X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fit.po;h=76af5095abdd05c2b106bb62b673f71784ce994a;hb=6790905309337a44b3ed43bf48b9b94d7c67902f;hp=26ec5e5b7e7557b102a1b2d793533f525c32e5c9;hpb=9da0be6730d7b7bda18d18089332f6a2c0a02c96;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 26ec5e5b7..76af5095a 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.12\n" -"POT-Creation-Date: 1998-12-28 18:22-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-01-12 10:38-0800\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Tristan Tarrant \n" "Language-Team: German \n" @@ -42,19 +42,19 @@ msgid "Opacity:" msgstr "Opacita':" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1637 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3459 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1640 gtk/gtkfilesel.c:462 gtk/gtkfontsel.c:3465 #: gtk/gtkgamma.c:408 msgid "OK" msgstr "OK" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1643 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844 -#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1646 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfilesel.c:844 +#: gtk/gtkfilesel.c:944 gtk/gtkfilesel.c:1059 gtk/gtkfontsel.c:3478 #: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1648 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1651 msgid "Help" msgstr "Aiuto" @@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Cartelle" msgid "Files" msgstr "File" -#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1455 +#: gtk/gtkfilesel.c:500 gtk/gtkfilesel.c:1454 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Cartella illeggibile: %s" @@ -122,6 +122,11 @@ msgstr "Cancella" msgid "Rename" msgstr "Rinomina" +#: gtk/gtkfilesel.c:1433 +#, fuzzy +msgid "Selection: " +msgstr "Schriftauswahl" + #: gtk/gtkfontsel.c:203 msgid "Foundry:" msgstr "Fornitore:" @@ -174,170 +179,175 @@ msgstr "Larghezza media:" msgid "Charset:" msgstr "Gruppo di caratteri:" -#: gtk/gtkfontsel.c:442 +#. Number of internationalized titles here must match number +#. of NULL initializers above +#: gtk/gtkfontsel.c:452 msgid "Font Property" msgstr "Proprieta' Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:442 +#: gtk/gtkfontsel.c:453 msgid "Requested Value" msgstr "Valore richiesto" -#: gtk/gtkfontsel.c:442 +#: gtk/gtkfontsel.c:454 msgid "Actual Value" msgstr "Valore effettivo" -#: gtk/gtkfontsel.c:481 +#: gtk/gtkfontsel.c:487 msgid "Font" msgstr "Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:491 gtk/gtkfontsel.c:2140 gtk/gtkfontsel.c:2370 +#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 msgid "Font:" msgstr "Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:496 +#: gtk/gtkfontsel.c:502 msgid "Font Style:" msgstr "Stile Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:501 +#: gtk/gtkfontsel.c:507 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" -#: gtk/gtkfontsel.c:633 gtk/gtkfontsel.c:855 +#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 msgid "Reset Filter" msgstr "Azzera filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:647 +#: gtk/gtkfontsel.c:653 msgid "Metric:" msgstr "Metrica:" -#: gtk/gtkfontsel.c:651 +#: gtk/gtkfontsel.c:657 msgid "Points" msgstr "Punti" -#: gtk/gtkfontsel.c:658 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:674 +#: gtk/gtkfontsel.c:680 msgid "Preview:" msgstr "Anteprima:" -#: gtk/gtkfontsel.c:703 +#: gtk/gtkfontsel.c:709 msgid "Font Information" msgstr "Informazioni Font" -#: gtk/gtkfontsel.c:736 +#: gtk/gtkfontsel.c:742 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Nome del font richiesto:" -#: gtk/gtkfontsel.c:747 +#: gtk/gtkfontsel.c:753 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Nome effettivo del font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:758 +#: gtk/gtkfontsel.c:764 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "%i font disponibili per un totale di %i stili." -#: gtk/gtkfontsel.c:773 +#: gtk/gtkfontsel.c:779 msgid "Filter" msgstr "Filtro" -#: gtk/gtkfontsel.c:786 +#: gtk/gtkfontsel.c:792 msgid "Font Types:" msgstr "Tipi di Font:" -#: gtk/gtkfontsel.c:794 +#: gtk/gtkfontsel.c:800 msgid "Bitmap" msgstr "Bitmap" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:806 msgid "Scalable" msgstr "Scalabili" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:812 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Bitmap scalabile" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1202 +#: gtk/gtkfontsel.c:1208 msgid "regular" msgstr "regular" -#: gtk/gtkfontsel.c:1207 gtk/gtkfontsel.c:1932 +#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 msgid "italic" msgstr "italic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 gtk/gtkfontsel.c:1933 +#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 msgid "oblique" msgstr "oblique" -#: gtk/gtkfontsel.c:1209 gtk/gtkfontsel.c:1934 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 msgid "reverse italic" msgstr "reverse italic" -#: gtk/gtkfontsel.c:1210 gtk/gtkfontsel.c:1935 +#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 msgid "reverse oblique" msgstr "reverse oblique" -#: gtk/gtkfontsel.c:1211 gtk/gtkfontsel.c:1936 +#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 msgid "other" msgstr "other" -#: gtk/gtkfontsel.c:1218 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 msgid "[M]" msgstr "[M]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1219 +#: gtk/gtkfontsel.c:1225 msgid "[C]" msgstr "[C]" -#: gtk/gtkfontsel.c:1764 +#: gtk/gtkfontsel.c:1770 msgid "The selected font is not available." msgstr "Il font selezionato non e' disponibile." -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1776 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "Il font selezionato non e' valido." -#: gtk/gtkfontsel.c:1828 +#: gtk/gtkfontsel.c:1834 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." -msgstr "Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente." +msgstr "" +"Questo e' un font a 2 byte e potrebbe non essere visualizzato correttamente." -#: gtk/gtkfontsel.c:1920 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1931 +#: gtk/gtkfontsel.c:1937 msgid "roman" msgstr "roman" -#: gtk/gtkfontsel.c:1943 +#: gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "proportional" msgstr "proporzionale" -#: gtk/gtkfontsel.c:1944 +#: gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "monospaced" msgstr "monospazio" -#: gtk/gtkfontsel.c:1945 +#: gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "char cell" msgstr "cella carattere" -#: gtk/gtkfontsel.c:2145 +#: gtk/gtkfontsel.c:2151 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Font: (con Filtro)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2621 +#: gtk/gtkfontsel.c:2627 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." -msgstr "E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere visualizzati" +msgstr "" +"E' stato superato il valore di MAX_FONTS. Alcuni fonts potrebbero non essere " +"visualizzati" -#: gtk/gtkfontsel.c:3466 +#: gtk/gtkfontsel.c:3472 msgid "Apply" msgstr "Applica" -#: gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkfontsel.c:3494 msgid "Font Selection" msgstr "Schriftauswahl" @@ -427,20 +437,24 @@ msgstr "(disabilitato)" msgid "clear" msgstr "cancella" -#: gtk/gtknotebook.c:1946 gtk/gtknotebook.c:3966 +#: gtk/gtknotebook.c:1966 gtk/gtknotebook.c:3985 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "Pagina %u" -#: gtk/gtkrc.c:1533 +#: gtk/gtkrc.c:1507 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" -msgstr "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". Linea %d" +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\". " +"Linea %d" -#: gtk/gtkrc.c:1536 +#: gtk/gtkrc.c:1510 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" nicht finden" +msgstr "" +"Impossibile trovare il file di immagine nella cartella immagini: \"%s\" " +"nicht finden" #: gtk/gtkthemes.c:71 #, c-format