X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fhu.po;h=7c09cce6ff6f622b15079fb3881f5ca91f993837;hb=996f8e931a23610e4d476db0515e09e02b9bc1c3;hp=e8980c9ce3a25a2e7756a23b6b63647cc931b232;hpb=2a4c97f3b3d211dbd4e8edda3208960c25b4644d;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index e8980c9ce..7c09cce6f 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+ 1.1.15\n" -"POT-Creation-Date: 1999-02-16 14:28-0600\n" +"POT-Creation-Date: 1999-02-25 05:04-0600\n" "PO-Revision-Date: 1998-12-18 12:15+0100\n" "Last-Translator: Shooby Ban \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -13,75 +13,75 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gtk/gtkcolorsel.c:205 +#: gtk/gtkcolorsel.c:213 msgid "Hue:" msgstr "Szín:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:206 +#: gtk/gtkcolorsel.c:214 msgid "Saturation:" msgstr "Színesség:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:207 +#: gtk/gtkcolorsel.c:215 msgid "Value:" msgstr "Érték:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:208 +#: gtk/gtkcolorsel.c:216 msgid "Red:" msgstr "Vörös:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:209 +#: gtk/gtkcolorsel.c:217 msgid "Green:" msgstr "Zöld:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:210 +#: gtk/gtkcolorsel.c:218 msgid "Blue:" msgstr "Kék:" -#: gtk/gtkcolorsel.c:211 +#: gtk/gtkcolorsel.c:219 msgid "Opacity:" msgstr "Átlátszóság:" #. The OK button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1664 gtk/gtkfilesel.c:461 gtk/gtkfontsel.c:3465 -#: gtk/gtkgamma.c:408 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1668 gtk/gtkfilesel.c:469 gtk/gtkfontsel.c:3475 +#: gtk/gtkgamma.c:416 msgid "OK" msgstr "" #. The Cancel button -#: gtk/gtkcolorsel.c:1670 gtk/gtkfilesel.c:468 gtk/gtkfilesel.c:843 -#: gtk/gtkfilesel.c:943 gtk/gtkfilesel.c:1058 gtk/gtkfontsel.c:3478 -#: gtk/gtkgamma.c:416 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1674 gtk/gtkfilesel.c:476 gtk/gtkfilesel.c:851 +#: gtk/gtkfilesel.c:951 gtk/gtkfilesel.c:1066 gtk/gtkfontsel.c:3488 +#: gtk/gtkgamma.c:424 msgid "Cancel" msgstr "Mégsem" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1675 +#: gtk/gtkcolorsel.c:1679 msgid "Help" msgstr "Súgó" #. The directories clist -#: gtk/gtkfilesel.c:410 +#: gtk/gtkfilesel.c:418 msgid "Directories" msgstr "Könyvtárak" #. The files clist -#: gtk/gtkfilesel.c:429 +#: gtk/gtkfilesel.c:437 msgid "Files" msgstr "Fájlok" -#: gtk/gtkfilesel.c:499 gtk/gtkfilesel.c:1453 +#: gtk/gtkfilesel.c:507 gtk/gtkfilesel.c:1461 #, c-format msgid "Directory unreadable: %s" msgstr "Olvashatatlan könyvtár: %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:531 +#: gtk/gtkfilesel.c:539 msgid "Create Dir" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:542 gtk/gtkfilesel.c:912 +#: gtk/gtkfilesel.c:550 gtk/gtkfilesel.c:920 msgid "Delete File" msgstr "Fájl törlése" -#: gtk/gtkfilesel.c:553 gtk/gtkfilesel.c:1016 +#: gtk/gtkfilesel.c:561 gtk/gtkfilesel.c:1024 msgid "Rename File" msgstr "Fájl átnevezése" @@ -90,373 +90,370 @@ msgstr "F #. (GtkSignalFunc) gtk_file_selection_fileop_destroy, #. (gpointer) fs); #. -#: gtk/gtkfilesel.c:714 +#: gtk/gtkfilesel.c:722 msgid "Error" msgstr "Hiba" #. close button -#: gtk/gtkfilesel.c:732 gtk/gtkinputdialog.c:346 +#: gtk/gtkfilesel.c:740 gtk/gtkinputdialog.c:354 msgid "Close" msgstr "Bezár" -#: gtk/gtkfilesel.c:807 +#: gtk/gtkfilesel.c:815 msgid "Create Directory" msgstr "Könyvtár létrehozása" -#: gtk/gtkfilesel.c:821 +#: gtk/gtkfilesel.c:829 msgid "Directory name:" msgstr "Könyvtár neve:" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:834 +#: gtk/gtkfilesel.c:842 msgid "Create" msgstr "Létrehoz" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:934 +#: gtk/gtkfilesel.c:942 msgid "Delete" msgstr "Töröl" #. buttons -#: gtk/gtkfilesel.c:1049 +#: gtk/gtkfilesel.c:1057 msgid "Rename" msgstr "Átnevez" -#: gtk/gtkfilesel.c:1432 +#: gtk/gtkfilesel.c:1440 #, fuzzy msgid "Selection: " msgstr "Kiválasztva: " -#: gtk/gtkfontsel.c:203 +#: gtk/gtkfontsel.c:210 msgid "Foundry:" msgstr "Találat:" -#: gtk/gtkfontsel.c:204 +#: gtk/gtkfontsel.c:211 msgid "Family:" msgstr "Család:" -#: gtk/gtkfontsel.c:205 +#: gtk/gtkfontsel.c:212 msgid "Weight:" msgstr "Szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:206 +#: gtk/gtkfontsel.c:213 msgid "Slant:" msgstr "Dõlés:" -#: gtk/gtkfontsel.c:207 +#: gtk/gtkfontsel.c:214 msgid "Set Width:" msgstr "Méret megadás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:208 +#: gtk/gtkfontsel.c:215 msgid "Add Style:" msgstr "Stílus hozzáadása:" -#: gtk/gtkfontsel.c:209 +#: gtk/gtkfontsel.c:216 msgid "Pixel Size:" msgstr "Képpont méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:210 +#: gtk/gtkfontsel.c:217 msgid "Point Size:" msgstr "Pontméret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:211 +#: gtk/gtkfontsel.c:218 msgid "Resolution X:" msgstr "X felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:212 +#: gtk/gtkfontsel.c:219 msgid "Resolution Y:" msgstr "Y felbontás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:213 +#: gtk/gtkfontsel.c:220 msgid "Spacing:" msgstr "Széthúzás:" -#: gtk/gtkfontsel.c:214 +#: gtk/gtkfontsel.c:221 msgid "Average Width:" msgstr "Átlagos szélesség:" -#: gtk/gtkfontsel.c:215 +#: gtk/gtkfontsel.c:222 msgid "Charset:" msgstr "Karakterkészlet:" #. Number of internationalized titles here must match number #. of NULL initializers above -#: gtk/gtkfontsel.c:452 +#: gtk/gtkfontsel.c:459 msgid "Font Property" msgstr "Betûtípus tulajdonság" -#: gtk/gtkfontsel.c:453 +#: gtk/gtkfontsel.c:460 msgid "Requested Value" msgstr "Kért érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:454 +#: gtk/gtkfontsel.c:461 msgid "Actual Value" msgstr "Jelenlegi érték" -#: gtk/gtkfontsel.c:487 +#: gtk/gtkfontsel.c:494 msgid "Font" msgstr "Betûkészlet" -#: gtk/gtkfontsel.c:497 gtk/gtkfontsel.c:2146 gtk/gtkfontsel.c:2376 +#: gtk/gtkfontsel.c:504 gtk/gtkfontsel.c:2156 gtk/gtkfontsel.c:2386 msgid "Font:" msgstr "Betûkészlet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:502 +#: gtk/gtkfontsel.c:509 msgid "Font Style:" msgstr "Betûkészlet stílusa:" -#: gtk/gtkfontsel.c:507 +#: gtk/gtkfontsel.c:514 msgid "Size:" msgstr "Méret:" -#: gtk/gtkfontsel.c:639 gtk/gtkfontsel.c:861 +#: gtk/gtkfontsel.c:646 gtk/gtkfontsel.c:868 msgid "Reset Filter" msgstr "Szûrõ törlése" -#: gtk/gtkfontsel.c:653 +#: gtk/gtkfontsel.c:660 msgid "Metric:" msgstr "Metrikus:" -#: gtk/gtkfontsel.c:657 +#: gtk/gtkfontsel.c:664 msgid "Points" msgstr "Pontok" -#: gtk/gtkfontsel.c:664 +#: gtk/gtkfontsel.c:671 msgid "Pixels" msgstr "Képpontok" #. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:680 +#: gtk/gtkfontsel.c:687 msgid "Preview:" msgstr "Nézet:" -#: gtk/gtkfontsel.c:709 +#: gtk/gtkfontsel.c:716 msgid "Font Information" msgstr "Betûkészlet információ" -#: gtk/gtkfontsel.c:742 +#: gtk/gtkfontsel.c:749 msgid "Requested Font Name:" msgstr "Kért betûkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:753 +#: gtk/gtkfontsel.c:760 msgid "Actual Font Name:" msgstr "Jelenlegi betûkészlet neve:" -#: gtk/gtkfontsel.c:764 +#: gtk/gtkfontsel.c:771 #, c-format msgid "%i fonts available with a total of %i styles." msgstr "a %i betûkészlet %i stílusban található meg." -#: gtk/gtkfontsel.c:779 +#: gtk/gtkfontsel.c:786 msgid "Filter" msgstr "Szûrõ" -#: gtk/gtkfontsel.c:792 +#: gtk/gtkfontsel.c:799 msgid "Font Types:" msgstr "Betûkészlet típusok:" -#: gtk/gtkfontsel.c:800 +#: gtk/gtkfontsel.c:807 msgid "Bitmap" msgstr "Kép" -#: gtk/gtkfontsel.c:806 +#: gtk/gtkfontsel.c:813 msgid "Scalable" msgstr "Méretezhetõ" -#: gtk/gtkfontsel.c:812 +#: gtk/gtkfontsel.c:819 msgid "Scaled Bitmap" msgstr "Méretezhetõ kép" #. Convert '(nil)' weights to 'regular', since it looks nicer. -#: gtk/gtkfontsel.c:1208 +#: gtk/gtkfontsel.c:1215 msgid "regular" msgstr "normál" -#: gtk/gtkfontsel.c:1213 gtk/gtkfontsel.c:1938 +#: gtk/gtkfontsel.c:1220 gtk/gtkfontsel.c:1948 msgid "italic" msgstr "dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1214 gtk/gtkfontsel.c:1939 +#: gtk/gtkfontsel.c:1221 gtk/gtkfontsel.c:1949 msgid "oblique" msgstr "kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1215 gtk/gtkfontsel.c:1940 +#: gtk/gtkfontsel.c:1222 gtk/gtkfontsel.c:1950 msgid "reverse italic" msgstr "visszafelé dõlt" -#: gtk/gtkfontsel.c:1216 gtk/gtkfontsel.c:1941 +#: gtk/gtkfontsel.c:1223 gtk/gtkfontsel.c:1951 msgid "reverse oblique" msgstr "visszafelé kurzív" -#: gtk/gtkfontsel.c:1217 gtk/gtkfontsel.c:1942 +#: gtk/gtkfontsel.c:1224 gtk/gtkfontsel.c:1952 msgid "other" msgstr "más" -#: gtk/gtkfontsel.c:1224 +#: gtk/gtkfontsel.c:1231 msgid "[M]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1225 +#: gtk/gtkfontsel.c:1232 msgid "[C]" msgstr "" -#: gtk/gtkfontsel.c:1770 +#: gtk/gtkfontsel.c:1780 msgid "The selected font is not available." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem elérhetõ." -#: gtk/gtkfontsel.c:1776 +#: gtk/gtkfontsel.c:1786 msgid "The selected font is not a valid font." msgstr "A kiválasztott betûkészlet nem létezik." -#: gtk/gtkfontsel.c:1834 +#: gtk/gtkfontsel.c:1844 msgid "This is a 2-byte font and may not be displayed correctly." msgstr "Ez 2 bájtos betûkészlet, megjelenítése nem biztos." -#: gtk/gtkfontsel.c:1926 gtk/gtkinputdialog.c:599 +#: gtk/gtkfontsel.c:1936 gtk/gtkinputdialog.c:607 msgid "(unknown)" msgstr "(nem ismert)" -#: gtk/gtkfontsel.c:1937 +#: gtk/gtkfontsel.c:1947 msgid "roman" msgstr "román" -#: gtk/gtkfontsel.c:1949 +#: gtk/gtkfontsel.c:1959 msgid "proportional" msgstr "proporcionális" -#: gtk/gtkfontsel.c:1950 +#: gtk/gtkfontsel.c:1960 msgid "monospaced" msgstr "egyméretû" -#: gtk/gtkfontsel.c:1951 +#: gtk/gtkfontsel.c:1961 msgid "char cell" msgstr "karaktercellás" -#: gtk/gtkfontsel.c:2151 +#: gtk/gtkfontsel.c:2161 msgid "Font: (Filter Applied)" msgstr "Betûkészlet: (Szûrt)" -#: gtk/gtkfontsel.c:2627 +#: gtk/gtkfontsel.c:2637 msgid "MAX_FONTS exceeded. Some fonts may be missing." msgstr "A MAX_FONTS túllépve. Hiányzik majd egy pár betûtípus." -#: gtk/gtkfontsel.c:3472 +#: gtk/gtkfontsel.c:3482 msgid "Apply" msgstr "Alkalmaz" -#: gtk/gtkfontsel.c:3494 +#: gtk/gtkfontsel.c:3504 msgid "Font Selection" msgstr "Betûkészlet választó" -#: gtk/gtkgamma.c:388 +#: gtk/gtkgamma.c:396 msgid "Gamma" msgstr "Gamma" -#: gtk/gtkgamma.c:395 +#: gtk/gtkgamma.c:403 msgid "Gamma value" msgstr "Gamma érték" #. shell and main vbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 +#: gtk/gtkinputdialog.c:200 msgid "Input" msgstr "Bevitel" -#: gtk/gtkinputdialog.c:200 +#: gtk/gtkinputdialog.c:208 msgid "No input devices" msgstr "Nincs beviteli eszköz" -#: gtk/gtkinputdialog.c:229 +#: gtk/gtkinputdialog.c:237 msgid "Device:" msgstr "Eszköz:" -#: gtk/gtkinputdialog.c:245 +#: gtk/gtkinputdialog.c:253 msgid "Disabled" msgstr "Tiltva" -#: gtk/gtkinputdialog.c:253 +#: gtk/gtkinputdialog.c:261 msgid "Screen" msgstr "Képernyõ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:261 +#: gtk/gtkinputdialog.c:269 msgid "Window" msgstr "Ablak" -#: gtk/gtkinputdialog.c:269 +#: gtk/gtkinputdialog.c:277 msgid "Mode: " msgstr "Mód:" #. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:299 +#: gtk/gtkinputdialog.c:307 msgid "Axes" msgstr "Szögek" #. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:315 +#: gtk/gtkinputdialog.c:323 msgid "Keys" msgstr "Billentyûk" #. We create the save button in any case, so that clients can #. connect to it, without paying attention to whether it exits -#: gtk/gtkinputdialog.c:337 +#: gtk/gtkinputdialog.c:345 msgid "Save" msgstr "Ment" -#: gtk/gtkinputdialog.c:492 +#: gtk/gtkinputdialog.c:500 msgid "X" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:493 +#: gtk/gtkinputdialog.c:501 msgid "Y" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:494 +#: gtk/gtkinputdialog.c:502 msgid "Pressure" msgstr "Nyomás" -#: gtk/gtkinputdialog.c:495 +#: gtk/gtkinputdialog.c:503 msgid "X Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:496 +#: gtk/gtkinputdialog.c:504 msgid "Y Tilt" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:536 +#: gtk/gtkinputdialog.c:544 msgid "none" msgstr "nincs" -#: gtk/gtkinputdialog.c:570 gtk/gtkinputdialog.c:606 +#: gtk/gtkinputdialog.c:578 gtk/gtkinputdialog.c:614 msgid "(disabled)" msgstr "(tiltva)" #. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:684 +#: gtk/gtkinputdialog.c:692 msgid "clear" msgstr "töröl" -#: gtk/gtknotebook.c:2009 gtk/gtknotebook.c:4084 +#: gtk/gtknotebook.c:2017 gtk/gtknotebook.c:4092 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "%u. lap" -#: gtk/gtkrc.c:1521 +#: gtk/gtkrc.c:1529 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\" line %d" msgstr "Nem találom a képet a pixmap_path (%s) útvonalon (%d. sor)" -#: gtk/gtkrc.c:1524 +#: gtk/gtkrc.c:1532 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "Nem találom a pixmap_path (%s) útvonalon a képet" -#: gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:79 #, c-format msgid "Unable to locate loadable module in module_path: \"%s\"," msgstr "Nem találom a betölthetõ modult a module_path (%s) útvonalon," -#: gtk/gtktipsquery.c:172 +#: gtk/gtktipsquery.c:180 msgid "--- No Tip ---" msgstr "-- Nincs hintszöveg --" - -#~ msgid "argument name exceeds maximum size." -#~ msgstr ""