X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fwa.po;h=5cd0a28caecd5d3423018fbdae1d3f141851e9ba;hb=838256e1605b308b76bbf9bc884384fbdd666324;hp=a2552487c0025e30b6ee1a90169efc5df2532898;hpb=374f142ab7a3330ef63fdf3ab9a3e973e839bc7a;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po index a2552487c..5cd0a28ca 100644 --- a/po/wa.po +++ b/po/wa.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n" -"POT-Creation-Date: 2002-11-02 00:08-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2002-12-02 20:45-0500\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-07 17:37+0100\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga \n" "Language-Team: walon \n" @@ -89,12 +89,12 @@ msgid "" "s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:326 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332 #, fuzzy, c-format msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" msgstr "Li sôre d' imådje %s n' est nén sopoirté" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:350 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:451 +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:356 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:457 #, c-format msgid "" "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " @@ -120,6 +120,32 @@ msgstr "(pout fé ki les doneyes divinexhe crombe)" msgid "failed to allocate image buffer of %u bytes" msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s" +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 +msgid "Unexpected icon chunk in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 +msgid "Unsupported animation type" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:538 +msgid "Invalid header in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:382 gdk-pixbuf/io-ani.c:441 +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:460 gdk-pixbuf/io-ani.c:511 gdk-pixbuf/io-ani.c:583 +#, fuzzy +msgid "Not enough memory to load animation" +msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:400 gdk-pixbuf/io-ani.c:417 gdk-pixbuf/io-ani.c:428 +msgid "Malformed chunk in animation" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-ani.c:676 +msgid "The ANI image format" +msgstr "" + #: gdk-pixbuf/io-bmp.c:223 gdk-pixbuf/io-bmp.c:339 #, fuzzy msgid "Not enough memory to load bitmap image" @@ -142,7 +168,7 @@ msgstr "" msgid "Failure reading GIF: %s" msgstr "Fitchî fwait li: " -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1425 gdk-pixbuf/io-gif.c:1586 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:491 gdk-pixbuf/io-gif.c:1428 gdk-pixbuf/io-gif.c:1589 msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" msgstr "" @@ -151,63 +177,63 @@ msgstr "" msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" msgstr "Divintrinne aroke èl tcherdjeu GIF (%s)" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:572 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:574 msgid "Stack overflow" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:631 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:634 msgid "GIF image loader can't understand this image." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:660 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:663 msgid "Bad code encountered" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:670 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:673 msgid "Circular table entry in GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:803 gdk-pixbuf/io-gif.c:1413 gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1574 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:806 gdk-pixbuf/io-gif.c:1416 gdk-pixbuf/io-gif.c:1462 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1577 msgid "Not enough memory to load GIF file" msgstr "Nén del memwere assez po tcherdjî l' imådje GIF" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1050 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1053 msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1100 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1103 msgid "File does not appear to be a GIF file" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1112 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1115 #, c-format msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1185 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1188 msgid "GIF image contained a frame with height or width 0." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1198 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1201 msgid "GIF image contained a frame appearing outside the image bounds." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1214 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1217 msgid "First frame of GIF image had 'revert to previous' as its disposal mode." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1249 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1252 msgid "" "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " "colormap." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1484 msgid "GIF image was truncated or incomplete." msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1633 +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1636 msgid "The GIF image format" msgstr "" @@ -909,7 +935,7 @@ msgstr "Espaçmint:" msgid "The amount of space between children" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:435 +#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:443 msgid "Homogeneous" msgstr "" @@ -917,7 +943,7 @@ msgstr "" msgid "Whether the children should all be the same size" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:129 +#: gtk/gtkbox.c:146 gtk/gtkpreview.c:132 #, fuzzy msgid "Expand" msgstr "" @@ -952,24 +978,24 @@ msgstr "" msgid "Pack type" msgstr "Stîle do cåde" -#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:479 +#: gtk/gtkbox.c:168 gtk/gtknotebook.c:487 msgid "" "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the " "start or end of the parent" msgstr "" -#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:457 gtk/gtkpaned.c:218 +#: gtk/gtkbox.c:174 gtk/gtknotebook.c:465 gtk/gtkpaned.c:218 #: gtk/gtkruler.c:138 #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Eplaeçmint do tecse" -#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:458 +#: gtk/gtkbox.c:175 gtk/gtknotebook.c:466 #, fuzzy msgid "The index of the child in the parent" msgstr "Difén li djeu do moumint" -#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:287 +#: gtk/gtkbutton.c:189 gtk/gtkframe.c:125 gtk/gtklabel.c:290 msgid "Label" msgstr "Etikete" @@ -979,12 +1005,12 @@ msgid "" "widget" msgstr "" -#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:308 +#: gtk/gtkbutton.c:197 gtk/gtklabel.c:311 #, fuzzy msgid "Use underline" msgstr "Sorligné" -#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:309 +#: gtk/gtkbutton.c:198 gtk/gtklabel.c:312 msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" @@ -1047,132 +1073,132 @@ msgid "" "How far in the y direction to move the child when the button is depressed" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:122 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:116 #, fuzzy msgid "mode" msgstr "Môde" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:123 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:117 msgid "Editable mode of the CellRenderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:126 msgid "visible" msgstr "veyåve" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:133 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:127 #, fuzzy msgid "Display the cell" msgstr "Vey li tchedje do sistinme" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:135 #, fuzzy msgid "xalign" msgstr "xpaint" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:136 #, fuzzy msgid "The x-align" msgstr "xpaint" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:146 #, fuzzy msgid "yalign" msgstr "Itålyinne" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:147 #, fuzzy msgid "The y-align" msgstr "Itålyinne" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:163 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:157 #, fuzzy msgid "xpad" msgstr "xpaint" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:164 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:158 #, fuzzy msgid "The xpad" msgstr "xpaint" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:174 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:168 #, fuzzy msgid "ypad" msgstr "sicret" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:175 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:169 #, fuzzy msgid "The ypad" msgstr "sicret" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:185 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:179 #, fuzzy msgid "width" msgstr "Lårdjeu" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:186 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:180 #, fuzzy msgid "The fixed width" msgstr "Lårdjeu do tecse" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:196 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:190 #, fuzzy msgid "height" msgstr "hût" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:197 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:191 #, fuzzy msgid "The fixed height" msgstr "Hôteu do tecse" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:201 #, fuzzy msgid "Is Expander" msgstr "" "Tot l'\n" "coxhlaedje" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:208 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:202 msgid "Row has children" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:217 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:211 #, fuzzy msgid "Is Expanded" msgstr "" "Tot l'\n" "coxhlaedje" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:218 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:212 msgid "Row is an expander row, and is expanded" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:226 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:220 #, fuzzy msgid "Cell background color name" msgstr "No del coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:227 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:221 #, fuzzy msgid "Cell background color as a string" msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:234 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:228 #, fuzzy msgid "Cell background color" msgstr "Coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:235 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:229 #, fuzzy msgid "Cell background color as a GdkColor" msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:243 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:237 #, fuzzy msgid "Cell background set" msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne" -#: gtk/gtkcellrenderer.c:244 +#: gtk/gtkcellrenderer.c:238 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the cell background color" msgstr "Diner li coleur di fond" @@ -1206,7 +1232,7 @@ msgstr "" msgid "Pixbuf for closed expander" msgstr "Tecse a håyner" -#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:174 +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:159 gtk/gtkimage.c:176 msgid "Stock ID" msgstr "" @@ -1232,304 +1258,314 @@ msgstr "" msgid "Render detail to pass to the theme engine" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:209 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 gtk/gtkentry.c:524 gtk/gtkprogressbar.c:218 msgid "Text" msgstr "Tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:175 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:176 msgid "Text to render" msgstr "Tecse a håyner" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 msgid "Markup" msgstr "Sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:183 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:184 msgid "Marked up text to render" msgstr "Tecse a håyner è sorbriyance" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtklabel.c:294 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 gtk/gtklabel.c:297 msgid "Attributes" msgstr "Atributs" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:192 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtktexttag.c:205 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:205 msgid "Background color name" msgstr "No del coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:206 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:200 gtk/gtktexttag.c:206 msgid "Background color as a string" msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtktexttag.c:213 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:213 msgid "Background color" msgstr "Coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:208 msgid "Background color as a GdkColor" msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214 gtk/gtktexttag.c:239 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:239 msgid "Foreground color name" msgstr "No del coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:216 gtk/gtktexttag.c:240 msgid "Foreground color as a string" msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222 gtk/gtktexttag.c:247 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:247 msgid "Foreground color" msgstr "Coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 msgid "Foreground color as a GdkColor" msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273 -#: gtk/gtktextview.c:568 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkentry.c:456 gtk/gtktexttag.c:273 +#: gtk/gtktextview.c:566 msgid "Editable" msgstr "Aspougnåve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:569 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:233 gtk/gtktexttag.c:274 gtk/gtktextview.c:567 msgid "Whether the text can be modified by the user" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtkcellrenderertext.c:247 -#: gtk/gtkfontsel.c:215 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:248 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 gtk/gtktexttag.c:281 gtk/gtktexttag.c:289 msgid "Font" msgstr "Fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:241 msgid "Font description as a string" msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248 gtk/gtktexttag.c:290 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtktexttag.c:290 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtktexttag.c:298 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:298 msgid "Font family" msgstr "Famile del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:299 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:258 gtk/gtktexttag.c:299 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:265 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellrenderertext.c:266 #: gtk/gtktexttag.c:306 msgid "Font style" msgstr "Stîle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellrenderertext.c:274 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:274 gtk/gtkcellrenderertext.c:275 #: gtk/gtktexttag.c:315 msgid "Font variant" msgstr "Variante del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:283 gtk/gtkcellrenderertext.c:284 #: gtk/gtktexttag.c:324 msgid "Font weight" msgstr "Pwed del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:294 #: gtk/gtktexttag.c:335 msgid "Font stretch" msgstr "Lårdjeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtkcellrenderertext.c:303 #: gtk/gtktexttag.c:344 msgid "Font size" msgstr "Grandeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:364 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:364 msgid "Font points" msgstr "Ponts del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtktexttag.c:365 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:313 gtk/gtktexttag.c:365 msgid "Font size in points" msgstr "Grandeu del fonte (è ponts)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtktexttag.c:354 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:354 msgid "Font scale" msgstr "Schåle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 msgid "Font scaling factor" msgstr "Facteur di schåle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:423 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:423 msgid "Rise" msgstr "Hôteu" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:333 msgid "" "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" msgstr "" "Eplaeçmint è hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si " "l' valixhance est negative)" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:463 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:463 msgid "Strikethrough" msgstr "Båré" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:464 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:464 msgid "Whether to strike through the text" msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:471 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:471 msgid "Underline" msgstr "Sorligné" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:472 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:472 msgid "Style of underline for this text" msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:508 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:508 #, fuzzy msgid "Background set" msgstr "Apontiaedje do fond do scribanne" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:509 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:509 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the background color" msgstr "Diner li coleur di fond" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:520 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:520 #, fuzzy msgid "Foreground set" msgstr "Coleur di _dvant: " -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:521 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:521 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects the foreground color" msgstr "gtranslator -- coleur di dvant" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:528 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:528 #, fuzzy msgid "Editability set" msgstr "Aspougnåve" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:529 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:529 msgid "Whether this tag affects text editability" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:532 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:532 #, fuzzy msgid "Font family set" msgstr "Famile del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:533 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:533 msgid "Whether this tag affects the font family" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:536 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:536 #, fuzzy msgid "Font style set" msgstr "Stîle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:537 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:537 msgid "Whether this tag affects the font style" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:540 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:540 #, fuzzy msgid "Font variant set" msgstr "Variante del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:541 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:541 msgid "Whether this tag affects the font variant" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:544 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:544 #, fuzzy msgid "Font weight set" msgstr "Pwed del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:545 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:545 msgid "Whether this tag affects the font weight" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:548 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:548 #, fuzzy msgid "Font stretch set" msgstr "Lårdjeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:549 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:549 msgid "Whether this tag affects the font stretch" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:393 gtk/gtktexttag.c:552 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:552 #, fuzzy msgid "Font size set" msgstr "Grandeu del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:394 gtk/gtktexttag.c:553 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:395 gtk/gtktexttag.c:553 msgid "Whether this tag affects the font size" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:556 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:556 #, fuzzy msgid "Font scale set" msgstr "Schåle del fonte" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:557 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:557 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:401 gtk/gtktexttag.c:576 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:576 #, fuzzy msgid "Rise set" msgstr "Rimete a zerô" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:402 gtk/gtktexttag.c:577 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:403 gtk/gtktexttag.c:577 msgid "Whether this tag affects the rise" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:592 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:592 #, fuzzy msgid "Strikethrough set" msgstr "Båré" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:593 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:593 #, fuzzy msgid "Whether this tag affects strikethrough" msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:600 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:600 #, fuzzy msgid "Underline set" msgstr "Sorligné" -#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:601 +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtktexttag.c:601 msgid "Whether this tag affects underlining" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:131 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 #, fuzzy msgid "Toggle state" msgstr "Statistikes log" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:132 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:133 msgid "The toggle state of the button" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#, fuzzy +msgid "Inconsistent state" +msgstr "Eplaeçmint del imådjete" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142 +#, fuzzy +msgid "The inconsistent stae of the button" +msgstr "Li djeu del vicåreye" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 #, fuzzy msgid "Activatable" msgstr "Èn alaedje" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151 msgid "The toggle button can be activated" msgstr "" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 #, fuzzy msgid "Radio state" msgstr "Statistikes log" -#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150 +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160 msgid "Draw the toggle button as a radio button" msgstr "" @@ -1569,198 +1605,197 @@ msgstr "Eplaeçmint del imådjete" msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state" msgstr "Li lårdjeu des colones" -#: gtk/gtkcolorsel.c:536 +#: gtk/gtkcolorsel.c:559 msgid "" "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " "now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " "current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:541 +#: gtk/gtkcolorsel.c:564 msgid "" "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " "it for use in the future." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:903 +#: gtk/gtkcolorsel.c:926 msgid "_Save color here" msgstr "_Schaper l' coleur chal" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1115 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1129 msgid "" "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " "drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1729 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 #, fuzzy msgid "Has Opacity Control" msgstr "Contrôle di aRts" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1736 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 #, fuzzy msgid "Has palette" msgstr "_Schaper palete" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 msgid "Whether a palette should be used" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1743 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1757 #, fuzzy msgid "Current Color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1758 #, fuzzy msgid "The current color" msgstr "Candjî li cåte do moumint" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1750 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1764 #, fuzzy msgid "Current Alpha" msgstr "Do moumint" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1751 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1765 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1765 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1779 msgid "Custom palette" msgstr "Palete da vosse" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1766 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1780 #, fuzzy msgid "Palette to use in the color selector" msgstr "Fitchî tecse a stitchî èl rapoirt" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1807 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1821 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1832 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1841 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 msgid "_Hue:" msgstr "_Tinte:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1842 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1856 msgid "Position on the color wheel." msgstr "Eplaeçmint èl rowe des coleurs." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1843 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1857 msgid "_Saturation:" msgstr "_Saturaedje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1844 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1858 msgid "\"Deepness\" of the color." msgstr "«Parfondeu» del coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1845 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1859 msgid "_Value:" msgstr "_Loumance:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1846 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1860 msgid "Brightness of the color." msgstr "Loumance del coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1847 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1861 msgid "_Red:" msgstr "_Rodje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1848 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1862 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "Cwantité di rodje loumîre èl coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1849 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 msgid "_Green:" msgstr "_Vert:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1850 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1864 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "Cwantité di vete loumîre èl coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1851 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1865 msgid "_Blue:" msgstr "_Bleu:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1852 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1866 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "Cwantité di bleuwe loumîre èl coleur." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1855 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1869 msgid "_Opacity:" msgstr "_Zeroveyaedje:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1863 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1877 msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "Livea di «veyaedje hoûte» del coleur tchwezeye pol moumint." -#: gtk/gtkcolorsel.c:1878 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1892 msgid "Color _Name:" msgstr "_No del coleur:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1890 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1904 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1909 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1923 msgid "_Palette" msgstr "_Palete" -#: gtk/gtkcombo.c:140 +#: gtk/gtkcombo.c:143 #, fuzzy msgid "Enable arrow keys" msgstr "Fletche valeye" -#: gtk/gtkcombo.c:141 +#: gtk/gtkcombo.c:144 #, fuzzy msgid "Whether the arrow keys move through the list of items" msgstr "Bårer li tecse d' ene roye å d' traviè" -#: gtk/gtkcombo.c:147 +#: gtk/gtkcombo.c:150 msgid "Always enable arrows" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:148 -msgid "" -"Whether the arrow keys work, even if the entry contents are not in the list" +#: gtk/gtkcombo.c:151 +msgid "Obsolete property, ignored" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:154 +#: gtk/gtkcombo.c:157 msgid "Case sensitive" msgstr "Diferince po ptitès èt grandès letes" -#: gtk/gtkcombo.c:155 +#: gtk/gtkcombo.c:158 msgid "Whether list item matching is case sensitive" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:162 +#: gtk/gtkcombo.c:165 msgid "Allow empty" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:163 +#: gtk/gtkcombo.c:166 msgid "Whether an empty value may be entered in this field" msgstr "" -#: gtk/gtkcombo.c:170 +#: gtk/gtkcombo.c:173 #, fuzzy msgid "Value in list" msgstr "Espåçmint del tabulåcion : " -#: gtk/gtkcombo.c:171 +#: gtk/gtkcombo.c:174 msgid "Whether entered values must already be present in the list" msgstr "" @@ -1873,22 +1908,22 @@ msgstr "Båze di doneyes des bouyes" msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:365 +#: gtk/gtkentry.c:436 gtk/gtklabel.c:368 #, fuzzy msgid "Cursor Position" msgstr "Eplaeçmint do tecse" -#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:366 +#: gtk/gtkentry.c:437 gtk/gtklabel.c:369 #, fuzzy msgid "The current position of the insertion cursor in chars" msgstr "Eplaeçmint x do purnea" -#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:375 +#: gtk/gtkentry.c:446 gtk/gtklabel.c:378 #, fuzzy msgid "Selection Bound" msgstr "Tchûze: " -#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:376 +#: gtk/gtkentry.c:447 gtk/gtklabel.c:379 #, fuzzy msgid "" "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars" @@ -1977,22 +2012,22 @@ msgstr "Tchûze: " msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3217 +#: gtk/gtkentry.c:3950 gtk/gtklabel.c:3224 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "" "Tchwezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3227 +#: gtk/gtkentry.c:3960 gtk/gtklabel.c:3234 msgid "Input Methods" msgstr "Metôdes d' intréye" -#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6485 +#: gtk/gtkentry.c:3970 gtk/gtktextview.c:6483 msgid "_Insert Unicode control character" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:165 +#: gtk/gtkfilesel.c:516 gtk/gtkimage.c:167 msgid "Filename" msgstr "No do fitchî" @@ -2183,22 +2218,22 @@ msgstr "Rilomer" msgid "_Selection: " msgstr "Tchûze: " -#: gtk/gtkfilesel.c:3074 +#: gtk/gtkfilesel.c:3075 #, c-format msgid "" "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8 (try setting the " "environment variable G_BROKEN_FILENAMES): %s" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3077 +#: gtk/gtkfilesel.c:3078 msgid "Invalid Utf-8" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3943 +#: gtk/gtkfilesel.c:3945 msgid "Name too long" msgstr "Li no est pår trop long" -#: gtk/gtkfilesel.c:3945 +#: gtk/gtkfilesel.c:3947 #, fuzzy msgid "Couldn't convert filename" msgstr "Dji n' pout schaper l' fitchî!" @@ -2227,46 +2262,46 @@ msgstr "" msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Font name" msgstr "No del fonte" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "The X string that represents this font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:216 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 #, fuzzy msgid "The GdkFont that is currently selected" msgstr "Li no do fitchî tchwezi pol moumint." -#: gtk/gtkfontsel.c:222 +#: gtk/gtkfontsel.c:224 msgid "Preview text" msgstr "Vey tecse divant" -#: gtk/gtkfontsel.c:223 +#: gtk/gtkfontsel.c:225 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:330 +#: gtk/gtkfontsel.c:332 msgid "_Family:" msgstr "_Famile:" -#: gtk/gtkfontsel.c:336 +#: gtk/gtkfontsel.c:338 msgid "_Style:" msgstr "_Stîle: " -#: gtk/gtkfontsel.c:342 +#: gtk/gtkfontsel.c:344 msgid "Si_ze:" msgstr "_Grandeu:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:467 +#: gtk/gtkfontsel.c:469 #, fuzzy msgid "_Preview:" msgstr "Vey divant:" -#: gtk/gtkfontsel.c:1313 +#: gtk/gtkfontsel.c:1285 msgid "Font Selection" msgstr "Tchwezi les fontes" @@ -2293,7 +2328,7 @@ msgstr "" msgid "The vertical alignment of the label" msgstr "Li coleur do tchmin a shûve." -#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:186 +#: gtk/gtkframe.c:153 gtk/gtkhandlebox.c:187 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead" msgstr "" @@ -2322,121 +2357,132 @@ msgstr "Gama" msgid "_Gamma value" msgstr "Valixhance _gama" -#: gtk/gtkhandlebox.c:193 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 +#: gtk/gtkhandlebox.c:194 gtk/gtkmenubar.c:156 gtk/gtkstatusbar.c:161 #: gtk/gtktoolbar.c:282 gtk/gtkviewport.c:150 msgid "Shadow type" msgstr "Sôrte d' ombre" -#: gtk/gtkhandlebox.c:194 +#: gtk/gtkhandlebox.c:195 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container" msgstr "" -#: gtk/gtkhandlebox.c:202 +#: gtk/gtkhandlebox.c:203 #, fuzzy msgid "Handle position" msgstr "Eplaeçmint do scriftôr" -#: gtk/gtkhandlebox.c:203 +#: gtk/gtkhandlebox.c:204 #, fuzzy msgid "Position of the handle relative to the child widget" msgstr "Li tchmin po «hdlist» (tchmin relatif al hårdeye chal pa dzeu)" -#: gtk/gtkhandlebox.c:211 +#: gtk/gtkhandlebox.c:212 #, fuzzy msgid "Snap edge" msgstr "Swap di libe" -#: gtk/gtkhandlebox.c:212 +#: gtk/gtkhandlebox.c:213 msgid "" "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the " "handlebox" msgstr "" +#: gtk/gtkhandlebox.c:221 +#, fuzzy +msgid "Snap edge set" +msgstr "Swap di libe" + +#: gtk/gtkhandlebox.c:222 +msgid "" +"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from " +"handle_position" +msgstr "" + #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1690 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1692 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "Yåk n' a nén stî come dji sayîve di tcherdjî l' imådjete: %s" -#: gtk/gtkimage.c:133 +#: gtk/gtkimage.c:135 #, fuzzy msgid "Pixbuf" msgstr "Objets do scriftôr" -#: gtk/gtkimage.c:134 +#: gtk/gtkimage.c:136 msgid "A GdkPixbuf to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:141 +#: gtk/gtkimage.c:143 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:142 +#: gtk/gtkimage.c:144 msgid "A GdkPixmap to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:149 +#: gtk/gtkimage.c:151 #, fuzzy msgid "Image" msgstr "Pådje" -#: gtk/gtkimage.c:150 +#: gtk/gtkimage.c:152 msgid "A GdkImage to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:157 +#: gtk/gtkimage.c:159 #, fuzzy msgid "Mask" msgstr "Sorbriyance" -#: gtk/gtkimage.c:158 +#: gtk/gtkimage.c:160 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:166 +#: gtk/gtkimage.c:168 #, fuzzy msgid "Filename to load and display" msgstr "Dji n' a savou tcherdjî l' imådje «%s»: %s" -#: gtk/gtkimage.c:175 +#: gtk/gtkimage.c:177 msgid "Stock ID for a stock image to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:182 +#: gtk/gtkimage.c:184 #, fuzzy msgid "Icon set" msgstr "Eplaeçmint del imådjete" -#: gtk/gtkimage.c:183 +#: gtk/gtkimage.c:185 msgid "Icon set to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:190 +#: gtk/gtkimage.c:192 #, fuzzy msgid "Icon size" msgstr "Grandeu del fonte" -#: gtk/gtkimage.c:191 +#: gtk/gtkimage.c:193 msgid "Size to use for stock icon or icon set" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:199 +#: gtk/gtkimage.c:201 #, fuzzy msgid "Animation" msgstr "Informåcion" -#: gtk/gtkimage.c:200 +#: gtk/gtkimage.c:202 msgid "GdkPixbufAnimation to display" msgstr "" -#: gtk/gtkimage.c:207 +#: gtk/gtkimage.c:209 #, fuzzy msgid "Storage type" msgstr "Sôrte di cåde" -#: gtk/gtkimage.c:208 +#: gtk/gtkimage.c:210 msgid "The representation being used for image data" msgstr "" @@ -2449,164 +2495,163 @@ msgstr "Håyneu d' imådjes" msgid "Child widget to appear next to the menu text" msgstr "" -#. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:187 +#: gtk/gtkinputdialog.c:230 msgid "Input" msgstr "Intreye" -#: gtk/gtkinputdialog.c:195 +#: gtk/gtkinputdialog.c:239 msgid "No input devices" msgstr "Nole éndjin d' intreye" -#: gtk/gtkinputdialog.c:225 +#: gtk/gtkinputdialog.c:251 msgid "_Device:" msgstr "_Éndjin:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:242 +#: gtk/gtkinputdialog.c:268 msgid "Disabled" msgstr "Essocté" -#: gtk/gtkinputdialog.c:250 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:550 +#: gtk/gtkinputdialog.c:275 gtk/gtkinvisible.c:114 gtk/gtkwindow.c:552 msgid "Screen" msgstr "Waitroûle" -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 +#: gtk/gtkinputdialog.c:282 msgid "Window" msgstr "Purnea" -#: gtk/gtkinputdialog.c:266 +#: gtk/gtkinputdialog.c:289 msgid "_Mode: " msgstr "_Môde: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:297 +#: gtk/gtkinputdialog.c:320 #, fuzzy msgid "_Axes" msgstr "Assis" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:314 +#: gtk/gtkinputdialog.c:337 #, fuzzy msgid "_Keys" msgstr "Tapes" -#: gtk/gtkinputdialog.c:484 +#: gtk/gtkinputdialog.c:557 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:485 +#: gtk/gtkinputdialog.c:558 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:486 +#: gtk/gtkinputdialog.c:559 msgid "Pressure" msgstr "Tchôke" -#: gtk/gtkinputdialog.c:487 +#: gtk/gtkinputdialog.c:560 msgid "X Tilt" msgstr "Limite X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:488 +#: gtk/gtkinputdialog.c:561 msgid "Y Tilt" msgstr "Limite Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:489 +#: gtk/gtkinputdialog.c:562 msgid "Wheel" msgstr "Rôlete" -#: gtk/gtkinputdialog.c:529 +#: gtk/gtkinputdialog.c:602 msgid "none" msgstr "nole" -#: gtk/gtkinputdialog.c:564 gtk/gtkinputdialog.c:600 +#: gtk/gtkinputdialog.c:638 gtk/gtkinputdialog.c:674 msgid "(disabled)" msgstr "(essocté)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:593 +#: gtk/gtkinputdialog.c:667 msgid "(unknown)" msgstr "(nén cnoxhu)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:677 +#: gtk/gtkinputdialog.c:754 msgid "clear" msgstr "netyî" -#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:551 +#: gtk/gtkinvisible.c:115 gtk/gtkwindow.c:553 msgid "The screen where this window will be displayed" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:288 +#: gtk/gtklabel.c:291 #, fuzzy msgid "The text of the label" msgstr "Li coleur do tchmin a shûve." -#: gtk/gtklabel.c:295 +#: gtk/gtklabel.c:298 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:301 +#: gtk/gtklabel.c:304 #, fuzzy msgid "Use markup" msgstr "Groupe di l' ûzeu" -#: gtk/gtklabel.c:302 +#: gtk/gtklabel.c:305 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:316 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:585 +#: gtk/gtklabel.c:319 gtk/gtktexttag.c:374 gtk/gtktextview.c:583 msgid "Justification" msgstr "Djustifiaedje" -#: gtk/gtklabel.c:317 +#: gtk/gtklabel.c:320 msgid "" "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. " "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See " "GtkMisc::xalign for that" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:325 +#: gtk/gtklabel.c:328 msgid "Pattern" msgstr "Patron" -#: gtk/gtklabel.c:326 +#: gtk/gtklabel.c:329 msgid "" "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text " "to underline" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:333 +#: gtk/gtklabel.c:336 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Royes: " -#: gtk/gtklabel.c:334 +#: gtk/gtklabel.c:337 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:340 +#: gtk/gtklabel.c:343 #, fuzzy msgid "Selectable" msgstr "" "Tchwezi\n" "totafwait" -#: gtk/gtklabel.c:341 +#: gtk/gtklabel.c:344 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:347 +#: gtk/gtklabel.c:350 msgid "Mnemonic key" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:348 +#: gtk/gtklabel.c:351 msgid "The mnemonic accelerator key for this label" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:356 +#: gtk/gtklabel.c:359 msgid "Mnemonic widget" msgstr "" -#: gtk/gtklabel.c:357 +#: gtk/gtklabel.c:360 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed" msgstr "" @@ -2655,40 +2700,40 @@ msgstr "Li hôteu des royes" msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmenu.c:235 +#: gtk/gtkmenu.c:243 msgid "Tearoff Title" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:236 +#: gtk/gtkmenu.c:244 msgid "" "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-" "off" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:308 +#: gtk/gtkmenu.c:319 #, fuzzy msgid "Can change accelerators" msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu" -#: gtk/gtkmenu.c:309 +#: gtk/gtkmenu.c:320 msgid "" "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:314 +#: gtk/gtkmenu.c:325 msgid "Delay before submenus appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:315 +#: gtk/gtkmenu.c:326 msgid "" "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:322 +#: gtk/gtkmenu.c:333 msgid "Delay before hiding a submenu" msgstr "" -#: gtk/gtkmenu.c:323 +#: gtk/gtkmenu.c:334 msgid "" "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the " "submenu" @@ -2777,136 +2822,136 @@ msgid "" "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:363 +#: gtk/gtknotebook.c:371 msgid "Page" msgstr "Pådje" -#: gtk/gtknotebook.c:364 +#: gtk/gtknotebook.c:372 #, fuzzy msgid "The index of the current page" msgstr "Difén li djeu do moumint" -#: gtk/gtknotebook.c:372 +#: gtk/gtknotebook.c:380 #, fuzzy msgid "Tab Position" msgstr "Eplaeçmint do tecse" -#: gtk/gtknotebook.c:373 +#: gtk/gtknotebook.c:381 msgid "Which side of the notebook holds the tabs" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:380 +#: gtk/gtknotebook.c:388 #, fuzzy msgid "Tab Border" msgstr "Boirds del tåve" -#: gtk/gtknotebook.c:381 +#: gtk/gtknotebook.c:389 #, fuzzy msgid "Width of the border around the tab labels" msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner" -#: gtk/gtknotebook.c:389 +#: gtk/gtknotebook.c:397 #, fuzzy msgid "Horizontal Tab Border" msgstr "Adjinçmint di coûtchî" -#: gtk/gtknotebook.c:390 +#: gtk/gtknotebook.c:398 #, fuzzy msgid "Width of the horizontal border of tab labels" msgstr "Lårdjeu do tecse a håyner" -#: gtk/gtknotebook.c:398 +#: gtk/gtknotebook.c:406 #, fuzzy msgid "Vertical Tab Border" msgstr "Adjinçmint d' astampé" -#: gtk/gtknotebook.c:399 +#: gtk/gtknotebook.c:407 msgid "Width of the vertical border of tab labels" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:407 +#: gtk/gtknotebook.c:415 #, fuzzy msgid "Show Tabs" msgstr "_Mostrer etiketes" -#: gtk/gtknotebook.c:408 +#: gtk/gtknotebook.c:416 msgid "Whether tabs should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:414 +#: gtk/gtknotebook.c:422 #, fuzzy msgid "Show Border" msgstr "Ôrde po relire" -#: gtk/gtknotebook.c:415 +#: gtk/gtknotebook.c:423 msgid "Whether the border should be shown or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:421 +#: gtk/gtknotebook.c:429 #, fuzzy msgid "Scrollable" msgstr "Vectoriå" -#: gtk/gtknotebook.c:422 +#: gtk/gtknotebook.c:430 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:428 +#: gtk/gtknotebook.c:436 #, fuzzy msgid "Enable Popup" msgstr "Mete èn alaedje les plugins" -#: gtk/gtknotebook.c:429 +#: gtk/gtknotebook.c:437 msgid "" "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that " "you can use to go to a page" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:436 +#: gtk/gtknotebook.c:444 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:443 +#: gtk/gtknotebook.c:451 msgid "Tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:444 +#: gtk/gtknotebook.c:452 msgid "The string displayed on the childs tab label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:450 +#: gtk/gtknotebook.c:458 msgid "Menu label" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:451 +#: gtk/gtknotebook.c:459 msgid "The string displayed in the childs menu entry" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:464 +#: gtk/gtknotebook.c:472 #, fuzzy msgid "Tab expand" msgstr "" "Tot l'\n" "coxhlaedje" -#: gtk/gtknotebook.c:465 +#: gtk/gtknotebook.c:473 #, fuzzy msgid "Whether to expand the childs tab or not" msgstr "Li lårdjeu des colones" -#: gtk/gtknotebook.c:471 +#: gtk/gtknotebook.c:479 msgid "Tab fill" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:472 +#: gtk/gtknotebook.c:480 msgid "Wheather the childs tab should fill the allocated area or not" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:478 +#: gtk/gtknotebook.c:486 msgid "Tab pack type" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:2467 gtk/gtknotebook.c:4751 +#: gtk/gtknotebook.c:2426 gtk/gtknotebook.c:4754 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pådje %u" @@ -2953,133 +2998,141 @@ msgstr "Grandeu do papî" msgid "Width of handle" msgstr "Lårdjeu do purnea" -#: gtk/gtkpreview.c:130 +#: gtk/gtkpreview.c:133 msgid "" "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:125 +#: gtk/gtkprogress.c:127 #, fuzzy msgid "Activity mode" msgstr "Mete èn oûve" -#: gtk/gtkprogress.c:126 +#: gtk/gtkprogress.c:128 msgid "" "If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals " "something is happening, but not how much of the activity is finished. This " "is used when you're doing something that you don't know how long it will take" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:133 +#: gtk/gtkprogress.c:135 #, fuzzy msgid "Show text" msgstr "Mostrer date" -#: gtk/gtkprogress.c:134 +#: gtk/gtkprogress.c:136 msgid "Whether the progress is shown as text" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:141 +#: gtk/gtkprogress.c:143 #, fuzzy msgid "Text x alignment" msgstr "foirt ledjîres" -#: gtk/gtkprogress.c:142 +#: gtk/gtkprogress.c:144 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogress.c:150 +#: gtk/gtkprogress.c:152 #, fuzzy msgid "Text y alignment" msgstr "foirt ledjîres" -#: gtk/gtkprogress.c:151 +#: gtk/gtkprogress.c:153 msgid "" "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text " "in the progress widget" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:133 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240 +#: gtk/gtkprogressbar.c:142 gtk/gtkrange.c:284 gtk/gtkspinbutton.c:240 #, fuzzy msgid "Adjustment" msgstr "Djeus" -#: gtk/gtkprogressbar.c:134 +#: gtk/gtkprogressbar.c:143 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:141 gtk/gtktoolbar.c:229 +#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktoolbar.c:229 msgid "Orientation" msgstr "Plaeçmint" -#: gtk/gtkprogressbar.c:142 +#: gtk/gtkprogressbar.c:151 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:150 +#: gtk/gtkprogressbar.c:159 #, fuzzy msgid "Bar style" msgstr "Stîle do cåde" -#: gtk/gtkprogressbar.c:151 +#: gtk/gtkprogressbar.c:160 #, fuzzy msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)" msgstr "Defini li sôrte mime k' li scrirece vout bén èn intreye" -#: gtk/gtkprogressbar.c:159 +#: gtk/gtkprogressbar.c:168 #, fuzzy msgid "Activity Step" msgstr "Mete èn oûve" -#: gtk/gtkprogressbar.c:160 +#: gtk/gtkprogressbar.c:169 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:169 +#: gtk/gtkprogressbar.c:178 msgid "Activity Blocks" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:170 +#: gtk/gtkprogressbar.c:179 msgid "" "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode " "(Deprecated)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:179 +#: gtk/gtkprogressbar.c:188 #, fuzzy msgid "Discrete Blocks" msgstr "Disfacer do calpin" -#: gtk/gtkprogressbar.c:180 +#: gtk/gtkprogressbar.c:189 msgid "" "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete " "style)" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:189 +#: gtk/gtkprogressbar.c:198 #, fuzzy msgid "Fraction" msgstr "Accion" -#: gtk/gtkprogressbar.c:190 +#: gtk/gtkprogressbar.c:199 msgid "The fraction of total work that has been completed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:199 +#: gtk/gtkprogressbar.c:208 #, fuzzy msgid "Pulse Step" msgstr "eployî pptp" -#: gtk/gtkprogressbar.c:200 +#: gtk/gtkprogressbar.c:209 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed" msgstr "" -#: gtk/gtkprogressbar.c:210 +#: gtk/gtkprogressbar.c:219 msgid "Text to be displayed in the progress bar" msgstr "" +#: gtk/gtkradiobutton.c:109 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: gtk/gtkradiobutton.c:110 +msgid "The radio button whose group this widget belongs." +msgstr "" + #: gtk/gtkrange.c:275 #, fuzzy msgid "Update policy" @@ -3307,12 +3360,12 @@ msgid "" "Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar" msgstr "" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:598 gtk/gtktreeview.c:525 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235 gtk/gtktext.c:601 gtk/gtktreeview.c:525 #, fuzzy msgid "Horizontal Adjustment" msgstr "Adjinçmint di coûtchî" -#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:533 +#: gtk/gtkscrolledwindow.c:242 gtk/gtktext.c:609 gtk/gtktreeview.c:533 #, fuzzy msgid "Vertical Adjustment" msgstr "Adjinçmint d' astampé" @@ -3363,95 +3416,95 @@ msgstr "Håynaedje des colones" msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:160 +#: gtk/gtksettings.c:167 msgid "Double Click Time" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:161 +#: gtk/gtksettings.c:168 msgid "" "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double " "click (in milliseconds)" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:168 +#: gtk/gtksettings.c:175 #, fuzzy msgid "Cursor Blink" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtksettings.c:169 +#: gtk/gtksettings.c:176 msgid "Whether the cursor should blink" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:176 +#: gtk/gtksettings.c:183 #, fuzzy msgid "Cursor Blink Time" msgstr "Cursoe veyåve" -#: gtk/gtksettings.c:177 +#: gtk/gtksettings.c:184 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:184 +#: gtk/gtksettings.c:191 msgid "Split Cursor" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:185 +#: gtk/gtksettings.c:192 msgid "" "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-" "left text" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:192 +#: gtk/gtksettings.c:199 msgid "Theme Name" msgstr "No do tinme" -#: gtk/gtksettings.c:193 +#: gtk/gtksettings.c:200 #, fuzzy msgid "Name of theme RC file to load" msgstr "No do profil a askepyî:" -#: gtk/gtksettings.c:200 +#: gtk/gtksettings.c:207 #, fuzzy msgid "Key Theme Name" msgstr "No do tinme" -#: gtk/gtksettings.c:201 +#: gtk/gtksettings.c:208 #, fuzzy msgid "Name of key theme RC file to load" msgstr "No do profil a askepyî:" -#: gtk/gtksettings.c:209 +#: gtk/gtksettings.c:216 #, fuzzy msgid "Menu bar accelerator" msgstr "Tapes po fé pus rade ene bouye è menu" -#: gtk/gtksettings.c:210 +#: gtk/gtksettings.c:217 msgid "Keybinding to activate the menu bar" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:218 +#: gtk/gtksettings.c:225 msgid "Drag threshold" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:219 +#: gtk/gtksettings.c:226 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:227 +#: gtk/gtksettings.c:234 #, fuzzy msgid "Font Name" msgstr "No del fonte" -#: gtk/gtksettings.c:228 +#: gtk/gtksettings.c:235 msgid "Name of default font to use" msgstr "" -#: gtk/gtksettings.c:236 +#: gtk/gtksettings.c:243 #, fuzzy msgid "Icon Sizes" msgstr "Grandeu del fonte" -#: gtk/gtksettings.c:237 +#: gtk/gtksettings.c:244 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..." msgstr "" @@ -3938,32 +3991,42 @@ msgid "" "pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:599 +#: gtk/gtktext.c:602 msgid "Horizontal adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:607 +#: gtk/gtktext.c:610 msgid "Vertical adjustment for the text widget" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:614 +#: gtk/gtktext.c:617 #, fuzzy msgid "Line Wrap" msgstr "Royes: " -#: gtk/gtktext.c:615 +#: gtk/gtktext.c:618 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges" msgstr "" -#: gtk/gtktext.c:622 +#: gtk/gtktext.c:625 #, fuzzy msgid "Word Wrap" msgstr " Côper les mots " -#: gtk/gtktext.c:623 +#: gtk/gtktext.c:626 msgid "Whether words are wrapped at widget edges" msgstr "" +#: gtk/gtktextbuffer.c:180 +#, fuzzy +msgid "Tag Table" +msgstr "No del etikete" + +#: gtk/gtktextbuffer.c:181 +#, fuzzy +msgid "Text Tag Table" +msgstr "foirt ledjîres" + #: gtk/gtktexttag.c:195 msgid "Tag name" msgstr "No del etikete" @@ -4054,7 +4117,7 @@ msgid "" "such as PANGO_SCALE_X_LARGE" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:586 +#: gtk/gtktexttag.c:375 gtk/gtktextview.c:584 msgid "Left, right, or center justification" msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudobén å mitan" @@ -4074,7 +4137,7 @@ msgstr "" msgid "Left margin" msgstr "Sayî co ene feye" -#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:595 +#: gtk/gtktexttag.c:392 gtk/gtktextview.c:593 msgid "Width of the left margin in pixels" msgstr "" @@ -4083,15 +4146,15 @@ msgstr "" msgid "Right margin" msgstr "tchôde marke" -#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:605 +#: gtk/gtktexttag.c:402 gtk/gtktextview.c:603 msgid "Width of the right margin in pixels" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:614 +#: gtk/gtktexttag.c:412 gtk/gtktextview.c:612 msgid "Indent" msgstr "Ritrait" -#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:615 +#: gtk/gtktexttag.c:413 gtk/gtktextview.c:613 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" msgstr "" @@ -4108,7 +4171,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels above lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:539 +#: gtk/gtktexttag.c:434 gtk/gtktextview.c:537 msgid "Pixels of blank space above paragraphs" msgstr "" @@ -4116,7 +4179,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels below lines" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:549 +#: gtk/gtktexttag.c:444 gtk/gtktextview.c:547 msgid "Pixels of blank space below paragraphs" msgstr "" @@ -4124,7 +4187,7 @@ msgstr "" msgid "Pixels inside wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:559 +#: gtk/gtktexttag.c:454 gtk/gtktextview.c:557 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" msgstr "" @@ -4132,17 +4195,17 @@ msgstr "" msgid "Wrap mode" msgstr "Môde côpaedje di roye" -#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:577 +#: gtk/gtktexttag.c:481 gtk/gtktextview.c:575 msgid "" "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" msgstr "" -#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:624 +#: gtk/gtktexttag.c:490 gtk/gtktextview.c:622 #, fuzzy msgid "Tabs" msgstr "Batch" -#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:625 +#: gtk/gtktexttag.c:491 gtk/gtktextview.c:623 #, fuzzy msgid "Custom tabs for this text" msgstr "Imådjete da vosse po dismonté:" @@ -4315,42 +4378,42 @@ msgstr "" msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:538 +#: gtk/gtktextview.c:536 msgid "Pixels Above Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:548 +#: gtk/gtktextview.c:546 msgid "Pixels Below Lines" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:558 +#: gtk/gtktextview.c:556 msgid "Pixels Inside Wrap" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:576 +#: gtk/gtktextview.c:574 #, fuzzy msgid "Wrap Mode" msgstr "Môde côpaedje di roye" -#: gtk/gtktextview.c:594 +#: gtk/gtktextview.c:592 #, fuzzy msgid "Left Margin" msgstr "Sayî co ene feye" -#: gtk/gtktextview.c:604 +#: gtk/gtktextview.c:602 #, fuzzy msgid "Right Margin" msgstr "Droete mwin" -#: gtk/gtktextview.c:632 +#: gtk/gtktextview.c:630 msgid "Cursor Visible" msgstr "Cursoe veyåve" -#: gtk/gtktextview.c:633 +#: gtk/gtktextview.c:631 msgid "If the insertion cursor is shown" msgstr "" -#: gtk/gtktextview.c:6476 +#: gtk/gtktextview.c:6474 #, fuzzy msgid "Input _Methods" msgstr "Metôdes d' intréye" @@ -4360,7 +4423,7 @@ msgstr "Metôdes d' intréye" msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "Dji n' pout nén trover on moteur di tinmes è module_path: «%s»," -#: gtk/gtktipsquery.c:182 +#: gtk/gtktipsquery.c:184 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Nole Racsegne ---" @@ -4481,7 +4544,7 @@ msgstr "" msgid "Vertical Adjustment for the widget" msgstr "" -#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:426 +#: gtk/gtktreeview.c:541 gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:433 msgid "Visible" msgstr "Veyåve" @@ -4612,7 +4675,7 @@ msgstr "" msgid "Whether to display the column" msgstr "Li lårdjeu des colones" -#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:489 +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:491 #, fuzzy msgid "Resizable" msgstr "Candjî di grandeu" @@ -4732,355 +4795,355 @@ msgstr "" msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:393 +#: gtk/gtkwidget.c:400 #, fuzzy msgid "Widget name" msgstr "Ahesse" -#: gtk/gtkwidget.c:394 +#: gtk/gtkwidget.c:401 #, fuzzy msgid "The name of the widget" msgstr "Li djeu del vicåreye" -#: gtk/gtkwidget.c:400 +#: gtk/gtkwidget.c:407 #, fuzzy msgid "Parent widget" msgstr "Lårdjeu do tecse" -#: gtk/gtkwidget.c:401 +#: gtk/gtkwidget.c:408 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:408 +#: gtk/gtkwidget.c:415 msgid "Width request" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:409 +#: gtk/gtkwidget.c:416 msgid "" "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be " "used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:417 +#: gtk/gtkwidget.c:424 #, fuzzy msgid "Height request" msgstr "Hôteu" -#: gtk/gtkwidget.c:418 +#: gtk/gtkwidget.c:425 msgid "" "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should " "be used" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:427 +#: gtk/gtkwidget.c:434 msgid "Whether the widget is visible" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:433 +#: gtk/gtkwidget.c:440 #, fuzzy msgid "Sensitive" msgstr "Ptitès <> grantès letes" -#: gtk/gtkwidget.c:434 +#: gtk/gtkwidget.c:441 msgid "Whether the widget responds to input" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:440 +#: gtk/gtkwidget.c:447 #, fuzzy msgid "Application paintable" msgstr "No do programe:" -#: gtk/gtkwidget.c:441 +#: gtk/gtkwidget.c:448 msgid "Whether the application will paint directly on the widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:447 +#: gtk/gtkwidget.c:454 #, fuzzy msgid "Can focus" msgstr "Candjî imådjete" -#: gtk/gtkwidget.c:448 +#: gtk/gtkwidget.c:455 msgid "Whether the widget can accept the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:454 +#: gtk/gtkwidget.c:461 msgid "Has focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:455 +#: gtk/gtkwidget.c:462 msgid "Whether the widget has the input focus" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:461 +#: gtk/gtkwidget.c:468 #, fuzzy msgid "Is focus" msgstr "Candjî imådjete" -#: gtk/gtkwidget.c:462 +#: gtk/gtkwidget.c:469 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:468 +#: gtk/gtkwidget.c:475 #, fuzzy msgid "Can default" msgstr "prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:469 +#: gtk/gtkwidget.c:476 msgid "Whether the widget can be the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:475 +#: gtk/gtkwidget.c:482 #, fuzzy msgid "Has default" msgstr "prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:476 +#: gtk/gtkwidget.c:483 msgid "Whether the widget is the default widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:482 +#: gtk/gtkwidget.c:489 #, fuzzy msgid "Receives default" msgstr "prémetou" -#: gtk/gtkwidget.c:483 +#: gtk/gtkwidget.c:490 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:489 +#: gtk/gtkwidget.c:496 #, fuzzy msgid "Composite child" msgstr "Compositeu" -#: gtk/gtkwidget.c:490 +#: gtk/gtkwidget.c:497 msgid "Whether the widget is part of a composite widget" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:496 +#: gtk/gtkwidget.c:503 msgid "Style" msgstr "Stîle" -#: gtk/gtkwidget.c:497 +#: gtk/gtkwidget.c:504 msgid "" "The style of the widget, which contains information about how it will look " "(colors etc)" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:503 +#: gtk/gtkwidget.c:510 #, fuzzy msgid "Events" msgstr "Clients" -#: gtk/gtkwidget.c:504 +#: gtk/gtkwidget.c:511 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:511 +#: gtk/gtkwidget.c:518 #, fuzzy msgid "Extension events" msgstr "Aspougnî les cawetes di fitchîs" -#: gtk/gtkwidget.c:512 +#: gtk/gtkwidget.c:519 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1082 +#: gtk/gtkwidget.c:1098 #, fuzzy msgid "Interior Focus" msgstr "Interupcions" -#: gtk/gtkwidget.c:1083 +#: gtk/gtkwidget.c:1099 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1089 +#: gtk/gtkwidget.c:1105 msgid "Focus linewidth" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1090 +#: gtk/gtkwidget.c:1106 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1096 +#: gtk/gtkwidget.c:1112 msgid "Focus line dash pattern" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1097 +#: gtk/gtkwidget.c:1113 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1102 +#: gtk/gtkwidget.c:1118 msgid "Focus padding" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1103 +#: gtk/gtkwidget.c:1119 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1108 +#: gtk/gtkwidget.c:1124 msgid "Cursor color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:1109 +#: gtk/gtkwidget.c:1125 msgid "Color with which to draw insertion cursor" msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkwidget.c:1114 +#: gtk/gtkwidget.c:1130 #, fuzzy msgid "Secondary cursor color" msgstr "Coleur do cursoe" -#: gtk/gtkwidget.c:1115 +#: gtk/gtkwidget.c:1131 msgid "" "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed " "right-to-left and left-to-right text" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1120 +#: gtk/gtkwidget.c:1136 msgid "Cursor line aspect ratio" msgstr "" -#: gtk/gtkwidget.c:1121 +#: gtk/gtkwidget.c:1137 #, fuzzy msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor" msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje" -#: gtk/gtkwindow.c:454 +#: gtk/gtkwindow.c:456 #, fuzzy msgid "Window Type" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:455 +#: gtk/gtkwindow.c:457 #, fuzzy msgid "The type of the window" msgstr "Djometreye do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:464 +#: gtk/gtkwindow.c:466 #, fuzzy msgid "Window Title" msgstr "Grandeu do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:465 +#: gtk/gtkwindow.c:467 #, fuzzy msgid "The title of the window" msgstr "Disfacer li purnea." -#: gtk/gtkwindow.c:472 +#: gtk/gtkwindow.c:474 #, fuzzy msgid "Allow Shrink" msgstr "Shure les loyéns" -#: gtk/gtkwindow.c:474 +#: gtk/gtkwindow.c:476 #, no-c-format msgid "" "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the " "time a bad idea" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:481 +#: gtk/gtkwindow.c:483 msgid "Allow Grow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:482 +#: gtk/gtkwindow.c:484 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:490 +#: gtk/gtkwindow.c:492 msgid "If TRUE, users can resize the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:497 +#: gtk/gtkwindow.c:499 msgid "Modal" msgstr "Modå" -#: gtk/gtkwindow.c:498 +#: gtk/gtkwindow.c:500 msgid "" "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is " "up)" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:505 +#: gtk/gtkwindow.c:507 msgid "Window Position" msgstr "Eplaeçmint do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:506 +#: gtk/gtkwindow.c:508 #, fuzzy msgid "The initial position of the window" msgstr "Eplaeçmint x do purnea" -#: gtk/gtkwindow.c:514 +#: gtk/gtkwindow.c:516 msgid "Default Width" msgstr "Lårdjeu prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:515 +#: gtk/gtkwindow.c:517 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:524 +#: gtk/gtkwindow.c:526 msgid "Default Height" msgstr "Hôteu prémetowe" -#: gtk/gtkwindow.c:525 +#: gtk/gtkwindow.c:527 msgid "" "The default height of the window, used when initially showing the window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:534 +#: gtk/gtkwindow.c:536 msgid "Destroy with Parent" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:535 +#: gtk/gtkwindow.c:537 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:542 +#: gtk/gtkwindow.c:544 msgid "Icon" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:543 +#: gtk/gtkwindow.c:545 msgid "Icon for this window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:558 +#: gtk/gtkwindow.c:560 #, fuzzy msgid "Is Active" msgstr "Èn alaedje" -#: gtk/gtkwindow.c:559 +#: gtk/gtkwindow.c:561 msgid "Whether the toplevel is the current active window" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:566 +#: gtk/gtkwindow.c:568 msgid "Focus in Toplevel" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:567 +#: gtk/gtkwindow.c:569 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:574 +#: gtk/gtkwindow.c:576 msgid "Type hint" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:575 +#: gtk/gtkwindow.c:577 msgid "" "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is " "and how to treat it." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:583 +#: gtk/gtkwindow.c:585 msgid "Skip taskbar" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:584 +#: gtk/gtkwindow.c:586 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar." msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:591 +#: gtk/gtkwindow.c:593 msgid "Skip pager" msgstr "" -#: gtk/gtkwindow.c:592 +#: gtk/gtkwindow.c:594 msgid "TRUE if the window should not be in the pager." msgstr "" @@ -5129,20 +5192,20 @@ msgstr "Vietnamyin (VIQR)" msgid "X Input Method" msgstr "Intréye viè on sierveu XIM" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:257 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:260 msgid "IM Preedit style" msgstr "" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:258 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:261 msgid "How to draw the input method preedit string" msgstr "" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:266 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:269 #, fuzzy msgid "IM Status style" msgstr "Stîle do cåde" -#: modules/input/gtkimcontextxim.c:267 +#: modules/input/gtkimcontextxim.c:270 #, fuzzy msgid "How to draw the input method statusbar" msgstr "Apontyî l' bår ås usteyes a vosse môde"