtktable.c:156 +#: gtk/gtktable.c:175 msgid "Column spacing" msgstr "ಕಾಲನ ಅಂತರ" -#: ../gtk/gtktable.c:157 +#: gtk/gtktable.c:176 msgid "The amount of space between two consecutive columns" msgstr "ಎರಡು ಅನುಕ್ರಮಿತ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗದ ಪ್ರಮಾಣ" -#: ../gtk/gtktable.c:166 +#: gtk/gtktable.c:185 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳು ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಅಗಲ/ಎತ್ತರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ" -#: ../gtk/gtktable.c:173 +#: gtk/gtktable.c:192 msgid "Left attachment" msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtktable.c:180 +#: gtk/gtktable.c:199 msgid "Right attachment" msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtktable.c:181 +#: gtk/gtktable.c:200 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to" -msgstr "" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಬಲಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtktable.c:187 +#: gtk/gtktable.c:206 msgid "Top attachment" msgstr "ಮೇಲಿನ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtktable.c:188 +#: gtk/gtktable.c:207 msgid "The row number to attach the top of a child widget to" -msgstr "" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲ್ಭಾಗಕ್ಕೆ ಲಗತ್ತಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಾಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" -#: ../gtk/gtktable.c:194 +#: gtk/gtktable.c:213 msgid "Bottom attachment" msgstr "ಕೆಳಗಿನ ಲಗತ್ತು" -#: ../gtk/gtktable.c:201 +#: gtk/gtktable.c:220 msgid "Horizontal options" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:202 +#: gtk/gtktable.c:221 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಅಡ್ಡ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:208 +#: gtk/gtktable.c:227 msgid "Vertical options" msgstr "ಲಂಬ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:209 +#: gtk/gtktable.c:228 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಲಂಬ ವರ್ತನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಆಯ್ಕೆಗಳು" -#: ../gtk/gtktable.c:215 +#: gtk/gtktable.c:234 msgid "Horizontal padding" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್‌" -#: ../gtk/gtktable.c:216 +#: gtk/gtktable.c:235 msgid "" "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in " "pixels" msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡ್‍ ಹಾಗು ಅದರ ಎಡಭಾಗದ ಹಾಗು ಬಲಭಾಗದ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, " +"ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktable.c:222 +#: gtk/gtktable.c:241 msgid "Vertical padding" msgstr "ಲಂಬ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtktable.c:223 +#: gtk/gtktable.c:242 msgid "" "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in " "pixels" msgstr "" +"ಚೈಲ್ಡ್‍ ಹಾಗು ಅದರ ಮೇಲಿನ ಹಾಗು ಕೆಳಗಿನ ನೆರೆಹೊರೆಯವುಗಳ ನಡುವಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ಥಳ, " +"ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktext.c:546 -msgid "Horizontal adjustment for the text widget" -msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ" - -#: ../gtk/gtktext.c:554 -msgid "Vertical adjustment for the text widget" -msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ" - -#: ../gtk/gtktext.c:561 -msgid "Line Wrap" -msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ" - -#: ../gtk/gtktext.c:562 -msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" -msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ" - -#: ../gtk/gtktext.c:569 -msgid "Word Wrap" -msgstr "ಪದದ ಆವರಿಕೆ" - -#: ../gtk/gtktext.c:570 -msgid "Whether words are wrapped at widget edges" -msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಪದಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ" - -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:180 +#: gtk/gtktextbuffer.c:192 msgid "Tag Table" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಷ್ಟಕ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:181 +#: gtk/gtktextbuffer.c:193 msgid "Text Tag Table" -msgstr "" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಟ್ಯಾಗ್ ಕೋಷ್ಟಕ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:199 +#: gtk/gtktextbuffer.c:211 msgid "Current text of the buffer" -msgstr "" +msgstr "ಬಫರಿನ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪಠ್ಯ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:213 +#: gtk/gtktextbuffer.c:225 msgid "Has selection" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:214 +#: gtk/gtktextbuffer.c:226 msgid "Whether the buffer has some text currently selected" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದುದರಲ್ಲಿ ಒಂದಿಷ್ಟು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಬಫರ್ ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:230 +#: gtk/gtktextbuffer.c:242 msgid "Cursor position" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:231 -msgid "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" -msgstr "" +#: gtk/gtktextbuffer.c:243 +msgid "" +"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)" +msgstr "ಸೇರಿಸುವ ಗುರುತಿನ ಚಿಹ್ನೆಯ ಸ್ಥಳ (ಬಫರಿನ ಆರಂಭದಿಂದಾಗಿ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ ಆಗಿ)" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:246 +#: gtk/gtktextbuffer.c:258 msgid "Copy target list" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:247 -msgid "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" -msgstr "" +#: gtk/gtktextbuffer.c:259 +msgid "" +"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source" +msgstr "ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ಮೂಲವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:262 +#: gtk/gtktextbuffer.c:274 msgid "Paste target list" -msgstr "" +msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅಂಟಿಸು" -#: ../gtk/gtktextbuffer.c:263 +#: gtk/gtktextbuffer.c:275 msgid "" "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND " "destination" msgstr "" +"ನಕಲುಫಲಕಕ್ಕೆ ಅಂಟಿಸುವಿಕೆ ಹಾಗು DND ನಿಶ್ಚಿತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಈ ಬಫರ್ ಬೆಂಬಲಿಸುವ ಗುರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿ" -#: ../gtk/gtktextmark.c:90 +#: gtk/gtktextmark.c:90 msgid "Mark name" msgstr "ಹೆಸರನ್ನು ಗುರುತಿಸು" -#: ../gtk/gtktextmark.c:97 +#: gtk/gtktextmark.c:97 msgid "Left gravity" msgstr "ಎಡ ಗುರುತ್ವ" -#: ../gtk/gtktextmark.c:98 +#: gtk/gtktextmark.c:98 msgid "Whether the mark has left gravity" msgstr "ಗುರುತು ಎಡ ಗುರುತ್ವಾಕರ್ಷಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:173 +#: gtk/gtktexttag.c:168 msgid "Tag name" msgstr "ಟ್ಯಾಗ್‌ನ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:174 +#: gtk/gtktexttag.c:169 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags" msgstr "ಪಠ್ಯದ ಟ್ಯಾಗನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಸರು. ಅನಾಮಧೇಯ ಟ್ಯಾಗಿಗೆ NULL ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:192 +#: gtk/gtktexttag.c:187 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:199 +#: gtk/gtktexttag.c:194 msgid "Background full height" msgstr "ಹಿನ್ನಲೆಯ ಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:200 +#: gtk/gtktexttag.c:195 msgid "" "Whether the background color fills the entire line height or only the height " "of the tagged characters" msgstr "" +"ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣವು ಸಂಪೂರ್ಣ ರೇಖೆಯ ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಅಕ್ಷರಗಳ " +"ಎತ್ತರಕ್ಕೆ ಮಾತ್ರವೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:208 -msgid "Background stipple mask" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:209 -msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:226 +#: gtk/gtktexttag.c:211 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor" msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:234 -msgid "Foreground stipple mask" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:235 -msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" -msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮುನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:242 +#: gtk/gtktexttag.c:218 msgid "Text direction" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:243 +#: gtk/gtktexttag.c:219 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" msgstr "ಪಠ್ಯದ ದಿಕ್ಕು, ಉದಾ, ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವ ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:292 +#: gtk/gtktexttag.c:268 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC" msgstr "ಒಂದು PangoStyle ನಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ, ಉದಾ. PANGO_STYLE_ITALIC" -#: ../gtk/gtktexttag.c:301 +#: gtk/gtktexttag.c:277 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -msgstr "" +msgstr "ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ವೇರಿಯಂಟ್ ಆದ ಒಂದು PangoVariant, ಉದಾ. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS" -#: ../gtk/gtktexttag.c:310 +#: gtk/gtktexttag.c:286 msgid "" "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for " "example, PANGO_WEIGHT_BOLD" msgstr "" +"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ತೂಕ ಒಂದು ಪೂರ್ಣಾಂಕವಾಗಿ, ಪೂರ್ವನಿರ್ಧಾರಿತವಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ PangoWeight ನಲ್ಲಿ; " +"ಉದಾಹರಣೆಗೆ, PANGO_WEIGHT_BOLD" -#: ../gtk/gtktexttag.c:321 +#: gtk/gtktexttag.c:297 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED" msgstr "" +"ಒಂದು PangoStretch ಆಗಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಎಳೆಯುವಿಕೆ, ಉದಾ. PANGO_STRETCH_CONDENSED" -#: ../gtk/gtktexttag.c:330 +#: gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font size in Pango units" msgstr "ಪ್ಯಾಂಗೊ ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:340 +#: gtk/gtktexttag.c:316 msgid "" "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly " "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales " "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" +"ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾದ, ಅಳತೆಯ ಅಂಶದ ರೂಪದಲ್ಲಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ. " +"ಈ ಗುಣವು ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ ಬದಲಾವಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಸಲಹೆ " +"ಮಾಡಲಾಗುವುದು. PANGO_SCALE_X_LARGE ನಂತಹ ಕೆಲವು ಅಳತೆಗಳನ್ನು Pango ಮೊದಲೆ " +"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:360 ../gtk/gtktextview.c:591 +#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686 msgid "Left, right, or center justification" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ, ಬಲ, ಅಥವ ಮಧ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:379 +#: gtk/gtktexttag.c:355 msgid "" "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint " "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used." msgstr "" +"ಈ ಪಠ್ಯವು ಇರುವ ಭಾಷೆಯ ಒಂದು ISO ಸಂಕೇತ. ಪಠ್ಯವನ್ನು ರೆಂಡರಿಂಗ್ ಮಾಡುವಾಗ Pango ಇದನ್ನು " +"ಸುಳಿವಾಗಿ ಬಳಸುತ್ತದೆ. ಸೂಚಿಸದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಸೂಕ್ತ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು." -#: ../gtk/gtktexttag.c:386 +#: gtk/gtktexttag.c:362 msgid "Left margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:600 +#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "ಎಡಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:396 +#: gtk/gtktexttag.c:372 msgid "Right margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:397 ../gtk/gtktextview.c:610 +#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "ಬಲಭಾಗದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:407 ../gtk/gtktextview.c:619 +#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714 msgid "Indent" msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:408 ../gtk/gtktextview.c:620 +#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಪ್ರಮಾಣ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:419 +#: gtk/gtktexttag.c:395 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) " "in Pango units" msgstr "" +"ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಮೇಲಿನ ಪಠ್ಯದ ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ (ಏರಿಕೆಯು ಋಣವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಬೇಸ್‌ಲೈನಿನ ಕೆಳಗೆ),Pango ಘಟಕಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:428 +#: gtk/gtktexttag.c:404 msgid "Pixels above lines" msgstr "ರೇಖೆಯ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:429 ../gtk/gtktextview.c:544 +#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:438 +#: gtk/gtktexttag.c:414 msgid "Pixels below lines" msgstr "ರೇಖೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:439 ../gtk/gtktextview.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" -msgstr "" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಕೆಳಗಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:448 +#: gtk/gtktexttag.c:424 msgid "Pixels inside wrap" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:449 ../gtk/gtktextview.c:564 +#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನಲ್ಲಿನ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:582 -msgid "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" +"ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಆವರಿಸಕೂಡದೆ, ಕೇವಲ ಪದಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಅಕ್ಷರಗಳ ಅಂಚಿನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವೆ " +"ಆವರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:485 ../gtk/gtktextview.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724 msgid "Tabs" msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:486 ../gtk/gtktextview.c:630 +#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725 msgid "Custom tabs for this text" msgstr "ಪಠ್ಯದಲ್ಲಿನ ಇಚ್ಛೆಯ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:504 +#: gtk/gtktexttag.c:480 msgid "Invisible" msgstr "ಅಗೋಚರ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:505 +#: gtk/gtktexttag.c:481 msgid "Whether this text is hidden." msgstr "ಈ ಪಠ್ಯವು ಅಡಗಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆಯೆ." -#: ../gtk/gtktexttag.c:519 +#: gtk/gtktexttag.c:495 msgid "Paragraph background color name" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtktexttag.c:496 msgid "Paragraph background color as a string" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:535 +#: gtk/gtktexttag.c:511 msgid "Paragraph background color" msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtktexttag.c:512 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor" -msgstr "" +msgstr "ಒಂದು (ಬಹುಷಃ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ) GdkColor ಆಗಿ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:554 +#: gtk/gtktexttag.c:530 msgid "Margin Accumulates" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಚುಗಳ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:555 +#: gtk/gtktexttag.c:531 msgid "Whether left and right margins accumulate." -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಹಾಗು ಬಲ ಅಂಚುಗಳು ಒಟ್ಟುಗೂಡುತ್ತವೆಯೆ." -#: ../gtk/gtktexttag.c:568 +#: gtk/gtktexttag.c:544 msgid "Background full height set" -msgstr "" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಎತ್ತರದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:569 +#: gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects background height" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:572 -msgid "Background stipple set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:573 -msgid "Whether this tag affects the background stipple" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:580 -msgid "Foreground stipple set" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktexttag.c:581 -msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಹಿನ್ನಲೆ ಎತ್ತರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:616 -#, fuzzy +#: gtk/gtktexttag.c:584 msgid "Justification set" -msgstr "ಗುರುತನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:617 +#: gtk/gtktexttag.c:585 msgid "Whether this tag affects paragraph justification" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹೊಂದಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:592 msgid "Left margin set" -msgstr "" +msgstr "ಎಡ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:593 msgid "Whether this tag affects the left margin" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಎಡ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:628 +#: gtk/gtktexttag.c:596 msgid "Indent set" -msgstr "" +msgstr "ಇಂಡೆಂಟ್ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:629 +#: gtk/gtktexttag.c:597 msgid "Whether this tag affects indentation" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಇಂಡೆಂಟ್‌ ನೀಡುವಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:636 +#: gtk/gtktexttag.c:604 msgid "Pixels above lines set" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೇಲಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:641 +#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:640 +#: gtk/gtktexttag.c:608 msgid "Pixels below lines set" -msgstr "" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಕೆಳಗಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:644 +#: gtk/gtktexttag.c:612 msgid "Pixels inside wrap set" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:645 +#: gtk/gtktexttag.c:613 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಆವರಿಸಲಾದ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:652 +#: gtk/gtktexttag.c:620 msgid "Right margin set" -msgstr "" +msgstr "ಬಲ ಅಂಚಿನ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:653 +#: gtk/gtktexttag.c:621 msgid "Whether this tag affects the right margin" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಬಲ ಅಂಚಿನ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:660 +#: gtk/gtktexttag.c:628 msgid "Wrap mode set" -msgstr "" +msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮದ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:661 +#: gtk/gtktexttag.c:629 msgid "Whether this tag affects line wrap mode" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಸಾಲುಗಳ ಆವರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:664 +#: gtk/gtktexttag.c:632 msgid "Tabs set" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:665 +#: gtk/gtktexttag.c:633 msgid "Whether this tag affects tabs" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:668 +#: gtk/gtktexttag.c:636 msgid "Invisible set" -msgstr "" +msgstr "ಅಗೋಚರ ಸೆಟ್" -#: ../gtk/gtktexttag.c:669 +#: gtk/gtktexttag.c:637 msgid "Whether this tag affects text visibility" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪಠ್ಯದ ಗೋಚರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktexttag.c:672 +#: gtk/gtktexttag.c:640 msgid "Paragraph background set" -msgstr "" +msgstr "ಪುಟದ ಹಿನ್ನಲೆ ಸೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtktexttag.c:673 +#: gtk/gtktexttag.c:641 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:543 +#: gtk/gtktextview.c:638 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಮೇಲಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktextview.c:553 +#: gtk/gtktextview.c:648 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "ರೇಖೆಗಳ ಕೆಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktextview.c:563 +#: gtk/gtktextview.c:658 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "ಆವರಿಕೆಯ ಒಳಗಿನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" -#: ../gtk/gtktextview.c:581 +#: gtk/gtktextview.c:676 msgid "Wrap Mode" msgstr "ಆವರಿಕೆ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtktextview.c:599 +#: gtk/gtktextview.c:694 msgid "Left Margin" msgstr "ಎಡ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktextview.c:609 +#: gtk/gtktextview.c:704 msgid "Right Margin" msgstr "ಬಲ ಅಂಚು" -#: ../gtk/gtktextview.c:637 +#: gtk/gtktextview.c:732 msgid "Cursor Visible" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:638 +#: gtk/gtktextview.c:733 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:645 +#: gtk/gtktextview.c:740 msgid "Buffer" msgstr "ಬಫರ್" -#: ../gtk/gtktextview.c:646 +#: gtk/gtktextview.c:741 msgid "The buffer which is displayed" msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಬಫರ್" -#: ../gtk/gtktextview.c:654 +#: gtk/gtktextview.c:749 msgid "Whether entered text overwrites existing contents" -msgstr "" +msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯವು ಈಗಿರುವ ಪಠ್ಯದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:661 +#: gtk/gtktextview.c:756 msgid "Accepts tab" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:662 +#: gtk/gtktextview.c:757 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered" -msgstr "" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನಿಂದಾಗಿ ಟ್ಯಾಬ್ ಅಕ್ಷರದ ನಮೂದಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktextview.c:691 +#: gtk/gtktextview.c:786 msgid "Error underline color" -msgstr "" +msgstr "ದೋಷ ಅಡಿಗೆರೆ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktextview.c:692 +#: gtk/gtktextview.c:787 msgid "Color with which to draw error-indication underlines" -msgstr "" +msgstr "ಎಳೆಯಬೇಕಿರುವ ದೋಷ ಸೂಚನೆಯ ಅಡಿಗೆರೆಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:104 +#: gtk/gtktoggleaction.c:118 msgid "Create the same proxies as a radio action" -msgstr "" +msgstr "ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯಂತಹುದ್ದೆ ಆದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:105 +#: gtk/gtktoggleaction.c:119 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies" -msgstr "" +msgstr "ಈ ಕ್ರಿಯೆಗಾಗಿನ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳು ರೇಡಿಯೋ ಕ್ರಿಯೆಯ ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗಳೆಂದು ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoggleaction.c:120 -msgid "If the toggle action should be active in or not" -msgstr "" +#: gtk/gtktoggleaction.c:134 +#, fuzzy +msgid "Whether the toggle action should be active" +msgstr "ಟಾಗಲ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:116 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:115 -msgid "If the toggle button should be pressed in or not" -msgstr "" +#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113 +#, fuzzy +msgid "If the toggle button should be pressed in" +msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:124 +#: gtk/gtktogglebutton.c:124 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state" -msgstr "" +msgstr "ಟಾಗಲ್ ಗುಂಡಿಯು ಒಂದು \"ನಡುವಿನ\" ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿದ್ದರೆ" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:131 +#: gtk/gtktogglebutton.c:131 msgid "Draw Indicator" -msgstr "" +msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" -#: ../gtk/gtktogglebutton.c:132 +#: gtk/gtktogglebutton.c:132 msgid "If the toggle part of the button is displayed" -msgstr "" +msgstr "ಗುಂಡಿಯ ಟಾಗಲ್ ಭಾಗವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:494 +#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033 msgid "Toolbar Style" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:495 +#: gtk/gtktoolbar.c:466 msgid "How to draw the toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 +#: gtk/gtktoolbar.c:473 msgid "Show Arrow" msgstr "ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:503 +#: gtk/gtktoolbar.c:474 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit" -msgstr "" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:518 -msgid "Tooltips" -msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:519 -msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಸರಿಹೊಂದದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಬಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:541 +#: gtk/gtktoolbar.c:495 msgid "Size of icons in this toolbar" msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:556 +#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019 msgid "Icon size set" msgstr "ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಚಿಹ್ನೆ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:557 +#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020 msgid "Whether the icon-size property has been set" -msgstr "" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ-ಗಾತ್ರದ ಗುಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:566 +#: gtk/gtktoolbar.c:520 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:574 +#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items" -msgstr "" +msgstr "ಅಂಶಗಳು ಏಕರೀತಿಯ ಅಂಶಗಳಂತಹ ಗಾತ್ರದ್ದೇ ಆಗಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:581 +#: gtk/gtktoolbar.c:535 msgid "Spacer size" msgstr "ಸ್ಪೇಸರಿನ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:582 +#: gtk/gtktoolbar.c:536 msgid "Size of spacers" -msgstr "" +msgstr "ಅಂತರಗಳ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:591 +#: gtk/gtktoolbar.c:545 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons" -msgstr "" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ನೆರಳು ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚಿನ ಸ್ಥಳ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:599 +#: gtk/gtktoolbar.c:553 msgid "Maximum child expand" msgstr "ಚೈಲ್ಡಿನ ಗರಿಷ್ಟ ವಿಸ್ತರಣೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:600 +#: gtk/gtktoolbar.c:554 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given" msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಬಹುದಾದ ಒಂದು ಅಂಶಕ್ಕೆ ನೀಡಬಹುದಾದ ಗರಿಷ್ಟ ಪ್ರಮಾಣದ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:608 +#: gtk/gtktoolbar.c:562 msgid "Space style" msgstr "ಜಾಗದ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:609 +#: gtk/gtktoolbar.c:563 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank" msgstr "ಅಂತರಗಳು ಲಂಬ ರೇಖೆಗಳೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಖಾಲಿ ಜಾಗವೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:616 +#: gtk/gtktoolbar.c:570 msgid "Button relief" msgstr "ಗುಂಡಿ ಪರಿಹಾರ(ರಿಲೀಫ್)" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:617 +#: gtk/gtktoolbar.c:571 msgid "Type of bevel around toolbar buttons" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:624 +#: gtk/gtktoolbar.c:578 msgid "Style of bevel around the toolbar" msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolbar.c:630 -msgid "Toolbar style" -msgstr "ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಶೈಲಿ" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:631 -msgid "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc." -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಗಳು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಮಾತ್ರ, ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು, ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರವೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ." - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:637 -msgid "Toolbar icon size" -msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆ ಚಿಹ್ನೆಯ ಗಾತ್ರ" - -#: ../gtk/gtktoolbar.c:638 -msgid "Size of icons in default toolbars" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" - -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:203 +#: gtk/gtktoolbutton.c:203 msgid "Text to show in the item." -msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ," +msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಪಠ್ಯ." -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:210 +#: gtk/gtktoolbutton.c:210 msgid "" "If set, an underline in the label property indicates that the next character " "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu" msgstr "" +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಿನ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ಮಿತಿಮೀರಿದ ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿನ ನಿಮೋನಿಕ್(mnemonic) " +"ವೇಗವರ್ಧಕ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸುವಂತೆ ಲೇಬಲ್‌ ಗುಣದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಅಡಿಗೆರೆ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:217 +#: gtk/gtktoolbutton.c:217 msgid "Widget to use as the item label" msgstr "ಅಂಶದ ಲೇಬಲ್ ಆಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:223 +#: gtk/gtktoolbutton.c:223 msgid "Stock Id" msgstr "ಶೇಖರಣಾ Id" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:224 +#: gtk/gtktoolbutton.c:224 msgid "The stock icon displayed on the item" msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾದ ಶೇಖರಣಾ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:240 +#: gtk/gtktoolbutton.c:240 msgid "Icon name" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:241 +#: gtk/gtktoolbutton.c:241 msgid "The name of the themed icon displayed on the item" msgstr "ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಪರಿಸರವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್‌) ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:247 +#: gtk/gtktoolbutton.c:247 msgid "Icon widget" msgstr "ಚಿಹ್ನೆಯ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:248 +#: gtk/gtktoolbutton.c:248 msgid "Icon widget to display in the item" msgstr "ಅಂಶದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಚಿಹ್ನೆ ಸಂಪರ್ಕತಟ" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:261 +#: gtk/gtktoolbutton.c:261 msgid "Icon spacing" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಅಂತರ (spacing)" -#: ../gtk/gtktoolbutton.c:262 +#: gtk/gtktoolbutton.c:262 msgid "Spacing in pixels between the icon and label" msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ಹಾಗು ಲೇಬಲ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktoolitem.c:191 +#: gtk/gtktoolitem.c:201 msgid "" "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons " "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode" msgstr "" +"ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಅಂಶವನ್ನು ಪ್ರಮುಖವಾದದ್ದು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕೆ. TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ " +"ಗುಂಡಿಗಳುGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪಠ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572 +#, fuzzy +msgid "The human-readable title of this item group" +msgstr "ಮಾನವ ಓದಬಹುದಾದ ಸ್ಥಿತಿಗತಿಯ ವಿವರಣೆ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579 +#, fuzzy +msgid "A widget to display in place of the usual label" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೌಕಟ್ಟಿನ ಲೇಬಲ್" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585 +msgid "Collapsed" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586 +#, fuzzy +msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden" +msgstr "ಚೈಲ್ಡ್‍ ವಿಜೆಟ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲು ವಿಸ್ತಾರಕವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆಯೆ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592 +msgid "ellipsize" +msgstr "ದೀರ್ಘವೃತ್ತ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593 +msgid "Ellipsize for item group headers" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599 +#, fuzzy +msgid "Header Relief" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕಾ ಚಿತ್ರ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600 +#, fuzzy +msgid "Relief of the group header button" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615 +#, fuzzy +msgid "Header Spacing" +msgstr "ಹೆಡರ್ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616 +#, fuzzy +msgid "Spacing between expander arrow and caption" +msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಬಾಣದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯು ಬೆಳದಂತೆಲ್ಲಾ ಅಂಶವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should fill the available space" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚಿಲ್ಡ್ರನ್ ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645 +msgid "New Row" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646 +#, fuzzy +msgid "Whether the item should start a new row" +msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653 +#, fuzzy +msgid "Position of the item within this group" +msgstr "ರೂಲರಿನಲ್ಲಿನ ಗುರುತಿನ ಸ್ಥಳ" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1004 +#, fuzzy +msgid "Size of icons in this tool palette" +msgstr "ಈ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಗಾತ್ರ" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1034 +#, fuzzy +msgid "Style of items in the tool palette" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಸುತ್ತಲಿನ ಇಳಿಜಾರಿನ ಶೈಲಿ" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1050 +msgid "Exclusive" +msgstr "" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1051 +#, fuzzy +msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time" +msgstr "ಅಂಶಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtktoolpalette.c:1066 +#, fuzzy +msgid "" +"Whether the item group should receive extra space when the palette grows" +msgstr "ಮೂಲವು ಬೆಳೆದಾಗ ಚೈಲ್ಡ್‌ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜಾಗವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" + +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134 +#, fuzzy +msgid "Foreground color for symbolic icons" +msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ ಒಂದು ವಾಕ್ಯವಾಗಿ" + +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141 +#, fuzzy +msgid "Error color" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" + +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142 +msgid "Error color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149 +#, fuzzy +msgid "Warning color" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150 +msgid "Warning color for symbolic icons" +msgstr "" + +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157 +#, fuzzy +msgid "Success color" +msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" + +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158 +msgid "Success color for symbolic icons" +msgstr "" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:274 +#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166 +msgid "Padding that should be put around icons in the tray" +msgstr "ಟ್ರೇಯಲ್ಲಿನ ಚಿಹ್ನೆಗಳ ಸುತ್ತ ಹಾಕಬೇಕಿರುವ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" + +#: gtk/gtktreemodelsort.c:278 msgid "TreeModelSort Model" msgstr "TreeModelSort ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:275 +#: gtk/gtktreemodelsort.c:279 msgid "The model for the TreeModelSort to sort" msgstr "TreeModelSort ಅನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:570 +#: gtk/gtktreeview.c:563 msgid "TreeView Model" msgstr "ವೃಕ್ಷನೋಟ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:571 +#: gtk/gtktreeview.c:564 msgid "The model for the tree view" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ಮಾದರಿ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:579 +#: gtk/gtktreeview.c:572 msgid "Horizontal Adjustment for the widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:587 +#: gtk/gtktreeview.c:580 msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಲಂಬವಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:594 +#: gtk/gtktreeview.c:587 msgid "Headers Visible" msgstr "ಹೆಡರುಗಳ ಗೋಚರಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:595 +#: gtk/gtktreeview.c:588 msgid "Show the column header buttons" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:602 +#: gtk/gtktreeview.c:595 msgid "Headers Clickable" msgstr "ಹೆಡರುಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:603 +#: gtk/gtktreeview.c:596 msgid "Column headers respond to click events" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರುಗಳು ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದಿಸುತ್ತವೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:610 +#: gtk/gtktreeview.c:603 msgid "Expander Column" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:611 +#: gtk/gtktreeview.c:604 msgid "Set the column for the expander column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುನ್ನು ವಿಸ್ತಾರಕದ ಲಂಬಸಾಲಾಗಿ ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:626 +#: gtk/gtktreeview.c:619 msgid "Rules Hint" msgstr "ನಿಯಮಗಳ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:627 +#: gtk/gtktreeview.c:620 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors" -msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ನಿಗೆ ಒಂದು ಸುಳಿವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳನ್ನು ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸುವಂತೆ ಸಿದ್ಧವಿನ್ಯಾಸ(ಥೀಮ್) ಎಂಜಿನ್ನಿಗೆ ಒಂದು " +"ಸುಳಿವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:634 +#: gtk/gtktreeview.c:627 msgid "Enable Search" msgstr "ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:635 +#: gtk/gtktreeview.c:628 msgid "View allows user to search through columns interactively" msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಮೂಲಕ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾಗಿ ಹುಡುಕಲು ನೋಟವು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:642 +#: gtk/gtktreeview.c:635 msgid "Search Column" msgstr "ಹುಡುಕು ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:643 +#: gtk/gtktreeview.c:636 msgid "Model column to search through during interactive search" msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಹುಡುಕಾಟದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಮಾದರಿ ಲಂಬಸಾಲು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:663 +#: gtk/gtktreeview.c:656 msgid "Fixed Height Mode" msgstr "ನಿಗದಿತ ಅಗಲದ ಕ್ರಮ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:664 +#: gtk/gtktreeview.c:657 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು GtkTreeView ಅನ್ನುವೇಗವಾಗಿಸುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಒಂದೇ ಎತ್ತರದಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು GtkTreeView ಅನ್ನುವೇಗವಾಗಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:684 +#: gtk/gtktreeview.c:677 msgid "Hover Selection" msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಕೆ ಆಯ್ಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:685 +#: gtk/gtktreeview.c:678 msgid "Whether the selection should follow the pointer" msgstr "ಆಯ್ಕೆಯು ಸೂಚಕವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:704 +#: gtk/gtktreeview.c:697 msgid "Hover Expand" msgstr "ಸುಳಿದಾಡಿಸಿದಾಗ ಹಿಗ್ಗಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:705 -msgid "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" +#: gtk/gtktreeview.c:698 +msgid "" +"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them" msgstr "ಸೂಚಕವನ್ನು ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಕೊಂಡೊಯ್ದಾಗ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಿಗ್ಗಿಸಬೇಕೆ/ಬೀಳಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:719 +#: gtk/gtktreeview.c:712 msgid "Show Expanders" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:720 +#: gtk/gtktreeview.c:713 msgid "View has expanders" msgstr "ನೋಟವು ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:734 +#: gtk/gtktreeview.c:727 msgid "Level Indentation" msgstr "ಹಂತದ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್" -#: ../gtk/gtktreeview.c:735 +#: gtk/gtktreeview.c:728 msgid "Extra indentation for each level" msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹಂತಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಇಂಡೆಂಟೇಶನ್" -#: ../gtk/gtktreeview.c:744 +#: gtk/gtktreeview.c:737 msgid "Rubber Banding" msgstr "ರಬ್ಬರ್ ಬ್ಯಾಂಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtktreeview.c:745 -msgid "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" +#: gtk/gtktreeview.c:738 +msgid "" +"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer" msgstr "ಮೌಸ್‌ನ ಸೂಚಕದಿಂದ ಎಳೆಯುವ ಮೂಲಕ ಅನೇಕ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸುವುದನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:752 +#: gtk/gtktreeview.c:745 msgid "Enable Grid Lines" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:753 +#: gtk/gtktreeview.c:746 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:761 +#: gtk/gtktreeview.c:754 msgid "Enable Tree Lines" msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:762 +#: gtk/gtktreeview.c:755 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view" msgstr "ವೃಕ್ಷದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ವೃಕ್ಷದ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:770 +#: gtk/gtktreeview.c:763 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows" msgstr "ಮಾದರಿಯಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳಿಗಾಗಿನ ಸುಳಿವು ಪಠ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:792 +#: gtk/gtktreeview.c:785 msgid "Vertical Separator Width" msgstr "ಲಂಬವಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:793 +#: gtk/gtktreeview.c:786 msgid "Vertical space between cells. Must be an even number" msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಲಂಬವಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:801 +#: gtk/gtktreeview.c:794 msgid "Horizontal Separator Width" msgstr "ಅಡ್ಡಲಾದ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:802 +#: gtk/gtktreeview.c:795 msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number" msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಡ್ಡಲಾದ ಜಾಗ. ಇದು ಒಂದು ಸರಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:810 +#: gtk/gtktreeview.c:803 msgid "Allow Rules" msgstr "ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:811 +#: gtk/gtktreeview.c:804 msgid "Allow drawing of alternating color rows" msgstr "ಪರ್ಯಾಯವಾದ ಬಣ್ಣದ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:817 +#: gtk/gtktreeview.c:810 msgid "Indent Expanders" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳಿಗೆ ಇಂಡೆಂಟ್" -#: ../gtk/gtktreeview.c:818 +#: gtk/gtktreeview.c:811 msgid "Make the expanders indented" msgstr "ವಿಸ್ತಾರಕಗಳನ್ನು ಇಂಡೆಂಟ್ ಆಗಿರುವಂತೆ ಮಾಡು" -#: ../gtk/gtktreeview.c:824 +#: gtk/gtktreeview.c:817 msgid "Even Row Color" msgstr "ಸರಿ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:825 +#: gtk/gtktreeview.c:818 msgid "Color to use for even rows" msgstr "ಸರಿ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:831 +#: gtk/gtktreeview.c:824 msgid "Odd Row Color" msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲಿನ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:832 +#: gtk/gtktreeview.c:825 msgid "Color to use for odd rows" msgstr "ಬೆಸ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:838 -msgid "Row Ending details" -msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕಾ ವಿವರಗಳು" - -#: ../gtk/gtktreeview.c:839 -msgid "Enable extended row background theming" -msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" - -#: ../gtk/gtktreeview.c:845 +#: gtk/gtktreeview.c:831 msgid "Grid line width" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಯ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:846 +#: gtk/gtktreeview.c:832 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:852 +#: gtk/gtktreeview.c:838 msgid "Tree line width" msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:853 +#: gtk/gtktreeview.c:839 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:859 +#: gtk/gtktreeview.c:845 msgid "Grid line pattern" msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:860 +#: gtk/gtktreeview.c:846 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:866 +#: gtk/gtktreeview.c:852 msgid "Tree line pattern" msgstr "ವೃಕ್ಷ ರೇಖೆ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtktreeview.c:867 +#: gtk/gtktreeview.c:853 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines" msgstr "ವೃಕ್ಷ ನೋಟದ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 msgid "Whether to display the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 ../gtk/gtkwindow.c:536 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609 msgid "Resizable" msgstr "ಪುನರ್-ಗಾತ್ರಿಸಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204 msgid "Column is user-resizable" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:208 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212 msgid "Current width of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:217 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221 msgid "Space which is inserted between cells" msgstr "ಕೋಶಗಳ ನಡುವೆ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229 msgid "Sizing" msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾವಣೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:226 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230 msgid "Resize mode of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238 msgid "Fixed Width" msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:235 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239 msgid "Current fixed width of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಈಗಿನ ನಿಗದಿತ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:244 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248 msgid "Minimum Width" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:245 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249 msgid "Minimum allowed width of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:254 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258 msgid "Maximum Width" msgstr "ಗರಿಷ್ಠ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:255 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259 msgid "Maximum allowed width of the column" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅನುಮತಿ ಇರುವ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269 msgid "Title to appear in column header" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರಿನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:273 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ನೀಡಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಗಲದಲ್ಲಿ ಲಂಬಸಾಲಿಗೂ ಪಾಲು ದೊರೆಯುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:280 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284 msgid "Clickable" msgstr "ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:281 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285 msgid "Whether the header can be clicked" msgstr "ಹೆಡರನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಬಹುದೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:289 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293 msgid "Widget" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:290 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294 msgid "Widget to put in column header button instead of column title" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಲಂಬಸಾಲು ಹೆಡರ್ ಗುಂಡಿಯಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಜೆಟ್" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:298 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302 msgid "X Alignment of the column header text or widget" msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಹೆಡರ್ ಪಠ್ಯ ಅಥವ ವಿಜೆಟ್‌ನ X ವಾಲಿಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:308 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312 msgid "Whether the column can be reordered around the headers" msgstr "ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಹೆಡರಿನ ಸುತ್ತಾ ಮರಳಿ ಜೋಡಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:315 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319 msgid "Sort indicator" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:316 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320 msgid "Whether to show a sort indicator" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:323 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327 msgid "Sort order" msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ (Sort order)" -#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:324 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಸೂಚಕವು ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಿಂಗಡಣಾ ದಿಕ್ಕು" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:223 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344 +msgid "Sort column ID" +msgstr "ಕಾಲಂ ID ಯನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸು" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345 +msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಗಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ಈ ಕಾಲಂ ವಿಂಗಡಿಸುವ ತಾರ್ಕಿಕ ವಿಂಗಡಣಾ ಕಾಲಂ" + +#: gtk/gtkuimanager.c:225 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus" msgstr "ಮೆನುಗಳಿಗೆ ಹರಿದುಹಾಕುವ ಮೆನು ಅಂಶವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:230 +#: gtk/gtkuimanager.c:232 msgid "Merged UI definition" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ವಿವರಣೆ" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:231 +#: gtk/gtkuimanager.c:233 msgid "An XML string describing the merged UI" msgstr "ವಿಲೀನಗೊಳಿಸಲಾದ UI ಅನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಒಂದು XML ವಾಕ್ಯ" -#: ../gtk/gtkviewport.c:107 +#: gtk/gtkviewport.c:143 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for " "this viewport" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಅಡ್ಡ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkviewport.c:115 +#: gtk/gtkviewport.c:151 msgid "" "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for " "this viewport" -msgstr "" +msgstr "ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಲಂಬ ಇರುವಿಕೆಯನ್ನು ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ GtkAdjustment" -#: ../gtk/gtkviewport.c:123 +#: gtk/gtkviewport.c:159 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" +"ನೋಟಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ಸುತ್ತಲಿನ ನೆರಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಚೌಕವನ್ನು ಹೇಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕು ಎಂದು " +"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:714 msgid "Widget name" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ(Widget ) ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:484 +#: gtk/gtkwidget.c:715 msgid "The name of the widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ತಟದ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:721 msgid "Parent widget" msgstr "ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ (Parent widget)" -#: ../gtk/gtkwidget.c:491 +#: gtk/gtkwidget.c:722 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೂಲ ಸಂಪರ್ಕ ತಟ. ಒಂದು Container ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಿರಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:498 +#: gtk/gtkwidget.c:729 msgid "Width request" msgstr "ಅಗಲದ ಮನವಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:499 +#: gtk/gtkwidget.c:730 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" -msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ವಿಜೆಟ್‌ನ ಅಗಲದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:507 +#: gtk/gtkwidget.c:738 msgid "Height request" msgstr "ಎತ್ತರದ ಮನವಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:508 +#: gtk/gtkwidget.c:739 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" -msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 ಆಗಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ವಿಜೆಟ್‌ನ ಎತ್ತರದ ಮನವಿಗಾಗಿನ ಅತಿಕ್ರಮಣ, ಅಥವ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಮನವಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ -1 " +"ಆಗಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:517 +#: gtk/gtkwidget.c:748 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಗೋಚರಿಸುತ್ತದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:524 +#: gtk/gtkwidget.c:755 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪ್ರದಾನಕ್ಕೆ(input) ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:530 +#: gtk/gtkwidget.c:761 msgid "Application paintable" msgstr "ಅನ್ವಯಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣಹಚ್ಚಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:531 +#: gtk/gtkwidget.c:762 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "ಅನ್ವಯವು ನೇರವಾಗು ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿಯ ಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:537 +#: gtk/gtkwidget.c:768 msgid "Can focus" msgstr "ಗಮನ ಹೊಂದಬಲ್ಲದು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:538 +#: gtk/gtkwidget.c:769 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "ವಿಜೆಟ್ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸುವುದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:544 +#: gtk/gtkwidget.c:775 msgid "Has focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:545 +#: gtk/gtkwidget.c:776 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಇನ್‌ಪುಟ್‌ ಗಮನವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:551 +#: gtk/gtkwidget.c:782 msgid "Is focus" msgstr "ಗಮನದಲ್ಲಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:552 +#: gtk/gtkwidget.c:783 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದ ಒಳಗೆಯೆ ಗಮನದ ವಿಜೆಟ್‌ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:558 +#: gtk/gtkwidget.c:789 msgid "Can default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಯಾಗಬಲ್ಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:559 +#: gtk/gtkwidget.c:790 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವಾಗಬಲ್ಲದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:565 +#: gtk/gtkwidget.c:796 msgid "Has default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:566 +#: gtk/gtkwidget.c:797 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಪರ್ಕತಟವೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:572 +#: gtk/gtkwidget.c:803 msgid "Receives default" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:573 +#: gtk/gtkwidget.c:804 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" -msgstr "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪರ್ಕತಟಕ್ಕೆ ಗಮನವನ್ನು ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು " +"ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:579 +#: gtk/gtkwidget.c:810 msgid "Composite child" msgstr "ಮಿಶ್ರಿತ ಚೈಲ್ಡ್‍" -#: ../gtk/gtkwidget.c:580 +#: gtk/gtkwidget.c:811 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "ಸಂಪರ್ಕತಟವು ಒಂದು ಸಂಕೀರ್ಣ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಒಂದು ಭಾಗವೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:586 +#: gtk/gtkwidget.c:817 msgid "Style" msgstr "ಶೈಲಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:587 +#: gtk/gtkwidget.c:818 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" -msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" +msgstr "" +"ವಿಜೆಟ್‌ನ ಶೈಲಿ, ಅದು ಹೇಗೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ (ಬಣ್ಣ ಇತ್ಯಾದಿ) ಎನ್ನುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:593 +#: gtk/gtkwidget.c:824 msgid "Events" msgstr "ಘಟನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:594 +#: gtk/gtkwidget.c:825 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" -msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು" +msgstr "" +"ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಯಾವ ಬಗೆಯ GdkEvents ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಘಟನೆ ಮುಸಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:601 +#: gtk/gtkwidget.c:832 msgid "Extension events" msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಯ ಘಟನೆಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:602 +#: gtk/gtkwidget.c:833 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಸ್ತರಣೆ ಘಟನೆಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಮುಸಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:609 +#: gtk/gtkwidget.c:840 msgid "No show all" msgstr "ಏನನ್ನೂ ತೋರಿಸಬೇಡ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:610 +#: gtk/gtkwidget.c:841 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget" msgstr "gtk_widget_show_all() ಯು ಈ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಮೇಲೆ ಯಾವುದೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬಾರದೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:633 +#: gtk/gtkwidget.c:864 msgid "Whether this widget has a tooltip" msgstr "ಈ ವಿಜೆಟ್‌ ಒಂದು ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:689 +#: gtk/gtkwidget.c:920 msgid "Window" msgstr "ವಿಂಡೊ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:690 +#: gtk/gtkwidget.c:921 msgid "The widget's window if it is realized" msgstr "ವಾಸ್ತವಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿನ ವಿಜೆಟ್‌ನ ವಿಂಡೋ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2212 +#: gtk/gtkwidget.c:935 +msgid "Double Buffered" +msgstr "ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಲಾದ" + +#: gtk/gtkwidget.c:936 +#, fuzzy +msgid "Whether the widget is double buffered" +msgstr "ವಿಡ್ಗೆಟ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಬಫರ್ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" + +#: gtk/gtkwidget.c:951 +msgid "How to position in extra horizontal space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:967 +msgid "How to position in extra vertical space" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:986 +#, fuzzy +msgid "Margin on Left" +msgstr "ಅಂಚು" + +#: gtk/gtkwidget.c:987 +msgid "Pixels of extra space on the left side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1007 +msgid "Margin on Right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Pixels of extra space on the right side" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" + +#: gtk/gtkwidget.c:1028 +#, fuzzy +msgid "Margin on Top" +msgstr "ಅಂಚು" + +#: gtk/gtkwidget.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Pixels of extra space on the top side" +msgstr "ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫಿನ ಮೇಲಿನ ಖಾಲಿ ಜಾಗದ ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳು" + +#: gtk/gtkwidget.c:1049 +msgid "Margin on Bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1050 +msgid "Pixels of extra space on the bottom side" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:1067 +#, fuzzy +msgid "All Margins" +msgstr "ಅಂಚು" + +#: gtk/gtkwidget.c:1068 +msgid "Pixels of extra space on all four sides" +msgstr "" + +#: gtk/gtkwidget.c:2741 msgid "Interior Focus" msgstr "ಆಂತರಿಕ ಗಮನ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2213 +#: gtk/gtkwidget.c:2742 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ಒಳಗೆ ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2219 +#: gtk/gtkwidget.c:2748 msgid "Focus linewidth" msgstr "ಗಮನದ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2220 +#: gtk/gtkwidget.c:2749 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸುಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2226 +#: gtk/gtkwidget.c:2755 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "ಗಮನ ಸಾಲಿನ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2227 +#: gtk/gtkwidget.c:2756 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "ಗಮನ ಸೂಚಕವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ಡ್ಯಾಶ್ ವಿನ್ಯಾಸ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2232 +#: gtk/gtkwidget.c:2761 msgid "Focus padding" msgstr "ಗಮನ(ಫೋಕಸ್) ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2233 +#: gtk/gtkwidget.c:2762 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "ಗಮನದ ಸೂಚಕ ಹಾಗು ವಿಜೆಟ್ ಚೌಕದ ನಡುವಿನ ಅಗಲ, ಪಿಕ್ಸೆಲ್ಲುಗಳಲ್ಲಿ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2238 +#: gtk/gtkwidget.c:2767 msgid "Cursor color" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2239 +#: gtk/gtkwidget.c:2768 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "ಯಾವ ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2244 +#: gtk/gtkwidget.c:2773 msgid "Secondary cursor color" msgstr "ಎರಡನೆಯ ತೆರೆಸೂಚಕದ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2245 +#: gtk/gtkwidget.c:2774 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" -msgstr "ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" +msgstr "" +"ಬಲದಿಂದ ಎಡಕ್ಕೆ ಹಾಗು ಎಡದಿಂದ ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿರುವ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸುವಾಗ ಎರಡನೆಯ " +"ತೂರಿಸಲಾಗುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2250 +#: gtk/gtkwidget.c:2779 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "ತೆರೆಸೂಚಕ ಸಾಲಿನ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2251 +#: gtk/gtkwidget.c:2780 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "ತೂರಿಸುವ ತೆರೆಸೂಚಕವನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸಲು ಬಳಸುವ ಆಕಾರ ಅನುಪಾತ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2265 -msgid "Draw Border" -msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ" +#: gtk/gtkwidget.c:2786 +#, fuzzy +msgid "Window dragging" +msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2266 -msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" -msgstr "ಚಿತ್ರಿಸಲು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಹೊರಗಿನ ಜಾಗಗಳ ಗಾತ್ರ" +#: gtk/gtkwidget.c:2787 +msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2279 +#: gtk/gtkwidget.c:2800 msgid "Unvisited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2280 +#: gtk/gtkwidget.c:2801 msgid "Color of unvisited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡದೆ ಹೋದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2293 +#: gtk/gtkwidget.c:2814 msgid "Visited Link Color" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2294 +#: gtk/gtkwidget.c:2815 msgid "Color of visited links" msgstr "ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಕೊಂಡಿಗಳ ಬಣ್ಣ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2308 +#: gtk/gtkwidget.c:2829 msgid "Wide Separators" msgstr "ಅಗಲ ವಿಭಜಕಗಳು" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2309 +#: gtk/gtkwidget.c:2830 msgid "" "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box " "instead of a line" -msgstr "ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" +msgstr "" +"ವಿಭಜಕಗಳು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದಂತಹ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ ಹಾಗು ರೇಖೆಯ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಚೌಕವನ್ನು " +"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಚಿತ್ರಿಸಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2323 +#: gtk/gtkwidget.c:2844 msgid "Separator Width" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2324 +#: gtk/gtkwidget.c:2845 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE" msgstr "ಅಗಲವಾದ ವಿಭಜಕವು TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2338 +#: gtk/gtkwidget.c:2859 msgid "Separator Height" msgstr "ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2339 +#: gtk/gtkwidget.c:2860 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE" msgstr "\"wide-separators\" ಯು TRUE ಆದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2353 +#: gtk/gtkwidget.c:2874 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2354 +#: gtk/gtkwidget.c:2875 msgid "The length of horizontal scroll arrows" msgstr "ಸಮತಲ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2368 +#: gtk/gtkwidget.c:2889 msgid "Vertical Scroll Arrow Length" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣದ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwidget.c:2369 +#: gtk/gtkwidget.c:2890 msgid "The length of vertical scroll arrows" msgstr "ಲಂಬ ಚಲನ ಬಾಣಗಳ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:477 +#: gtk/gtkwindow.c:567 msgid "Window Type" msgstr "ವಿಂಡೊ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:478 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "The type of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಬಗೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:486 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Window Title" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:487 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "The title of the window" msgstr "ವಿಂಡೋ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:494 +#: gtk/gtkwindow.c:584 msgid "Window Role" msgstr "ವಿಂಡೋ ಪಾತ್ರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:495 +#: gtk/gtkwindow.c:585 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session" -msgstr "ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" +msgstr "" +"ಒಂದು ಅಧಿವೇಶನವನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:511 +#: gtk/gtkwindow.c:601 msgid "Startup ID" msgstr "ಆರಂಭಿಸುವ ID" -#: ../gtk/gtkwindow.c:512 +#: gtk/gtkwindow.c:602 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification" msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಸೂಚನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿಂಡೋಗಾಗಿ ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಪತ್ತೆಗಾರ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:519 -msgid "Allow Shrink" -msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:521 -#, no-c-format -msgid "" -"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " -"time a bad idea" -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋಗೆ ಯಾವುದೆ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸುವುದು ೯೯% ಪಾಲು ಒಂದು ಕೆಟ್ಟ ಉಪಾಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:528 -msgid "Allow Grow" -msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:529 -msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದಕ್ಕೆ ಹಿಗ್ಗಿಸಬಹುದು" - -#: ../gtk/gtkwindow.c:537 +#: gtk/gtkwindow.c:610 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:544 +#: gtk/gtkwindow.c:617 msgid "Modal" msgstr "ಮೋಡಲ್" -#: ../gtk/gtkwindow.c:545 +#: gtk/gtkwindow.c:618 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" -msgstr "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)" +msgstr "" +"TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋವು ಮೋಡಲ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ (ಇದು ಮೇಲಿದ್ದಾಗ ಬೇರೆ ವಿಂಡೋಗಳನ್ನು " +"ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:552 +#: gtk/gtkwindow.c:625 msgid "Window Position" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:553 +#: gtk/gtkwindow.c:626 msgid "The initial position of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಆರಂಭಿಕ ಜಾಗ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:561 +#: gtk/gtkwindow.c:634 msgid "Default Width" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:562 +#: gtk/gtkwindow.c:635 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಅಗಲ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:571 +#: gtk/gtkwindow.c:644 msgid "Default Height" msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಉದ್ದ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:572 -msgid "The default height of the window, used when initially showing the window" +#: gtk/gtkwindow.c:645 +msgid "" +"The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ಎತ್ತರ, ವಿಂಡೋವನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:581 +#: gtk/gtkwindow.c:654 msgid "Destroy with Parent" msgstr "ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ(parent) ನಾಶಗೊಳಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:582 +#: gtk/gtkwindow.c:655 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "ಮೂಲವು ನಾಶಗೊಂಡಾಗ ಈ ವಿಂಡೋ ಸಹ ನಾಶವಾಗಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:590 +#: gtk/gtkwindow.c:663 msgid "Icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಚಿಹ್ನೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:606 +#: gtk/gtkwindow.c:669 +#, fuzzy +msgid "Mnemonics Visible" +msgstr "ನಿಮೋನಿಕ್ ಕೀಲಿ" + +#: gtk/gtkwindow.c:670 +#, fuzzy +msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window" +msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" + +#: gtk/gtkwindow.c:686 msgid "Name of the themed icon for this window" msgstr "ಈ ವಿಂಡೋವಿಗಾಗಿ ಥೀಮ್ ಆದ ಚಿಹ್ನೆಯ ಹೆಸರು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:621 +#: gtk/gtkwindow.c:701 msgid "Is Active" msgstr "ಸಕ್ರಿಯವಿದೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:622 +#: gtk/gtkwindow.c:702 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "ಮೇಲ್ಮಟ್ಟವು(toplevel) ಪ್ರಸಕ್ತ ಸಕ್ರಿಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:629 +#: gtk/gtkwindow.c:709 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "ಮೇಲಿನಸ್ತರಕ್ಕೆ ಗಮನ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:630 +#: gtk/gtkwindow.c:710 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವು ಈ GtkWindow ಯ ಒಳಗೆಯೆ ಇದೆಯೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:637 +#: gtk/gtkwindow.c:717 msgid "Type hint" msgstr "ಬಗೆಯ ಸುಳಿವು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:638 +#: gtk/gtkwindow.c:718 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." -msgstr "ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು." +msgstr "" +"ಇದು ಯಾವ ಬಗೆಯ ವಿಂಡೋ ಆಗಿದೆ ಹಾಗು ಇದರೊಂದಿಗೆ ಹೇಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಗಣಕತೆರೆ " +"ಪರಿಸರಕ್ಕೆ ನೆರವು ನೀಡಲು ಸುಳಿವು." -#: ../gtk/gtkwindow.c:646 +#: gtk/gtkwindow.c:726 msgid "Skip taskbar" msgstr "ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:647 +#: gtk/gtkwindow.c:727 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "ವಿಂಡೋ ಕಾರ್ಯಪಟ್ಟಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಇರಬಾರದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:654 +#: gtk/gtkwindow.c:734 msgid "Skip pager" msgstr "ಪೇಜರನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:655 +#: gtk/gtkwindow.c:735 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "ವಿಂಡೋ ಪೇಜರ್ ಆಗಿರಬಾರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:662 +#: gtk/gtkwindow.c:742 msgid "Urgent" msgstr "ತುರ್ತು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:663 +#: gtk/gtkwindow.c:743 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention." msgstr "ವಿಂಡೋ ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ಗಮನಕ್ಕೆ ತರಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:677 +#: gtk/gtkwindow.c:757 msgid "Accept focus" msgstr "ಗಮನವನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸು" -#: ../gtk/gtkwindow.c:678 +#: gtk/gtkwindow.c:758 msgid "TRUE if the window should receive the input focus." msgstr "ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:692 +#: gtk/gtkwindow.c:772 msgid "Focus on map" msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ ಆದಾಗ ಗಮನ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:693 +#: gtk/gtkwindow.c:773 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped." msgstr "ಮ್ಯಾಪ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ವಿಂಡೋ ಇನ್‌ಪುಟ್ ಗಮನವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿದ್ದರೆ TRUE ಆಗಿರುತ್ತದೆ." -#: ../gtk/gtkwindow.c:707 +#: gtk/gtkwindow.c:787 msgid "Decorated" msgstr "ಅಲಂಕೃತಗೊಂಡ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:708 +#: gtk/gtkwindow.c:788 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager" msgstr "ವಿಂಡೋ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕನಿಂದ ವಿಂಡೋ ಅಲಂಕೃತಗೊಳ್ಳಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:722 +#: gtk/gtkwindow.c:802 msgid "Deletable" msgstr "ಅಳಿಸಬಲ್ಲಂತಹ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:723 +#: gtk/gtkwindow.c:803 msgid "Whether the window frame should have a close button" msgstr "ವಿಂಡೋ ಚೌಕಟ್ಟು ಒಂದು 'ಮುಚ್ಚು' ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:739 +#: gtk/gtkwindow.c:819 msgid "Gravity" msgstr "ಗುರುತ್ವ(Gravity)" -#: ../gtk/gtkwindow.c:740 +#: gtk/gtkwindow.c:820 msgid "The window gravity of the window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ವಿಂಡೋ ಗುರುತ್ವ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:757 +#: gtk/gtkwindow.c:837 msgid "Transient for Window" msgstr "ವಿಂಡೋಗಾಗಿನ ಅಶಾಶ್ವತೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:758 +#: gtk/gtkwindow.c:838 msgid "The transient parent of the dialog" msgstr "ಸಂವಾದದ ಅಶಾಶ್ವತ ಮೂಲ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:773 +#: gtk/gtkwindow.c:853 msgid "Opacity for Window" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ" -#: ../gtk/gtkwindow.c:774 +#: gtk/gtkwindow.c:854 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1" msgstr "ವಿಂಡೋನ ಅಪಾರದರ್ಶಕತೆ, ೦ಯಿಂದ ೧" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:334 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334 msgid "IM Preedit style" msgstr "IM ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ (Preedit) ಶೈಲಿ" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:335 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸಂಪಾದನಾ ಪೂರ್ವ ಸಾಲನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:343 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343 msgid "IM Status style" msgstr "IM ಸ್ಥಿತಿ ಶೈಲಿ" -#: ../modules/input/gtkimcontextxim.c:344 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344 msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "ಪ್ರದಾನ(input) ಕ್ರಮ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಎಳೆಯುವುದು" +#~ msgid "Loop" +#~ msgstr "ಲೂಪ್" + +#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end" +#~ msgstr "ಸಜೀವನ(ಎನಿಮೇಶನ್) ಅಂತ್ಯಗೊಂಡಾಗ ಅದು ಲೂಪ್ ಆಗಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Number of Channels" +#~ msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#~ msgid "The number of samples per pixel" +#~ msgstr "ಪ್ರತಿ ಚುಕ್ಕಿಗಳಲ್ಲಿನ(ಪಿಕ್ಸೆಲ್) ನಮೂನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#~ msgid "Colorspace" +#~ msgstr "ವರ್ಣಸ್ಥಳ(Colorspace)" + +#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted" +#~ msgstr "ನಮೂನೆಗಳು ವಿವರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಂತಹ ವರ್ಣಸ್ಥಳ" + +#~ msgid "Has Alpha" +#~ msgstr "ಆಲ್ಫಾವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel" +#~ msgstr "pixbuf ಒಂದು ಆಲ್ಫಾ ಚಾನಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆಯೆ" + +#~ msgid "Bits per Sample" +#~ msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳು(bits)" + +#~ msgid "The number of bits per sample" +#~ msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂನೆಯಲ್ಲಿನ ದ್ವಿಮಾನಾಂಕಗಳ (bits) ಸಂಖ್ಯೆ" + +#~ msgid "The number of columns of the pixbuf" +#~ msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಸಾಲು" + +#~ msgid "The number of rows of the pixbuf" +#~ msgstr "pixbuf ನಲ್ಲಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#~ msgid "Rowstride" +#~ msgstr "ರೋಸ್ಟ್ರೈಡ್‌" + +#~ msgid "" +#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next " +#~ "row" +#~ msgstr "" +#~ "ಒಂದು ಸಾಲಿನಿಂದ ಆರಂಭದಿಂದ ಮುಂದಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭದ ನಡುವೆ ಇರುವ ಅಷ್ಟಕಗಳ(bytes) ಸಂಖ್ಯೆಗಳ" + +#~ msgid "Pixels" +#~ msgstr "ಚುಕ್ಕಿಗಳು (Pixels)" + +#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf" +#~ msgstr "pixbuf ನ ಪಿಕ್ಸೆಲ್ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕೆ ಒಂದು ಸೂಚಿ" + +#~ msgid "the GdkScreen for the renderer" +#~ msgstr "ನಿರೂಪಕನಿಗಾಗಿ(renderer) Gdkತೆರೆ" + +#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton." +#~ msgstr "ಸುತ್ತುಗುಂಡಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ." + +#~ msgid "Has separator" +#~ msgstr "ವಿಯೋಜಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons" +#~ msgstr "ಸಂವಾದವು ಅದರ ಗುಂಡಿಗಳ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ವಿಭಜಕ ಪಟ್ಟಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#~ msgid "Invisible char set" +#~ msgstr "ಅಗೋಚರ ಅಕ್ಷರ ಸೆಟ್" + +#~ msgid "State Hint" +#~ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಸುಳಿವು" + +#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background" +#~ msgstr "" +#~ "ನೆರಳನ್ನು ಅಥವ ಹಿನ್ನಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹಾದು ಹೋಗಬೇಕೆ" + +#~ msgid "The GdkFont that is currently selected" +#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ GdkFont" + +#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" +#~ msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾದ ಗುಣ, ಬದಲಿಗೆ shadow_type ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#~ msgid "Pixmap" +#~ msgstr "Pixmap" + +#~ msgid "A GdkPixmap to display" +#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkPixmap" + +#~ msgid "A GdkImage to display" +#~ msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಿಸಲು ಒಂದು GdkImage" + +#~ msgid "Mask" +#~ msgstr "ಮುಸುಕು(Mask)" + +#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" +#~ msgstr "GdkImage ಅಥವ GdkPixmap ನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಮುಸುಕು ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್" + +#~ msgid "Use separator" +#~ msgstr "ವಿಭಜಕವನ್ನು ಬಳಸು" + +#~ msgid "" +#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the " +#~ "buttons" +#~ msgstr "ಸಂದೇಶ ಸಂವಾದದಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯ ಹಾಗು ಗುಂಡಿಗಳ ನಡುವೆ ಒಂದು ವಿಭಜಕವನ್ನು ಇರಿಸಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Activity mode" +#~ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕ್ರಮ" + +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " +#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. " +#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will " +#~ "take." +#~ msgstr "" +#~ "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, GtkProgress ಯು ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ, ಅಂದರೆ ಏನೋ " +#~ "ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ ಎಷ್ಟು ಪ್ರಮಾಣದ ಕಾರ್ಯವು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ತಿಳಿದಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ. " +#~ "ಇದನ್ನು, ನೀವು ಏನಾದರೂ ಮಾಡುತ್ತಿರುತ್ತೀರಿ ಆದರೆ ಅದಕ್ಕೆ ಎಷ್ಟು ಸಮಯ ತಗಲುತ್ತದೆ ಎಂದು ನಿಮಗೆ " +#~ "ತಿಳಿದಿರದಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag" +#~ msgstr "ಎಳೆಯುವ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸ್ಲೈಡರ್ ACTIVE ಅನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸು" + +#~ msgid "" +#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with " +#~ "shadow IN while they are dragged" +#~ msgstr "" +#~ "ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು TRUE ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರನ್ನು ಎಳೆದಾಗ ಅವನ್ನು ACTIVE ಆಗಿ ಹಾಗು IN " +#~ "ನ ನೆರಳಿನೊಂದಿಗೆ ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು" + +#~ msgid "Trough Side Details" +#~ msgstr "ತೊಟ್ಟಿಯ ಬದಿಯ (trough) ವಿವರಗಳು" + +#~ msgid "" +#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are " +#~ "drawn with different details" +#~ msgstr "" +#~ "TRUE ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ಲೈಡರಿನ ಎರಡೂ ಬದಿಯಲ್ಲಿನ ತೊಟ್ಟಿಯ ಭಾಗವನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ವಿವರಗಳಿಂದ " +#~ "ಚಿತ್ರಿಸಲಾಗುವುದು" + +#~ msgid "" +#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items" +#~ "()" +#~ msgstr "gtk_recent_manager_get_items() ನಿಂದ ಮರಳಿಸಲಾದ ಅಂಶಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#~ msgid "Blinking" +#~ msgstr "ಮಿಣುಕುವಿಕೆ" + +#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking" +#~ msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಚಿಹ್ನೆಯು ಮಿನುಗುತ್ತಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ" + +#~ msgid "Background stipple mask" +#~ msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರದ ಮುಸುಕು" + +#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಹಿನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌" + +#~ msgid "Foreground stipple mask" +#~ msgstr "ಮುನ್ನಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರದ ಮುಸುಕು" + +#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮುನ್ನೆಲೆಯನ್ನು ಚಿತ್ರಿಸುವಾಗ ಮುಸುಕಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಟ್‌ಮ್ಯಾಪ್‌" + +#~ msgid "Background stipple set" +#~ msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರ ಸೆಟ್" + +#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple" +#~ msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್‌ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಚುಕ್ಕಿ ಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆಯೆ" + +#~ msgid "Foreground stipple set" +#~ msgstr "ಮುನ್ನೆಲೆ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರ ಸೆಟ್" + +#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" +#~ msgstr "ಈ ಟ್ಯಾಗ್ ಮುನ್ನೆಲೆಯ ಚುಕ್ಕಿಚಿತ್ರದ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Row Ending details" +#~ msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕಾ ವಿವರಗಳು" + +#~ msgid "Enable extended row background theming" +#~ msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ಹಿನ್ನಲೆ ಪರಿಸರ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Draw Border" +#~ msgstr "ಅಂಚನ್ನು ಎಳೆ" + +#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw" +#~ msgstr "ಚಿತ್ರಿಸಲು ನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಜೆಟ್‌ನ ಹೊರಗಿನ ಜಾಗಗಳ ಗಾತ್ರ" + +#~ msgid "Allow Shrink" +#~ msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" + +#~ msgid "" +#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of " +#~ "the time a bad idea" +#~ msgstr "" +#~ "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ವಿಂಡೋಗೆ ಯಾವುದೆ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು TRUE ಗೆ " +#~ "ಹೊಂದಿಸುವುದು ೯೯% ಪಾಲು ಒಂದು ಕೆಟ್ಟ ಉಪಾಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ" + +#~ msgid "Allow Grow" +#~ msgstr "ಹಿಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" + +#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" +#~ msgstr "" +#~ "TRUE ಆದಲ್ಲಿ, ಬಳಕೆದಾರರು ವಿಂಡೋದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಅದರ ಕನಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನದಕ್ಕೆ " +#~ "ಹಿಗ್ಗಿಸಬಹುದು" + +#~ msgid "Enable arrow keys" +#~ msgstr "ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" +#~ msgstr "ಅಂಶಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಚಲಿಸಲು ಬಾಣದ ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Always enable arrows" +#~ msgstr "ಯಾವಾಗಲು ಬಾಣದ ಗುರುತುಗಳ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#~ msgid "Obsolete property, ignored" +#~ msgstr "ಪ್ರಚಲಿತದಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಗುಣ, ಆಲಕ್ಷಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#~ msgid "Case sensitive" +#~ msgstr "ಕೇಸ್‌ ಸಂವೇದಿ" + +#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive" +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿ ಅಂಶದ ತಾಳೆಯಾಗುವಿಕೆಯು ಕೇಸ್ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Allow empty" +#~ msgstr "ಖಾಲಿಯನ್ನು ಅನುಮತಿಸು" + +#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field" +#~ msgstr "ಈ ವರ್ಗದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಖಾಲಿ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Value in list" +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯ" + +#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list" +#~ msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಮೊದಲೆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form" +#~ msgstr "ಇದು ಲೀನಿಯರ್ ವಕ್ರರೇಖೆ, ಒಳಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಪ್ಲೈನ್, ಅಥವ ಮುಕ್ತ-ಆಕಾರದ್ದಾಗಿದೆಯೆ" + +#~ msgid "Minimum X" +#~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ X" + +#~ msgid "Minimum possible value for X" +#~ msgstr "X ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" + +#~ msgid "Maximum X" +#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" + +#~ msgid "Maximum possible X value" +#~ msgstr "X ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" + +#~ msgid "Minimum Y" +#~ msgstr "ಕನಿಷ್ಠ Y" + +#~ msgid "Minimum possible value for Y" +#~ msgstr "Y ನ ಕನಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" + +#~ msgid "Maximum Y" +#~ msgstr "ಗರಿಷ್ಠ X" + +#~ msgid "Maximum possible value for Y" +#~ msgstr "Y ನ ಗರಿಷ್ಠ ಸಾಧ್ಯ ಮೌಲ್ಯ" + +#~ msgid "File System Backend" +#~ msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್" + +#~ msgid "Name of file system backend to use" +#~ msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್‌ನ ಹೆಸರು" + +#~ msgid "The currently selected filename" +#~ msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರು" + +#~ msgid "Show file operations" +#~ msgstr "ಕಡತ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed" +#~ msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ/ಬದಲಾಯಿಸುವ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Tab Border" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅಂಚು" + +#~ msgid "Width of the border around the tab labels" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಲೇಬಲ್‌ಗಳ ಸುತ್ತಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" + +#~ msgid "Horizontal Tab Border" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಅಡ್ಡ ಅಂಚು" + +#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಲೇಬಲ್‌ಗಳ ಅಡ್ಡಲಿನ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" + +#~ msgid "Vertical Tab Border" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಲಂಬ ಅಂಚು" + +#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬಿನ ಲೇಬಲ್‌ಗಳ ಲಂಬ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" + +#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು ಏಕರೂಪವಾದ ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop" +#~ msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಎಳೆದು ಸೇರಿಸಲು ಬೇಕಿರುವ ಸಮೂಹ ID" + +#~ msgid "User Data" +#~ msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ" + +#~ msgid "Anonymous User Data Pointer" +#~ msgstr "ಅನಾಮಧೇಯ ಬಳಕೆದಾರ ದತ್ತಾಂಶ ಸೂಚಕ" + +#~ msgid "The menu of options" +#~ msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿ" + +#~ msgid "Size of dropdown indicator" +#~ msgstr "ಬೀಳಿಕೆ ಸೂಚಕದ ಗಾತ್ರ" + +#~ msgid "Spacing around indicator" +#~ msgstr "ಸೂಚಕದ ಸುತ್ತಲಿನ ಜಾಗ" + +#~ msgid "" +#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" +#~ msgstr "ಮುನ್ನೋಟ ವಿಜೆಟ್‌ಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದಂತಹ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ತಿಯನ್ನೂ ಅದು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕೆ" + +#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" +#~ msgstr "ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಯೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿಸಲಾದಂತಹ GtkAdjustment (ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ)" + +#~ msgid "Bar style" +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿಕೆ ಶೈಲಿ" + +#~ msgid "" +#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" +#~ msgstr "ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ದೃಶ್ಯರೂಪ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಪ್ರತಿಶತದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ (ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ)" + +#~ msgid "Activity Step" +#~ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಹಂತ" + +#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" +#~ msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಏರಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುವುದು (ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ)" + +#~ msgid "Activity Blocks" +#~ msgstr "ಚಟುವಟಿಕೆ ಖಂಡಗಳು" + +#~ msgid "" +#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity " +#~ "mode (Deprecated)" +#~ msgstr "" +#~ "ಚಟುವಟಿಕೆಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪ್ರಗತಿ ಪಟ್ಟಿಕೆಯ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಖಂಡಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ " +#~ "(ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗಿದೆ)" + +#~ msgid "Discrete Blocks" +#~ msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಖಂಡಗಳು" + +#~ msgid "" +#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the " +#~ "discrete style)" +#~ msgstr "ಪ್ರಗತಿಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಖಂಡಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ (ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸದಾಗ)" + +#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಅಡ್ಡ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget" +#~ msgstr "ಪಠ್ಯ ವಿಜೆಟ್‌ಗಾಗಿನ ಲಂಬ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#~ msgid "Line Wrap" +#~ msgstr "ಸಾಲಿನ ಆವರಿಕೆ" + +#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" +#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Word Wrap" +#~ msgstr "ಪದದ ಆವರಿಕೆ" + +#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges" +#~ msgstr "ವಿಜೆಟ್‌ನ ತುದಿಗಳಲ್ಲಿ ಪದಗಳನ್ನು ಆವರಿಸಬೇಕೆ" + +#~ msgid "Tooltips" +#~ msgstr "ಸಲಕರಣೆ ಸುಳಿವುಗಳು" + +#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not" +#~ msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯ ಉಪಕರಣ-ಸಲಹೆಗಳು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ"