X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fpt.po;h=1cfc5d7502f8a8b110aac58b906360878304eadf;hb=af921e96471e2450e67dffeaf8d57f99c936d013;hp=44cd8a2825e1678c0d0792b14c20c0762bd96cc8;hpb=5d048f3365e126f639a3faa97c7eccf4bf8cd14c;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po index 44cd8a282..1cfc5d750 100644 --- a/po/pt.po +++ b/po/pt.po @@ -5,337 +5,1692 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 2000-08-10 21:20-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2001-05-03 09:56-0400\n" "PO-Revision-Date: 1999-02-17 01:20+00:00\n" "Last-Translator: Nuno Ferreira \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1420 -msgid "Hue:" +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:125 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:516 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:136 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:526 +#, c-format +msgid "Image file '%s' contains no data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:165 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the animation in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:187 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:571 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:226 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +"animation file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:126 +msgid "Image data is partially missing" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:139 +msgid "" +"Image has an incorrect pixel rowstride, perhaps the data was corrupted " +"somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:154 +msgid "Image size is impossibly large, perhaps the data was corrupted somehow" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:167 +msgid "Image data is partially missing, probably it was corrupted somehow." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:183 +#, c-format +msgid "" +"Image has an unknown colorspace code (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:192 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of bits per sample (%d), perhaps the image data " +"was corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:201 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:210 +#, c-format +msgid "" +"Image has an improper number of channels (%d), perhaps the image data was " +"corrupted" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:228 +#, c-format +msgid "" +"Not enough memory to store a %d by %d image; try exiting some applications " +"to free memory." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:298 +msgid "Image contained no data." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:308 +msgid "Image isn't in the correct format (inline GdkPixbuf format)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-data.c:324 +#, c-format +msgid "This version of the software is unable to read images with type code %d" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\"," + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:314 +#, c-format +msgid "" +"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " +"from a different GTK version?" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:425 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:451 +#, c-format +msgid "Image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:473 +#, c-format +msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:479 +msgid "Unrecognized image file format" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:549 +#, c-format +msgid "Don't know how to load the image in file '%s'" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:582 +#, c-format +msgid "Failed to load image '%s': %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:687 +#, c-format +msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:790 +#, c-format +msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:811 +#, c-format +msgid "" +"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: " +"%s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:348 +#, c-format +msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:373 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:474 +#, c-format +msgid "" +"Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, " +"but didn't give a reason for the failure" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:309 +msgid "Not enough memory to load bitmap image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:426 +msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:435 +#, c-format +msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:584 +msgid "Circular table entry in GIF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:921 +msgid "File does not appear to be a GIF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:933 +#, c-format +msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-gif.c:985 +msgid "GIF animation contained a frame with an incorrect size" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:127 +#, c-format +msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:236 +msgid "" +"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +"memory" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:533 +msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:658 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +"parsed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673 +#, c-format +msgid "" +"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:158 +#, c-format +msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:242 +msgid "Insufficient memory to load PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:534 +#, c-format +msgid "" +"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +"applications to reduce memory usage" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:608 +#, c-format +msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-png.c:714 +msgid "Insufficient memory to save PNG file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:249 +msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:280 +msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:310 +msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:335 +msgid "PNM file has an image width of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:356 +msgid "PNM file has an image height of 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:379 +msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:418 gdk-pixbuf/io-pnm.c:446 gdk-pixbuf/io-pnm.c:478 +msgid "Raw PNM image type is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:538 gdk-pixbuf/io-pnm.c:580 +msgid "PNM image format is invalid" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:639 +msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:815 +msgid "Unexpected end of PNM image data" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:917 +msgid "Insufficient memory to load PNM file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:76 +msgid "Failed to open TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:89 gdk-pixbuf/io-tiff.c:104 +msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:235 +msgid "Failed to write to temporary file when loading TIFF image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:284 +#, c-format +msgid "Invalid XBM file: %s" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 +msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:431 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1257 +msgid "No XPM header found" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1265 +msgid "XPM has more than 31 chars per pixel" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1283 +msgid "Can't read XPM colormap" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1321 +msgid "Can't allocate memory for loading XPM image" +msgstr "" + +#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:1505 +msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:101 +msgid "can_activate" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:102 +msgid "Cell can get activate events." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:110 +#, fuzzy +msgid "visible" +msgstr "Inactivo" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:111 +msgid "Display the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:119 +msgid "xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:120 +msgid "The x-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:130 +msgid "yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:131 +msgid "The y-align." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:141 +msgid "xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:142 +msgid "The xpad." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:152 +msgid "ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderer.c:153 +msgid "The ypad." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:102 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:125 +msgid "Pixbuf Object" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:103 gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:126 +msgid "The pixbuf to render." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:149 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:150 +msgid "Text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:157 +msgid "Markup" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:158 +msgid "Marked up text to render" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:165 gtk/gtktexttag.c:206 +msgid "Background color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:166 gtk/gtktexttag.c:207 +msgid "Background color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:173 gtk/gtktexttag.c:214 +msgid "Background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:174 gtk/gtktexttag.c:215 +msgid "Background color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:181 gtk/gtktexttag.c:240 +msgid "Foreground color name" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:182 gtk/gtktexttag.c:241 +msgid "Foreground color as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:189 gtk/gtktexttag.c:248 +msgid "Foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:190 gtk/gtktexttag.c:249 +msgid "Foreground color as a GdkColor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198 gtk/gtkentry.c:382 gtk/gtktexttag.c:274 +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "(inactivo)" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199 gtk/gtktexttag.c:275 +msgid "Whether the text can be modified by the user" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtkcellrenderertext.c:214 +#: gtk/gtktexttag.c:282 gtk/gtktexttag.c:290 +msgid "Font" +msgstr "Fonte" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207 gtk/gtktexttag.c:283 +msgid "Font description as a string" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215 gtk/gtktexttag.c:291 +msgid "Font description as a PangoFontDescription struct" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtktexttag.c:299 +#, fuzzy +msgid "Font family" +msgstr "Família:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtktexttag.c:300 +msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellrenderertext.c:232 +#: gtk/gtktexttag.c:307 gtk/gtktexttag.c:308 +#, fuzzy +msgid "Font style" +msgstr "Estilo de Fonte:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtkcellrenderertext.c:241 +#: gtk/gtktexttag.c:316 gtk/gtktexttag.c:317 +msgid "Font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:249 gtk/gtkcellrenderertext.c:250 +#: gtk/gtktexttag.c:325 gtk/gtktexttag.c:326 +msgid "Font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellrenderertext.c:261 +#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktexttag.c:337 +#, fuzzy +msgid "Font stretch" +msgstr "Propriedade da Fonte" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:270 +#: gtk/gtktexttag.c:345 gtk/gtktexttag.c:346 +#, fuzzy +msgid "Font size" +msgstr "Tamanho em Pontos:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtktexttag.c:355 +#, fuzzy +msgid "Font points" +msgstr "Tipos de Fonte:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:356 +msgid "Font size in points" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtktexttag.c:414 +msgid "Rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:290 gtk/gtktexttag.c:415 +msgid "" +"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:300 gtk/gtktexttag.c:454 +msgid "Strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtktexttag.c:455 +msgid "Whether to strike through the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:308 gtk/gtktexttag.c:462 +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:309 gtk/gtktexttag.c:463 +msgid "Style of underline for this text" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:319 gtk/gtktexttag.c:499 +msgid "Background set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtktexttag.c:500 +msgid "Whether this tag affects the background color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:511 +msgid "Foreground set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:324 gtk/gtktexttag.c:512 +msgid "Whether this tag affects the foreground color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtktexttag.c:519 +msgid "Editability set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:328 gtk/gtktexttag.c:520 +msgid "Whether this tag affects text editability" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtktexttag.c:523 +msgid "Font family set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:332 gtk/gtktexttag.c:524 +msgid "Whether this tag affects the font family" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:335 gtk/gtktexttag.c:527 +#, fuzzy +msgid "Font style set" +msgstr "Estilo de Fonte:" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:528 +msgid "Whether this tag affects the font style" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:531 +msgid "Font variant set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:532 +msgid "Whether this tag affects the font variant" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:535 +msgid "Font weight set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:344 gtk/gtktexttag.c:536 +msgid "Whether this tag affects the font weight" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:539 +msgid "Font stretch set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtktexttag.c:540 +msgid "Whether this tag affects the font stretch" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:543 +msgid "Font size set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352 gtk/gtktexttag.c:544 +msgid "Whether this tag affects the font size" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:563 +msgid "Rise set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:564 +msgid "Whether this tag affects the rise" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:579 +msgid "Strikethrough set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:580 +msgid "Whether this tag affects strikethrough" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:587 +msgid "Underline set" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertext.c:364 gtk/gtktexttag.c:588 +msgid "Whether this tag affects underlining" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:114 +msgid "Pixbuf location" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:115 +msgid "The relative location of the pixbuf to the text." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:134 +msgid "pixbuf xalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:135 +msgid "The x-align of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:145 +msgid "pixbuf yalign" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:146 +msgid "The y-align of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:156 +msgid "pixbuf xpad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:157 +msgid "The xpad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:167 +msgid "pixbuf ypad" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertextpixbuf.c:168 +msgid "The ypad of the pixbuf." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127 +msgid "Toggle state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128 +msgid "The toggle state of the button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136 +msgid "Radio state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137 +msgid "Draw the toggle button as a radio button" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:552 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:557 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:862 +msgid "_Save color here" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1029 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 +msgid "Custom palette" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1644 +msgid "Palette to use in the color selector" +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1693 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1721 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1730 +#, fuzzy +msgid "_Hue:" msgstr "Brilho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1421 -msgid "Saturation:" -msgstr "Saturação:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1731 +msgid "Position on the color wheel." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1732 +#, fuzzy +msgid "_Saturation:" +msgstr "Saturação:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1422 -msgid "Value:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1733 +msgid "\"Deepness\" of the color." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1734 +#, fuzzy +msgid "_Value:" msgstr "Valor:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1423 -msgid "Red:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1735 +msgid "Brightness of the color." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1736 +#, fuzzy +msgid "_Red:" msgstr "Vermelho:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1424 -msgid "Green:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1737 +msgid "Amount of red light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1738 +#, fuzzy +msgid "_Green:" msgstr "Verde:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1425 -msgid "Blue:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1739 +msgid "Amount of green light in the color." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1740 +#, fuzzy +msgid "_Blue:" msgstr "Azul:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1428 -msgid "Opacity:" -msgstr "Opacidade:" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1741 +msgid "Amount of blue light in the color." +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1443 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1744 #, fuzzy -msgid "Hex Value:" -msgstr "Valor:" +msgid "_Opacity:" +msgstr "Opacidade:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1464 -msgid "Custom Palette" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1752 +msgid "Transparency of the currently-selected color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1469 -msgid "Set Color" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1767 +msgid "Color _Name:" msgstr "" -#. The OK button -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:105 gtk/gtkfilesel.c:567 gtk/gtkfontsel.c:952 -#: gtk/gtkgamma.c:415 -msgid "OK" -msgstr "OK" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1779 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" -#. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111 gtk/gtkfilesel.c:574 gtk/gtkfilesel.c:963 -#: gtk/gtkfilesel.c:1067 gtk/gtkfilesel.c:1182 gtk/gtkfontsel.c:965 -#: gtk/gtkgamma.c:423 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" +#: gtk/gtkcolorsel.c:1798 +msgid "_Palette" +msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116 -msgid "Help" -msgstr "Ajuda" +#: gtk/gtkentry.c:372 +msgid "Text Position" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:373 +msgid "The current position of the insertion point" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:383 +msgid "Whether the entry contents can be edited" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:390 +msgid "Maximum length" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:391 +msgid "Maximum number of characters for this entry" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:399 +msgid "Visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:400 +msgid "" +"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password " +"mode)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:406 +msgid "Invisible character" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:407 +msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:414 +msgid "Activates default" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:415 +msgid "" +"Whether to activate the default widget (such as the default button in a " +"dialog) when Enter is pressed." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:421 +msgid "Width in chars" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:422 +msgid "Number of characters to leave space for in the entry." +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:431 +msgid "Cursor color" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:432 +msgid "Color with which to draw insertion cursor" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3259 gtk/gtktextview.c:5013 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3261 gtk/gtktextview.c:5015 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3263 gtk/gtktextview.c:5018 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:3270 gtk/gtktextview.c:5025 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:502 +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Renomear" + +#: gtk/gtkfilesel.c:503 +msgid "The currently selected filename." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:509 +msgid "Show file operations" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:510 +msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed." +msgstr "" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:514 +#: gtk/gtkfilesel.c:631 msgid "Directories" msgstr "Directorias" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:534 +#: gtk/gtkfilesel.c:651 msgid "Files" msgstr "Ficheiros" -#: gtk/gtkfilesel.c:605 gtk/gtkfilesel.c:1621 +#: gtk/gtkfilesel.c:719 gtk/gtkfilesel.c:1830 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" -msgstr "Directoria ilegível: %s" +msgstr "Directoria ilegível: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:637 +#: gtk/gtkfilesel.c:752 msgid "Create Dir" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:648 gtk/gtkfilesel.c:1036 +#: gtk/gtkfilesel.c:763 gtk/gtkfilesel.c:1186 msgid "Delete File" msgstr "Apagar Ficheiro" -#: gtk/gtkfilesel.c:659 gtk/gtkfilesel.c:1140 +#: gtk/gtkfilesel.c:774 gtk/gtkfilesel.c:1330 msgid "Rename File" msgstr "Renomear Ficheiro" -#. -#. gtk_signal_connect (GTK_OBJECT (dialog), "destroy", -#. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, -#. (gpointer) fs); -#. -#: gtk/gtkfilesel.c:828 -msgid "Error" -msgstr "Erro" +#: gtk/gtkfilesel.c:1007 +#, c-format +msgid "" +"The directory name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" -#. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:851 gtk/gtkinputdialog.c:338 -msgid "Close" -msgstr "Fechar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1009 +#, c-format +msgid "" +"Error creating directory \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1010 gtk/gtkfilesel.c:1264 +msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1018 +#, c-format +msgid "Error creating directory \"%s\": %s\n" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:927 +#: gtk/gtkfilesel.c:1053 msgid "Create Directory" msgstr "Criar Directoria" -#: gtk/gtkfilesel.c:941 -msgid "Directory name:" +#: gtk/gtkfilesel.c:1067 +#, fuzzy +msgid "_Directory name:" msgstr "Nome da directoria:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:954 +#: gtk/gtkfilesel.c:1081 msgid "Create" msgstr "Criar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1090 gtk/gtkfilesel.c:1217 gtk/gtkfilesel.c:1372 +#: gtk/gtkgamma.c:424 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1126 +#, c-format +msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1129 +#, c-format +msgid "" +"Error deleting file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1131 gtk/gtkfilesel.c:1278 +msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1140 +#, c-format +msgid "Error deleting file \"%s\": %s" +msgstr "" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1058 +#: gtk/gtkfilesel.c:1208 msgid "Delete" msgstr "Apagar" +#: gtk/gtkfilesel.c:1260 gtk/gtkfilesel.c:1274 +#, c-format +msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1262 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file to \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1276 +#, c-format +msgid "" +"Error renaming file \"%s\": %s\n" +"%s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:1286 +#, c-format +msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +msgstr "" + #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1173 +#: gtk/gtkfilesel.c:1363 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: gtk/gtkfilesel.c:1600 +#: gtk/gtkfilesel.c:1809 msgid "Selection: " -msgstr "Selecção: " +msgstr "Selecção: " -#: gtk/gtkfontsel.c:189 -msgid "Family:" -msgstr "Família:" +#: gtk/gtkfilesel.c:2421 +#, c-format +msgid "" +"The filename %s couldn't be converted to UTF-8. Try setting the environment " +"variable G_BROKEN_FILENAMES." +msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:194 +#: gtk/gtkfilesel.c:3289 +msgid "Name too long" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilesel.c:3291 +msgid "Couldn't convert filename" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfontsel.c:205 #, fuzzy -msgid "Style:" +msgid "_Family:" +msgstr "Família:" + +#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#, fuzzy +msgid "_Style:" msgstr "Adicionar Estilo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:199 -msgid "Size:" +#: gtk/gtkfontsel.c:219 +#, fuzzy +msgid "Si_ze:" msgstr "Tamanho:" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:309 +#: gtk/gtkfontsel.c:300 msgid "Preview:" msgstr "Exemplo:" -#: gtk/gtkfontsel.c:959 -msgid "Apply" -msgstr "Aplicar" - -#: gtk/gtkfontsel.c:981 +#: gtk/gtkfontsel.c:902 msgid "Font Selection" -msgstr "Selecção de Fonte" +msgstr "Selecção de Fonte" #: gtk/gtkgamma.c:395 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" #: gtk/gtkgamma.c:402 -msgid "Gamma value" +#, fuzzy +msgid "_Gamma value" msgstr "Valor Gamma" +#: gtk/gtkgamma.c:416 +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. Remove this icon source so we don't keep trying to +#. * load it. +#. +#: gtk/gtkiconfactory.c:910 +#, c-format +msgid "Error loading icon: %s" +msgstr "" + #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:185 +#: gtk/gtkinputdialog.c:181 msgid "Input" msgstr "Entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:193 +#: gtk/gtkinputdialog.c:189 msgid "No input devices" msgstr "Nenhum dispositivo de entrada" -#: gtk/gtkinputdialog.c:222 -msgid "Device:" +#: gtk/gtkinputdialog.c:218 +#, fuzzy +msgid "_Device:" msgstr "Dispositivo:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:238 +#: gtk/gtkinputdialog.c:235 msgid "Disabled" msgstr "Inactivo" -#: gtk/gtkinputdialog.c:246 +#: gtk/gtkinputdialog.c:243 msgid "Screen" -msgstr "Ecrã" +msgstr "Ecrã" -#: gtk/gtkinputdialog.c:254 +#: gtk/gtkinputdialog.c:251 msgid "Window" msgstr "Janela" -#: gtk/gtkinputdialog.c:262 -msgid "Mode: " +#: gtk/gtkinputdialog.c:259 +#, fuzzy +msgid "_Mode: " msgstr "Modo: " #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:292 -msgid "Axes" +#: gtk/gtkinputdialog.c:290 +#, fuzzy +msgid "_Axes" msgstr "Eixos" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:308 -msgid "Keys" +#: gtk/gtkinputdialog.c:306 +#, fuzzy +msgid "_Keys" msgstr "Teclas" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:329 +#: gtk/gtkinputdialog.c:327 msgid "Save" msgstr "Gravar" -#: gtk/gtkinputdialog.c:471 +#: gtk/gtkinputdialog.c:336 +msgid "Close" +msgstr "Fechar" + +#: gtk/gtkinputdialog.c:469 msgid "X" msgstr "X" -#: gtk/gtkinputdialog.c:472 +#: gtk/gtkinputdialog.c:470 msgid "Y" msgstr "Y" -#: gtk/gtkinputdialog.c:473 +#: gtk/gtkinputdialog.c:471 msgid "Pressure" -msgstr "Pressão" +msgstr "Pressão" -#: gtk/gtkinputdialog.c:474 +#: gtk/gtkinputdialog.c:472 msgid "X Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:475 +#: gtk/gtkinputdialog.c:473 msgid "Y Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:476 +#: gtk/gtkinputdialog.c:474 msgid "Wheel" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:516 +#: gtk/gtkinputdialog.c:514 msgid "none" msgstr "nenhum" -#: gtk/gtkinputdialog.c:550 gtk/gtkinputdialog.c:586 +#: gtk/gtkinputdialog.c:548 gtk/gtkinputdialog.c:584 msgid "(disabled)" msgstr "(inactivo)" -#: gtk/gtkinputdialog.c:579 +#: gtk/gtkinputdialog.c:577 msgid "(unknown)" msgstr "(desconhecido)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:664 +#: gtk/gtkinputdialog.c:662 msgid "clear" msgstr "limpar" -#: gtk/gtknotebook.c:2059 gtk/gtknotebook.c:4131 +#. Translate to default:RTL if you want your widgets +#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it +#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work +#. +#: gtk/gtkmain.c:472 +msgid "default:LTR" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:2078 gtk/gtknotebook.c:4432 #, c-format msgid "Page %u" -msgstr "Página %u" +msgstr "Página %u" -#: gtk/gtkrc.c:1872 +#: gtk/gtkrc.c:2363 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d" +msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\" linha %d" -#: gtk/gtkrc.c:1875 +#: gtk/gtkrc.c:2366 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "Não encontrei ficheiro de imagem na pixmap_path: \"%s\"" -#: gtk/gtkthemes.c:117 -#, c-format -msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," -msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\"," +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons +#: gtk/gtkstock.c:228 +#, fuzzy +msgid "Information" +msgstr "Informação da Fonte" + +#: gtk/gtkstock.c:229 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:230 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: gtk/gtkstock.c:231 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:233 +#, fuzzy +msgid "_Apply" +msgstr "Aplicar" + +#: gtk/gtkstock.c:234 +#, fuzzy +msgid "_OK" +msgstr "OK" + +#: gtk/gtkstock.c:235 +#, fuzzy +msgid "_Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: gtk/gtkstock.c:236 gtk/gtkstock.c:240 +#, fuzzy +msgid "_Close" +msgstr "Fechar" + +#: gtk/gtkstock.c:237 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:238 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:241 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:242 +#, fuzzy +msgid "_Help" +msgstr "Ajuda" + +#: gtk/gtkstock.c:243 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:244 +msgid "_Open" +msgstr "" + +#: gtk/gtkstock.c:245 +#, fuzzy +msgid "_Save" +msgstr "Gravar" + +#: gtk/gtktexttag.c:196 +msgid "Tag name" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:197 +msgid "Name used to refer to the text tag" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:222 +msgid "Background full height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:223 +msgid "" +"Whether the background color fills the entire line height or only the height " +"of the tagged characters" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:231 +msgid "Background stipple mask" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:232 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:257 +msgid "Foreground stipple mask" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:258 +msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:265 +#, fuzzy +msgid "Text direction" +msgstr "Criar Directoria" + +#: gtk/gtktexttag.c:266 +msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:365 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:366 +msgid "Left, right, or center justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:374 +msgid "Language" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:375 +msgid "Language engine code to use for rendering the text" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:382 +msgid "Left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:383 +msgid "Width of the left margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:392 +msgid "Right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:393 +msgid "Width of the right margin in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:403 +msgid "Indent" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:404 +msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:424 +msgid "Pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:425 +msgid "Pixels of blank space above paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:434 +msgid "Pixels below lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:435 +msgid "Pixels of blank space below paragraphs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:444 +msgid "Pixels inside wrap" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:445 +msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:471 +msgid "Wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:472 +msgid "" +"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:481 +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:482 +msgid "Custom tabs for this text" +msgstr "" -#: gtk/gtktipsquery.c:180 +#: gtk/gtktexttag.c:489 +msgid "Invisible" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:490 +msgid "Whether this text is hidden" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:503 +msgid "Background full height set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:504 +msgid "Whether this tag affects background height" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:507 +msgid "Background stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:508 +msgid "Whether this tag affects the background stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:515 +msgid "Foreground stipple set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:516 +msgid "Whether this tag affects the foreground stipple" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:547 +msgid "Justification set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:548 +msgid "Whether this tag affects paragraph justification" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:551 +msgid "Language set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:552 +msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:555 +msgid "Left margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:556 +msgid "Whether this tag affects the left margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:559 +msgid "Indent set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:560 +msgid "Whether this tag affects indentation" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:567 +msgid "Pixels above lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:568 gtk/gtktexttag.c:572 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:571 +msgid "Pixels below lines set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:575 +msgid "Pixels inside wrap set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:576 +msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:583 +msgid "Right margin set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:584 +msgid "Whether this tag affects the right margin" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:591 +msgid "Wrap mode set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:592 +msgid "Whether this tag affects line wrap mode" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:595 +msgid "Tabs set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:596 +msgid "Whether this tag affects tabs" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:599 +msgid "Invisible set" +msgstr "" + +#: gtk/gtktexttag.c:600 +msgid "Whether this tag affects text visibility" +msgstr "" + +#: gtk/gtkthemes.c:71 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +msgstr "Não encontrei módulo na module_path: \"%s\"," + +#: gtk/gtktipsquery.c:181 msgid "--- No Tip ---" msgstr "--- Sem Ajuda ---" -#~ msgid "Weight:" -#~ msgstr "Peso:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:133 +msgid "Cell renderer" +msgstr "" -#~ msgid "Slant:" -#~ msgstr "Inclinação:" +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:134 +msgid "Cell renderer object to use for rendering the cell" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:141 +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Inactivo" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:142 +msgid "Whether to display the colomn" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:149 +msgid "Sizing" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:150 +msgid "Resize mode of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:158 +#, fuzzy +msgid "Width" +msgstr "Espaçamento:" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:159 +msgid "Current width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:168 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:169 +msgid "Minimum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:178 +msgid "Maximum Width" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:179 +msgid "Maximum allowed width of the column" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 +#, fuzzy +msgid "Title" +msgstr "Ficheiros" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:189 +msgid "Title to appear in column header" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196 +msgid "Clickable" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:197 +msgid "Whether the header can be clicked" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:205 +#, fuzzy +msgid "Widget" +msgstr "Peso:" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:206 +msgid "Widget to put in column header button instead of column title" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:213 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:214 +msgid "Alignment of the column header text or widget" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:223 +msgid "Sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:224 +msgid "Whether to show a sort indicator" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:231 +msgid "Sort order" +msgstr "" + +#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:232 +msgid "Sort direction the sort indicator should indicate" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:216 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:126 +msgid "Inukitut (Transliterated)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai-broken.c:177 +msgid "Thai (Broken)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:243 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:27 +msgid "X Input Method" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "He_x Value:" +#~ msgstr "Valor:" -#~ msgid "Set Width:" -#~ msgstr "Espaçamento:" +#~ msgid "Slant:" +#~ msgstr "Inclinação:" #~ msgid "Pixel Size:" #~ msgstr "Tamanho em Pixeis:" -#~ msgid "Point Size:" -#~ msgstr "Tamanho em Pontos:" - #~ msgid "Resolution X:" -#~ msgstr "Resolução X:" +#~ msgstr "Resolução X:" #~ msgid "Resolution Y:" -#~ msgstr "Resolução Y:" +#~ msgstr "Resolução Y:" #~ msgid "Spacing:" -#~ msgstr "Espaçamento:" +#~ msgstr "Espaçamento:" #~ msgid "Average Width:" -#~ msgstr "Largura Média:" +#~ msgstr "Largura Média:" #~ msgid "Charset:" #~ msgstr "Charset:" -#~ msgid "Font Property" -#~ msgstr "Propriedade da Fonte" - #~ msgid "Requested Value" #~ msgstr "Valor Pedido" #~ msgid "Actual Value" #~ msgstr "Valor Real" -#~ msgid "Font" -#~ msgstr "Fonte" - #~ msgid "Font:" #~ msgstr "Fonte:" -#~ msgid "Font Style:" -#~ msgstr "Estilo de Fonte:" - #~ msgid "Reset Filter" #~ msgstr "Limpar Filtro" #~ msgid "Metric:" -#~ msgstr "Métrica:" +#~ msgstr "Métrica:" #~ msgid "Points" #~ msgstr "Pontos" @@ -343,9 +1698,6 @@ msgstr "--- Sem Ajuda ---" #~ msgid "Pixels" #~ msgstr "Pixels" -#~ msgid "Font Information" -#~ msgstr "Informação da Fonte" - #~ msgid "Requested Font Name:" #~ msgstr "Nome de Fonte Pedido:" @@ -353,19 +1705,16 @@ msgstr "--- Sem Ajuda ---" #~ msgstr "Fonte de Nome Real:" #~ msgid "%i fonts available with a total of %i styles." -#~ msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." +#~ msgstr "%i fontes disponíveis com um total de %i estilos." #~ msgid "Filter" #~ msgstr "Filtro" -#~ msgid "Font Types:" -#~ msgstr "Tipos de Fonte:" - #~ msgid "Bitmap" #~ msgstr "Imagem" #~ msgid "Scalable" -#~ msgstr "Escalável" +#~ msgstr "Escalável" #~ msgid "Scaled Bitmap" #~ msgstr "Bitmap Escalado" @@ -377,16 +1726,16 @@ msgstr "--- Sem Ajuda ---" #~ msgstr "regular" #~ msgid "italic" -#~ msgstr "itálico" +#~ msgstr "itálico" #~ msgid "oblique" -#~ msgstr "oblíquo" +#~ msgstr "oblíquo" #~ msgid "reverse italic" -#~ msgstr "itálico invertido" +#~ msgstr "itálico invertido" #~ msgid "reverse oblique" -#~ msgstr "oblíquo invertido" +#~ msgstr "oblíquo invertido" #~ msgid "other" #~ msgstr "outro" @@ -398,13 +1747,14 @@ msgstr "--- Sem Ajuda ---" #~ msgstr "[C]" #~ msgid "The selected font is not available." -#~ msgstr "A fonte seleccionada não está disponível." +#~ msgstr "A fonte seleccionada não está disponível." #~ msgid "The selected font is not a valid font." -#~ msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida." +#~ msgstr "A fonte seleccionada não é uma fonte válida." #~ msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -#~ msgstr "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente." +#~ msgstr "" +#~ "Esta é uma fonte de 2 bytes e pode não ser mostrada correctamente." #~ msgid "roman" #~ msgstr "romano" @@ -413,7 +1763,7 @@ msgstr "--- Sem Ajuda ---" #~ msgstr "proporcional" #~ msgid "monospaced" -#~ msgstr "monoespaçada" +#~ msgstr "monoespaçada" #~ msgid "Font: (Filter Applied)" #~ msgstr "Fonte: (Filtro Aplicado)"