X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdz.po;h=98a6fe64617d39ea1c1e6ec126b7a86f9836e51f;hb=d579b412d4c6488e317b0ecf86db1dafa17ae6de;hp=e28a211d297524a76cc149c73dc65f6324c50c96;hpb=dbff4dd2567a5adc30435ed3b0cdeede7d009bd6;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index e28a211d2..98a6fe646 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -6,10 +6,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-08-10 01:50+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:30+0530\n" "Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,1034 +19,391 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:154 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:858 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1110 ../tests/testfilechooser.c:218 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:167 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:870 -#, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ནང་ གནད་སྡུད་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:209 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:907 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1151 ../tests/testfilechooser.c:263 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "" -"གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་" -"ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:242 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" -msgstr "" -"བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་" -"འོང་ནི་མས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:463 -#, c-format -msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་རྩ་སྒྲིག་ %s:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:478 -#, c-format -msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different GTK version?" -msgstr "" -"གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་ཅིན་ ཇི་" -"ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:647 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:699 -#, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:739 -#, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ’%s དེ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:747 -msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:916 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1379 -#, c-format -msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1425 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1556 -#, c-format -msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་པར་ཁོངས་འདི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་ %s དེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1459 -msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "ཀཱལ་བེཀ་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1472 -msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1498 -msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1733 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr " '%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་ %sའབྲི་ནིའི་དོན་ལུ།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1758 -#, c-format -msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" -msgstr "" -"གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་འོང༌། %s" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1978 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 -msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" -msgstr "" -"ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་མཇུག་བསྡུ་མ་" -"ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་མ་བྱིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:364 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ '%s' ཡར་འཕར་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 -msgid "Image header corrupt" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མགོ་ཡིག་ངན་ཅན།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 -msgid "Image format unknown" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཤེས་མ་ཚུགསཔ།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ངན་ཅན།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 -#, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -msgstr[1] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ དུམ་བུ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བསྒུལ་བཟོའི་དབྱེ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 -msgid "Invalid header in animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:380 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:439 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:509 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:581 -msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:398 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:415 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 -msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ བཟོ་གྱུར་བའི་དུམ་བུ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:674 -msgid "The ANI image format" -msgstr "ཨེ་ཨེན་ཨའི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 -msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 -msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ནང་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ མགོ་ཡིག་གི་ཚད་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 -msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "མགོ་ལས་མར་གྱི་ བི་ཨེམ་པི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 -msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 -msgid "The BMP image format" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222 -#, c-format -msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1472 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1633 -msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "" -"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505 -#, c-format -msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ (%s) ནང་ལུ་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579 -msgid "Stack overflow" -msgstr "ཕྱིར་ལུད་བརྩེགས་ཕུང་འབད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639 -msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "ཀོཌི་བྱང་ཉེས་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678 -msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ སྒོར་ཅན་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ ཐོ་བཀོད་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1459 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1506 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1621 -msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:951 -msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1123 -msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ ངན་ཅན་ཨིན་མས།(ཨེལ་ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ ཨེབ་བཙུགས་ཚུལ་མིན་འདུག)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1173 -msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གི་ཡིག་སྣོད་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མི་མཐོང་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1185 -#, c-format -msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཐོན་རིམ་ %s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1294 -msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." -msgstr "" -"ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་ཀྱི་" -"ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1528 -msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཆད་སོང་ནུག ཡང་ཅིན་ ཆ་མ་ཚང་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1680 -msgid "The GIF image format" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441 -msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "ངོས་དཔར་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "ངོས་དཔར་ནང་ལུ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363 -msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ ངོས་དཔར་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 -msgid "Unsupported icon type" -msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་དབྱེ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490 -msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955 -msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཨའི་སི་ཨོ་སྦེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་སྦོམ་དྲགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966 -msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "འོད་རྟགས་འཁྱམས་གནས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989 -#, c-format -msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ ཡིག་སྣོད་ %d གི་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་གཏིང་ཚད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 -msgid "The ICO image format" -msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 -#, c-format -msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ (%s) ཁ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། " - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 -msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" -msgstr "" -"གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་" -"ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 -#, c-format -msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་ (%s) དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 -#, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." -msgstr "" -"ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་" -"ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 -#, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "སྐབས་འབབ་གནད་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དང་/ཡང་ཅིན་ མཐོ་ཚད་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བི་པི་པི་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 -#, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་ཨང་-%dའབད་མི་ པེ་ལེནསི་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "པར་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "གྱལ་རིམ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 -msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "པེ་ལི་ཊེཊི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ གྱལ་རིམ་ཆ་མཉམ་མ་ཐོབ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་ པེ་ལེཊི་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 -msgid "The PCX image format" -msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 -msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ཚུ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 -msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 -msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་གི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ ༨ མེན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 -msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་དེ་ ཨར་ཇི་བི་ ཡང་ན་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ་མེན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 -msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འདུག དེ་ཚུ་ ༣ ཡང་ཅིན་ ༤ ཨིན་དགོ" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 -#, c-format -msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301 -msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" -msgstr "" -" གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་ཀྱི་" -"དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669 -msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718 -#, c-format -msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" -"པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་དགོ" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818 -msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་དུམ་བུའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཡིག་འབྲུ་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་དགོ" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831 -#, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." -msgstr "" -"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་" -"འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843 -#, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." -msgstr "" -"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" +#: gdk/gdk.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883 +#: gdk/gdk.c:123 #, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" -"པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་" -"མི་བཏུབ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026 -msgid "The PNG image format" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ འཐོབ་ནིའི་རེ་བ་བསྐྱེད་རུང་ ཐོབ་མ་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 -msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ འགོ་ཐོག་གི་བ་ཡིཊི་ ཚུལ་ལྡན་མིནམ་ཅིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 -msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ངོས་འཛིན་གྲུབ་པའི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་མིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 -msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 -msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 -msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ ༠ ཨིན།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 -msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ སྦོམ་དྲགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:431 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:461 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:506 -msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ་རགས་པ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:570 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:612 -msgid "PNM image format is invalid" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:671 -msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "" -"པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་" -"བས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:726 -msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "དུས་ཚོད་མ་རནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་མཇུག་བསྡུ་ནི་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:758 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:989 -msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" msgstr "" -"པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:785 -msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:835 -msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:886 -msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་སྡུད་ རེ་བ་མེད་པར་མཇུག་བསྡུ་ཡི།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1018 -msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1098 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ / པི་བི་ཨེམ / པི་ཇི་ཨེམ / པི་པི་ཨེམ་གྱི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་རིགས་ཚན།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "སཱན་ རཱསི་ཊར་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ ཡང་བསྐྱར་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348 -msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "པར་ཁོངས་གསརཔ་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685 -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་གཞི་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692 -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:714 -msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ རེ་བ་མེད་པའི་ བིཊི་གི་གཏིང་ཚད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:732 -msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ མགོ་ཡིག་གི་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:765 -msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ནུས་མེད་རྒྱ་ཁྱོན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:771 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:780 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:790 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:800 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807 -msgid "TGA image type not supported" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:854 -msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་གི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:919 -msgid "Excess data in file" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ གནད་སྡུད་ཐེབས་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:988 -msgid "The Targa image format" -msgstr "ཊར་ག་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 -msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 -msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 -msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དམ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 -msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ སྦོམ་དྲགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 -msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 -msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨར་ཇི་བི་ གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 -msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:756 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཁ་བསྡམ་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 -msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:704 -msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:742 -msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:794 -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:844 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 -msgid "Image has zero width" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 -msgid "Image has zero height" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "དྲབ་ལུ་བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -msgid "Invalid XBM file" -msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་ཨེམ་བི་ཡིག་སྣོད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 -msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:488 -msgid "The XBM image format" -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 -msgid "No XPM header found" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་གྱི་ མགོ་ཡིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 -msgid "Invalid XPM header" -msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་པི་ཨེམ་མགོ་ཡིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 -msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ <=0 འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 -msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ <=0 འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 -msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ལུ་ པིག་སེལ་རེའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་ ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་ཨང་གྲངས་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 -msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 -msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་ ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:812 -msgid "The XPM image format" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:116 +#: gdk/gdk.c:151 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་དབྱེ་རིགས།" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:117 +#: gdk/gdk.c:152 msgid "CLASS" msgstr "དབྱེ་རིགས།" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:119 +#: gdk/gdk.c:154 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr " སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་མིང་།" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:120 +#: gdk/gdk.c:155 msgid "NAME" msgstr "མིང༌། " #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:122 +#: gdk/gdk.c:157 msgid "X display to use" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ X གི་བཀྲམ་སྟོན།" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:123 +#: gdk/gdk.c:158 msgid "DISPLAY" msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:125 +#: gdk/gdk.c:160 msgid "X screen to use" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ X གི་གསལ་གཞི།" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:126 +#: gdk/gdk.c:161 msgid "SCREEN" msgstr "གསལ་གཞི། " #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 -msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" +#: gdk/gdk.c:164 +#, fuzzy +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:130 ../gdk/gdk.c:133 ../gtk/gtkmain.c:412 ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 msgid "FLAGS" msgstr "ཟུར་རྟགས། " #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:132 -msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" +#: gdk/gdk.c:167 +#, fuzzy +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 -msgid "keyboard label|BackSpace" -msgstr "རྒྱབ་གསད།" +#: gdk/keyname-table.h:3940 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 -msgid "keyboard label|Tab" -msgstr "མཆོངས་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3941 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "ཨེ་༤ཨེབ་ལྡེ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 -msgid "keyboard label|Return" -msgstr "ལོག་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 -msgid "keyboard label|Pause" -msgstr "ཐེམ་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3943 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "ཐེམས་ཡོད།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 -msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -msgstr "སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)" +#: gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 -msgid "keyboard label|Sys_Req" -msgstr "རིམ་ལུགས་ཞུ་བ།(_R)" +#: gdk/keyname-table.h:3945 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 -msgid "keyboard label|Escape" -msgstr "ཐར།" +#: gdk/keyname-table.h:3946 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "ཀེ་ཀེ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 -msgid "keyboard label|Multi_key" -msgstr "སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)" +#: gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 -msgid "keyboard label|Home" +#: gdk/keyname-table.h:3948 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" msgstr "ཁྱིམ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 -msgid "keyboard label|Page_Up" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" +#: gdk/keyname-table.h:3949 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "གཡོན་:(_L)" + +#: gdk/keyname-table.h:3950 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "ཡར།(_U)" + +#: gdk/keyname-table.h:3951 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "གཡས་:(_R)" + +#: gdk/keyname-table.h:3952 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "མར།(_D)" + +#: gdk/keyname-table.h:3953 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 -msgid "keyboard label|Page_Down" -msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" +#: gdk/keyname-table.h:3954 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "མར།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 -msgid "keyboard label|End" -msgstr "མཇུག" +#: gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 -msgid "keyboard label|Begin" -msgstr "འགོ་བཙུཊ།" +#: gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 -msgid "keyboard label|Print" +#: gdk/keyname-table.h:3957 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 -msgid "keyboard label|Insert" -msgstr "བཙུགས།" +#: gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 -msgid "keyboard label|Num_Lock" -msgstr "ཨང་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 -msgid "keyboard label|KP_Space" -msgstr "ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)" +#: gdk/keyname-table.h:3960 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 -msgid "keyboard label|KP_Tab" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཨེབ་ལྡེ།(_T)" +#: gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 -msgid "keyboard label|KP_Enter" -msgstr "ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)" +#: gdk/keyname-table.h:3962 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 -msgid "keyboard label|KP_Home" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)" +#: gdk/keyname-table.h:3963 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "ཁྱིམ།(_H)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 -msgid "keyboard label|KP_Left" -msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" +#: gdk/keyname-table.h:3964 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "གཡོན་:(_L)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 -msgid "keyboard label|KP_Up" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" +#: gdk/keyname-table.h:3965 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "ཡར།(_U)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 -msgid "keyboard label|KP_Right" -msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" +#: gdk/keyname-table.h:3966 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "གཡས་:(_R)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 -msgid "keyboard label|KP_Down" -msgstr "ལྡེ་གདན་མར།(_D)" +#: gdk/keyname-table.h:3967 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "མར།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 -msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" +#: gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 -msgid "keyboard label|KP_Prior" -msgstr "ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)" +#: gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 -msgid "keyboard label|KP_Page_Down" +#: gdk/keyname-table.h:3970 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 -msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)" +#: gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 -msgid "keyboard label|KP_End" -msgstr "ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)" +#: gdk/keyname-table.h:3972 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 -msgid "keyboard label|KP_Begin" -msgstr "ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)" +#: gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 -msgid "keyboard label|KP_Insert" -msgstr "ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)" +#: gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 -msgid "keyboard label|KP_Delete" -msgstr "ལྡེ་གདན་བཏོན་གཏང་།(_N)" +#: gdk/keyname-table.h:3975 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 -msgid "keyboard label|Delete" -msgstr "བཏོན།" +#: gdk/keyname-table.h:3976 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "ཇི་ཌི་ཨའི་གི་ཞུ་བ་ཚུ་ རུ་ཚན་མ་བཟོ།" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "ཊེབ་ལེཊི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་དོན་ལུ་ ཝིན་ཊེབ་ ཨེ་པི་ཨའི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ།" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--ཨེན་ཨོ་-ཝིན་ཊེབ་དང་ཅོག་གཅིགཔ།" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "ཝིན་ཊེབ་ ཨེ་པི་ཨའི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ། [སྔོན་སྒྲིག]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "པེ་ལེཊི་གི་ཚད་ བིཊི་ ༨ ཀྱི་ཐབས་ལམ་ནང༌།" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "COLORS" msgstr "ཚོས་གཞི། " -#. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "ཨེགསི་གི་འབོད་བརྡ་ཚུ་ མཉམ་བྱུང་བཟོ།" +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074 -msgid "License" +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. Description of --sync in --help output +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 +msgid "Make X calls synchronous" +msgstr "ཨེགསི་གི་འབོད་བརྡ་ཚུ་ མཉམ་བྱུང་བཟོ།" + +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the URL of the license. +#. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#, c-format +msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 +msgid "License" msgstr "ཆོག་ཐམ།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 msgid "The license of the program" msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ཆོག་ཐམ།" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:503 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 msgid "C_redits" msgstr "" "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་" "གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: /\"" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:515 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 msgid "_License" msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:752 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 +#, fuzzy +msgid "Could not show link" +msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ་མ་ཚུགས། " + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s གི་སྐོར། " -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2002 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 msgid "Credits" msgstr "ངོ་བསྟོད་ཚུ།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2028 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 msgid "Written by" msgstr "འབྲི་མི།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2031 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 msgid "Documented by" msgstr "ཡིག་ཐོག་ལུ་བཀོད་མི།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2043 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 msgid "Translated by" msgstr "སྐད་བསྒྱུར་རྐྱབ་མི།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2047 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 msgid "Artwork by" msgstr "རི་མོ་བཀོད་མི།" @@ -1053,82 +411,109 @@ msgstr "རི་མོ་བཀོད་མི།" #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:89 -msgid "keyboard label|Shift" +#: gtk/gtkaccellabel.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" msgstr "སོར་ལྡེ།" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:96 -msgid "keyboard label|Ctrl" +#: gtk/gtkaccellabel.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" msgstr "ཚད་འཛིན།" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:103 -msgid "keyboard label|Alt" +#: gtk/gtkaccellabel.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the super key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 -msgid "keyboard label|Super" -msgstr "སུ་པར།" +#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "སུ་པར་ཨེ།" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:591 -msgid "keyboard label|Hyper" -msgstr "ཨའི་པར།" +#: gtk/gtkaccellabel.c:783 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "ཤོག་ཀུ" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:605 -msgid "keyboard label|Meta" -msgstr "མེ་ཊ།" +#: gtk/gtkaccellabel.c:797 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:813 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:816 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" -#. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:619 -msgid "keyboard label|Space" -msgstr "བར་སྟོང་།" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" -#. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:623 -msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "ལོག་ཤད།" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. #. * -#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping, -#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then -#. * the year will appear on the right. +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:696 +#: gtk/gtkcalendar.c:883 msgid "calendar:MY" msgstr "ཟླ་ཐོ: ཨེམ་ཝའི། " @@ -1136,131 +521,110 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ: ཨེམ་ཝའི། " #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:720 +#: gtk/gtkcalendar.c:921 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "ཟླ་ཐོ་: བདུན་ཕྲག་འགོ་བཙུགས་:༠།(_s)" #. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text. -#. * -#. * Don't include the prefix "year measurement template|" -#. * in the translation. +#. * Translate it to the widest year text #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1606 -msgid "year measurement template|2000" -msgstr "༢༠༠༠།" +#: gtk/gtkcalendar.c:2006 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the "calendar:day:digits|" -#. * part in the translation. +#. * translate to "%d" otherwise. #. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1637 ../gtk/gtkcalendar.c:2215 -#, c-format -msgid "calendar:day:digits|%d" -msgstr "%d" +#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "ཌི།" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). #. * #. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or -#. * translate to "%d" otherwise. Don't include the -#. * "calendar:week:digits|" part in the translation. +#. * translate to "%d" otherwise. #. * #. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized -#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1671 ../gtk/gtkcalendar.c:2089 -#, c-format -msgid "calendar:week:digits|%d" -msgstr "%d" +#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "ཌི།" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. #. * Use only ASCII in the translation. #. * -#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000". +#. * Also look for the msgid "2000". #. * Translate that entry to a year with the widest output of this #. * msgid. #. * -#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the -#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. +#. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1880 -msgid "calendar year format|%Y" -msgstr "%Y" +#: gtk/gtkcalendar.c:2361 +#, fuzzy +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "ཝའི།" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" #. This label is displayed in a treeview cell displaying -#. * a disabled accelerator key combination. Only include -#. * the text after the | in the translation. +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:245 -msgid "Accelerator|Disabled" -msgstr "ལྕོགས་མིན།" +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:384 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:595 +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 msgid "New accelerator..." msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་..." -#. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 #, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "%d %%" +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:189 ../gtk/gtkcolorbutton.c:560 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 msgid "Pick a Color" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ། " -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:449 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་གནད་སྡུད་ཐོབ་ཅི།\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:562 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "" -"ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་" -"དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་" -"དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:567 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." -msgstr "" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་" -"དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:958 -msgid "_Save color here" -msgstr "ཚོས་གཞི་ནཱ་ལུ་སྲུངས།(_S)" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1163 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "" -"ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" -"ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color " -"here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1930 +#: gtk/gtkcolorsel.c:384 msgid "" "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " "lightness of that color using the inner triangle." @@ -1268,7 +632,7 @@ msgstr "" "ཁྱོད་རང་དགོ་མི་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཕྱི་རིམ་སྒོར་ཐིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཚོས་གཞིའི་སྲབ་སྟུག་ཚུ་ ནང་གི་གྲུ་" "གསུམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1955 +#: gtk/gtkcolorsel.c:408 msgid "" "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " "that color." @@ -1276,67 +640,68 @@ msgstr "" "ཨའི་ཌོབ་པར་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གསལ་གཞི་གུ་ ཚོས་གཞི་" "ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1964 +#: gtk/gtkcolorsel.c:417 msgid "_Hue:" msgstr "ཚོན་མདངས།(_H)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1965 +#: gtk/gtkcolorsel.c:418 msgid "Position on the color wheel." msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ་གུ་གནས་ས།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1967 +#: gtk/gtkcolorsel.c:420 msgid "_Saturation:" msgstr "མཐའ་ཚད།(_S)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1968 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "ཚོས་གཞིའི་ \"Deepness\"" +#: gtk/gtkcolorsel.c:421 +#, fuzzy +msgid "Intensity of the color." +msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྭངས་གསལ།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1969 +#: gtk/gtkcolorsel.c:422 msgid "_Value:" msgstr "བེ་ལུ།(_V)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1970 +#: gtk/gtkcolorsel.c:423 msgid "Brightness of the color." msgstr "ཚོས་གཞིའི་སྐྱ་མདངས།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1971 +#: gtk/gtkcolorsel.c:424 msgid "_Red:" msgstr "དམརཔོ།(_R)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1972 +#: gtk/gtkcolorsel.c:425 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ དམར་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1973 +#: gtk/gtkcolorsel.c:426 msgid "_Green:" msgstr "ལྗང་ཁུ་:(_G)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1974 +#: gtk/gtkcolorsel.c:427 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ ལྗང་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1975 +#: gtk/gtkcolorsel.c:428 msgid "_Blue:" msgstr "ཧོནམ།(_B)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1976 +#: gtk/gtkcolorsel.c:429 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ ཧོན་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1979 +#: gtk/gtkcolorsel.c:432 msgid "Op_acity:" msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་:(_a)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 ../gtk/gtkcolorsel.c:1998 +#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 msgid "Transparency of the color." msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྭངས་གསལ།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2005 +#: gtk/gtkcolorsel.c:456 msgid "Color _name:" msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང༌:(_n)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2020 +#: gtk/gtkcolorsel.c:470 msgid "" "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " "such as 'orange' in this entry." @@ -1344,65 +709,185 @@ msgstr "" "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-བཟོ་རྣམ་གྱི་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ཅིག་བཀོད་དགོ ཡང་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་འདི་" "ནང་ ཚོས་གཞིའི་མིང་ དཔེར་ན་ 'ལི་ཝང་' བཟུམ་ཅིག་བཀོད་དགོ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2050 +#: gtk/gtkcolorsel.c:500 msgid "_Palette:" msgstr "པེ་ལེཊི་:(_P)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2079 +#: gtk/gtkcolorsel.c:529 msgid "Color Wheel" msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ།" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:89 +#: gtk/gtkcolorsel.c:988 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་" +"དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་" +"དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:991 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་" +"དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:996 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:999 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 +msgid "_Save color here" +msgstr "ཚོས་གཞི་ནཱ་ལུ་སྲུངས།(_S)" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +"ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color " +"here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 msgid "Color Selection" msgstr "ཚོས་གཞིའི་སེལ་འཐུ།" -#: ../gtk/gtkentry.c:4912 ../gtk/gtktextview.c:7243 +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +msgid "inch" +msgstr "ཨིནཆ།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +msgid "mm" +msgstr "ཨེམ་ཨེམ།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ས་སྟོང་..." + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚད་%d།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +msgid "_Width:" +msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +msgid "_Height:" +msgstr "མཐོ་ཚད་:(_H)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +msgid "Paper Size" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +msgid "_Top:" +msgstr "མགོ་:(_T)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +msgid "_Bottom:" +msgstr "གཤམ་:(_B)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +msgid "_Left:" +msgstr "གཡོན་:(_L)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +msgid "_Right:" +msgstr "གཡས་:(_R)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +msgid "Paper Margins" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་ས་སྟོང་།" + +#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 msgid "Input _Methods" msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས།(_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:4926 ../gtk/gtktextview.c:7257 +#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚད་འཛིན་གྱི་ ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།(_I)" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1695 ../gtk/gtkfilechooser.c:1739 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1814 ../gtk/gtkfilechooser.c:1858 -#, c-format -msgid "Invalid filename: %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" +#: gtk/gtkentry.c:10015 +msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:10017 +#, fuzzy +msgid "Num Lock is on" +msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" + +#: gtk/gtkentry.c:10019 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 msgid "Select A File" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1600 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 msgid "Desktop" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ། " -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 msgid "(None)" msgstr "(ཅི་མེད།) " -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1869 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 msgid "Other..." msgstr "གཞན་..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:920 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་པའི་མིང་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:931 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:942 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་རྩ་བསྐྲད་བཏང་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:953 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 msgid "The folder could not be created" msgstr "སྣོད་འཛིན་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 msgid "" "The folder could not be created, as a file with the same name already " "exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." @@ -1410,159 +895,200 @@ msgstr "" "མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་ཡོདཔ་ལས་ སྣོད་འཛིན་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། " "སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དང་པ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 msgid "Invalid file name" msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:989 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2499 +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 +#, c-format +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s གུ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "སྣོད་འཛིན་ ’%s’ དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2540 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2542 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2582 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "དེབ་རྟགས་ ’%s’ དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3013 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 #, c-format -msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" msgstr "" -"ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3246 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 msgid "Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3255 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 msgid "Rename..." msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3397 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 msgid "Places" msgstr "ས་གནས།" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3451 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 msgid "_Places" msgstr "ས་གནས་ཚུ།(_p)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3507 ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 msgid "_Add" msgstr "ཁ་སྐོང་།(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3514 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3519 ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 msgid "_Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3526 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3625 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 msgid "Could not select file" msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3762 -#, c-format -msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་%s སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3819 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3833 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3970 ../gtk/gtkfilesel.c:730 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 msgid "Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 msgid "Name" msgstr "མིང༌། " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4040 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 msgid "Size" msgstr "ཚད།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4053 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 msgid "Modified" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4085 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" - #. Label -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4233 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:771 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 msgid "_Name:" msgstr "མིང་:(_N)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4275 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 msgid "_Browse for other folders" msgstr "སྣོད་འཛིན་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་བརྡ་འཚོལ།(_B)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4510 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 msgid "Type a file name" msgstr "་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཅིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" #. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4547 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 msgid "Create Fo_lder" msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_l)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4557 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 msgid "_Location:" msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4797 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 msgid "Save in _folder:" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4799 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 msgid "Create in _folder:" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 +#, fuzzy +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "རྩ་བའི་སྣོད་འཛིན་འཐོབ་མ་ཚུགས།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 +msgid "Unknown" +msgstr "མ་ཤེསཔ།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 +msgid "%H:%M" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 +#, fuzzy +msgid "Yesterday at %H:%M" +msgstr "ཁ་རྩང༌།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "ཉེ་གནས་མེནམ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6821 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6842 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 #, c-format msgid "Shortcut %s already exists" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6932 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 #, c-format msgid "Shortcut %s does not exist" msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7187 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་\"%s\" འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7190 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." @@ -1570,350 +1096,158 @@ msgstr "" "\"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་" "སྲུང་འབད་འོང་།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7195 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 msgid "_Replace" msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7845 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། " - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8239 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་པའི་མིང་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 +#, fuzzy +msgid "Could not start the search process" +msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8284 -#, c-format -msgid "%d byte" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "བ་ཡིཊི་%d།" -msgstr[1] "བ་ཡིཊསི་%d།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 +msgid "" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8286 -#, c-format -msgid "%.1f KB" -msgstr "%.1f ཀེ་བི།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 +#, fuzzy +msgid "Could not send the search request" +msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8288 -#, c-format -msgid "%.1f MB" -msgstr "%.1f ཨེམ་བི།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 +msgid "Search:" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8290 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 #, c-format -msgid "%.1f GB" -msgstr "%.1f ཇི་བི།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8338 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8362 -msgid "Unknown" -msgstr "མ་ཤེསཔ།" +msgid "Could not mount %s" +msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8349 -msgid "Today" -msgstr "ད་རིས།" +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Invalid path" +msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351 -msgid "Yesterday" -msgstr "ཁ་རྩང༌།" +#. translators: this text is shown when there are no completions +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 +msgid "No match" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:122 -#, c-format -msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" -msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: ཁྱད་ཆོས་\"%s\" བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" +#. translators: this text is shown when there is exactly one completion +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Sole completion" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་སེལ་འཐུ།" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:139 -#, c-format -msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" -msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: རེ་བ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་\"%s\"།" +#. translators: this text is shown when the text in a file chooser +#. * entry is a complete filename, but could be continued to find +#. * a longer match +#. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 +msgid "Complete, but not unique" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:157 -#, c-format -msgid "" -"Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for \"%s" -"\" instead" +#. Translators: this text is shown while the system is searching +#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 +msgid "Completing..." msgstr "" -"གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\"ཆ་ཤས་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་དེ་གི་ཚབ་ལུ་ \"%s\"གི་ཆ་ཤས་" -"ཐོབ་ཅི།" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:201 -#, c-format -msgid "" -"Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" instead" +#. hostnames in a local_only file chooser? user error +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user enters something like +#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 +msgid "Only local files may be selected" msgstr "" -"གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: མཐོ་རིམ་ལུ་\"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་\"%s\"ཐོབ་" -"ཅི།" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:237 ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:265 -#, c-format -msgid "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" +#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' +#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 +msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" msgstr "" -"གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\" ཡང་ན་ \"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་\"%s" -"\"ཐོབ་ཅི།" -#: ../gtk/gtkfilechoosersettings.c:515 -#, c-format -msgid "Could not create directory: %s" -msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist +#. * and then hits Tab +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Path does not exist" +msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ། " +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder '%s': %s" +msgstr "སྣོད་འཛིན་\"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ།(_d)" +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: gtk/gtkfilesystem.c:48 +msgid "File System" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)" +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 +msgid "Pick a Font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:821 ../gtk/gtkfilesel.c:2208 -#, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ལྷག་མི་བཏུབ་པས། :%s" +#. Initialize fields +#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +msgid "Sans 12" +msgstr "སཱནསི་ ༡༢།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:950 -#, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ " -"མི་འཐོབ་འོང་།\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ངེས་པར་དུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" +#: gtk/gtkfontbutton.c:785 +msgid "Font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1080 -msgid "_New Folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།(_N)" +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: gtk/gtkfontsel.c:103 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1091 -msgid "De_lete File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།(_l)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1102 -msgid "_Rename File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1407 -#, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1409 ../gtk/gtkfilesel.c:1418 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:928 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1019 -#, c-format -msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "སྣོད་ཐོ་ ’%s’: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1452 -msgid "New Folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1467 -msgid "_Folder name:" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང༌:(_F)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1491 -msgid "C_reate" -msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_r)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1534 ../gtk/gtkfilesel.c:1641 ../gtk/gtkfilesel.c:1654 -#, c-format -msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1537 ../gtk/gtkfilesel.c:1547 -#, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1590 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\"ཐད་རི་འབའ་རི་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1595 -msgid "Delete File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1643 -#, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། " - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1656 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1665 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལས་ \"%s\":%s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1712 -msgid "Rename File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1727 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1756 -msgid "_Rename" -msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2188 -msgid "_Selection: " -msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3113 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ ཡིག་" -"སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3116 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3992 -msgid "Name too long" -msgstr "མིང་རིང་དྲགས་པས།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3994 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesystem.c:317 -#, c-format -msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།\n" - -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:745 -msgid "Could not obtain root folder" -msgstr "རྩ་བའི་སྣོད་འཛིན་འཐོབ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1339 -msgid "(Empty)" -msgstr "(སྟོངམ)" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:842 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1089 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2077 ../gtk/gtkfilesystemunix.c:2117 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2222 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2272 -#, c-format -msgid "Error getting information for '%s': %s" -msgstr "’%s’: %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1034 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1125 -msgid "This file system does not support mounting" -msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1046 -msgid "File System" -msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1210 -#, c-format -msgid "" -"The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " -"Please use a different name." -msgstr "མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་འབྲུ་\"%s\"ཡོདཔ་ལས་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1759 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1902 -#, c-format -msgid "Bookmark saving failed: %s" -msgstr "དེབ་རྟགས་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་: (%s)" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1814 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1957 -#, c-format -msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" -msgstr "'དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1886 ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:2029 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" -msgstr "དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་'%s'མིན་འདུག" - -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:943 -#, c-format -msgid "Path is not a folder: '%s'" -msgstr "འགྲུལལམ་དེ་སྣོད་འཛིན་མེན་:'%s'།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1143 -#, c-format -msgid "Network Drive (%s)" -msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འདྲེན་འཕྲུལ་(%s)།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1165 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:145 ../gtk/gtkfontbutton.c:267 -msgid "Pick a Font" -msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ" - -#. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:261 -msgid "Sans 12" -msgstr "སཱནསི་ ༡༢།" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:781 -msgid "Font" -msgstr "ཡིག་གཟུགས།" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" - -#: ../gtk/gtkfontsel.c:325 +#: gtk/gtkfontsel.c:370 msgid "_Family:" msgstr "རིགས་ཚན་:(_F)" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:331 +#: gtk/gtkfontsel.c:376 msgid "_Style:" msgstr "བཟོ་རྣམ།(_S)" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:337 +#: gtk/gtkfontsel.c:382 msgid "Si_ze:" msgstr "ཚད་:(_z)" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:514 +#: gtk/gtkfontsel.c:559 msgid "_Preview:" msgstr "སྔོན་ལྟ་:(_P)" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1348 +#: gtk/gtkfontsel.c:1659 msgid "Font Selection" msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ།" -#: ../gtk/gtkgamma.c:408 -msgid "Gamma" -msgstr "གམ་མ།" - -#: ../gtk/gtkgamma.c:418 -msgid "_Gamma value" -msgstr "གམ་མ་བེ་ལུ།(_G)" - #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1371 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ངོས་དཔར་ :%s མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1312 +#: gtk/gtkicontheme.c:1354 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1925,116 +1259,80 @@ msgstr "" " དེ་ཡང་མ་ཐོབ་ལས་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་མས། དེ་གི་འདྲ་ཅིག\n" " \t%s ནང་ལས་ལེན་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1381 +#: gtk/gtkicontheme.c:1535 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ངོས་དཔར་ ’%s’ དེ་ བརྗོད་དོན་ནང་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:407 -msgid "Default" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:191 -msgid "Input" -msgstr "ཨིན་པུཊི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:206 -msgid "No extended input devices" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིན་འདུག" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:219 -msgid "_Device:" -msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་:(_D)" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:236 -msgid "Disabled" -msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:243 -msgid "Screen" -msgstr "གསལ་གཞི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:250 -msgid "Window" -msgstr "ཝིན་ཌོ།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:257 -msgid "_Mode:" -msgstr "ཐབས་ལམ་:(_M)" - -#. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:278 -msgid "Axes" -msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" - -#. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:296 -msgid "Keys" -msgstr "ལྡེ་མིག་ཚུ།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:521 -msgid "_X:" -msgstr "ཨེགསི་:(_X)" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:522 -msgid "_Y:" -msgstr "ཝའི་:(_Y)" +#: gtk/gtkicontheme.c:3048 +#, fuzzy +msgid "Failed to load icon" +msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:523 -msgid "_Pressure:" -msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:(_P)" +#: gtk/gtkimmodule.c:526 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "ཚད།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "X _tilt:" -msgstr "ཨེགསི་གཡོ་བ་:(_t)" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "Y t_ilt:" -msgstr "ཝའི་གཡོ་བ་:(_i)" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:526 -msgid "_Wheel:" -msgstr "འཁོར་ལོ་:(_W)" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:574 -msgid "none" -msgstr "ཅི་མེད།" +#. Open Link +#: gtk/gtklabel.c:6202 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "གནས་ཁོངས་སྒོ་ཕྱེ།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:611 ../gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(disabled)" -msgstr "(ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།)" +#. Copy Link Address +#: gtk/gtklabel.c:6214 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:640 -msgid "(unknown)" -msgstr "(མ་ཤེསཔ།)" +#: gtk/gtklinkbutton.c:449 +msgid "Copy URL" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:740 -msgid "Cl_ear" -msgstr "བསལ།(_e)" +#: gtk/gtklinkbutton.c:601 +msgid "Invalid URI" +msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:405 +#: gtk/gtkmain.c:526 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ཚད་གཞི་ ཁ་སྐོང་མངོན་གསལ་འབད།" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:406 +#: gtk/gtkmain.c:527 msgid "MODULES" msgstr "ཚད་གཞི།" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:408 +#: gtk/gtkmain.c:529 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ཉེན་བརྡ་ཆ་མཉམ་ཚུབས་ཅན་བཟོ།" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:411 +#: gtk/gtkmain.c:532 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:414 +#: gtk/gtkmain.c:535 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" @@ -2043,58 +1341,132 @@ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:498 +#: gtk/gtkmain.c:798 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: ../gtk/gtkmain.c:594 +#: gtk/gtkmain.c:863 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmain.c:922 msgid "GTK+ Options" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གདམ་ཁ་ཚུ།" -#: ../gtk/gtkmain.c:594 +#: gtk/gtkmain.c:922 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:775 -msgid "Arrow spacing" -msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:491 +#, fuzzy +msgid "Co_nnect" +msgstr "མཐུད།(_o)" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:558 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:567 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:605 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Domain:" +msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:(_P)" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:634 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:644 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:883 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 +#, c-format +msgid "Unable to end process" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +#, fuzzy +msgid "Terminal Pager" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དཔར་བསྐྲུན།" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 +#, fuzzy +msgid "Top Command" +msgstr "བཀོད་ལམ།" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +msgid "Z Shell" +msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:776 -msgid "Scroll arrow spacing" -msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "" -#: ../gtk/gtknotebook.c:4244 ../gtk/gtknotebook.c:6794 +#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 #, c-format msgid "Page %u" msgstr "ཤོག་ལེབ་ %u " -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:153 -msgid "default:mm" -msgstr "ཨེམ་ཨེམ།" +#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:338 -msgid "" -"Any Printer\n" -"For portable documents" +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#, fuzzy +msgid "Any Printer" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ།" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#, fuzzy +msgid "For portable documents" msgstr "" "དཔར་འཕྲུལ་གང་རུང་\n" "འབག་བཏུབ་པའི་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ།" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:906 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1420 -msgid "mm" -msgstr "ཨེམ་ཨེམ།" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:908 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1418 -msgid "inch" -msgstr "ཨིནཆ།" - -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:927 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2109,2575 +1481,4774 @@ msgstr "" "མགོ་: %s %s\n" "མཇུག་: %s %s" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:978 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་..." -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 msgid "_Format for:" msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག(_F)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1047 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 msgid "_Paper size:" msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད་:(_P)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1083 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 msgid "_Orientation:" msgstr "ཕྱོགས་:(_O)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1148 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2102 +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 msgid "Page Setup" msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1465 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ས་སྟོང་..." +#: gtk/gtkpathbar.c:154 +msgid "Up Path" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1625 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚད་%d།" +#: gtk/gtkpathbar.c:156 +msgid "Down Path" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1853 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" +#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#, fuzzy +msgid "File System Root" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1949 -msgid "_Width:" -msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)" +#: gtk/gtkprintbackend.c:749 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "གློག་རིམ།" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1961 -msgid "_Height:" -msgstr "མཐོ་ཚད་:(_H)" +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 +msgid "Not available" +msgstr "མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1973 -msgid "Paper Size" -msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད།" +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 +#, fuzzy +msgid "Select a folder" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1983 -msgid "_Top:" -msgstr "མགོ་:(_T)" +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 +msgid "_Save in folder:" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_S)" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1995 -msgid "_Bottom:" -msgstr "གཤམ་:(_B)" +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2007 -msgid "_Left:" -msgstr "གཡོན་:(_L)" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2019 -msgid "_Right:" -msgstr "གཡས་:(_R)" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2060 -msgid "Paper Margins" -msgstr "ཤོག་ཀུའི་ས་སྟོང་།" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:670 -msgid "Not available" -msgstr "མིན་འདུག" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:783 -msgid "_Save in folder:" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_S)" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "ཉེན་བརྡ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "རྫོགས་དོ།" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1464 -msgid "print operation status|Initial state" -msgstr "འགོ་ཐོག་གི་གནས་ལུགས།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1466 -msgid "print operation status|Preparing to print" -msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1468 -msgid "print operation status|Generating data" -msgstr "གནད་སྡུད་བཟོ་བཏོན་འབད་དོ།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1470 -msgid "print operation status|Sending data" -msgstr "གནད་སྡུད་གཏང་དོ།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1472 -msgid "print operation status|Waiting" -msgstr "བསྒུག་དོ།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1474 -msgid "print operation status|Blocking on issue" -msgstr "གནད་དོན་ལུ་བཀག་དོ།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1476 -msgid "print operation status|Printing" -msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1478 -msgid "print operation status|Finished" -msgstr "རྫོགས་སོ།" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1480 -msgid "print operation status|Finished with error" +#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" msgstr "འཛོལ་བ་དང་བཅས་རྫོགས་སོ།" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1955 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 #, c-format msgid "Preparing %d" msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1957 ../gtk/gtkprintoperation.c:2213 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 +#, c-format msgid "Preparing" msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1960 +#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 #, c-format msgid "Printing %d" msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:240 -msgid "Error launching preview" +#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating print preview" msgstr "སྔོན་ལྟ་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:274 -msgid "Error printing" -msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལུ་འཛོལ་བ།" +#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 +#, c-format +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:375 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1390 +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 +msgid "Error launching preview" +msgstr "སྔོན་ལྟ་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 msgid "Application" msgstr "གློག་རིམ།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:563 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Printer offline" msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཨོཕ་ལའིན་ཨིན་པས།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:565 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 msgid "Out of paper" msgstr "ཤོག་ཀུ་རྫོགས་སོ་ནུག" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:567 +#. Translators: this is a printer status. +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 msgid "Paused" msgstr "ཐེམས་ཡོད།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:569 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 msgid "Need user intervention" msgstr "ལག་ལེན་པའི་བར་བཀག་དགོ་པས།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:669 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 msgid "Custom size" msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1480 ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1503 -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1551 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#, fuzzy +msgid "No printer found" +msgstr "རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡང་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་སྒྲུབ་རྟགས།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡིག་ཆ་ནང་ལས་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 msgid "Not enough free memory" msgstr "དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1556 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་སྒྲུབ་རྟགས།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1561 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་དཔག་ཕྱེད།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" msgstr "PrintDlgEx ལུ་ནུས་མེད་བཤེད་བཟུང་།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1571 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 msgid "Unspecified error" msgstr "གསལ་བཀོད་མ་འབད་བའི་འཛོལ་བ།" -#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1622 -msgid "Error from StartDoc" -msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡིག་ཆ་ནང་ལས་འཛོལ་བ།" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 +msgid "Getting printer information..." +msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1448 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 msgid "Printer" msgstr "དཔར་འཕྲུལ།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1456 +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 msgid "Location" msgstr "གནས་ཁོངས།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1465 +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 msgid "Status" msgstr "གནས་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1487 -msgid "Print Pages" -msgstr "ཤོག་ལེབ་དཔར་བསྐྲུན།" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "ཁྱབ་ཚད་:(_n)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1491 -msgid "_All" -msgstr "ཆ་མཉམ།(_A)" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 +#, fuzzy +msgid "_All Pages" +msgstr "ལེབ་གྲངས་ཆ་མཉམ།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1498 -msgid "C_urrent" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 +#, fuzzy +msgid "C_urrent Page" msgstr "ད་ལྟོའི།(_u)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1507 -msgid "Ra_nge: " -msgstr "ཁྱབ་ཚད་:(_n)" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 +#, fuzzy +msgid "Se_lection" +msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 +#, fuzzy +msgid "Pag_es:" +msgstr "ས་གནས།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "ས་གནས།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1525 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 msgid "Copies" msgstr "འདྲ་བཤུས།" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1530 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 msgid "Copie_s:" msgstr "འདྲ་གྲངས་:(_s)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1546 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 msgid "C_ollate" msgstr "གོ་སྒྲིག(_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1554 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 msgid "_Reverse" msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1571 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 msgid "General" msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1958 -msgid "Layout" -msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:473 -msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 +#, fuzzy +msgid "Page Ordering" +msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#, fuzzy +msgid "Left to right" +msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨེམ། གཡོན་ལས་གཡས་ཀྱི་རྟགས།(_L)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 +#, fuzzy +msgid "Right to left" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 +msgid "Top to bottom" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1978 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +msgid "Bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 +msgid "Layout" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 msgid "T_wo-sided:" msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན་:(_w)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1993 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 +#, fuzzy +msgid "Pages per _side:" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 +#, fuzzy +msgid "Page or_dering:" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 msgid "_Only print:" msgstr "རྐྱངམ་གཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_O)" #. In enum order -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2008 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 msgid "All sheets" msgstr "ལེབ་གྲངས་ཆ་མཉམ།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2009 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 msgid "Even sheets" msgstr "ཆ་ཅན་ལེབ་གྲངས།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2010 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 msgid "Odd sheets" msgstr "ཡ་ཅན་ལེབ་གྲངས།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2013 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 msgid "Sc_ale:" msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2040 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 msgid "Paper" msgstr "ཤོག་ཀུ" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2044 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 msgid "Paper _type:" msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ་:(_t)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2059 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 msgid "Paper _source:" msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས་:(_s)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2074 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 msgid "Output t_ray:" msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད་:(_r)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2125 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 +#, fuzzy +msgid "Or_ientation:" +msgstr "ཕྱོགས་:(_O)" + +#. In enum order +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "ཡར་ཕྲང་།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "ཀེ་ཀེ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#, fuzzy +msgid "Reverse portrait" +msgstr "ཡར་ཕྲང་ལོག་པ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#, fuzzy +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ཀེ་ཀེ་ལོག་པ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 msgid "Job Details" msgstr "ལས་གཡོག་རྒྱས་བཤད།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2131 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 msgid "Pri_ority:" msgstr "གཙོ་རིམ་:(_o)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2146 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 msgid "_Billing info:" msgstr "ཐོབ་རྩིས་བརྡ་དོན་:(_B)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2164 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 msgid "Print Document" msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2170 +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 msgid "_Now" msgstr "ད་ལྟོ།(_N)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2177 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 msgid "A_t:" msgstr "ལུ་:(_t)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2192 +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +msgid "Time of print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 msgid "On _hold" msgstr "འཛིན་བཞག་པ།(_h)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2211 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 msgid "Add Cover Page" msgstr "ཕྱི་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 msgid "Be_fore:" msgstr "སྔ་གོང་:(_f)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2232 +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 msgid "_After:" msgstr "ཤུལ་ལས་:(_A)" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2247 +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 msgid "Job" msgstr "ལས་གཡོག" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 msgid "Advanced" msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 msgid "Image Quality" msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྤུས་ཚད།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 msgid "Color" msgstr "ཚོས་གཞི།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 msgid "Finishing" msgstr "རྫོགས་དོ།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2364 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ སྒྲིག་སྟངས་ལ་ལོ་ཅིག་མི་མཐུན་པས།" -#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2387 +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 msgid "Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:65 -msgid "Group" -msgstr "སྡེ་ཚན།" - -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:66 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "སྡེ་ཚན་འདི་ལུ་འབངས་མི་ རེ་ཌིའོ་ལག་ཆས་ཨེབ་རྟ།" - -#: ../gtk/gtkrc.c:2813 +#: gtk/gtkrc.c:2834 #, c-format msgid "Unable to find include file: \"%s\"" msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཐོབ་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkrc.c:3445 ../gtk/gtkrc.c:3448 +#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 #, c-format msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ \"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:459 +#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +msgstr "ལས་འགན་འདི་ཝི་གེཊིསི་དབྱེ་རིགས་'%s'གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1126 ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1163 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'གི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་མ་ཐོབ།" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1770 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 +msgid "Untitled filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 msgid "Could not remove item" msgstr "རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1813 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 msgid "Could not clear list" msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1897 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 msgid "Copy _Location" msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1910 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 msgid "_Remove From List" msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1919 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 msgid "_Clear List" msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ།(_C)" -#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1933 +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 msgid "Show _Private Resources" msgstr "སྒེར་གྱི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་སྟོན།(_P)" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:421 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:482 +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 +msgid "No items found" +msgstr "རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡང་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་%sདང་གཅིག་ཁར་ འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་མ་ཐོབ།" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:506 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:514 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:671 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:680 -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:688 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "ལས་འགན་འདི་ཝི་གེཊིསི་དབྱེ་རིགས་'%s'གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།" - -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 #, c-format msgid "Open '%s'" msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:863 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 msgid "Unknown item" msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྣམ་གྲངས།" -#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:961 -msgid "No items found" -msgstr "རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡང་མ་ཐོབ།" +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1058 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1206 -#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1275 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'དང་གཅིག་ཁར་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" +#: gtk/gtkspinner.c:456 +#, fuzzy +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "སུ་པར་ཨེ།" + +#: gtk/gtkspinner.c:457 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:308 +#: gtk/gtkstock.c:313 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Information" msgstr "བརྡ་དོན།" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 +#: gtk/gtkstock.c:314 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Warning" msgstr "ཉེན་བརྡ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 +#: gtk/gtkstock.c:315 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "འཛོལ་བ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 +#: gtk/gtkstock.c:316 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "དྲི་བ།" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:321 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:322 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "ཁ་སྐོང་།(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:323 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:324 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "རྒྱགས་པ།(_B)" -#: ../gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:325 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད་གཏང༌།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:321 -msgid "_CD-Rom" +#: gtk/gtkstock.c:326 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" msgstr "སི་ཌི་-རཱོམ།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:327 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "བསལ།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:328 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:329 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "མཐུད།(_o)" -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:330 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:331 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:332 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "བཏོག(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:333 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:334 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "མཐུན་ལམ་བཏོག(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:336 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:337 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)" + +#: gtk/gtkstock.c:339 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "འཚོལ།(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:340 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" msgstr "འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:341 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "ཕོལོ་པི།(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:342 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:343 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྦེ་བཞག(_L)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:338 -msgid "Navigation|_Bottom" -msgstr "མཇུག(_B)" +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/gtkstock.c:345 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "གཤམ་:(_B)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:340 -msgid "Navigation|_First" +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/gtkstock.c:347 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" msgstr "དང་པ།(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:342 -msgid "Navigation|_Last" -msgstr "མཇུག་མམ།(_L)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 -msgid "Navigation|_Top" -msgstr "མགོ(_T)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 -msgid "Navigation|_Back" -msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།(_B)" +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/gtkstock.c:349 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "མཐའ་མཇུག(_L)" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/gtkstock.c:351 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "མགོ་:(_T)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 -msgid "Navigation|_Down" +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/gtkstock.c:353 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "རྒྱབ།(_B)" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/gtkstock.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" msgstr "མར།(_D)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 -msgid "Navigation|_Forward" +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: gtk/gtkstock.c:357 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:352 -msgid "Navigation|_Up" +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/gtkstock.c:359 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" msgstr "ཡར།(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 -msgid "_Harddisk" +#: gtk/gtkstock.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:362 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "ཁྱིམ།(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:363 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "འགོ་མཚམས་སེང་།" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:364 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "འགོ་མཚམས་ཕབ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:365 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "ཟུར་ཐོ།(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:366 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "བརྡ་དོན།(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:367 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "ཨི་ཊ་ལིཀ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:368 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "ལུ་མཆོངས།(_J)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 -msgid "Justify|_Center" -msgstr "དབུས།(_C)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 -msgid "Justify|_Fill" -msgstr "བཀང་།(F)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 -msgid "Justify|_Left" -msgstr "གཡོན།(_L)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:369 -msgid "Justify|_Right" -msgstr "གཡས།(_R)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:372 -msgid "Media|_Forward" +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/gtkstock.c:370 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" + +#. This is about text justification +#: gtk/gtkstock.c:372 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)" + +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:374 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "གཡོན་:(_L)" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:376 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "གཡས་:(_R)" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/gtkstock.c:379 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:374 -msgid "Media|_Next" -msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)" +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/gtkstock.c:381 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "གསརཔ།(_S)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:376 -msgid "Media|P_ause" -msgstr "ཐེམ།(_a)" +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/gtkstock.c:383 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "ཐེམས་ཡོད།" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:378 -msgid "Media|_Play" -msgstr "གཏང་།(_P)" +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/gtkstock.c:385 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "ས་གནས་ཚུ།(_p)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:380 -msgid "Media|Pre_vious" +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/gtkstock.c:387 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" msgstr "ཧེ་མམ།(_v)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:382 -msgid "Media|_Record" +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:389 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" msgstr "སྒྲ་བཟུང་།(_R)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:384 -msgid "Media|R_ewind" +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:391 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" msgstr "ལོག་བསྒྱིར།(_e)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:386 -msgid "Media|_Stop" +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:393 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" msgstr "བཀག(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:394 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:395 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "གསརཔ།(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:396 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "མེན།(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:397 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "བཏུབ།(_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:398 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:400 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" msgstr "ཀེ་ཀེ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:402 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" msgstr "ཡར་ཕྲང་།" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:404 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "ཀེ་ཀེ་ལོག་པ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:406 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "ཡར་ཕྲང་ལོག་པ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:407 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག" + +#: gtk/gtkstock.c:408 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_p)" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:409 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:410 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:411 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_v)" -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkstock.c:412 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས།(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:413 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "སྤངས།(_Q)" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:414 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:415 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "ཡང་སེལ།(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:416 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" + +#: gtk/gtkstock.c:417 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#: gtk/gtkstock.c:418 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "སྲུངས།(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#: gtk/gtkstock.c:419 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:420 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:421 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "ཚོས་གཞི།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 -msgid "_Font" -msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)" +#: gtk/gtkstock.c:422 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Font" +msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:424 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Ascending" +msgstr "ཡར་འཛེགས།(_A)" + +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:426 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Descending" +msgstr "མར་འབབ།(_D)" + +#: gtk/gtkstock.c:427 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Spell Check" +msgstr "སྡེབ་དཔྱད།(_S)" + +#: gtk/gtkstock.c:428 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Stop" +msgstr "བཀག(_S)" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:430 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Strikethrough" +msgstr "སྦུག་འབྲེག(_S)" + +#: gtk/gtkstock.c:431 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undelete" +msgstr "བཏོན་བཤོལ།(_U)" + +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:433 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Underline" +msgstr "འོག་ཐིག(_U)" + +#: gtk/gtkstock.c:434 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Undo" +msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" + +#: gtk/gtkstock.c:435 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Yes" +msgstr "ཨིན།(_Y)" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:437 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Normal Size" +msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)" + +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:439 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Best _Fit" +msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)" + +#: gtk/gtkstock.c:440 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _In" +msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)" + +#: gtk/gtkstock.c:441 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Zoom _Out" +msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "%sཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་དཔའ་བཅམ་པའི་སྐབས་ལུ་ མཤེས་པའི་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་%sགི་དོན་ལུ་ ཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་ལས་འགན་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr " \"id\" དང་ \"name\" གཉིས་ཆ་རང་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "ཆ་ཤས་<%s>ལུ་ ནུས་མེད་ཨའི་ཌི་\"%s\"འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ལུ་ ཡང་ཅིན་\"name\"མིན་འདུག། ཡང་ཅིན་\"id\" གི་ཆ་ཤས་ཅིག་མིན་འདུག།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་\"%s\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>དེ་གུ་རང་ ཐེངས་གཉིས་བྱུང་ནུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "སྐབས་དོན་འདི་ནང་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"དེ་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཐོབ་ཅི། ངོ་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"གནད་ཁོངས་ནང་མེདཔ་ལས་ ངོ་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ <%s>གི་འོག་ལུ་མི་ཆོག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "\"%s\"དེ་ ནུས་ཅན་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་མེན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "\"%s\"དེ་ ནུས་ཅན་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" +"\"%s\"དེ་ དབྱེ་བ་\"%s\"གི་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"གི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་ཅིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\"དེ་ ཁྱད་ཆོས་ \"%s\"གི་དོན་ལུ་ནུས་ཅནབེ་ལུ་ཅིག་མེན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "ངོ་རྟགས་ \"%s\" ལུ་ ནུས་མེད་གཙོ་རིམ་ \"%s\"འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་ཀུན་གྱི་ཕྱི་ཁའི་ཆ་ཤས་དེ་ ཨིན་དགོ <%s>མེན།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr " ཆ་ཤས་ <%s>ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གསལ་བཀོད་འབད་ནུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "ཆ་ཤས་དེ་ ཆ་ཤས་གི་སྔ་གོང་འབྱུང་མི་ཆོག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "ཨང་རིམ་བཟོས་པའི་གནད་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"ཨང་རིམ་བཟོ་པའི་གནས་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག དབྱེ་ཚན་དང་པ་ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 མེན།" + +#: gtk/gtktextutil.c:60 +msgid "LRM _Left-to-right mark" +msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨེམ། གཡོན་ལས་གཡས་ཀྱི་རྟགས།(_L)" + +#: gtk/gtktextutil.c:61 +msgid "RLM _Right-to-left mark" +msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨེམ། གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་རྟགས།(_R)" + +#: gtk/gtktextutil.c:62 +msgid "LRE Left-to-right _embedding" +msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨི། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་གནས་འདྲེན།(_e)" + +#: gtk/gtktextutil.c:63 +msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" +msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་གནས་འདྲེན།(_m)" + +#: gtk/gtktextutil.c:64 +msgid "LRO Left-to-right _override" +msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨོ། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་ཟུར་བཞག(_o)" + +#: gtk/gtktextutil.c:65 +msgid "RLO Right-to-left o_verride" +msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨོ། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ཟུར་བཞག(_v)" + +#: gtk/gtktextutil.c:66 +msgid "PDF _Pop directional formatting" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ། ཕྱོགས་སྟོན་རྩ་སྒྲིག་པོཔ་འབད།(_P)" + +#: gtk/gtktextutil.c:67 +msgid "ZWS _Zero width space" +msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེསི། རྒྱ་ཚད་བར་སྟོང་ཀླད་ཀོར།(_Z)" + +#: gtk/gtktextutil.c:68 +msgid "ZWJ Zero width _joiner" +msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཇེ། རྒྱ་ཚད་མཐུད་བྱེད་ཀླད་ཀོར།(_j)" + +#: gtk/gtktextutil.c:69 +msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" +msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེན་ཇེ། མཐུད་བྱེད་མེན་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར།(_n)" + +#: gtk/gtkthemes.c:72 +#, c-format +msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," +msgstr "ཚད་གཞི་འགྲུལ་ལམ་\"%s\"ནང་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1505 +#, c-format +msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" +msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འགོ་བཙུགས་རྟགས་ %s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།" + +#: gtk/gtkuimanager.c:1595 +#, c-format +msgid "Unexpected character data on line %d char %d" +msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %d ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ %d གི་ རེ་བ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་གནད་སྡུད།" + +#: gtk/gtkuimanager.c:2427 +msgid "Empty" +msgstr "སྟོངམ།" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "བེ་ལུ།(_V)" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 +msgid "Increases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "ཨེསི་མེཕ།(_f)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "ཨེ་༠x༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "ཨེ་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "ཨེ་༠x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "ཨེ་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "ཨེ་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "ཨེ་༡x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "ཨེ་༡x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "ཨེ་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "ཨེ་༢x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "ཨེ་༢x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "ཨེ་༢x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "ཨེ་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "ཨེ་༣་ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "ཨེ་༣x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "ཨེ་༣x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "ཨེ་༣x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "ཨེ་༣x༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "ཨེ་༣x༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "ཨེ་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "ཨེ་༤ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "ཨེ་༤ཨེབ་ལྡེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "ཨེ་༤x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "ཨེ་༤x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "ཨེ་༤x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "ཨེ་༤x༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "ཨེ་༤x༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "ཨེ་༤x༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "ཨེ་༤x༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "ཨེ་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "ཨེ་༥ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "ཨེ་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "ཨེ་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "ཨེ་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "ཨེ་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "བི་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "བི་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "བི་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "བི་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "བི་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "བི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "བི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "བི་༥ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "བི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "བི་༦/སི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "བི་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "བི་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "བི་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "སི་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "སི་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "སི་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "སི་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "སི་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "སི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "སི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "སི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "སི་༦/སི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "སི་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "སི་༧/སི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "སི་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "སི་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "ཌི་ཨེལ་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "ཨར་ཨེ་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "ཨར་ཨེ་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "ཨར་ཨེ་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "ཇེ་བི་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "ཇེ་བི་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "ཇེ་བི་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "ཇེ་བི་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "ཇེ་བི་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "ཇེ་བི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "ཇེ་བི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "ཇེ་བི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "ཇེ་བི་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "ཇེ་བི་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "ཇེ་བི་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "ཇིསི་ ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༣ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "ཧ་ག་ཀི་(འགྲེམ་བྱང་)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "ཀ་ཧུ་ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "ཀ་ཀུ་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "ཨའུ་ཕུ་ཀུ(ལན་གསལ་འགྲེམ་བྱང་)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "ཡུ་༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "༡༠x༡༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "༡༠x༡༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "༡༠x༡༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "༡༠x༡༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "༡༡x༡༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "༡༡x༡༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "༡༢x༡༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "༥x༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "༦x༩ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "༧x༩ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "༩x༡༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "ཨེ་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "ཨརཀ་ ཨེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "ཨརཀ་ བི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "ཨརཀ་ སི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "ཨརཀ་ ཌི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "ཨརཀ་ ཨི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "བི་-པ་ལཱསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "སི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "སི་༥ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "ཌི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "ཨི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "ཨི་ཌི་པི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "ཡུ་རོ་པིན་ ཨི་ཌི་པི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "ཨེཕ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུརོ་པི་ཡཱན།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུ་ཨེསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཇར་མཱན་ལི་གཱལ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལི་གཱལ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལེ་ཊར།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "ཟུར་ཐོ་ ༣x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦། (འགྲེམ་བྱང་)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦ ཐེབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "ཟུར་ཐོ་ ༥x༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "ཨིན་བོ་ཡིསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ་ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་པ་ལཱསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "མོ་ནརཀ་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༠པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༡པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༢པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༤པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༩པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "རང་དོན་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "ཀོར་ཊོ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "སུ་པར་བི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "སུ་པར་བི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "རྒྱ་ཆེའི་རྩ་སྒྲིག" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "དའི་པ་ཀའི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "ཕོ་ལིའོ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "ཕོ་ལིའོ་ ཨེསི་པི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "མགྲོན་བརྡའི་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "ཇུ་རོ་ཀུ་ཀའི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "པ་ཀའི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "པོསིཊི་ཕིགསི ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "པར་ཆུང་།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༡༠ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "པིཨར་སི་༡༦ ཀེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༣ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "པིཨར་སི་༣༢ཀེ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༥ ཡིག་ཤུབས། " + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༦ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༧ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༨ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༡༦ཀེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༨ཀེ།" + +#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "སིམ་ལིངཀ་ '%s' དང་'%s'གི་དོན་ལུ་ ཨའི་གནས་སྡུད་མ་འདྲཝ་ཐོབ་ཅི།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "མགོ་ཡིག་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "ཚིག་མཛོད་ཟུར་ཐོ་ འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "མགོ་ཡིག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་:%s འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1521 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "%sལས་%s: %s,ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགསཔ་ལས་%sརྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1535 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s ལས་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1545 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "%s དེ་ ལོག་སྟེ་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1572 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡི།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "དུས་མཐུན་ཡོད་དེ་འབད་རུང་ ད་ལྟོའི་འདྲ་མཛོད་ཅིག་ལུ་ ཚབ་སྲུང་འབད།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1612 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "ཟུར་ཐོའི་བརྗོད་དོན་ཡོད་མེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1613 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་སྡུད་ གྲངས་སུ་མ་བཙུགས།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1614 +msgid "Output a C header file" +msgstr "སི་མགོ་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཨའུཊི་པུཊི་འབད།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1615 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "ཚིག་མང་ཨའུཊི་པུཊི་ ཨོཕ་རྐྱབས།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1616 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། " + +#: gtk/updateiconcache.c:1689 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1702 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1706 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"'%s'ནང་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཟུར་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག།\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ནཱ་ལུ་ འདྲ་མཛོེད་ཅིག་ ངེས་པར་བཟོ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ --བརྗོད་དོན་ཟུར་ཐོ་སྣང་མེད་བཞག་ ཟེར་མི་དེ་ " +"ལག་ལེན་འཐབ།\n" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "ཨེམ་ཧེ་རིཀ (ཨི་ཛེཊི་+)" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:92 +msgid "Cedilla" +msgstr "སི་ཌི་ལ། " + +#. ID +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +msgid "Cyrillic (Transliterated)" +msgstr "སིརི་ལིཀ (སྒྲ་བསྒྱུར་་འབད་འབདཝ)" + +#. ID +#: modules/input/iminuktitut.c:127 +msgid "Inuktitut (Transliterated)" +msgstr "ཨིན་ནུཀ་ཊི་ཊུཊི། (སྒྲ་བསྒྱུར་འབད་འབདཝ)" + +#. ID +#: modules/input/imipa.c:145 +msgid "IPA" +msgstr "ཨའི་པི་ཨེ།" + +#. ID +#: modules/input/immultipress.c:31 +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai.c:35 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imti-er.c:453 +msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" +msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་རི་ཊིན། (ཨི་ཛེཊི+)" + +#. ID +#: modules/input/imti-et.c:453 +msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" +msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་ཐོ་པི་ཡཱན། (ཨི་ཛེཊི་+)" + +#. ID +#: modules/input/imviqr.c:244 +msgid "Vietnamese (VIQR)" +msgstr "བེཊི་ན་མིསི། (ཝི་ཨའི་ཀིའུ་ཨར)" + +#. ID +#: modules/input/imxim.c:28 +msgid "X Input Method" +msgstr "ཨེགསི་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཐབས་ཤེས།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:(_P)" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Domain:" +msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཨོཕ་ལའིན་ཨིན་པས།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +msgid "Two Sided" +msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +msgid "Paper Type" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +msgid "Paper Source" +msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +msgid "Output Tray" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "དྲི་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 +msgid "One Sided" +msgstr "ཕྱོགས་གཅིགམ།" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 +msgid "Auto Select" +msgstr "རང་བཞིན་སེལ་འཐུ།" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 +msgid "Printer Default" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྔོན་སྒྲིག" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#, fuzzy +msgid "No pre-filtering" +msgstr "རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡང་མ་ཐོབ།" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "Urgent" +msgstr "འཕྲལ་མཁོ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "High" +msgstr "མཐོ་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "Medium" +msgstr "བར་མ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "Low" +msgstr "དམའ་བ།" + +#. Cups specific, non-ppd related settings +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 +#, fuzzy +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས།" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 +#, fuzzy +msgid "Job Priority" +msgstr "གཙོ་རིམ་:(_o)" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 +#, fuzzy +msgid "Billing Info" +msgstr "ཐོབ་རྩིས་བརྡ་དོན་:(_B)" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Classified" +msgstr "དབྱེ་བ་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Confidential" +msgstr "གསང་བྱ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Secret" +msgstr "གསང་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Standard" +msgstr "ཚད་ལྡན།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Top Secret" +msgstr "ཧ་ཅང་གསང་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Unclassified" +msgstr "དབྱེ་བ་མ་བཟོཝ།" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#, fuzzy +msgid "Before" +msgstr "སྔ་གོང་:(_f)" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#, fuzzy +msgid "After" +msgstr "ཤུལ་ལས་:(_A)" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 +#, fuzzy +msgid "Print at" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 +#, fuzzy +msgid "Print at time" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" + +#. default filename used for print-to-file +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +#, c-format +msgid "output.%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +msgid "Print to File" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "PDF" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "Postscript" +msgstr "པོསོཊི་སིཀིརིཔཊི།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 +msgid "File" +msgstr "ཡིག་སྣོད།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +msgid "_Output format" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་རྩ་སྒྲིག།(_O)" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +msgid "Print to LPR" +msgstr "ཨེལ་པི་ཨར་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས།" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +msgid "Command Line" +msgstr "བཀོད་ལམ།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#, fuzzy +msgid "printer offline" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཨོཕ་ལའིན་ཨིན་པས།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#, fuzzy +msgid "ready to print" +msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "ཐེམས་ཡོད།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(མ་ཤེསཔ།)" + +#. default filename used for print-to-test +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#, fuzzy +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: tests/testfilechooser.c:207 +#, c-format +msgid "Could not get information for file '%s': %s" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།" + +#: tests/testfilechooser.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#: tests/testfilechooser.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་" +"ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" + +#~ msgid "Gdk debugging flags to set" +#~ msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" + +#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" +#~ msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" + +#~ msgid "Image file '%s' contains no data" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ནང་ གནད་སྡུད་མིན་འདུག" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#~ "animation file" +#~ msgstr "" +#~ "བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་" +#~ "ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" + +#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་རྩ་སྒྲིག་ %s:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" + +#~ msgid "" +#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " +#~ "it's from a different GTK version?" +#~ msgstr "" +#~ "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་" +#~ "ཅིན་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན" + +#~ msgid "Image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ’%s དེ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Unrecognized image file format" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" + +#~ msgid "Error writing to image file: %s" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "" +#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +#~ msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་པར་ཁོངས་འདི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་ %s དེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" +#~ msgstr "ཀཱལ་བེཀ་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Failed to open temporary file" +#~ msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Failed to read from temporary file" +#~ msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr " '%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་ %sའབྲི་ནིའི་དོན་ལུ།" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#~ "saved: %s" +#~ msgstr "" +#~ "གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་" +#~ "འོང༌། %s" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +#~ msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing to image stream" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "" +#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +#~ "but didn't give a reason for the failure" +#~ msgstr "" +#~ "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་མཇུག་བསྡུ་" +#~ "མ་ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་མ་བྱིན་པས།" + +#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ '%s' ཡར་འཕར་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Image header corrupt" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མགོ་ཡིག་ངན་ཅན།" + +#~ msgid "Image format unknown" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཤེས་མ་ཚུགསཔ།" + +#~ msgid "Image pixel data corrupt" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ངན་ཅན།" + +#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +#~ msgstr[0] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" +#~ msgstr[1] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ དུམ་བུ་འདུག" + +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བསྒུལ་བཟོའི་དབྱེ་བ།" + +#~ msgid "Invalid header in animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག" + +#~ msgid "Not enough memory to load animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Malformed chunk in animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ བཟོ་གྱུར་བའི་དུམ་བུ།" + +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "ཨེ་ཨེན་ཨའི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "BMP image has bogus header data" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" + +#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "BMP image has unsupported header size" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ནང་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ མགོ་ཡིག་གི་ཚད་འདུག" + +#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +#~ msgstr "མགོ་ལས་མར་གྱི་ བི་ཨེམ་པི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།" + +#~ msgid "Premature end-of-file encountered" +#~ msgstr "དུས་ཚོད་མ་རནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་མཇུག་བསྡུ་ནི་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Couldn't write to BMP file" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Failure reading GIF: %s" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +#~ msgstr "" +#~ "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)" + +#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ (%s) ནང་ལུ་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Stack overflow" +#~ msgstr "ཕྱིར་ལུད་བརྩེགས་ཕུང་འབད།" + +#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Bad code encountered" +#~ msgstr "ཀོཌི་བྱང་ཉེས་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" + +#~ msgid "Circular table entry in GIF file" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ སྒོར་ཅན་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ ཐོ་བཀོད་འདུག" + +#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ ངན་ཅན་ཨིན་མས།(ཨེལ་ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ ཨེབ་བཙུགས་ཚུལ་མིན་འདུག)" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 -msgid "_Ascending" -msgstr "ཡར་འཛེགས།(_A)" +#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གི་ཡིག་སྣོད་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མི་མཐོང་པས།" -#: ../gtk/gtkstock.c:412 -msgid "_Descending" -msgstr "མར་འབབ།(_D)" +#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཐོན་རིམ་ %s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:413 -msgid "_Spell Check" -msgstr "སྡེབ་དཔྱད།(_S)" +#~ msgid "" +#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +#~ "colormap." +#~ msgstr "" +#~ "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་" +#~ "ཀྱི་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:414 -msgid "_Stop" -msgstr "བཀག(_S)" +#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཆད་སོང་ནུག ཡང་ཅིན་ ཆ་མ་ཚང་པས།" -#: ../gtk/gtkstock.c:415 -msgid "_Strikethrough" -msgstr "སྦུག་འབྲེག(_S)" +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtkstock.c:416 -msgid "_Undelete" -msgstr "བཏོན་བཤོལ།(_U)" +#~ msgid "Invalid header in icon" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་ནང་ལུ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:417 -msgid "_Underline" -msgstr "འོག་ཐིག(_U)" +#~ msgid "Not enough memory to load icon" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:418 -msgid "_Undo" -msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:419 -msgid "_Yes" -msgstr "ཨིན།(_Y)" +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:420 -msgid "_Normal Size" -msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)" +#~ msgid "Compressed icons are not supported" +#~ msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ ངོས་དཔར་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:421 -msgid "Best _Fit" -msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)" +#~ msgid "Unsupported icon type" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་དབྱེ་བ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:422 -msgid "Zoom _In" -msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)" +#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkstock.c:423 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)" +#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཨའི་སི་ཨོ་སྦེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་སྦོམ་དྲགས་པས།" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 -msgid "LRM _Left-to-right mark" -msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨེམ། གཡོན་ལས་གཡས་ཀྱི་རྟགས།(_L)" +#~ msgid "Cursor hotspot outside image" +#~ msgstr "འོད་རྟགས་འཁྱམས་གནས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 -msgid "RLM _Right-to-left mark" -msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨེམ། གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་རྟགས།(_R)" +#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ ཡིག་སྣོད་ %d གི་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་གཏིང་ཚད།" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 -msgid "LRE Left-to-right _embedding" -msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨི། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་གནས་འདྲེན།(_e)" +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtktextutil.c:63 -msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" -msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་གནས་འདྲེན།(_m)" +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" -#: ../gtk/gtktextutil.c:64 -msgid "LRO Left-to-right _override" -msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨོ། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་ཟུར་བཞག(_o)" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not decode ICNS file" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtktextutil.c:65 -msgid "RLO Right-to-left o_verride" -msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨོ། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ཟུར་བཞག(_v)" +#, fuzzy +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtktextutil.c:66 -msgid "PDF _Pop directional formatting" -msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ། ཕྱོགས་སྟོན་རྩ་སྒྲིག་པོཔ་འབད།(_P)" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtktextutil.c:67 -msgid "ZWS _Zero width space" -msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེསི། རྒྱ་ཚད་བར་སྟོང་ཀླད་ཀོར།(_Z)" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't decode image" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtktextutil.c:68 -msgid "ZWJ Zero width _joiner" -msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཇེ། རྒྱ་ཚད་མཐུད་བྱེད་ཀླད་ཀོར།(_j)" +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" -#: ../gtk/gtktextutil.c:69 -msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" -msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེན་ཇེ། མཐུད་བྱེད་མེན་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར།(_n)" +#, fuzzy +#~ msgid "Image type currently not supported" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "ཚད་གཞི་འགྲུལ་ལམ་\"%s\"ནང་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtktipsquery.c:187 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "---ཕན་བསླབ་མིན་འདུག ---" +#, fuzzy +#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1126 -#, c-format -msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁྱད་ཆོས་'%s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1343 -#, c-format -msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" -msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འགོ་བཙུགས་རྟགས་ %s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།" +#, fuzzy +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1433 -#, c-format -msgid "Unexpected character data on line %d char %d" -msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %d ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ %d གི་ རེ་བ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་གནད་སྡུད།" +#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ (%s) ཁ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། " -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2224 -msgid "Empty" -msgstr "སྟོངམ།" +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +#~ "memory" +#~ msgstr "" +#~ "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ " +#~ "ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 -msgid "paper size|asme_f" -msgstr "ཨེསི་མེཕ།(_f)" +#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་ (%s) དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 -msgid "paper size|A0x2" -msgstr "ཨེ་༠x༢།" +#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 -msgid "paper size|A0" -msgstr "ཨེ་༠།" +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 -msgid "paper size|A0x3" -msgstr "ཨེ་༠x༣།" +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#~ "parsed." +#~ msgstr "" +#~ "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་" +#~ "མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 -msgid "paper size|A1" -msgstr "ཨེ་༡།" +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 -msgid "paper size|A10" -msgstr "ཨེ་༡༠།" +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 -msgid "paper size|A1x3" -msgstr "ཨེ་༡x༣།" +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 -msgid "paper size|A1x4" -msgstr "ཨེ་༡x༤།" +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "སྐབས་འབབ་གནད་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 -msgid "paper size|A2" -msgstr "ཨེ་༢།" +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དང་/ཡང་ཅིན་ མཐོ་ཚད་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 -msgid "paper size|A2x3" -msgstr "ཨེ་༢x༣།" +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བི་པི་པི་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 -msgid "paper size|A2x4" -msgstr "ཨེ་༢x༤།" +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་ཨང་-%dའབད་མི་ པེ་ལེནསི་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 -msgid "paper size|A2x5" -msgstr "ཨེ་༢x༥།" +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "པར་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 -msgid "paper size|A3" -msgstr "ཨེ་༣།" +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 -msgid "paper size|A3 Extra" -msgstr "ཨེ་༣ ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +#~ msgstr "པེ་ལི་ཊེཊི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 -msgid "paper size|A3x3" -msgstr "ཨེ་༣x༣།" +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ གྱལ་རིམ་ཆ་མཉམ་མ་ཐོབ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 -msgid "paper size|A3x4" -msgstr "ཨེ་༣x༤།" +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་ པེ་ལེཊི་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 -msgid "paper size|A3x5" -msgstr "ཨེ་༣x༥།" +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 -msgid "paper size|A3x6" -msgstr "ཨེ་༣x༦།" +#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ཚུ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 -msgid "paper size|A3x7" -msgstr "ཨེ་༣x༧།" +#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 -msgid "paper size|A4" -msgstr "ཨེ་༤།" +#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་གི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ ༨ མེན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 -msgid "paper size|A4 Extra" -msgstr "ཨེ་༤ ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་དེ་ ཨར་ཇི་བི་ ཡང་ན་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ་མེན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 -msgid "paper size|A4 Tab" -msgstr "ཨེ་༤ ཨེབ་ལྡེ།" +#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +#~ msgstr "" +#~ "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འདུག དེ་ཚུ་ ༣ ཡང་ཅིན་ ༤ ཨིན་དགོ" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 -msgid "paper size|A4x3" -msgstr "ཨེ་༤x༣།" +#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 -msgid "paper size|A4x4" -msgstr "ཨེ་༤x༤།" +#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 -msgid "paper size|A4x5" -msgstr "ཨེ་༤x༥།" +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#~ "applications to reduce memory usage" +#~ msgstr "" +#~ " གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་" +#~ "ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 -msgid "paper size|A4x6" -msgstr "ཨེ་༤x༦།" +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 -msgid "paper size|A4x7" -msgstr "ཨེ་༤x༧།" +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 -msgid "paper size|A4x8" -msgstr "ཨེ་༤x༨།" +#~ msgid "" +#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་" +#~ "དགོ" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 -msgid "paper size|A4x9" -msgstr "ཨེ་༤x༩།" +#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་དུམ་བུའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཡིག་འབྲུ་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་དགོ" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 -msgid "paper size|A5" -msgstr "ཨེ་༥།" +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " +#~ "not be parsed." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་" +#~ "དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 -msgid "paper size|A5 Extra" -msgstr "ཨེ་༥ ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +#~ "allowed." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 -msgid "paper size|A6" -msgstr "ཨེ་༦།" +#~ msgid "" +#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་" +#~ "འབད་མི་བཏུབ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 -msgid "paper size|A7" -msgstr "ཨེ་༧།" +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 -msgid "paper size|A8" -msgstr "ཨེ་༨།" +#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ འཐོབ་ནིའི་རེ་བ་བསྐྱེད་རུང་ ཐོབ་མ་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 -msgid "paper size|A9" -msgstr "ཨེ་༩།" +#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ འགོ་ཐོག་གི་བ་ཡིཊི་ ཚུལ་ལྡན་མིནམ་ཅིག་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 -msgid "paper size|B0" -msgstr "བི་༠།" +#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ངོས་འཛིན་གྲུབ་པའི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་མིན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 -msgid "paper size|B1" -msgstr "བི་༡།" +#~ msgid "PNM file has an image width of 0" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 -msgid "paper size|B10" -msgstr "བི་༡༠།" +#~ msgid "PNM file has an image height of 0" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 -msgid "paper size|B2" -msgstr "བི་༢།" +#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ ༠ ཨིན།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 -msgid "paper size|B3" -msgstr "བི་༣།" +#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ སྦོམ་དྲགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 -msgid "paper size|B4" -msgstr "བི་༤།" +#~ msgid "Raw PNM image type is invalid" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ་རགས་པ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 -msgid "paper size|B5" -msgstr "བི་༥།" +#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་" +#~ "འབད་བས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 -msgid "paper size|B5 Extra" -msgstr "བི་༥ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 -msgid "paper size|B6" -msgstr "བི་༦།" +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 -msgid "paper size|B6/C4" -msgstr "བི་༦/སི་༤།" +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 -msgid "paper size|B7" -msgstr "བི་༧།" +#~ msgid "Unexpected end of PNM image data" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་སྡུད་ རེ་བ་མེད་པར་མཇུག་བསྡུ་ཡི།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 -msgid "paper size|B8" -msgstr "བི་༨།" +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 -msgid "paper size|B9" -msgstr "བི་༩།" +#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ / པི་བི་ཨེམ / པི་ཇི་ཨེམ / པི་པི་ཨེམ་གྱི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་རིགས་ཚན།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 -msgid "paper size|C0" -msgstr "སི་༠།" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read QTIF header" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 -msgid "paper size|C1" -msgstr "སི་༡།" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 -msgid "paper size|C10" -msgstr "སི་༡༠།" +#, fuzzy +#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 -msgid "paper size|C2" -msgstr "སི་༢།" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་གི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 -msgid "paper size|C3" -msgstr "སི་༣།" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +#~ msgstr "ཚིག་མཛོད་ཟུར་ཐོ་ འབྲི་མ་ཚུགས།\n" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 -msgid "paper size|C4" -msgstr "སི་༤།" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to find an image data atom." +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 -msgid "paper size|C5" -msgstr "སི་༥།" +#, fuzzy +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 -msgid "paper size|C6" -msgstr "སི་༦།" +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 -msgid "paper size|C6/C5" -msgstr "སི་༦/སི་༥།" +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 -msgid "paper size|C7" -msgstr "སི་༧།" +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 -msgid "paper size|C7/C6" -msgstr "སི་༧/སི་༦།" +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 -msgid "paper size|C8" -msgstr "སི་༨།" +#~ msgid "The Sun raster image format" +#~ msgstr "སཱན་ རཱསི་ཊར་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 -msgid "paper size|C9" -msgstr "སི་༩།" +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 -msgid "paper size|DL Envelope" -msgstr "ཌི་ཨེལ་ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 -msgid "paper size|RA0" -msgstr "ཨར་ཨེ་༠།" +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ ཡང་བསྐྱར་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 -msgid "paper size|RA1" -msgstr "ཨར་ཨེ་༡།" +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 -msgid "paper size|RA2" -msgstr "ཨར་ཨེ་༢།" +#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" +#~ msgstr "པར་ཁོངས་གསརཔ་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 -msgid "paper size|SRA0" -msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༠།" +#, fuzzy +#~ msgid "Image is corrupted or truncated" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཆད་སོང་ནུག ཡང་ཅིན་ ཆ་མ་ཚང་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 -msgid "paper size|SRA1" -msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༡།" +#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་གཞི་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 -msgid "paper size|SRA2" -msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༢།" +#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 -msgid "paper size|JB0" -msgstr "ཇེ་བི་༠།" +#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ རེ་བ་མེད་པའི་ བིཊི་གི་གཏིང་ཚད།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 -msgid "paper size|JB1" -msgstr "ཇེ་བི་ཨོ་༡།" +#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ མགོ་ཡིག་གི་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 -msgid "paper size|JB10" -msgstr "ཇེ་བི་༡༠།" +#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ནུས་མེད་རྒྱ་ཁྱོན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 -msgid "paper size|JB2" -msgstr "ཇེ་བི་༢།" +#~ msgid "TGA image type not supported" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 -msgid "paper size|JB3" -msgstr "ཇེ་བི་༣།" +#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་གི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 -msgid "paper size|JB4" -msgstr "ཇེ་བི་༤།" +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ གནད་སྡུད་ཐེབས་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 -msgid "paper size|JB5" -msgstr "ཇེ་བི་༥།" +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "ཊར་ག་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 -msgid "paper size|JB6" -msgstr "ཇེ་བི་༦།" +#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 -msgid "paper size|JB7" -msgstr "ཇེ་བི་༧།" +#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 -msgid "paper size|JB8" -msgstr "ཇེ་བི་༨།" +#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དམ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 -msgid "paper size|JB9" -msgstr "ཇེ་བི་༩།" +#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ སྦོམ་དྲགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 -msgid "paper size|jis exec" -msgstr "ཇིསི་ ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིཔ།" +#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 -msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" -msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༢ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨར་ཇི་བི་ གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 -msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" -msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༣ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Failed to open TIFF image" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:169 -msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" -msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༤ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཁ་བསྡམ་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:171 -msgid "paper size|hagaki (postcard)" -msgstr "ཧ་ག་ཀི་(འགྲེམ་བྱང་)" +#~ msgid "Failed to load TIFF image" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:173 -msgid "paper size|kahu Envelope" -msgstr "ཀ་ཧུ་ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Failed to save TIFF image" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:175 -msgid "paper size|kaku2 Envelope" -msgstr "ཀ་ཀུ་༢ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Failed to write TIFF data" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:177 -msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" -msgstr "ཨའུ་ཕུ་ཀུ(ལན་གསལ་འགྲེམ་བྱང་)" +#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:179 -msgid "paper size|you4 Envelope" -msgstr "ཡུ་༤ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:181 -msgid "paper size|10x11" -msgstr "༡༠x༡༡།" +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:183 -msgid "paper size|10x13" -msgstr "༡༠x༡༣།" +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:185 -msgid "paper size|10x14" -msgstr "༡༠x༡༤།" +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:187 ../gtk/paper_names_offsets.c:189 -msgid "paper size|10x15" -msgstr "༡༠x༡༥།" +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:191 -msgid "paper size|11x12" -msgstr "༡༡x༡༢།" +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "དྲབ་ལུ་བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:193 -msgid "paper size|11x15" -msgstr "༡༡x༡༥།" +#~ msgid "Invalid XBM file" +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་ཨེམ་བི་ཡིག་སྣོད།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:195 -msgid "paper size|12x19" -msgstr "༡༢x༡༩།" +#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:197 -msgid "paper size|5x7" -msgstr "༥x༧།" +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:199 -msgid "paper size|6x9 Envelope" -msgstr "༦x༩ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:201 -msgid "paper size|7x9 Envelope" -msgstr "༧x༩ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "No XPM header found" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་གྱི་ མགོ་ཡིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:203 -msgid "paper size|9x11 Envelope" -msgstr "༩x༡༡ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Invalid XPM header" +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་པི་ཨེམ་མགོ་ཡིག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:205 -msgid "paper size|a2 Envelope" -msgstr "ཨེ་༢ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "XPM file has image width <= 0" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ <=0 འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:207 -msgid "paper size|Arch A" -msgstr "ཨརཀ་ ཨེ།" +#~ msgid "XPM file has image height <= 0" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ <=0 འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:209 -msgid "paper size|Arch B" -msgstr "ཨརཀ་ བི།" +#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ལུ་ པིག་སེལ་རེའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་ ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:211 -msgid "paper size|Arch C" -msgstr "ཨརཀ་ སི།" +#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་ཨང་གྲངས་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:213 -msgid "paper size|Arch D" -msgstr "ཨརཀ་ ཌི།" +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:215 -msgid "paper size|Arch E" -msgstr "ཨརཀ་ ཨི།" +#~ msgid "Cannot read XPM colormap" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་ ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:217 -msgid "paper size|b-plus" -msgstr "བི་-པ་ལཱསི།" +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:219 -msgid "paper size|c" -msgstr "སི།" +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:221 -msgid "paper size|c5 Envelope" -msgstr "སི་༥ ཡིག་ཤུབས།" +#, fuzzy +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:223 -msgid "paper size|d" -msgstr "ཌི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not allocate memory: %s" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:225 -msgid "paper size|e" -msgstr "ཨི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create stream: %s" +#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:227 -msgid "paper size|edp" -msgstr "ཨི་ཌི་པི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not seek stream: %s" +#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:229 -msgid "paper size|European edp" -msgstr "ཡུ་རོ་པིན་ ཨི་ཌི་པི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read from stream: %s" +#~ msgstr "%s ལས་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:231 -msgid "paper size|Executive" -msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིཔ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load bitmap" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:233 -msgid "paper size|f" -msgstr "ཨེཕ།" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load metafile" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:235 -msgid "paper size|FanFold European" -msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུརོ་པི་ཡཱན།" +#, fuzzy +#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:237 -msgid "paper size|FanFold US" -msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུ་ཨེསི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't save" +#~ msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:239 -msgid "paper size|FanFold German Legal" -msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཇར་མཱན་ལི་གཱལ།" +#, fuzzy +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "དྲབ་ལུ་བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:241 -msgid "paper size|Government Legal" -msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལི་གཱལ།" +#~ msgid "\"Deepness\" of the color." +#~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་ \"Deepness\"" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:243 -msgid "paper size|Government Letter" -msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལེ་ཊར།" +#~ msgid "Error printing" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལུ་འཛོལ་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:245 -msgid "paper size|Index 3x5" -msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༣x༥།" +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ། " -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:247 -msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" -msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦། (འགྲེམ་བྱང་)" +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ།(_d)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:249 -msgid "paper size|Index 4x6 ext" -msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦ ཐེབས།" +#~ msgid "Folder unreadable: %s" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ལྷག་མི་བཏུབ་པས། :%s" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:251 -msgid "paper size|Index 5x8" -msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༥x༨།" +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +#~ "available to this program.\n" +#~ "Are you sure that you want to select it?" +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་" +#~ "ལུ་ མི་འཐོབ་འོང་།\n" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ངེས་པར་དུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:253 -msgid "paper size|Invoice" -msgstr "ཨིན་བོ་ཡིསི།" +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།(_N)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:255 -msgid "paper size|Tabloid" -msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།" +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།(_l)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:257 -msgid "paper size|US Legal" -msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ།" +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:259 -msgid "paper size|US Legal Extra" -msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ་ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:261 -msgid "paper size|US Letter" -msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར།" +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:263 -msgid "paper size|US Letter Extra" -msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "_Folder name:" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང༌:(_F)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:265 -msgid "paper size|US Letter Plus" -msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་པ་ལཱསི།" +#~ msgid "C_reate" +#~ msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_r)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:267 -msgid "paper size|Monarch Envelope" -msgstr "མོ་ནརཀ་ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:269 -msgid "paper size|#10 Envelope" -msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༠པ།" +#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:271 -msgid "paper size|#11 Eenvelope" -msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༡པ།" +#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\"ཐད་རི་འབའ་རི་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:273 -msgid "paper size|#12 Envelope" -msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༢པ།" +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:275 -msgid "paper size|#14 Envelope" -msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༤པ།" +#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། " -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:277 -msgid "paper size|#9 Envelope" -msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༩པ།" +#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:279 -msgid "paper size|Personal Envelope" -msgstr "རང་དོན་ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལས་ \"%s\":%s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:281 -msgid "paper size|Quarto" -msgstr "ཀོར་ཊོ།" +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:283 -msgid "paper size|Super A" -msgstr "སུ་པར་ཨེ།" +#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:285 -msgid "paper size|Super B" -msgstr "སུ་པར་བི།" +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:287 -msgid "paper size|Wide Format" -msgstr "རྒྱ་ཆེའི་རྩ་སྒྲིག" +#~ msgid "_Selection: " +#~ msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:289 -msgid "paper size|Dai-pa-kai" -msgstr "དའི་པ་ཀའི།" +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ " +#~ "ཡིག་སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:291 -msgid "paper size|Folio" -msgstr "ཕོ་ལིའོ།" +#~ msgid "Invalid UTF-8" +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:293 -msgid "paper size|Folio sp" -msgstr "ཕོ་ལིའོ་ ཨེསི་པི།" +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "མིང་རིང་དྲགས་པས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:295 -msgid "paper size|Invite Envelope" -msgstr "མགྲོན་བརྡའི་ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Couldn't convert filename" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:297 -msgid "paper size|Italian Envelope" -msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "གམ་མ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:299 -msgid "paper size|juuro-ku-kai" -msgstr "ཇུ་རོ་ཀུ་ཀའི།" +#~ msgid "_Gamma value" +#~ msgstr "གམ་མ་བེ་ལུ།(_G)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:301 -msgid "paper size|pa-kai" -msgstr "པ་ཀའི།" +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "ཨིན་པུཊི།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:303 -msgid "paper size|Postfix Envelope" -msgstr "པོསིཊི་ཕིགསི ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "No extended input devices" +#~ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིན་འདུག" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:305 -msgid "paper size|Small Photo" -msgstr "པར་ཆུང་།" +#~ msgid "_Device:" +#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་:(_D)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:307 -msgid "paper size|prc1 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༡ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:309 -msgid "paper size|prc10 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༡༠ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "གསལ་གཞི།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:311 -msgid "paper size|prc 16k" -msgstr "པིཨར་སི་༡༦ ཀེ།" +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "ཝིན་ཌོ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:313 -msgid "paper size|prc2 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༢ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "_Mode:" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ་:(_M)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:315 -msgid "paper size|prc3 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༣ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:317 -msgid "paper size|prc 32k" -msgstr "པིཨར་སི་༣༢ཀེ" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ཚུ།" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:319 -msgid "paper size|prc4 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༤ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "ཨེགསི་:(_X)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:321 -msgid "paper size|prc5 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༥ ཡིག་ཤུབས། " +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "ཝའི་:(_Y)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:323 -msgid "paper size|prc6 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༦ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "_Pressure:" +#~ msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:(_P)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:325 -msgid "paper size|prc7 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༧ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "X _tilt:" +#~ msgstr "ཨེགསི་གཡོ་བ་:(_t)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:327 -msgid "paper size|prc8 Envelope" -msgstr "པིཨར་སི་༨ ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "Y t_ilt:" +#~ msgstr "ཝའི་གཡོ་བ་:(_i)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:329 -msgid "paper size|ROC 16k" -msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༡༦ཀེ།" +#~ msgid "_Wheel:" +#~ msgstr "འཁོར་ལོ་:(_W)" -#. translators, strip everything up to the first | -#: ../gtk/paper_names_offsets.c:331 -msgid "paper size|ROC 8k" -msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༨ཀེ།" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ཅི་མེད།" -#. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "ཨེམ་ཧེ་རིཀ (ཨི་ཛེཊི་+)" +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།)" -#. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 -msgid "Cedilla" -msgstr "སི་ཌི་ལ། " +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(མ་ཤེསཔ།)" -#. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 -msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "སིརི་ལིཀ (སྒྲ་བསྒྱུར་་འབད་འབདཝ)" +#~ msgid "Cl_ear" +#~ msgstr "བསལ།(_e)" -#. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 -msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "ཨིན་ནུཀ་ཊི་ཊུཊི། (སྒྲ་བསྒྱུར་འབད་འབདཝ)" +#~ msgid "--- No Tip ---" +#~ msgstr "---ཕན་བསླབ་མིན་འདུག ---" -#. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 -msgid "IPA" -msgstr "ཨའི་པི་ཨེ།" +#~ msgid "(Empty)" +#~ msgstr "(སྟོངམ)" + +#~ msgid "directfb arg" +#~ msgstr "ཌའི་རེཀ་ཨེཕ་བི་ ཨརག།" -#. ID -#: ../modules/input/imthai-broken.c:178 -msgid "Thai (Broken)" -msgstr "ཐཱའི་ (རྒྱུན་ཆད་ཅན)" +#~ msgid "sdl|system" +#~ msgstr "རིམ་ལུགས།" -#. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 -msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" -msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་རི་ཊིན། (ཨི་ཛེཊི+)" +#~ msgid "keyboard label|BackSpace" +#~ msgstr "རྒྱབ་གསད།" -#. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 -msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" -msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་ཐོ་པི་ཡཱན། (ཨི་ཛེཊི་+)" +#~ msgid "keyboard label|Tab" +#~ msgstr "མཆོངས་ལྡེ།" -#. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 -msgid "Vietnamese (VIQR)" -msgstr "བེཊི་ན་མིསི། (ཝི་ཨའི་ཀིའུ་ཨར)" +#~ msgid "keyboard label|Return" +#~ msgstr "ལོག་ལྡེ།" -#. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 -msgid "X Input Method" -msgstr "ཨེགསི་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཐབས་ཤེས།" +#~ msgid "keyboard label|Pause" +#~ msgstr "ཐེམ་ལྡེ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1450 -msgid "Two Sided" -msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན།" +#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1451 -msgid "Paper Type" -msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ།" +#~ msgid "keyboard label|Sys_Req" +#~ msgstr "རིམ་ལུགས་ཞུ་བ།(_R)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1452 -msgid "Paper Source" -msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས།" +#~ msgid "keyboard label|Escape" +#~ msgstr "ཐར།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1453 -msgid "Output Tray" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད།" +#~ msgid "keyboard label|Multi_key" +#~ msgstr "སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1462 -msgid "One Sided" -msgstr "ཕྱོགས་གཅིགམ།" +#~ msgid "keyboard label|Home" +#~ msgstr "ཁྱིམ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1463 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1464 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1468 -msgid "Auto Select" -msgstr "རང་བཞིན་སེལ་འཐུ།" +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Left" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1465 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1466 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1467 -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1909 -msgid "Printer Default" -msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྔོན་སྒྲིག" +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Up" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 -msgid "Urgent" -msgstr "འཕྲལ་མཁོ།" +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Right" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 -msgid "High" -msgstr "མཐོ་བ།" +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Down" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་མར།(_D)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 -msgid "Medium" -msgstr "བར་མ།" +#~ msgid "keyboard label|Page_Up" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2120 -msgid "Low" -msgstr "དམའ་བ།" +#~ msgid "keyboard label|Page_Down" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 -msgid "None" -msgstr "ཅི་མེད།" +#~ msgid "keyboard label|End" +#~ msgstr "མཇུག" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 -msgid "Classified" -msgstr "དབྱེ་བ་བཟོ་ཡོདཔ།" +#~ msgid "keyboard label|Begin" +#~ msgstr "འགོ་བཙུཊ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 -msgid "Confidential" -msgstr "གསང་བྱ།" +#~ msgid "keyboard label|Print" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 -msgid "Secret" -msgstr "གསང་བ།" +#~ msgid "keyboard label|Insert" +#~ msgstr "བཙུགས།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 -msgid "Standard" -msgstr "ཚད་ལྡན།" +#~ msgid "keyboard label|Num_Lock" +#~ msgstr "ཨང་ལྡེ།" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 -msgid "Top Secret" -msgstr "ཧ་ཅང་གསང་བ།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Space" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)" -#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2122 -msgid "Unclassified" -msgstr "དབྱེ་བ་མ་བཟོཝ།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Tab" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཨེབ་ལྡེ།(_T)" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:397 -msgid "Print to LPR" -msgstr "ཨེལ་པི་ཨར་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Enter" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:422 -msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Home" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)" -#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:429 -msgid "Command Line" -msgstr "བཀོད་ལམ།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Left" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:436 -msgid "Print to File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Up" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 -msgid "PDF" -msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Right" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:460 -msgid "Postscript" -msgstr "པོསོཊི་སིཀིརིཔཊི།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Down" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་མར།(_D)" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:480 -msgid "File" -msgstr "ཡིག་སྣོད།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" -#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:516 -msgid "_Output format" -msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་རྩ་སྒྲིག།(_O)" +#~ msgid "keyboard label|KP_Prior" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Next" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 -msgid "directfb arg" -msgstr "ཌའི་རེཀ་ཨེཕ་བི་ ཨརག།" +#~ msgid "keyboard label|KP_End" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)" -#: ../gdk/directfb/gdkdisplay-directfb.c:55 -msgid "sdl|system" -msgstr "རིམ་ལུགས།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Begin" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:141 -msgid "URI" -msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Insert" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:142 -msgid "The URI bound to this button" -msgstr "ཨེབ་རྟ་འདི་དང་འཁྲིལ་དགོ་པའི་ཡུཨར་ཨའི།" +#~ msgid "keyboard label|KP_Delete" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་བཏོན་གཏང་།(_N)" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:395 -msgid "Copy URL" -msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" +#~ msgid "keyboard label|Delete" +#~ msgstr "བཏོན།" -#: ../gtk/gtklinkbutton.c:535 -msgid "Invalid URI" -msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixbuf" +#~ msgstr "པར་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 -#, c-format -msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" -msgstr "%sཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་དཔའ་བཅམ་པའི་སྐབས་ལུ་ མཤེས་པའི་འཛོལ་བ།" +#~ msgid "keyboard label|Shift" +#~ msgstr "སོར་ལྡེ།" -#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 -#, c-format -msgid "No deserialize function found for format %s" -msgstr "རྩ་སྒྲིག་%sགི་དོན་ལུ་ ཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་ལས་འགན་མ་ཐོབ།" +#~ msgid "keyboard label|Ctrl" +#~ msgstr "ཚད་འཛིན།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:791 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:817 -#, c-format -msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" -msgstr " \"id\" དང་ \"name\" གཉིས་ཆ་རང་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་འདུག" +#~ msgid "keyboard label|Alt" +#~ msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:801 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:827 -#, c-format -msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།" +#~ msgid "keyboard label|Super" +#~ msgstr "སུ་པར།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:841 -#, c-format -msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" -msgstr "ཆ་ཤས་<%s>ལུ་ ནུས་མེད་ཨའི་ཌི་\"%s\"འདུག" +#~ msgid "keyboard label|Hyper" +#~ msgstr "ཨའི་པར།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:851 -#, c-format -msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" -msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ལུ་ ཡང་ཅིན་\"name\"མིན་འདུག། ཡང་ཅིན་\"id\" གི་ཆ་ཤས་ཅིག་མིན་འདུག།" +#~ msgid "keyboard label|Meta" +#~ msgstr "མེ་ཊ།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:938 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" -msgstr "ཁྱད་ཆོས་\"%s\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>དེ་གུ་རང་ ཐེངས་གཉིས་བྱུང་ནུག" +#~ msgid "keyboard label|Space" +#~ msgstr "བར་སྟོང་།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:956 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:981 -#, c-format -msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" -msgstr "སྐབས་དོན་འདི་ནང་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།" +#~ msgid "keyboard label|Backslash" +#~ msgstr "ལོག་ཤད།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1017 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has not been defined." -msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"དེ་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" +#~ msgid "year measurement template|2000" +#~ msgstr "༢༠༠༠།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1029 -msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." -msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཐོབ་ཅི། ངོ་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།" +#~ msgid "calendar:day:digits|%d" +#~ msgstr "%d" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1040 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." -msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"གནད་ཁོངས་ནང་མེདཔ་ལས་ ངོ་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།" +#~ msgid "calendar:week:digits|%d" +#~ msgstr "%d" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1139 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1214 -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1315 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1389 -#, c-format -msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" -msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ <%s>གི་འོག་ལུ་མི་ཆོག" +#~ msgid "calendar year format|%Y" +#~ msgstr "%Y" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1170 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" -msgstr "\"%s\"དེ་ ནུས་ཅན་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་མེན་པས།" +#~ msgid "Accelerator|Disabled" +#~ msgstr "ལྕོགས་མིན།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1178 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" -msgstr "\"%s\"དེ་ ནུས་ཅན་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས།" +#~ msgid "progress bar label|%d %%" +#~ msgstr "%d %%" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1188 -#, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" -msgstr "" -"\"%s\"དེ་ དབྱེ་བ་\"%s\"གི་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"གི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་ཅིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f ཀེ་བི།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1197 -#, c-format -msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" -msgstr "\"%s\"དེ་ ཁྱད་ཆོས་ \"%s\"གི་དོན་ལུ་ནུས་ཅནབེ་ལུ་ཅིག་མེན་པས།" +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f ཨེམ་བི།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1280 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" already defined" -msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག" +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f ཇི་བི།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1291 -#, c-format -msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" -msgstr "ངོ་རྟགས་ \"%s\" ལུ་ ནུས་མེད་གཙོ་རིམ་ \"%s\"འདུག" +#~ msgid "print operation status|Initial state" +#~ msgstr "འགོ་ཐོག་གི་གནས་ལུགས།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1344 -#, c-format -msgid "Outermost element in text must be not <%s>" -msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་ཀུན་གྱི་ཕྱི་ཁའི་ཆ་ཤས་དེ་ ཨིན་དགོ <%s>མེན།" +#~ msgid "print operation status|Preparing to print" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1369 -#, c-format -msgid "A <%s> element has already been specified" -msgstr " ཆ་ཤས་ <%s>ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གསལ་བཀོད་འབད་ནུག" +#~ msgid "print operation status|Generating data" +#~ msgstr "གནད་སྡུད་བཟོ་བཏོན་འབད་དོ།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1375 -msgid "A element can't occur before a element" -msgstr "ཆ་ཤས་དེ་ ཆ་ཤས་གི་སྔ་གོང་འབྱུང་མི་ཆོག" +#~ msgid "print operation status|Sending data" +#~ msgstr "གནད་སྡུད་གཏང་དོ།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1783 -msgid "Serialized data is malformed" -msgstr "ཨང་རིམ་བཟོས་པའི་གནད་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག" +#~ msgid "print operation status|Waiting" +#~ msgstr "བསྒུག་དོ།" -#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1861 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" -msgstr "" -"ཨང་རིམ་བཟོ་པའི་གནས་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག དབྱེ་ཚན་དང་པ་ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 མེན།" +#~ msgid "print operation status|Blocking on issue" +#~ msgstr "གནད་དོན་ལུ་བཀག་དོ།" -#: ../gtk/updateiconcache.c:413 -#, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "སིམ་ལིངཀ་ '%s' དང་'%s'གི་དོན་ལུ་ ཨའི་གནས་སྡུད་མ་འདྲཝ་ཐོབ་ཅི།\n" +#~ msgid "print operation status|Printing" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1116 -msgid "Failed to write header\n" -msgstr "མགོ་ཡིག་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "print operation status|Finished" +#~ msgstr "རྫོགས་སོ།" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1122 -msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "Navigation|_Bottom" +#~ msgstr "མཇུག(_B)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1128 -msgid "Failed to write directory index\n" -msgstr "ཚིག་མཛོད་ཟུར་ཐོ་ འབྲི་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "Navigation|_First" +#~ msgstr "དང་པ།(_F)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1136 -msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "མགོ་ཡིག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "Navigation|_Last" +#~ msgstr "མཇུག་མམ།(_L)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1162 -#, c-format -msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་:%s འབྲི་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "Navigation|_Top" +#~ msgstr "མགོ(_T)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1202 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" -msgstr "%sལས་%s: %s,ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགསཔ་ལས་%sརྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།\n" +#~ msgid "Navigation|_Back" +#~ msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།(_B)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1214 -#, c-format -msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "%s ལས་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "Navigation|_Down" +#~ msgstr "མར།(_D)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1221 -#, c-format -msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "%s དེ་ ལོག་སྟེ་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" +#~ msgid "Navigation|_Forward" +#~ msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1243 -msgid "Cache file created successfully.\n" -msgstr "འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡི།\n" +#~ msgid "Navigation|_Up" +#~ msgstr "ཡར།(_U)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1282 -msgid "Overwrite an existing cache, even if uptodate" -msgstr "དུས་མཐུན་ཡོད་དེ་འབད་རུང་ ད་ལྟོའི་འདྲ་མཛོད་ཅིག་ལུ་ ཚབ་སྲུང་འབད།" +#~ msgid "Justify|_Center" +#~ msgstr "དབུས།(_C)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1283 -msgid "Don't check for the existence of index.theme" -msgstr "ཟུར་ཐོའི་བརྗོད་དོན་ཡོད་མེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད།" +#~ msgid "Justify|_Fill" +#~ msgstr "བཀང་།(F)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1284 -msgid "Don't include image data in the cache" -msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་སྡུད་ གྲངས་སུ་མ་བཙུགས།" +#~ msgid "Justify|_Left" +#~ msgstr "གཡོན།(_L)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1285 -msgid "Output a C header file" -msgstr "སི་མགོ་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཨའུཊི་པུཊི་འབད།" +#~ msgid "Justify|_Right" +#~ msgstr "གཡས།(_R)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1286 -msgid "Turn off verbose output" -msgstr "ཚིག་མང་ཨའུཊི་པུཊི་ ཨོཕ་རྐྱབས།" +#~ msgid "Media|_Next" +#~ msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)" -#: ../gtk/updateiconcache.c:1314 -#, c-format -msgid "" -"No theme index file in '%s'.\n" -"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" -msgstr "" -"'%s'ནང་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཟུར་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག།\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་ནཱ་ལུ་ འདྲ་མཛོེད་ཅིག་ ངེས་པར་བཟོ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ --བརྗོད་དོན་ཟུར་ཐོ་སྣང་མེད་བཞག་ ཟེར་མི་དེ་ " -"ལག་ལེན་འཐབ།\n" +#~ msgid "Media|P_ause" +#~ msgstr "ཐེམ།(_a)" -#~ msgid "asme_f" +#~ msgid "Media|_Play" +#~ msgstr "གཏང་།(_P)" + +#~ msgid "Media|_Stop" +#~ msgstr "བཀག(_S)" + +#~ msgid "paper size|asme_f" #~ msgstr "ཨེསི་མེཕ།(_f)" -#~ msgid "A0x2" +#~ msgid "paper size|A0x2" #~ msgstr "ཨེ་༠x༢།" -#~ msgid "A0" +#~ msgid "paper size|A0" #~ msgstr "ཨེ་༠།" -#~ msgid "A0x3" +#~ msgid "paper size|A0x3" #~ msgstr "ཨེ་༠x༣།" -#~ msgid "A1" +#~ msgid "paper size|A1" #~ msgstr "ཨེ་༡།" -#~ msgid "A10" +#~ msgid "paper size|A10" #~ msgstr "ཨེ་༡༠།" -#~ msgid "A1x3" +#~ msgid "paper size|A1x3" #~ msgstr "ཨེ་༡x༣།" -#~ msgid "A1x4" +#~ msgid "paper size|A1x4" #~ msgstr "ཨེ་༡x༤།" -#~ msgid "A2" +#~ msgid "paper size|A2" #~ msgstr "ཨེ་༢།" -#~ msgid "A2x3" +#~ msgid "paper size|A2x3" #~ msgstr "ཨེ་༢x༣།" -#~ msgid "A2x4" +#~ msgid "paper size|A2x4" #~ msgstr "ཨེ་༢x༤།" -#~ msgid "A2x5" +#~ msgid "paper size|A2x5" #~ msgstr "ཨེ་༢x༥།" -#~ msgid "A3" +#~ msgid "paper size|A3" #~ msgstr "ཨེ་༣།" -#~ msgid "A3 Extra" -#~ msgstr "ཨེ་༣་ ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "paper size|A3 Extra" +#~ msgstr "ཨེ་༣ ཨེགསི་ཊ།" -#~ msgid "A3x3" +#~ msgid "paper size|A3x3" #~ msgstr "ཨེ་༣x༣།" -#~ msgid "A3x4" +#~ msgid "paper size|A3x4" #~ msgstr "ཨེ་༣x༤།" -#~ msgid "A3x5" +#~ msgid "paper size|A3x5" #~ msgstr "ཨེ་༣x༥།" -#~ msgid "A3x6" +#~ msgid "paper size|A3x6" #~ msgstr "ཨེ་༣x༦།" -#~ msgid "A3x7" +#~ msgid "paper size|A3x7" #~ msgstr "ཨེ་༣x༧།" -#~ msgid "A4" +#~ msgid "paper size|A4" #~ msgstr "ཨེ་༤།" -#~ msgid "A4 Extra" +#~ msgid "paper size|A4 Extra" #~ msgstr "ཨེ་༤ ཨེགསི་ཊ།" -#~ msgid "A4 Tab" -#~ msgstr "ཨེ་༤ཨེབ་ལྡེ།" +#~ msgid "paper size|A4 Tab" +#~ msgstr "ཨེ་༤ ཨེབ་ལྡེ།" -#~ msgid "A4x3" +#~ msgid "paper size|A4x3" #~ msgstr "ཨེ་༤x༣།" -#~ msgid "A4x4" +#~ msgid "paper size|A4x4" #~ msgstr "ཨེ་༤x༤།" -#~ msgid "A4x5" +#~ msgid "paper size|A4x5" #~ msgstr "ཨེ་༤x༥།" -#~ msgid "A4x6" +#~ msgid "paper size|A4x6" #~ msgstr "ཨེ་༤x༦།" -#~ msgid "A4x7" +#~ msgid "paper size|A4x7" #~ msgstr "ཨེ་༤x༧།" -#~ msgid "A4x8" +#~ msgid "paper size|A4x8" #~ msgstr "ཨེ་༤x༨།" -#~ msgid "A4x9" +#~ msgid "paper size|A4x9" #~ msgstr "ཨེ་༤x༩།" -#~ msgid "A5" +#~ msgid "paper size|A5" #~ msgstr "ཨེ་༥།" -#~ msgid "A5 Extra" +#~ msgid "paper size|A5 Extra" #~ msgstr "ཨེ་༥ ཨེགསི་ཊ།" -#~ msgid "A6" +#~ msgid "paper size|A6" #~ msgstr "ཨེ་༦།" -#~ msgid "A7" +#~ msgid "paper size|A7" #~ msgstr "ཨེ་༧།" -#~ msgid "A8" +#~ msgid "paper size|A8" #~ msgstr "ཨེ་༨།" -#~ msgid "A9" +#~ msgid "paper size|A9" #~ msgstr "ཨེ་༩།" -#~ msgid "B0" +#~ msgid "paper size|B0" #~ msgstr "བི་༠།" -#~ msgid "B1" +#~ msgid "paper size|B1" #~ msgstr "བི་༡།" -#~ msgid "B10" +#~ msgid "paper size|B10" #~ msgstr "བི་༡༠།" -#~ msgid "B2" +#~ msgid "paper size|B2" #~ msgstr "བི་༢།" -#~ msgid "B3" +#~ msgid "paper size|B3" #~ msgstr "བི་༣།" -#~ msgid "B4" +#~ msgid "paper size|B4" #~ msgstr "བི་༤།" -#~ msgid "B5" +#~ msgid "paper size|B5" #~ msgstr "བི་༥།" -#~ msgid "B5 Extra" -#~ msgstr "བི་༥ ཨེགསི་ཊ།" +#~ msgid "paper size|B5 Extra" +#~ msgstr "བི་༥ཨེགསི་ཊ།" -#~ msgid "B6" +#~ msgid "paper size|B6" #~ msgstr "བི་༦།" -#~ msgid "B6/C4" +#~ msgid "paper size|B6/C4" #~ msgstr "བི་༦/སི་༤།" -#~ msgid "B7" +#~ msgid "paper size|B7" #~ msgstr "བི་༧།" -#~ msgid "B8" +#~ msgid "paper size|B8" #~ msgstr "བི་༨།" -#~ msgid "B9" +#~ msgid "paper size|B9" #~ msgstr "བི་༩།" -#~ msgid "C0" +#~ msgid "paper size|C0" #~ msgstr "སི་༠།" -#~ msgid "C1" +#~ msgid "paper size|C1" #~ msgstr "སི་༡།" -#~ msgid "C10" +#~ msgid "paper size|C10" #~ msgstr "སི་༡༠།" -#~ msgid "C2" +#~ msgid "paper size|C2" #~ msgstr "སི་༢།" -#~ msgid "C3" +#~ msgid "paper size|C3" #~ msgstr "སི་༣།" -#~ msgid "C4" +#~ msgid "paper size|C4" #~ msgstr "སི་༤།" -#~ msgid "C5" +#~ msgid "paper size|C5" #~ msgstr "སི་༥།" -#~ msgid "C6" +#~ msgid "paper size|C6" #~ msgstr "སི་༦།" -#~ msgid "C6/C5" +#~ msgid "paper size|C6/C5" #~ msgstr "སི་༦/སི་༥།" -#~ msgid "C7" +#~ msgid "paper size|C7" #~ msgstr "སི་༧།" -#~ msgid "C7/C6" +#~ msgid "paper size|C7/C6" #~ msgstr "སི་༧/སི་༦།" -#~ msgid "C8" +#~ msgid "paper size|C8" #~ msgstr "སི་༨།" -#~ msgid "C9" +#~ msgid "paper size|C9" #~ msgstr "སི་༩།" -#~ msgid "DL Envelope" -#~ msgstr "ཌི་ཨེལ་ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "paper size|DL Envelope" +#~ msgstr "ཌི་ཨེལ་ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "RA0" +#~ msgid "paper size|RA0" #~ msgstr "ཨར་ཨེ་༠།" -#~ msgid "RA1" +#~ msgid "paper size|RA1" #~ msgstr "ཨར་ཨེ་༡།" -#~ msgid "RA2" +#~ msgid "paper size|RA2" #~ msgstr "ཨར་ཨེ་༢།" -#~ msgid "SRA0" +#~ msgid "paper size|SRA0" #~ msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༠།" -#~ msgid "SRA1" +#~ msgid "paper size|SRA1" #~ msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༡།" -#~ msgid "SRA2" +#~ msgid "paper size|SRA2" #~ msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༢།" -#~ msgid "JB0" +#~ msgid "paper size|JB0" #~ msgstr "ཇེ་བི་༠།" -#~ msgid "JB1" -#~ msgstr "ཇེ་བི་༡།" +#~ msgid "paper size|JB1" +#~ msgstr "ཇེ་བི་ཨོ་༡།" -#~ msgid "JB10" +#~ msgid "paper size|JB10" #~ msgstr "ཇེ་བི་༡༠།" -#~ msgid "JB2" +#~ msgid "paper size|JB2" #~ msgstr "ཇེ་བི་༢།" -#~ msgid "JB3" +#~ msgid "paper size|JB3" #~ msgstr "ཇེ་བི་༣།" -#~ msgid "JB4" +#~ msgid "paper size|JB4" #~ msgstr "ཇེ་བི་༤།" -#~ msgid "JB5" +#~ msgid "paper size|JB5" #~ msgstr "ཇེ་བི་༥།" -#~ msgid "JB6" +#~ msgid "paper size|JB6" #~ msgstr "ཇེ་བི་༦།" -#~ msgid "JB7" +#~ msgid "paper size|JB7" #~ msgstr "ཇེ་བི་༧།" -#~ msgid "JB8" +#~ msgid "paper size|JB8" #~ msgstr "ཇེ་བི་༨།" -#~ msgid "JB9" +#~ msgid "paper size|JB9" #~ msgstr "ཇེ་བི་༩།" -#~ msgid "jis exec" -#~ msgstr "ཇིསི་ ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊི།" +#~ msgid "paper size|jis exec" +#~ msgstr "ཇིསི་ ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིཔ།" -#~ msgid "Choukei 2 Envelope" +#~ msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" #~ msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༢ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "Choukei 3 Envelope" +#~ msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" #~ msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༣ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "Choukei 4 Envelope" +#~ msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" #~ msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༤ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "hagaki (postcard)" +#~ msgid "paper size|hagaki (postcard)" #~ msgstr "ཧ་ག་ཀི་(འགྲེམ་བྱང་)" -#~ msgid "kahu Envelope" +#~ msgid "paper size|kahu Envelope" #~ msgstr "ཀ་ཧུ་ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "kaku2 Envelope" +#~ msgid "paper size|kaku2 Envelope" #~ msgstr "ཀ་ཀུ་༢ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "oufuku (reply postcard)" +#~ msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" #~ msgstr "ཨའུ་ཕུ་ཀུ(ལན་གསལ་འགྲེམ་བྱང་)" -#~ msgid "you4 Envelope" +#~ msgid "paper size|you4 Envelope" #~ msgstr "ཡུ་༤ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "10x11" +#~ msgid "paper size|10x11" #~ msgstr "༡༠x༡༡།" -#~ msgid "10x13" +#~ msgid "paper size|10x13" #~ msgstr "༡༠x༡༣།" -#~ msgid "10x14" +#~ msgid "paper size|10x14" #~ msgstr "༡༠x༡༤།" -#~ msgid "10x15" +#~ msgid "paper size|10x15" #~ msgstr "༡༠x༡༥།" -#~ msgid "11x12" +#~ msgid "paper size|11x12" #~ msgstr "༡༡x༡༢།" -#~ msgid "11x15" +#~ msgid "paper size|11x15" #~ msgstr "༡༡x༡༥།" -#~ msgid "12x19" +#~ msgid "paper size|12x19" #~ msgstr "༡༢x༡༩།" -#~ msgid "5x7" +#~ msgid "paper size|5x7" #~ msgstr "༥x༧།" -#~ msgid "6x9 Envelope" +#~ msgid "paper size|6x9 Envelope" #~ msgstr "༦x༩ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "7x9 Envelope" +#~ msgid "paper size|7x9 Envelope" #~ msgstr "༧x༩ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "9x11 Envelope" +#~ msgid "paper size|9x11 Envelope" #~ msgstr "༩x༡༡ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "a2 Envelope" +#~ msgid "paper size|a2 Envelope" #~ msgstr "ཨེ་༢ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "Arch A" +#~ msgid "paper size|Arch A" #~ msgstr "ཨརཀ་ ཨེ།" -#~ msgid "Arch B" +#~ msgid "paper size|Arch B" #~ msgstr "ཨརཀ་ བི།" -#~ msgid "Arch C" +#~ msgid "paper size|Arch C" #~ msgstr "ཨརཀ་ སི།" -#~ msgid "Arch D" +#~ msgid "paper size|Arch D" #~ msgstr "ཨརཀ་ ཌི།" -#~ msgid "Arch E" +#~ msgid "paper size|Arch E" #~ msgstr "ཨརཀ་ ཨི།" -#~ msgid "b-plus" +#~ msgid "paper size|b-plus" #~ msgstr "བི་-པ་ལཱསི།" -#~ msgid "c" +#~ msgid "paper size|c" #~ msgstr "སི།" -#~ msgid "c5 Envelope" +#~ msgid "paper size|c5 Envelope" #~ msgstr "སི་༥ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "d" +#~ msgid "paper size|d" #~ msgstr "ཌི།" -#~ msgid "e" +#~ msgid "paper size|e" #~ msgstr "ཨི།" -#~ msgid "edp" +#~ msgid "paper size|edp" #~ msgstr "ཨི་ཌི་པི།" -#~ msgid "European edp" +#~ msgid "paper size|European edp" #~ msgstr "ཡུ་རོ་པིན་ ཨི་ཌི་པི།" -#~ msgid "Executive" -#~ msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།" +#~ msgid "paper size|Executive" +#~ msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིཔ།" -#~ msgid "f" +#~ msgid "paper size|f" #~ msgstr "ཨེཕ།" -#~ msgid "FanFold European" +#~ msgid "paper size|FanFold European" #~ msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུརོ་པི་ཡཱན།" -#~ msgid "FanFold US" +#~ msgid "paper size|FanFold US" #~ msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུ་ཨེསི།" -#~ msgid "FanFold German Legal" +#~ msgid "paper size|FanFold German Legal" #~ msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཇར་མཱན་ལི་གཱལ།" -#~ msgid "Government Legal" +#~ msgid "paper size|Government Legal" #~ msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལི་གཱལ།" -#~ msgid "Government Letter" +#~ msgid "paper size|Government Letter" #~ msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལེ་ཊར།" -#~ msgid "Index 3x5" -#~ msgstr "ཟུར་ཐོ་ ༣x༥།" +#~ msgid "paper size|Index 3x5" +#~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༣x༥།" -#~ msgid "Index 4x6 (postcard)" +#~ msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" #~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦། (འགྲེམ་བྱང་)" -#~ msgid "Index 4x6 ext" +#~ msgid "paper size|Index 4x6 ext" #~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦ ཐེབས།" -#~ msgid "Index 5x8" -#~ msgstr "ཟུར་ཐོ་ ༥x༨།" +#~ msgid "paper size|Index 5x8" +#~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༥x༨།" -#~ msgid "Invoice" +#~ msgid "paper size|Invoice" #~ msgstr "ཨིན་བོ་ཡིསི།" -#~ msgid "Tabloid" +#~ msgid "paper size|Tabloid" #~ msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།" -#~ msgid "US Legal" +#~ msgid "paper size|US Legal" #~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ།" -#~ msgid "US Legal Extra" +#~ msgid "paper size|US Legal Extra" #~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ་ཨེགསི་ཊ།" -#~ msgid "US Letter" +#~ msgid "paper size|US Letter" #~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར།" -#~ msgid "US Letter Extra" +#~ msgid "paper size|US Letter Extra" #~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་ཨེགསི་ཊ།" -#~ msgid "US Letter Plus" +#~ msgid "paper size|US Letter Plus" #~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་པ་ལཱསི།" -#~ msgid "Monarch Envelope" -#~ msgstr "མོ་ནརཀ་ཡིག་ཤུབས།" +#~ msgid "paper size|Monarch Envelope" +#~ msgstr "མོ་ནརཀ་ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "#10 Envelope" +#~ msgid "paper size|#10 Envelope" #~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༠པ།" -#~ msgid "#11 Envelope" +#, fuzzy +#~ msgid "paper size|#11 Envelope" #~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༡པ།" -#~ msgid "#12 Envelope" +#~ msgid "paper size|#12 Envelope" #~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༢པ།" -#~ msgid "#14 Envelope" +#~ msgid "paper size|#14 Envelope" #~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༤པ།" -#~ msgid "#9 Envelope" +#~ msgid "paper size|#9 Envelope" #~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༩པ།" -#~ msgid "Personal Envelope" +#~ msgid "paper size|Personal Envelope" #~ msgstr "རང་དོན་ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "Quarto" +#~ msgid "paper size|Quarto" #~ msgstr "ཀོར་ཊོ།" -#~ msgid "Super A" +#~ msgid "paper size|Super A" #~ msgstr "སུ་པར་ཨེ།" -#~ msgid "Super B" +#~ msgid "paper size|Super B" #~ msgstr "སུ་པར་བི།" -#~ msgid "Wide Format" +#~ msgid "paper size|Wide Format" #~ msgstr "རྒྱ་ཆེའི་རྩ་སྒྲིག" -#~ msgid "Dai-pa-kai" +#~ msgid "paper size|Dai-pa-kai" #~ msgstr "དའི་པ་ཀའི།" -#~ msgid "Folio" +#~ msgid "paper size|Folio" #~ msgstr "ཕོ་ལིའོ།" -#~ msgid "Folio sp" +#~ msgid "paper size|Folio sp" #~ msgstr "ཕོ་ལིའོ་ ཨེསི་པི།" -#~ msgid "Invite Envelope" +#~ msgid "paper size|Invite Envelope" #~ msgstr "མགྲོན་བརྡའི་ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "Italian Envelope" +#~ msgid "paper size|Italian Envelope" #~ msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "juuro-ku-kai" +#~ msgid "paper size|juuro-ku-kai" #~ msgstr "ཇུ་རོ་ཀུ་ཀའི།" -#~ msgid "pa-kai" +#~ msgid "paper size|pa-kai" #~ msgstr "པ་ཀའི།" -#~ msgid "Postfix Envelope" +#~ msgid "paper size|Postfix Envelope" #~ msgstr "པོསིཊི་ཕིགསི ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "Small Photo" +#~ msgid "paper size|Small Photo" #~ msgstr "པར་ཆུང་།" -#~ msgid "prc1 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc1 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༡ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "prc10 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc10 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༡༠ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "prc 16k" +#~ msgid "paper size|prc 16k" #~ msgstr "པིཨར་སི་༡༦ ཀེ།" -#~ msgid "prc2 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc2 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༢ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "prc3 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc3 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༣ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "prc 32k" +#~ msgid "paper size|prc 32k" #~ msgstr "པིཨར་སི་༣༢ཀེ" -#~ msgid "prc4 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc4 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༤ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "prc5 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc5 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༥ ཡིག་ཤུབས། " -#~ msgid "prc6 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc6 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༦ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "prc7 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc7 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༧ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "prc8 Envelope" +#~ msgid "paper size|prc8 Envelope" #~ msgstr "པིཨར་སི་༨ ཡིག་ཤུབས།" -#~ msgid "ROC 16k" +#~ msgid "paper size|ROC 16k" #~ msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༡༦ཀེ།" -#~ msgid "ROC 8k" +#~ msgid "paper size|ROC 8k" #~ msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༨ཀེ།" +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི།" + +#~ msgid "The URI bound to this button" +#~ msgstr "ཨེབ་རྟ་འདི་དང་འཁྲིལ་དགོ་པའི་ཡུཨར་ཨའི།" + +#~ msgid "Arrow spacing" +#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" + +#~ msgid "Scroll arrow spacing" +#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "སྡེ་ཚན།" + +#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +#~ msgstr "སྡེ་ཚན་འདི་ལུ་འབངས་མི་ རེ་ཌིའོ་ལག་ཆས་ཨེབ་རྟ།" + +#~ msgid "Invalid filename: %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "" +#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." +#~ msgstr "" +#~ "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་%s སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "%d byte" +#~ msgid_plural "%d bytes" +#~ msgstr[0] "བ་ཡིཊི་%d།" +#~ msgstr[1] "བ་ཡིཊསི་%d།" + +#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" +#~ msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།\n" + +#~ msgid "Error getting information for '%s': %s" +#~ msgstr "’%s’: %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "This file system does not support mounting" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" + +#~ msgid "" +#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +#~ "Please use a different name." +#~ msgstr "" +#~ "མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་འབྲུ་\"%s\"ཡོདཔ་ལས་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#~ msgid "Bookmark saving failed: %s" +#~ msgstr "དེབ་རྟགས་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་: (%s)" + +#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" +#~ msgstr "'དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" + +#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" +#~ msgstr "དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་'%s'མིན་འདུག" + +#~ msgid "Path is not a folder: '%s'" +#~ msgstr "འགྲུལལམ་དེ་སྣོད་འཛིན་མེན་:'%s'།" + +#~ msgid "Network Drive (%s)" +#~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འདྲེན་འཕྲུལ་(%s)།" + +#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" +#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁྱད་ཆོས་'%s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག" + +#~ msgid "_All" +#~ msgstr "ཆ་མཉམ།(_A)" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "ད་རིས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" + +#~ msgid "PNM image format is invalid" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: ཁྱད་ཆོས་\"%s\" བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" + +#~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: རེ་བ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་\"%s\"།" + +#~ msgid "" +#~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for " +#~ "\"%s\" instead" +#~ msgstr "" +#~ "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\"ཆ་ཤས་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་དེ་གི་ཚབ་ལུ་ \"%s\"གི་ཆ་" +#~ "ཤས་ཐོབ་ཅི།" + +#~ msgid "" +#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: མཐོ་རིམ་ལུ་\"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་\"%s" +#~ "\"ཐོབ་ཅི།" + +#~ msgid "" +#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" +#~ msgstr "" +#~ "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\" ཡང་ན་ \"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་" +#~ "\"%s\"ཐོབ་ཅི།" + +#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" +#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་ ’%s’: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Thai (Broken)" +#~ msgstr "ཐཱའི་ (རྒྱུན་ཆད་ཅན)" + #~ msgid "" #~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" #~ "%s" @@ -4688,9 +6259,6 @@ msgstr "" #~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." #~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་ མ་ཆོག་པའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས།" -#~ msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་\"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" - #~ msgid "" #~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" #~ "%s" @@ -4720,9 +6288,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Open _Location" #~ msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།" -#~ msgid "Could not select item" -#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " - #~ msgid "Cannot change folder" #~ msgstr "སྣོད་འཛིན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" @@ -4732,9 +6297,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" #~ msgstr "'%s' ནང་ལས་%s ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ བཟོ་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "Open Location" -#~ msgstr "གནས་ཁོངས་སྒོ་ཕྱེ།" - #~ msgid "Save in Location" #~ msgstr "གནས་ཁོངས་ནང་ལུ་ སྲུངས།" @@ -4794,9 +6356,6 @@ msgstr "" #~ msgid "X" #~ msgstr "ཨེགསི།" -#~ msgid "Y" -#~ msgstr "ཝའི།" - #~ msgid "clear" #~ msgstr "བསལ། " @@ -4806,15 +6365,6 @@ msgstr "" #~ msgid "_Credits" #~ msgstr "ངོ་བསྟོད།(_C)" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "སོར་ལྡེ།" - -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "ཚད་འཛིན།" - -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།" - #~ msgid "" #~ "Could not change the current folder to %s:\n" #~ "%s" @@ -4822,9 +6372,6 @@ msgstr "" #~ "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ %s: ལུ་ བསྒྱུར་བཅེོས་འབད་མ་ཚུགས། \n" #~ "%s" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "ཁྱིམ།" - #~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." #~ msgstr "%s དེ་ སྣོད་འཛིན་མེན་ནི་དེ་གིས་ དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" @@ -4839,21 +6386,3 @@ msgstr "" #~ msgid "Input Methods" #~ msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་ཤེས།" - -#~ msgid "_First" -#~ msgstr "དང་པ།(_F)" - -#~ msgid "_Last" -#~ msgstr "མཐའ་མཇུག(_L)" - -#~ msgid "_Back" -#~ msgstr "རྒྱབ།(_B)" - -#~ msgid "_Down" -#~ msgstr "མར།(_D)" - -#~ msgid "_Up" -#~ msgstr "ཡར།(_U)" - -msgid "%1$s on %2$s" -msgstr "%1$s, %2$s གུ"