X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fdz.po;h=98a6fe64617d39ea1c1e6ec126b7a86f9836e51f;hb=d579b412d4c6488e317b0ecf86db1dafa17ae6de;hp=56973c7bccfc0a8d20788ed28085faa601284fa6;hpb=645ccd04fcb2284069d57544f6e36270b6c88d59;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po/dz.po b/po/dz.po index 56973c7bc..98a6fe646 100644 --- a/po/dz.po +++ b/po/dz.po @@ -1,16 +1,16 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. +# Dzongkha translation of gtk+ +# Copyright @ 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Mindu Dorji. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: gtk+.HEAD.dz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-06 05:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-29 17:34-0500\n" -"Last-Translator: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:41-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2006-08-09 10:30+0530\n" +"Last-Translator: Mindu Dorji\n" "Language-Team: DZONGKHA \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -19,1020 +19,391 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: BHUTAN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:153 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:856 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1107 -#: ../tests/testfilechooser.c:218 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:166 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:868 -#, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ དེ་ནང་ གནད་སྡུད་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:208 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:905 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1148 -#: ../tests/testfilechooser.c:263 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:241 -#, c-format -msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file" -msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:462 -#, c-format -msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་རྩ་སྒྲིག་ %s:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:477 -#, c-format -msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different GTK version?" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་ཅིན་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:646 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:698 -#, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:738 -#, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ’%s དེ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:746 -msgid "Unrecognized image file format" -msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:914 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1375 -#, c-format -msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1421 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1550 -#, c-format -msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" -msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་པར་ཁོངས་འདི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་ %s དེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1455 -msgid "Insufficient memory to save image to callback" -msgstr "ཀཱལ་བེཀ་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1467 -msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1492 -msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1726 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr " '%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་ %sའབྲི་ནིའི་དོན་ལུ།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1750 -#, c-format -msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་འོང༌། %s" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1970 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2020 -msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" -msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:383 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ '%s' ཡར་འཕར་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:411 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:513 -#, c-format -msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to begin loading an image, but didn't give a reason for the failure" -msgstr "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ གཟུགས་བརྙན་ཅིག་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ འགོ་བཙུགས་མ་ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་ཡང་མ་བྱིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 -msgid "Image header corrupt" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མགོ་ཡིག་ངན་ཅན།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 -msgid "Image format unknown" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཤེས་མ་ཚུགསཔ།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 -msgid "Image pixel data corrupt" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ངན་ཅན།" - -#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 -#, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" -msgstr[1] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -msgid "Unexpected icon chunk in animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ དུམ་བུ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" -msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བསྒུལ་བཟོའི་དབྱེ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:348 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:538 -msgid "Invalid header in animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:358 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:382 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:441 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:460 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:511 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:583 -msgid "Not enough memory to load animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:417 -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:428 -msgid "Malformed chunk in animation" -msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ བཟོ་གྱུར་བའི་དུམ་བུ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:676 -msgid "The ANI image format" -msgstr "ཨེ་ཨེན་ཨའི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:228 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:306 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:361 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:442 -msgid "BMP image has bogus header data" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:239 -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:401 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" -msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:287 -msgid "BMP image has unsupported header size" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ནང་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ མགོ་ཡིག་གི་ཚད་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:325 -msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" -msgstr "མགོ་ལས་མར་གྱི་ བི་ཨེམ་པི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1203 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1244 -msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1293 -msgid "The BMP image format" -msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:220 -#, c-format -msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:492 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1463 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1624 -msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:501 -#, c-format -msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ (%s) ནང་ལུ་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:575 -msgid "Stack overflow" -msgstr "ཕྱིར་ལུད་བརྩེགས་ཕུང་འབད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:635 -msgid "GIF image loader cannot understand this image." -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:664 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "ཀོཌི་བྱང་ཉེས་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:674 -msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ སྒོར་ཅན་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ ཐོ་བཀོད་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:862 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1451 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1497 -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1612 -msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:947 -msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1116 -msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ ངན་ཅན་ཨིན་མས།(ཨེལ་ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ ཨེབ་བཙུགས་ཚུལ་མིན་འདུག)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1166 -msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གི་ཡིག་སྣོད་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མི་མཐོང་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1178 -#, c-format -msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཐོན་རིམ་ %s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1287 -msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap." -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་ཀྱི་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1519 -msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཆད་སོང་ནུག ཡང་ཅིན་ ཆ་མ་ཚང་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1671 -msgid "The GIF image format" -msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:219 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:279 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:348 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:411 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:441 -msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "ངོས་དཔར་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:256 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:269 -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "ངོས་དཔར་ནང་ལུ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:301 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:311 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:363 -msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ ངོས་དཔར་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:396 -msgid "Unsupported icon type" -msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་དབྱེ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:490 -msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:955 -msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཨའི་སི་ཨོ་སྦེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་སྦོམ་དྲགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:966 -msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "འོད་རྟགས་འཁྱམས་གནས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:989 -#, c-format -msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ ཡིག་སྣོད་ %d གི་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་གཏིང་ཚད།" +#: gdk/gdk.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error parsing option --gdk-debug" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1218 -msgid "The ICO image format" -msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 -#, c-format -msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ (%s) ཁ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། " - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:352 -msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free memory" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:386 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:588 -#, c-format -msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་ (%s) དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:484 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:741 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:975 -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:984 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:926 -#, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed." -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:941 -#, c-format -msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1103 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:191 -msgid "Couldn't allocate memory for header" -msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:206 -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:566 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" -msgstr "སྐབས་འབབ་གནད་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:607 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དང་/ཡང་ཅིན་ མཐོ་ཚད་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:619 -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:680 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བི་པི་པི་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:624 -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:632 -#, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་ཨང་-%dའབད་མི་ པེ་ལེནསི་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:648 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "པར་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "གྱལ་རིམ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:663 -msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "པེ་ལི་ཊེཊི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ གྱལ་རིམ་ཆ་མཉམ་མ་ཐོབ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:717 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་ པེ་ལེཊི་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:758 -msgid "The PCX image format" -msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:55 -msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ཚུ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:136 -msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:144 -msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་གི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ ༨ མེན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:153 -msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་དེ་ ཨར་ཇི་བི་ ཡང་ན་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ་མེན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:162 -msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འདུག དེ་ཚུ་ ༣ ཡང་ཅིན་ ༤ ཨིན་དགོ" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:183 -#, c-format -msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:301 -msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:618 +#: gdk/gdk.c:123 #, c-format -msgid "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some applications to reduce memory usage" -msgstr " གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:669 -msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:718 -#, c-format -msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:810 -msgid "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་དགོ" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:818 -msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་དུམ་བུའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཡིག་འབྲུ་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་དགོ" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:831 -#, c-format -msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not be parsed." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:843 -#, c-format -msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:883 -#, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མི་བཏུབ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1026 -msgid "The PNG image format" -msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:252 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ འཐོབ་ནིའི་རེ་བ་བསྐྱེད་རུང་ ཐོབ་མ་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:284 -msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ འགོ་ཐོག་གི་བ་ཡིཊི་ ཚུལ་ལྡན་མིནམ་ཅིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:314 -msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ངོས་འཛིན་གྲུབ་པའི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་མིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:339 -msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:360 -msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:383 -msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ ༠ ཨིན།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:391 -msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ སྦོམ་དྲགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:399 -msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" -msgstr "ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུསི་གི་མཐོ་ཚད་ ༢༥༥ ལས་སྦོམ་མི་ པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:438 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:466 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:498 -msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ་རགས་པ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:562 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:604 -msgid "PNM image format is invalid" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:663 -msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:718 -msgid "Premature end-of-file encountered" -msgstr "དུས་ཚོད་མ་རནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་མཇུག་བསྡུ་ནི་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:750 -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:981 -msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:777 -msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:827 -msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:878 -msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་སྡུད་ རེ་བ་མེད་པར་མཇུག་བསྡུ་ཡི།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1010 -msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1090 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ / པི་བི་ཨེམ / པི་ཇི་ཨེམ / པི་པི་ཨེམ་གྱི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་རིགས་ཚན།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:126 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:148 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:156 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:171 -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:200 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:543 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "སཱན་ རཱསི་ཊར་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:154 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:173 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:184 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ ཡང་བསྐྱར་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:214 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:348 -msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "པར་ཁོངས་གསརཔ་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:689 -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་གཞི་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:696 -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:718 -msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ རེ་བ་མེད་པའི་ བིཊི་གི་གཏིང་ཚད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:736 -msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ མགོ་ཡིག་གི་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:769 -msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ནུས་མེད་རྒྱ་ཁྱོན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:775 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:784 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:794 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:804 -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:811 -msgid "TGA image type not supported" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:858 -msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་གི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:923 -msgid "Excess data in file" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ གནད་སྡུད་ཐེབས་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:992 -msgid "The Targa image format" -msgstr "ཊར་ག་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:173 -msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:180 -msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 -msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དམ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:206 -msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ སྦོམ་དྲགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:225 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:237 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:286 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:572 -msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:251 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294 -msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨར་ཇི་བི་ གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:361 -msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:373 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཁ་བསྡམ་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:504 -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:517 -msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:610 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 -msgid "Image has zero width" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 -msgid "Image has zero height" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:368 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "དྲབ་ལུ་བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:287 -msgid "Invalid XBM file" -msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་ཨེམ་བི་ཡིག་སྣོད།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:297 -msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:442 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:477 -msgid "The XBM image format" -msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 -msgid "No XPM header found" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་གྱི་ མགོ་ཡིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 -msgid "Invalid XPM header" -msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་པི་ཨེམ་མགོ་ཡིག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 -msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ <=0 འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 -msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ <=0 འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 -msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ལུ་ པིག་སེལ་རེའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་ ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་ཨང་གྲངས་འདུག" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 -msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 -msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་ ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:776 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" - -#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:811 -msgid "The XPM image format" -msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" +msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" +msgstr "" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:115 +#: gdk/gdk.c:151 msgid "Program class as used by the window manager" msgstr "སྒོ་སྒྲིག་གི་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་དབྱེ་རིགས།" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:116 +#: gdk/gdk.c:152 msgid "CLASS" msgstr "དབྱེ་རིགས།" #. Description of --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:118 +#: gdk/gdk.c:154 msgid "Program name as used by the window manager" msgstr " སྒོ་སྒྲིག་འཛིན་སྐྱོང་པ་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་དོ་བཟུམ་མའི་ ལས་རིམ་མིང་།" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: ../gdk/gdk.c:119 +#: gdk/gdk.c:155 msgid "NAME" msgstr "མིང༌། " #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:121 +#: gdk/gdk.c:157 msgid "X display to use" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ X གི་བཀྲམ་སྟོན།" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: ../gdk/gdk.c:122 +#: gdk/gdk.c:158 msgid "DISPLAY" msgstr "བཀྲམ་སྟོན།" #. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:124 +#: gdk/gdk.c:160 msgid "X screen to use" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་ X གི་གསལ་གཞི།" #. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: ../gdk/gdk.c:125 +#: gdk/gdk.c:161 msgid "SCREEN" msgstr "གསལ་གཞི། " #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:128 -msgid "Gdk debugging flags to set" -msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" +#: gdk/gdk.c:164 +#, fuzzy +msgid "GDK debugging flags to set" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:129 -#: ../gdk/gdk.c:132 -#: ../gtk/gtkmain.c:416 -#: ../gtk/gtkmain.c:419 +#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:533 gtk/gtkmain.c:536 msgid "FLAGS" msgstr "ཟུར་རྟགས། " #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gdk/gdk.c:131 -msgid "Gdk debugging flags to unset" -msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" +#: gdk/gdk.c:167 +#, fuzzy +msgid "GDK debugging flags to unset" +msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3940 -msgid "keyboard label|BackSpace" -msgstr "རྒྱབ་གསད།" +#: gdk/keyname-table.h:3940 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "BackSpace" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3941 -msgid "keyboard label|Tab" -msgstr "མཆོངས་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3941 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Tab" +msgstr "ཨེ་༤ཨེབ་ལྡེ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3942 -msgid "keyboard label|Return" -msgstr "ལོག་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3942 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Return" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3943 -msgid "keyboard label|Pause" -msgstr "ཐེམ་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3943 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Pause" +msgstr "ཐེམས་ཡོད།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3944 -msgid "keyboard label|Scroll_Lock" -msgstr "སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)" +#: gdk/keyname-table.h:3944 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Scroll_Lock" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3945 -msgid "keyboard label|Sys_Req" -msgstr "རིམ་ཞུ།(_R)" +#: gdk/keyname-table.h:3945 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Sys_Req" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3946 -msgid "keyboard label|Escape" -msgstr "ཐར།" +#: gdk/keyname-table.h:3946 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Escape" +msgstr "ཀེ་ཀེ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3947 -msgid "keyboard label|Multi_key" -msgstr "སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)" +#: gdk/keyname-table.h:3947 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Multi_key" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3948 -msgid "keyboard label|Home" +#: gdk/keyname-table.h:3948 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Home" msgstr "ཁྱིམ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3949 -msgid "keyboard label|Page_Up" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" +#: gdk/keyname-table.h:3949 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Left" +msgstr "གཡོན་:(_L)" + +#: gdk/keyname-table.h:3950 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Up" +msgstr "ཡར།(_U)" + +#: gdk/keyname-table.h:3951 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Right" +msgstr "གཡས་:(_R)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3950 -msgid "keyboard label|Page_Down" -msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" +#: gdk/keyname-table.h:3952 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Down" +msgstr "མར།(_D)" + +#: gdk/keyname-table.h:3953 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Up" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག" + +#: gdk/keyname-table.h:3954 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Page_Down" +msgstr "མར།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3951 -msgid "keyboard label|End" -msgstr "མཇུག" +#: gdk/keyname-table.h:3955 +msgctxt "keyboard label" +msgid "End" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3952 -msgid "keyboard label|Begin" -msgstr "འགོ་བཙུཊ།" +#: gdk/keyname-table.h:3956 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Begin" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3953 -msgid "keyboard label|Print" +#: gdk/keyname-table.h:3957 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3954 -msgid "keyboard label|Insert" -msgstr "བཙུགས།" +#: gdk/keyname-table.h:3958 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Insert" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3955 -msgid "keyboard label|Num_Lock" -msgstr "ཨང་ལྡེ།" +#: gdk/keyname-table.h:3959 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Num_Lock" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3956 -msgid "keyboard label|KP_Space" -msgstr "ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)" +#: gdk/keyname-table.h:3960 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Space" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3957 -msgid "keyboard label|KP_Tab" -msgstr "ལྡེ་གདན་མཆོངས་ལྡེ།(_T)" +#: gdk/keyname-table.h:3961 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Tab" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3958 -msgid "keyboard label|KP_Enter" -msgstr "ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)" +#: gdk/keyname-table.h:3962 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Enter" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ།" -#: ../gdk/keyname-table.h:3959 -msgid "keyboard label|KP_Home" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)" +#: gdk/keyname-table.h:3963 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Home" +msgstr "ཁྱིམ།(_H)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3960 -msgid "keyboard label|KP_Left" -msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" +#: gdk/keyname-table.h:3964 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Left" +msgstr "གཡོན་:(_L)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3961 -msgid "keyboard label|KP_Up" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" +#: gdk/keyname-table.h:3965 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Up" +msgstr "ཡར།(_U)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3962 -msgid "keyboard label|KP_Right" -msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" +#: gdk/keyname-table.h:3966 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Right" +msgstr "གཡས་:(_R)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3963 -msgid "keyboard label|KP_Down" -msgstr "ལྡེ་གདན།(_D)" +#: gdk/keyname-table.h:3967 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Down" +msgstr "མར།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3964 -msgid "keyboard label|KP_Page_Up" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" +#: gdk/keyname-table.h:3968 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Up" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3965 -msgid "keyboard label|KP_Prior" -msgstr "ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)" +#: gdk/keyname-table.h:3969 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Prior" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3966 -msgid "keyboard label|KP_Page_Down" +#: gdk/keyname-table.h:3970 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Page_Down" msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3967 -msgid "keyboard label|KP_Next" -msgstr "ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)" +#: gdk/keyname-table.h:3971 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Next" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3968 -msgid "keyboard label|KP_End" -msgstr "ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)" +#: gdk/keyname-table.h:3972 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_End" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3969 -msgid "keyboard label|KP_Begin" -msgstr "ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)" +#: gdk/keyname-table.h:3973 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Begin" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3970 -msgid "keyboard label|KP_Insert" -msgstr "ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)" +#: gdk/keyname-table.h:3974 +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Insert" +msgstr "" -#: ../gdk/keyname-table.h:3971 -msgid "keyboard label|KP_Delete" -msgstr "ལྡེ་གདན་བཏོན།(_N)" +#: gdk/keyname-table.h:3975 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "KP_Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)" -#: ../gdk/keyname-table.h:3972 -msgid "keyboard label|Delete" -msgstr "བཏོན།" +#: gdk/keyname-table.h:3976 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Delete" +msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)" #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "ཇི་ཌི་ཨའི་གི་ཞུ་བ་ཚུ་ རུ་ཚན་མ་བཟོ།" #. Description of --no-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "ཊེབ་ལེཊི་གི་ རྒྱབ་སྐྱོར་དོན་ལུ་ ཝིན་ཊེབ་ ཨེ་པི་ཨའི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ།" #. Description of --ignore-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 msgid "Same as --no-wintab" msgstr "--ཨེན་ཨོ་-ཝིན་ཊེབ་དང་ཅོག་གཅིགཔ།" #. Description of --use-wintab in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:66 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "ཝིན་ཊེབ་ ཨེ་པི་ཨའི་ ལག་ལེན་མ་འཐབ། [སྔོན་སྒྲིག]" #. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:68 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "པེ་ལེཊི་གི་ཚད་ བིཊི་ ༨ ཀྱི་ཐབས་ལམ་ནང༌།" #. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:69 +#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 msgid "COLORS" msgstr "ཚོས་གཞི། " +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 +#, fuzzy, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།" + +#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:321 +#, c-format +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + #. Description of --sync in --help output -#: ../gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 +#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:96 msgid "Make X calls synchronous" msgstr "ཨེགསི་གི་འབོད་བརྡ་ཚུ་ མཉམ་བྱུང་བཟོ།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:273 -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2105 +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the URL of the license. +#. +#: gtk/gtkaboutdialog.c:101 +#, c-format +msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:339 gtk/gtkaboutdialog.c:2235 msgid "License" msgstr "ཆོག་ཐམ།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:274 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:340 msgid "The license of the program" msgstr "ལས་རིམ་གྱི་ཆོག་ཐམ།" #. Add the credits button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:509 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:621 msgid "C_redits" -msgstr "\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: /\"" +msgstr "" +"\"ཨའི་ཌི་ཨར་སི་གི་མ་དངུལ་རྒྱབ་སྐྱོར་ཐོག་ལས་ བརྡ་དོན་འཕྲུལ་རིག་ལས་ཁུངས་ནང་ སྐད་བསྒྱུར་འབད་ཡི། ཁ་གསལ་" +"གྱི་དོན་ལུ་ འབྲེལ་བ་འཐབ་ས་: /\"" #. Add the license button -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:521 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:635 msgid "_License" msgstr "ཆོག་ཐམ།(_L)" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:758 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:839 +#, fuzzy +msgid "Could not show link" +msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ་མ་ཚུགས། " + +#: gtk/gtkaboutdialog.c:932 #, c-format msgid "About %s" msgstr "%s གི་སྐོར། " -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2033 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2153 msgid "Credits" msgstr "ངོ་བསྟོད་ཚུ།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2059 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2185 msgid "Written by" msgstr "འབྲི་མི།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2062 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2188 msgid "Documented by" msgstr "ཡིག་ཐོག་ལུ་བཀོད་མི།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2074 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2200 msgid "Translated by" msgstr "སྐད་བསྒྱུར་རྐྱབ་མི།" -#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2078 +#: gtk/gtkaboutdialog.c:2204 msgid "Artwork by" msgstr "རི་མོ་བཀོད་མི།" @@ -1040,52 +411,109 @@ msgstr "རི་མོ་བཀོད་མི།" #. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:121 -msgid "keyboard label|Shift" +#: gtk/gtkaccellabel.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" msgstr "སོར་ལྡེ།" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the control key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:128 -msgid "keyboard label|Ctrl" +#: gtk/gtkaccellabel.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" msgstr "ཚད་འཛིན།" #. This is the text that should appear next to menu accelerators #. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically #. * translated on keyboards used for your language, don't translate #. * this. -#. * And do not translate the part before the |. #. -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:135 -msgid "keyboard label|Alt" +#: gtk/gtkaccellabel.c:172 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།" -#. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:577 -msgid "keyboard label|Space" -msgstr "བར་སྟོང་།" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:770 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "སུ་པར་ཨེ།" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:783 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "ཤོག་ཀུ" + +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: gtk/gtkaccellabel.c:797 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:813 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" + +#: gtk/gtkaccellabel.c:816 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:407 +#, c-format +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgstr "" + +#: gtk/gtkbuilderparser.c:859 +#, fuzzy, c-format +msgid "Invalid root element: '%s'" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" -#. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkaccellabel.c:581 -msgid "keyboard label|Backslash" -msgstr "ལོག་ཤད།" +#: gtk/gtkbuilderparser.c:898 +#, c-format +msgid "Unhandled tag: '%s'" +msgstr "" #. Translate to calendar:YM if you want years to be displayed #. * before months; otherwise translate to calendar:MY. #. * Do *not* translate it to anything else, if it #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. #. * -#. * Note that this flipping is in top the text direction flipping, -#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then -#. * the year will appear on the right. +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:696 +#: gtk/gtkcalendar.c:883 msgid "calendar:MY" msgstr "ཟླ་ཐོ: ཨེམ་ཝའི། " @@ -1093,743 +521,733 @@ msgstr "ཟླ་ཐོ: ཨེམ་ཝའི། " #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:720 +#: gtk/gtkcalendar.c:921 msgid "calendar:week_start:0" msgstr "ཟླ་ཐོ་: བདུན་ཕྲག་འགོ་བཙུགས་:༠།(_s)" #. Translators: This is a text measurement template. -#. * Translate it to the widest year text. -#. * -#. * Don't include the prefix "year measurement template|" -#. * in the translation. +#. * Translate it to the widest year text #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1610 -msgid "year measurement template|2000" -msgstr "༢༠༠༠།" +#: gtk/gtkcalendar.c:2006 +msgctxt "year measurement template" +msgid "2000" +msgstr "" + +#. Translators: this defines whether the day numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:2037 gtk/gtkcalendar.c:2719 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "calendar:day:digits" +msgid "%d" +msgstr "ཌི།" + +#. Translators: this defines whether the week numbers should use +#. * localized digits or the ones used in English (0123...). +#. * +#. * Translate to "%Id" if you want to use localized digits, or +#. * translate to "%d" otherwise. +#. * +#. * Note that translating this doesn't guarantee that you get localized +#. * digits. That needs support from your system and locale definition +#. * too. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:2069 gtk/gtkcalendar.c:2579 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "calendar:week:digits" +msgid "%d" +msgstr "ཌི།" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. #. * Use only ASCII in the translation. #. * -#. * Also look for the msgid "year measurement template|2000". +#. * Also look for the msgid "2000". #. * Translate that entry to a year with the widest output of this #. * msgid. #. * -#. * Don't include the prefix "calendar year format|" in the -#. * translation. "%Y" is appropriate for most locales. +#. * "%Y" is appropriate for most locales. +#. +#: gtk/gtkcalendar.c:2361 +#, fuzzy +msgctxt "calendar year format" +msgid "%Y" +msgstr "ཝའི།" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * a disabled accelerator key combination. +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:272 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Disabled" +msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator key combination that is not valid according +#. * to gtk_accelerator_valid(). +#. +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:282 +#, fuzzy +msgctxt "Accelerator" +msgid "Invalid" +msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" + +#. This label is displayed in a treeview cell displaying +#. * an accelerator when the cell is clicked to change the +#. * acelerator. #. -#: ../gtk/gtkcalendar.c:1887 -msgid "calendar year format|%Y" -msgstr "%Y" +#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:418 gtk/gtkcellrendereraccel.c:675 +msgid "New accelerator..." +msgstr "མགྱོགས་འཕྲུལ་གསརཔ་..." -#. do not translate the part before the | -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:237 -#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:295 +#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:362 gtk/gtkcellrendererprogress.c:452 #, c-format -msgid "progress bar label|%d %%" -msgstr "%d %%" +msgctxt "progress bar label" +msgid "%d %%" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:223 -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:591 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:176 gtk/gtkcolorbutton.c:445 msgid "Pick a Color" msgstr "ཚོས་གཞི་ཅིག་འཐུ། " -#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:480 +#: gtk/gtkcolorbutton.c:336 msgid "Received invalid color data\n" msgstr "ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་གནད་སྡུད་ཐོབ་ཅི།\n" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:565 -msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." -msgstr "ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:570 -msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:961 -msgid "_Save color here" -msgstr "ཚོས་གཞི་ན་ལུ་སྲུངས།(_S)" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1166 -msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" -msgstr "ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།" - -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1953 -msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." -msgstr "ཁྱོད་རང་དགོ་མི་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཕྱི་རིམ་སྒོར་ཐིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཚོས་གཞིའི་སྲབ་སྟུག་ཚུ་ ནང་གི་གྲུ་གསུམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།" +#: gtk/gtkcolorsel.c:384 +msgid "" +"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " +"lightness of that color using the inner triangle." +msgstr "" +"ཁྱོད་རང་དགོ་མི་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཕྱི་རིམ་སྒོར་ཐིག་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད། ཚོས་གཞིའི་སྲབ་སྟུག་ཚུ་ ནང་གི་གྲུ་" +"གསུམ་ནང་ལས་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1978 -msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." -msgstr "ཨའི་ཌོབ་པར་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གསལ་གཞི་གུ་ ཚོས་གཞི་ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" +#: gtk/gtkcolorsel.c:408 +msgid "" +"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " +"that color." +msgstr "" +"ཨའི་ཌོབ་པར་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ ཚོས་གཞི་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ལུ་ ཁྱོད་རའི་གསལ་གཞི་གུ་ ཚོས་གཞི་" +"ཅིག་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1987 +#: gtk/gtkcolorsel.c:417 msgid "_Hue:" msgstr "ཚོན་མདངས།(_H)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1988 +#: gtk/gtkcolorsel.c:418 msgid "Position on the color wheel." msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ་གུ་གནས་ས།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1990 +#: gtk/gtkcolorsel.c:420 msgid "_Saturation:" msgstr "མཐའ་ཚད།(_S)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1991 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "ཚོས་གཞིའི་ \"Deepness\"" +#: gtk/gtkcolorsel.c:421 +#, fuzzy +msgid "Intensity of the color." +msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྭངས་གསལ།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1992 +#: gtk/gtkcolorsel.c:422 msgid "_Value:" msgstr "བེ་ལུ།(_V)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1993 +#: gtk/gtkcolorsel.c:423 msgid "Brightness of the color." msgstr "ཚོས་གཞིའི་སྐྱ་མདངས།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1994 +#: gtk/gtkcolorsel.c:424 msgid "_Red:" msgstr "དམརཔོ།(_R)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1995 +#: gtk/gtkcolorsel.c:425 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ དམར་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1996 +#: gtk/gtkcolorsel.c:426 msgid "_Green:" msgstr "ལྗང་ཁུ་:(_G)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1997 +#: gtk/gtkcolorsel.c:427 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ལུ་ ལྗང་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1998 +#: gtk/gtkcolorsel.c:428 msgid "_Blue:" msgstr "ཧོནམ།(_B)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1999 +#: gtk/gtkcolorsel.c:429 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "ཚོས་གཞི་ནང་ ཧོན་མདངས་ཆེ་ཆུང༌།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2002 -msgid "_Opacity:" -msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་:(_O)" +#: gtk/gtkcolorsel.c:432 +msgid "Op_acity:" +msgstr "དྭངས་སྒྲིབ་:(_a)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2010 -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2021 +#: gtk/gtkcolorsel.c:439 gtk/gtkcolorsel.c:449 msgid "Transparency of the color." msgstr "ཚོས་གཞིའི་དྭངས་གསལ།" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2028 -msgid "Color _Name:" -msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང༌:(_N)" +#: gtk/gtkcolorsel.c:456 +msgid "Color _name:" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་མིང༌:(_n)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2043 -msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-བཟོ་རྣམ་གྱི་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ཅིག་བཀོད་དགོ ཡང་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་འདི་ནང་ ཚོས་གཞིའི་མིང་ དཔེར་ན་ 'ལི་ཝང་' བཟུམ་ཅིག་བཀོད་དགོ" +#: gtk/gtkcolorsel.c:470 +msgid "" +"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " +"such as 'orange' in this entry." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཨེཆ་ཊི་ཨེམ་ཨེལ་-བཟོ་རྣམ་གྱི་ ཧེག་ཟ་ཌེ་སི་མཱལ་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་ཅིག་བཀོད་དགོ ཡང་ཅིན་ ཐོ་བཀོད་འདི་" +"ནང་ ཚོས་གཞིའི་མིང་ དཔེར་ན་ 'ལི་ཝང་' བཟུམ་ཅིག་བཀོད་དགོ" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2062 -msgid "_Palette" -msgstr "པེ་ལེཊི།(_P)" +#: gtk/gtkcolorsel.c:500 +msgid "_Palette:" +msgstr "པེ་ལེཊི་:(_P)" -#: ../gtk/gtkcolorsel.c:2094 +#: gtk/gtkcolorsel.c:529 msgid "Color Wheel" msgstr "ཚོས་གཞིའི་འཁོར་ལོ།" -#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:123 -msgid "Color Selection" -msgstr "ཚོས་གཞིའི་སེལ་འཐུ།" - -#: ../gtk/gtkentry.c:4610 -#: ../gtk/gtktextview.c:7125 -msgid "Select _All" -msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" +#: gtk/gtkcolorsel.c:988 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " +"current by dragging it to the other color swatch alongside." +msgstr "" +"ད་ལྟོ་ཁྱོད་ཀྱིས་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ཚོས་གཞི་དང་ ག་བསྡུར་བརྐྱབ་ནིའི་དོན་ལུ་ ཧེ་མར་སེལ་འཐུ་འབད་མི་ ཚོས་གཞི་" +"དེ། ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་འདི་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ལུ་འདྲུད་བཏུབ། ཡང་ཅིན་ ཚོས་གཞི་འདི་ ཟུར་ཁ་ཡོད་མི་ ཚོས་" +"དཔེ་གཞན་ཅིག་ལུ་ འདྲུད་པའི་ཐོག་ལས་ ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་སྦེ སེལ་འཐུ་འབད་བཏུབ།" -#: ../gtk/gtkentry.c:4622 -#: ../gtk/gtktextview.c:7135 +#: gtk/gtkcolorsel.c:991 +msgid "" +"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " +"it for use in the future." +msgstr "" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ཚོས་གཞི་སེལ་འཐུ་འབད་མི་དེ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་ཅིག་ནང་ འདྲུད་ཞིནམ་ལས་ ཤུལ་ལས་ལག་ལེན་འཐབ་ནིའི་" +"དོན་ལུ་ བསྲུང་སྟེ་བཞག་བཏུབ།" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:996 +msgid "" +"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " +"now." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:999 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1396 +msgid "_Save color here" +msgstr "ཚོས་གཞི་ནཱ་ལུ་སྲུངས།(_S)" + +#: gtk/gtkcolorsel.c:1601 +msgid "" +"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " +"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +msgstr "" +"ད་ལྟོའི་ཚོས་གཞི་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ པེ་ལེཊི་ཐོ་བཀོད་འདི་ལུ་ ཨེབ་གཏང་འབད་དགོ ཐོ་བཀོད་འདི་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་" +"ནི་ལུ་ ཚོས་དཔེ་ཅིག་ན་ལུ་འདྲུདདགོཔ་ད་ ཡང་ཅིན་ གཡས་ལུ་ཨེབ་གཏང་འབད་ཞིནམ་ལས་ \"Save color " +"here.\" ཟེར་མི་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: gtk/gtkcolorseldialog.c:189 +msgid "Color Selection" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་སེལ་འཐུ།" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:374 gtk/gtkprintunixdialog.c:3233 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:534 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:790 +msgid "inch" +msgstr "ཨིནཆ།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:536 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:788 +msgid "mm" +msgstr "ཨེམ་ཨེམ།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:581 +msgid "Margins from Printer..." +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ནང་ལས་ས་སྟོང་..." + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:747 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་ཚད་%d།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1059 +msgid "_Width:" +msgstr "རྒྱ་ཚད་:(_W)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1071 +msgid "_Height:" +msgstr "མཐོ་ཚད་:(_H)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1083 +msgid "Paper Size" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད།" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1092 +msgid "_Top:" +msgstr "མགོ་:(_T)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104 +msgid "_Bottom:" +msgstr "གཤམ་:(_B)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1116 +msgid "_Left:" +msgstr "གཡོན་:(_L)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1128 +msgid "_Right:" +msgstr "གཡས་:(_R)" + +#: gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1169 +msgid "Paper Margins" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་ས་སྟོང་།" + +#: gtk/gtkentry.c:8601 gtk/gtktextview.c:8248 msgid "Input _Methods" msgstr "ཨིན་པུཊི་ཐབས་ཤེས།(_M)" -#: ../gtk/gtkentry.c:4634 -#: ../gtk/gtktextview.c:7146 +#: gtk/gtkentry.c:8615 gtk/gtktextview.c:8262 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "ཡུ་ནི་ཀོཌི་ ཚད་འཛིན་གྱི་ ཡིག་འབྲུ་བཙུགས།(_I)" -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1685 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1729 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1804 -#: ../gtk/gtkfilechooser.c:1848 -#, c-format -msgid "Invalid filename: %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" +#: gtk/gtkentry.c:10015 +msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +msgstr "" + +#: gtk/gtkentry.c:10017 +#, fuzzy +msgid "Num Lock is on" +msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:67 +#: gtk/gtkentry.c:10019 +#, fuzzy +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" + +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:61 msgid "Select A File" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:68 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1480 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:62 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1812 msgid "Desktop" msgstr "ཌེཀསི་ཊོཔ། " -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:69 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:63 msgid "(None)" msgstr "(ཅི་མེད།) " -#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:1568 +#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2005 msgid "Other..." msgstr "གཞན་..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1022 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:148 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་པའི་མིང་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:938 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་སླར་འདྲེན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1033 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:949 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1044 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:960 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "དེབ་རྟགས་རྩ་བསྐྲད་བཏང་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1055 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:971 msgid "The folder could not be created" msgstr "སྣོད་འཛིན་དེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1068 -msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." -msgstr "མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་ཡོདཔ་ལས་ སྣོད་འཛིན་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དང་པ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:984 +msgid "" +"The folder could not be created, as a file with the same name already " +"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" +"མིང་ཅོག་གཅིགཔ་འབད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་ཡོདཔ་ལས་ སྣོད་འཛིན་འདི་ གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས། " +"སྣོད་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ མིང་གཞན་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ་ ཡང་ན་ དང་པ་ཡིག་སྣོད་དེ་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:995 msgid "Invalid file name" msgstr "ནུས་མེད་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1091 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1005 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གི་ནང་དོན་ཚུ་ བཀྲམ་སྟོན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1311 +#. Translators: the first string is a path and the second string +#. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string +#. * to translate. +#. +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1555 #, c-format -msgid "Could not get information about '%s': %s" -msgstr " '%s': %s གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།།" +msgid "%1$s on %2$s" +msgstr "%1$s, %2$s གུ" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1731 +msgid "Search" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1755 gtk/gtkfilechooserdefault.c:9289 +msgid "Recently Used" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2409 +msgid "Select which types of files are shown" +msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2382 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2768 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" msgstr "སྣོད་འཛིན་ ’%s’ དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2423 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2812 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" msgstr "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2425 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2814 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་ཚུ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2465 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2852 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "དེབ་རྟགས་ ’%s’ དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2896 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2854 #, c-format -msgid "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2861 gtk/gtkfilechooserdefault.c:3725 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3127 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3421 msgid "Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3136 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3430 msgid "Rename..." msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས་..." -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3259 -msgid "Shortcuts" -msgstr "མགྱོགས་ཐབས། " +#. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3593 +msgid "Places" +msgstr "ས་གནས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3313 -msgid "Folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན། " +#. Column header for the file chooser's shortcuts pane +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3650 +msgid "_Places" +msgstr "ས་གནས་ཚུ།(_p)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3369 -#: ../gtk/gtkstock.c:317 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3706 msgid "_Add" -msgstr "ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" +msgstr "ཁ་སྐོང་།(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3376 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3713 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་སྣོད་འཛིན་དེ་ དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3381 -#: ../gtk/gtkstock.c:400 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3718 msgid "_Remove" msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3388 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "སེལ་འཐུ་འབད་མི་ དེབ་རྟགས་དེ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང༌།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3492 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3860 msgid "Could not select file" msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548 -#, c-format -msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་%s སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3620 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4035 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "དེབ་རྟགས་ཚུ་ལུ་ ཁ་སྐོང་རྐྱབས།(_A)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3630 -msgid "Open _Location" -msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3642 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4048 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "སྦ་སྟེ་ཡོད་པའི་ཡིག་སྣོད་ཚུ་སྟོན།(_H)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3766 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:763 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4055 +msgid "Show _Size Column" +msgstr "" + +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4281 msgid "Files" msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3811 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 msgid "Name" msgstr "མིང༌། " -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3836 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4355 msgid "Size" msgstr "ཚད།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3849 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4369 msgid "Modified" msgstr "ལེགས་བཅོས་འབད་ཡོདཔ།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3881 -msgid "Select which types of files are shown" -msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" - -#. Create Folder -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3917 -msgid "Create Fo_lder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_l)" - -#. Name entry -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4042 +#. Label +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4624 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:801 msgid "_Name:" msgstr "མིང་:(_N)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4082 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4667 msgid "_Browse for other folders" msgstr "སྣོད་འཛིན་གཞན་གྱི་དོན་ལུ་བརྡ་འཚོལ།(_B)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4351 -msgid "Save in _folder:" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_f)" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4353 -msgid "Create in _folder:" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་ གསར་བསྐྲུན་འབད།(_f)" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5391 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "ཉེ་གནས་མེནམ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5975 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s མིན་འདུག" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6230 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་\"%s\" འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6233 -#, c-format -msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "\"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་སྲུང་འབད་འོང་།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6238 -msgid "_Replace" -msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4937 +msgid "Type a file name" +msgstr "་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ཅིག་ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6729 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" -msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། " +#. Create Folder +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4980 +msgid "Create Fo_lder" +msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_l)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7035 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གསར་པའི་མིང་ ཡིག་དཔར་རྐྱབས།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 +msgid "_Location:" +msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7077 -#, c-format -msgid "%d byte" -msgid_plural "%d bytes" -msgstr[0] "བ་ཡིཊི་%d།" -msgstr[1] "བ་ཡིཊསི་%d།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5194 +msgid "Save in _folder:" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7079 -#, c-format -msgid "%.1f K" -msgstr "%.1f ཀེ།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5196 +msgid "Create in _folder:" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང་གསར་བསྐྲུན་འབད།(_f)" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7081 -#, c-format -msgid "%.1f M" -msgstr "%.1f ཨེམ་།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6248 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not read the contents of %s" +msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7083 -#, c-format -msgid "%.1f G" -msgstr "%.1f ཇི་།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6252 +#, fuzzy +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "རྩ་བའི་སྣོད་འཛིན་འཐོབ་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7129 -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7153 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6345 gtk/gtkfilechooserdefault.c:6413 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6558 msgid "Unknown" msgstr "མ་ཤེསཔ།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7140 -msgid "Today" -msgstr "ད་རིས།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6360 +msgid "%H:%M" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7142 -msgid "Yesterday" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:6362 +#, fuzzy +msgid "Yesterday at %H:%M" msgstr "ཁ་རྩང༌།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7220 -msgid "Cannot change folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7221 -msgid "The folder you specified is an invalid path." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་ ནུས་མེད་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་པས།" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7028 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" +msgstr "ཉེ་གནས་མེནམ་ལས་ སྣོད་འཛིན་ལུ་ བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7260 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7625 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7646 #, c-format -msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" -msgstr "'%s' ནང་ལས་%s ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ བཟོ་མ་ཚུགས།" +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7296 -msgid "Could not select item" -msgstr "རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7336 -msgid "Open Location" -msgstr "གནས་ཁོངས་སྒོ་ཕྱེ།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7343 -msgid "Save in Location" -msgstr "གནས་ཁོངས་ནང་ལུ་ སྲུངས།" - -#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7370 -msgid "_Location:" -msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:727 -msgid "Folders" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ། " - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:731 -msgid "Fol_ders" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ།(_d)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:767 -msgid "_Files" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7736 +#, c-format +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:855 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2242 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7997 gtk/gtkprintunixdialog.c:480 #, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "སྣོད་འཛིན་ལྷག་མི་བཏུབ་པས། :%s" +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "ཡིག་སྣོད་མིང་\"%s\" འབད་མི་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་ནི་ཨིན་ན?" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:984 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8000 gtk/gtkprintunixdialog.c:484 #, c-format msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" +"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་ལུ་ མི་འཐོབ་འོང་།\n" -"ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ངེས་པར་དུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1114 -msgid "_New Folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།(_N)" +"\"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག དེ་གི་ཚབ་བཙུགས་པ་ཅིན་ དེ་ནང་ཡོད་པའི་ནང་དོན་ཚུ་ ཚབ་" +"སྲུང་འབད་འོང་།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1125 -msgid "De_lete File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།(_l)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1136 -msgid "_Rename File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8005 gtk/gtkprintunixdialog.c:491 +msgid "_Replace" +msgstr "ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1438 -#, c-format -msgid "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8658 +#, fuzzy +msgid "Could not start the search process" +msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1440 -#, c-format +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8659 msgid "" -"Error creating folder \"%s\": %s\n" -"%s" +"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " +"Please make sure it is running." msgstr "" -"སྣོད་འཛིན་ \"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" -" %s" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1441 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1677 -msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." -msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་ མ་ཆོག་པའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1449 -#, c-format -msgid "Error creating folder \"%s\": %s\n" -msgstr "སྣོད་འཛིན་\"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1483 -msgid "New Folder" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1498 -msgid "_Folder name:" -msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང༌:(_F)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1522 -msgid "C_reate" -msgstr "གསར་བསྐྲུན་འབད།(_r)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1565 -#, c-format -msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8673 +#, fuzzy +msgid "Could not send the search request" +msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1568 -#, c-format -msgid "" -"Error deleting file \"%s\": %s\n" -"%s" +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8861 +msgid "Search:" msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" -" %s" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1570 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1691 -msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." -msgstr "འདི་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1579 +#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9466 #, c-format -msgid "Error deleting file \"%s\": %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" +msgid "Could not mount %s" +msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1622 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\"ཐད་རི་འབའ་རི་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:702 gtk/gtkfilechooserentry.c:1169 +#, fuzzy +msgid "Invalid path" +msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1627 -msgid "Delete File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།" +#. translators: this text is shown when there are no completions +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1101 +msgid "No match" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1673 -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1687 -#, c-format -msgid "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" +#. translators: this text is shown when there is exactly one completion +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1112 +#, fuzzy +msgid "Sole completion" +msgstr "ཚོས་གཞིའི་སེལ་འཐུ།" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1675 -#, c-format -msgid "" -"Error renaming file to \"%s\": %s\n" -"%s" +#. translators: this text is shown when the text in a file chooser +#. * entry is a complete filename, but could be continued to find +#. * a longer match +#. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1128 +msgid "Complete, but not unique" msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" -" %s" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1689 -#, c-format -msgid "" -"Error renaming file \"%s\": %s\n" -"%s" +#. Translators: this text is shown while the system is searching +#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1160 +msgid "Completing..." msgstr "" -"ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%sལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།\n" -" %s " - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1699 -#, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལས་ \"%s\":%s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1746 -msgid "Rename File" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1761 -#, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:1790 -msgid "_Rename" -msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:2222 -msgid "_Selection: " -msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)" -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3147 -#, c-format -msgid "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ ཡིག་སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:3150 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:4027 -msgid "Name too long" -msgstr "མིང་རིང་དྲགས་པས།" - -#: ../gtk/gtkfilesel.c:4029 -msgid "Couldn't convert filename" -msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemmodel.c:1271 -msgid "(Empty)" -msgstr "(སྟོངམ)" +#. hostnames in a local_only file chooser? user error +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user enters something like +#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1182 gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 +msgid "Only local files may be selected" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:476 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:682 -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1882 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:471 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:484 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1496 -#, c-format -msgid "Error getting information for '%s': %s" -msgstr "’%s’: %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" +#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' +#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1191 +msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:551 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:526 -#, c-format -msgid "Error creating directory '%s': %s" -msgstr "སྣོད་ཐོ་ ’%s’: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist +#. * and then hits Tab +#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1202 +#, fuzzy +msgid "Path does not exist" +msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:631 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:586 -msgid "This file system does not support mounting" -msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" +#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:486 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating folder '%s': %s" +msgstr "སྣོད་འཛིན་\"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:639 +#. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are +#. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra +#. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to +#. * this particular string. +#. +#: gtk/gtkfilesystem.c:48 msgid "File System" msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:796 -#, c-format -msgid "Could not get a stock icon for %s" -msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:895 -#, c-format -msgid "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". Please use a different name." -msgstr "མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་འབྲུ་\"%s\"ཡོདཔ་ལས་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1487 -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:1036 -#, c-format -msgid "Bookmark saving failed: %s" -msgstr "དེབ་རྟགས་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་: (%s)" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1542 -#, c-format -msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" -msgstr "'དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1614 -#, c-format -msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" -msgstr "དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་'%s'མིན་འདུག" - -#: ../gtk/gtkfilesystemunix.c:1842 -#, c-format -msgid "Error getting information for '/': %s" -msgstr "'/': %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:600 -#, c-format -msgid "Network Drive (%s)" -msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འདྲེན་འཕྲུལ་(%s)།" - -#: ../gtk/gtkfilesystemwin32.c:639 -#, c-format -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:179 -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:292 +#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkfontbutton.c:266 msgid "Pick a Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས་ཅིག་འཐུ" #. Initialize fields -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:286 +#: gtk/gtkfontbutton.c:260 msgid "Sans 12" msgstr "སཱནསི་ ༡༢།" -#: ../gtk/gtkfontbutton.c:804 +#: gtk/gtkfontbutton.c:785 msgid "Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།" #. This is the default text shown in the preview entry, though the user #. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: ../gtk/gtkfontsel.c:74 +#: gtk/gtkfontsel.c:103 msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:361 +#: gtk/gtkfontsel.c:370 msgid "_Family:" msgstr "རིགས་ཚན་:(_F)" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:367 +#: gtk/gtkfontsel.c:376 msgid "_Style:" msgstr "བཟོ་རྣམ།(_S)" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:373 +#: gtk/gtkfontsel.c:382 msgid "Si_ze:" msgstr "ཚད་:(_z)" #. create the text entry widget -#: ../gtk/gtkfontsel.c:549 +#: gtk/gtkfontsel.c:559 msgid "_Preview:" msgstr "སྔོན་ལྟ་:(_P)" -#: ../gtk/gtkfontsel.c:1388 +#: gtk/gtkfontsel.c:1659 msgid "Font Selection" msgstr "ཡིག་གཟུགས་སེལ་འཐུ།" -#: ../gtk/gtkgamma.c:401 -msgid "Gamma" -msgstr "གམ་མ།" - -#: ../gtk/gtkgamma.c:411 -msgid "_Gamma value" -msgstr "གམ་མ་ བེ་ལུ།(_G)" - #. Remove this icon source so we don't keep trying to #. * load it. #. -#: ../gtk/gtkiconfactory.c:1656 +#: gtk/gtkiconfactory.c:1356 #, c-format msgid "Error loading icon: %s" msgstr "ངོས་དཔར་ :%s མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1318 +#: gtk/gtkicontheme.c:1354 #, c-format msgid "" "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" @@ -1841,121 +1259,80 @@ msgstr "" " དེ་ཡང་མ་ཐོབ་ལས་ གཞི་བཙུགས་འབད་དགོཔ་འོང་ནི་མས། དེ་གི་འདྲ་ཅིག\n" " \t%s ནང་ལས་ལེན་ཚུགས། " -#: ../gtk/gtkicontheme.c:1391 +#: gtk/gtkicontheme.c:1535 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "ངོས་དཔར་ ’%s’ དེ་ བརྗོད་དོན་ནང་མིན་འདུག" -#: ../gtk/gtkimmodule.c:427 -msgid "Default" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:235 -msgid "Input" -msgstr "ཨིན་པུཊི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "No extended input devices" -msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིན་འདུག" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:256 -msgid "_Device:" -msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་:(_D)" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:273 -msgid "Disabled" -msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:280 -msgid "Screen" -msgstr "གསལ་གཞི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:287 -msgid "Window" -msgstr "ཝིན་ཌོ།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:294 -msgid "_Mode: " -msgstr "ཐབས་ལམ་:(_M)" - -#. The axis listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:325 -msgid "_Axes" -msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།(_A)" - -#. Keys listbox -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:342 -msgid "_Keys" -msgstr "ལྡེ་མིག་ཚུ།(_K)" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:562 -msgid "X" -msgstr "ཨེགསི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:563 -msgid "Y" -msgstr "ཝའི།" - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:564 -msgid "Pressure" -msgstr "ཨེབ་ཤུགས། " - -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:565 -msgid "X Tilt" -msgstr "ཨེགསི་ གཡོ་བ།" +#: gtk/gtkicontheme.c:3048 +#, fuzzy +msgid "Failed to load icon" +msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:566 -msgid "Y Tilt" -msgstr "ཝའི་གཡོ་བ།" +#: gtk/gtkimmodule.c:526 +#, fuzzy +msgid "Simple" +msgstr "ཚད།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:567 -msgid "Wheel" -msgstr "འཁོར་ལོ།" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:588 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "System" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:607 -msgid "none" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:598 +#, fuzzy +msgctxt "input method menu" +msgid "None" msgstr "ཅི་མེད།" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:643 -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:679 -msgid "(disabled)" -msgstr "(ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།)" +#: gtk/gtkimmulticontext.c:681 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "%s (%s)" -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:672 -msgid "(unknown)" -msgstr "(མ་ཤེསཔ།)" +#. Open Link +#: gtk/gtklabel.c:6202 +#, fuzzy +msgid "_Open Link" +msgstr "གནས་ཁོངས་སྒོ་ཕྱེ།" + +#. Copy Link Address +#: gtk/gtklabel.c:6214 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "" -#. and clear button -#: ../gtk/gtkinputdialog.c:759 -msgid "clear" -msgstr "བསལ། " +#: gtk/gtklinkbutton.c:449 +msgid "Copy URL" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།" -#: ../gtk/gtklabel.c:3997 -msgid "Select All" -msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" +#: gtk/gtklinkbutton.c:601 +msgid "Invalid URI" +msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཨརཨའི།" #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:409 +#: gtk/gtkmain.c:526 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ཚད་གཞི་ ཁ་སྐོང་མངོན་གསལ་འབད།" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:410 +#: gtk/gtkmain.c:527 msgid "MODULES" msgstr "ཚད་གཞི།" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:412 +#: gtk/gtkmain.c:529 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "ཉེན་བརྡ་ཆ་མཉམ་ཚུབས་ཅན་བཟོ།" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:415 +#: gtk/gtkmain.c:532 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: ../gtk/gtkmain.c:418 +#: gtk/gtkmain.c:535 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་འབད་དོ།" @@ -1964,579 +1341,5048 @@ msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གིས་ སྒྲིག་བཤོལ #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: ../gtk/gtkmain.c:502 +#: gtk/gtkmain.c:798 msgid "default:LTR" -msgstr "སྔོན་སྒྲིག་ :ཨེལ་ཊི་ཨར་ " +msgstr "default:LTR" + +#: gtk/gtkmain.c:863 +#, c-format +msgid "Cannot open display: %s" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkmain.c:585 +#: gtk/gtkmain.c:922 msgid "GTK+ Options" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+གདམ་ཁ་ཚུ།" -#: ../gtk/gtkmain.c:585 +#: gtk/gtkmain.c:922 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "ཇི་ཊི་ཀེ་+ གདམ་ཁ་ཚུ་སྟོན།" -#: ../gtk/gtknotebook.c:2777 -#: ../gtk/gtknotebook.c:5150 -#, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "ཤོག་ལེབ་ %u " +#: gtk/gtkmountoperation.c:491 +#, fuzzy +msgid "Co_nnect" +msgstr "མཐུད།(_o)" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:92 -msgid "Group" -msgstr "སྡེ་ཚན།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:558 +msgid "Connect _anonymously" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:93 -msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." -msgstr "སྡེ་ཚན་འདི་ལུ་འབངས་མི་ རེ་ཌིའོ་ལག་ཆས་ཨེབ་རྟ།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:567 +msgid "Connect as u_ser:" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkrc.c:2401 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཐོབ་མ་ཚུགས།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:605 +#, fuzzy +msgid "_Username:" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" -#: ../gtk/gtkrc.c:3043 -#: ../gtk/gtkrc.c:3046 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ \"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)" +#: gtk/gtkmountoperation.c:610 +#, fuzzy +msgid "_Domain:" +msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" -#: ../gtk/gtkrc.c:3481 -#, c-format -msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" -msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཤས་ \"%s\" དེ་ ཡང་དག་དགོ་མི་དེ་ཡང་ %s འབྲེལ་ལམ་ %d ཨིན།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:616 +#, fuzzy +msgid "_Password:" +msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:(_P)" -#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: ../gtk/gtkstock.c:308 -msgid "Information" -msgstr "བརྡ་དོན།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:634 +msgid "Forget password _immediately" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkstock.c:309 -msgid "Warning" -msgstr "ཉེན་བརྡ།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:644 +msgid "Remember password until you _logout" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkstock.c:310 -msgid "Error" -msgstr "འཛོལ་བ།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:654 +msgid "Remember _forever" +msgstr "" -#: ../gtk/gtkstock.c:311 -msgid "Question" -msgstr "དྲི་བ།" +#: gtk/gtkmountoperation.c:883 +#, c-format +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "" -#. FIXME these need accelerators when appropriate, and +#: gtk/gtkmountoperation.c:1066 +#, c-format +msgid "Unable to end process" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation.c:1103 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:862 +#, fuzzy +msgid "Terminal Pager" +msgstr "ཤོག་ལེབ་དཔར་བསྐྲུན།" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:863 +#, fuzzy +msgid "Top Command" +msgstr "བཀོད་ལམ།" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:864 +msgid "Bourne Again Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:865 +msgid "Bourne Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:866 +msgid "Z Shell" +msgstr "" + +#: gtk/gtkmountoperation-x11.c:963 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "" + +#: gtk/gtknotebook.c:4619 gtk/gtknotebook.c:7170 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "ཤོག་ལེབ་ %u " + +#: gtk/gtkpagesetup.c:596 gtk/gtkpapersize.c:838 gtk/gtkpapersize.c:880 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#, fuzzy +msgid "Any Printer" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ།" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:179 +#, fuzzy +msgid "For portable documents" +msgstr "" +"དཔར་འཕྲུལ་གང་རུང་\n" +"འབག་བཏུབ་པའི་ཡིག་ཆའི་དོན་ལུ།" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:809 +#, c-format +msgid "" +"Margins:\n" +" Left: %s %s\n" +" Right: %s %s\n" +" Top: %s %s\n" +" Bottom: %s %s" +msgstr "" +"ས་སྟོང་:\n" +"གཡོན་: %s %s\n" +"གཡས་: %s %s\n" +"མགོ་: %s %s\n" +"མཇུག་: %s %s" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:858 gtk/gtkprintunixdialog.c:3284 +msgid "Manage Custom Sizes..." +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད་ཚུ་འཛིན་སྐྱོང་འཐབ་..." + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:909 +msgid "_Format for:" +msgstr "གི་དོན་ལུ་རྩ་སྒྲིག(_F)" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:931 gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 +msgid "_Paper size:" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་ཚད་:(_P)" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:962 +msgid "_Orientation:" +msgstr "ཕྱོགས་:(_O)" + +#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1026 gtk/gtkprintunixdialog.c:3518 +msgid "Page Setup" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག" + +#: gtk/gtkpathbar.c:154 +msgid "Up Path" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpathbar.c:156 +msgid "Down Path" +msgstr "" + +#: gtk/gtkpathbar.c:1497 +#, fuzzy +msgid "File System Root" +msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས།" + +#: gtk/gtkprintbackend.c:749 +#, fuzzy +msgid "Authentication" +msgstr "གློག་རིམ།" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:694 +msgid "Not available" +msgstr "མིན་འདུག" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:794 +#, fuzzy +msgid "Select a folder" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཅིག་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:813 +msgid "_Save in folder:" +msgstr "སྣོད་འཛིན་ནང༌སྲུངས།(_S)" + +#. translators: this string is the default job title for print +#. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced +#. * by the job number. +#. +#: gtk/gtkprintoperation.c:190 +#, c-format +msgid "%s job #%d" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1695 +msgctxt "print operation status" +msgid "Initial state" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1696 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Preparing to print" +msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1697 +msgctxt "print operation status" +msgid "Generating data" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1698 +msgctxt "print operation status" +msgid "Sending data" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1699 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Waiting" +msgstr "ཉེན་བརྡ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1700 +msgctxt "print operation status" +msgid "Blocking on issue" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1701 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Printing" +msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1702 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished" +msgstr "རྫོགས་དོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:1703 +#, fuzzy +msgctxt "print operation status" +msgid "Finished with error" +msgstr "འཛོལ་བ་དང་བཅས་རྫོགས་སོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2270 +#, c-format +msgid "Preparing %d" +msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2272 gtk/gtkprintoperation.c:2902 +#, c-format +msgid "Preparing" +msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2275 +#, c-format +msgid "Printing %d" +msgstr "%dདཔར་བསྐྲུད་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2932 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error creating print preview" +msgstr "སྔོན་ལྟ་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtkprintoperation.c:2935 +#, c-format +msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:297 +msgid "Error launching preview" +msgstr "སྔོན་ལྟ་གསར་བཙུགས་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:470 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 +msgid "Application" +msgstr "གློག་རིམ།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 +msgid "Printer offline" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཨོཕ་ལའིན་ཨིན་པས།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 +msgid "Out of paper" +msgstr "ཤོག་ཀུ་རྫོགས་སོ་ནུག" + +#. Translators: this is a printer status. +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1998 +msgid "Paused" +msgstr "ཐེམས་ཡོད།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 +msgid "Need user intervention" +msgstr "ལག་ལེན་པའི་བར་བཀག་དགོ་པས།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 +msgid "Custom size" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 +#, fuzzy +msgid "No printer found" +msgstr "རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡང་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 +#, fuzzy +msgid "Invalid argument to CreateDC" +msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་སྒྲུབ་རྟགས།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 +msgid "Error from StartDoc" +msgstr "འགོ་བཙུགས་ཡིག་ཆ་ནང་ལས་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 +msgid "Not enough free memory" +msgstr "དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 +msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" +msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་སྒྲུབ་རྟགས།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 +msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" +msgstr "ཌི་ཨེལ་ཇི་ཨི་ཨེསི་དཔར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་ ནུས་མེད་དཔག་ཕྱེད།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 +msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" +msgstr "PrintDlgEx ལུ་ནུས་མེད་བཤེད་བཟུང་།" + +#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 +msgid "Unspecified error" +msgstr "གསལ་བཀོད་མ་འབད་བའི་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:618 +msgid "Getting printer information failed" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1873 +msgid "Getting printer information..." +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2139 +msgid "Printer" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ།" + +#. Translators: this is the header for the location column in the print dialog +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2149 +msgid "Location" +msgstr "གནས་ཁོངས།" + +#. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2160 +msgid "Status" +msgstr "གནས་ལུགས།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2186 +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "ཁྱབ་ཚད་:(_n)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2190 +#, fuzzy +msgid "_All Pages" +msgstr "ལེབ་གྲངས་ཆ་མཉམ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2197 +#, fuzzy +msgid "C_urrent Page" +msgstr "ད་ལྟོའི།(_u)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2207 +#, fuzzy +msgid "Se_lection" +msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2216 +#, fuzzy +msgid "Pag_es:" +msgstr "ས་གནས།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2217 +msgid "" +"Specify one or more page ranges,\n" +" e.g. 1-3,7,11" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2227 +#, fuzzy +msgid "Pages" +msgstr "ས་གནས།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2240 +msgid "Copies" +msgstr "འདྲ་བཤུས།" + +#. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2245 +msgid "Copie_s:" +msgstr "འདྲ་གྲངས་:(_s)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2263 +msgid "C_ollate" +msgstr "གོ་སྒྲིག(_o)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2271 +msgid "_Reverse" +msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2291 +msgid "General" +msgstr "ཡོངས་ཁྱབ།" + +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) +#. +#. Translators: These strings name the possible arrangements of +#. * multiple pages on a sheet when printing +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +msgid "Left to right, top to bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3017 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3508 +msgid "Left to right, bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +msgid "Right to left, top to bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3018 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3509 +msgid "Right to left, bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +msgid "Top to bottom, left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3019 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3510 +msgid "Top to bottom, right to left" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +msgid "Bottom to top, left to right" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3020 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3511 +msgid "Bottom to top, right to left" +msgstr "" + +#. Translators, this string is used to label the option in the print +#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3024 gtk/gtkprintunixdialog.c:3037 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3543 +#, fuzzy +msgid "Page Ordering" +msgstr "གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3053 +#, fuzzy +msgid "Left to right" +msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨེམ། གཡོན་ལས་གཡས་ཀྱི་རྟགས།(_L)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 +#, fuzzy +msgid "Right to left" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3066 +msgid "Top to bottom" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3067 +msgid "Bottom to top" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3307 +msgid "Layout" +msgstr "སྒྲིག་བཀོད།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3311 +msgid "T_wo-sided:" +msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན་:(_w)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 +#, fuzzy +msgid "Pages per _side:" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3343 +#, fuzzy +msgid "Page or_dering:" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3359 +msgid "_Only print:" +msgstr "རྐྱངམ་གཅིག་དཔར་བསྐྲུན་འབད།(_O)" + +#. In enum order +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3374 +msgid "All sheets" +msgstr "ལེབ་གྲངས་ཆ་མཉམ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3375 +msgid "Even sheets" +msgstr "ཆ་ཅན་ལེབ་གྲངས།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3376 +msgid "Odd sheets" +msgstr "ཡ་ཅན་ལེབ་གྲངས།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3379 +msgid "Sc_ale:" +msgstr "ཚད་ཤིང་།(_a)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3406 +msgid "Paper" +msgstr "ཤོག་ཀུ" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3410 +msgid "Paper _type:" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ་:(_t)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3425 +msgid "Paper _source:" +msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས་:(_s)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3440 +msgid "Output t_ray:" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད་:(_r)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3480 +#, fuzzy +msgid "Or_ientation:" +msgstr "ཕྱོགས་:(_O)" + +#. In enum order +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3495 +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "ཡར་ཕྲང་།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3496 +#, fuzzy +msgid "Landscape" +msgstr "ཀེ་ཀེ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3497 +#, fuzzy +msgid "Reverse portrait" +msgstr "ཡར་ཕྲང་ལོག་པ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3498 +#, fuzzy +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ཀེ་ཀེ་ལོག་པ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3543 +msgid "Job Details" +msgstr "ལས་གཡོག་རྒྱས་བཤད།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3549 +msgid "Pri_ority:" +msgstr "གཙོ་རིམ་:(_o)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3564 +msgid "_Billing info:" +msgstr "ཐོབ་རྩིས་བརྡ་དོན་:(_B)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3582 +msgid "Print Document" +msgstr "ཡིག་ཆ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. Translators: this is one of the choices for the print at option +#. * in the print dialog +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3591 +msgid "_Now" +msgstr "ད་ལྟོ།(_N)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3602 +msgid "A_t:" +msgstr "ལུ་:(_t)" + +#. Translators: Ability to parse the am/pm format depends on actual locale. +#. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not +#. * supported. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3608 +msgid "" +"Specify the time of print,\n" +" e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3618 +msgid "Time of print" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3634 +msgid "On _hold" +msgstr "འཛིན་བཞག་པ།(_h)" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3635 +msgid "Hold the job until it is explicitly released" +msgstr "" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3655 +msgid "Add Cover Page" +msgstr "ཕྱི་ཤོག་ཁ་སྐོང་རྐྱབས།" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3664 +msgid "Be_fore:" +msgstr "སྔ་གོང་:(_f)" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3682 +msgid "_After:" +msgstr "ཤུལ་ལས་:(_A)" + +#. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing +#. * job-specific options in the print dialog +#. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3700 +msgid "Job" +msgstr "ལས་གཡོག" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3766 +msgid "Advanced" +msgstr "མཐོ་རིམ་ཅན།" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3804 +msgid "Image Quality" +msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་སྤུས་ཚད།" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3808 +msgid "Color" +msgstr "ཚོས་གཞི།" + +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3813 +msgid "Finishing" +msgstr "རྫོགས་དོ།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3823 +msgid "Some of the settings in the dialog conflict" +msgstr "ཌའི་ལོག་ནང་གི་ སྒྲིག་སྟངས་ལ་ལོ་ཅིག་མི་མཐུན་པས།" + +#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3846 +msgid "Print" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" + +#: gtk/gtkrc.c:2834 +#, c-format +msgid "Unable to find include file: \"%s\"" +msgstr "གྲངས་བཙུགས་ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ཐོབ་མ་ཚུགས།" + +#: gtk/gtkrc.c:3470 gtk/gtkrc.c:3473 +#, c-format +msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" +msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ \"%s\" ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ག་ཡོད་འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)" + +#: gtk/gtkrecentaction.c:165 gtk/gtkrecentaction.c:173 +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:615 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:623 +#, c-format +msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" +msgstr "ལས་འགན་འདི་ཝི་གེཊིསི་དབྱེ་རིགས་'%s'གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 +msgid "Select which type of documents are shown" +msgstr "སྟོན་ཏེ་ཡོད་མི་ ཡིག་ཆའི་དབྱེ་བ་ཚུ་ སེལ་འཐུ་འབད།" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1138 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1175 +#, c-format +msgid "No item for URI '%s' found" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨེལ་'%s'གི་དོན་ལུ་ རྣམ་གྲངས་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1302 +msgid "Untitled filter" +msgstr "" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1655 +msgid "Could not remove item" +msgstr "རྣམ་གྲངས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་མ་ཚུགས། " + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1699 +msgid "Could not clear list" +msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ་མ་ཚུགས། " + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1783 +msgid "Copy _Location" +msgstr "གནས་ཁོངས་འདྲ་བཤུས་རྐྱབས།(_L)" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1796 +msgid "_Remove From List" +msgstr "ཐོ་ཡིག་ནང་ལས་རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1805 +msgid "_Clear List" +msgstr "ཐོ་ཡིག་བསལ།(_C)" + +#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1819 +msgid "Show _Private Resources" +msgstr "སྒེར་གྱི་ཐོན་ཁུངས་ཚུ་སྟོན།(_P)" + +#. we create a placeholder menuitem, to be used in case +#. * the menu is empty. this placeholder will stay around +#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it +#. * when it's not used. we have to do this, and do it here, +#. * because we need a marker for the beginning of the recent +#. * items list, so that we can insert the new items at the +#. * right place when idly populating the menu in case the +#. * user appended or prepended custom menu items to the +#. * recent chooser menu widget. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:369 +msgid "No items found" +msgstr "རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡང་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:535 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:591 +#, c-format +msgid "No recently used resource found with URI `%s'" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་%sདང་གཅིག་ཁར་ འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཐོན་ཁུངས་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:802 +#, c-format +msgid "Open '%s'" +msgstr "'%s'ཁ་ཕྱེ།" + +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:832 +msgid "Unknown item" +msgstr "མ་ཤེས་པའི་རྣམ་གྲངས།" + +#. This is the label format that is used for the first 10 items +#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, +#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front +#. * of the number to give these menu items a mnemonic. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:843 +#, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "_%d. %s" +msgstr "" + +#. This is the format that is used for items in a recent files menu. +#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. +#. +#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:848 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "recent menu label" +msgid "%d. %s" +msgstr "%s (%s)" + +#: gtk/gtkrecentmanager.c:980 gtk/gtkrecentmanager.c:993 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1131 gtk/gtkrecentmanager.c:1141 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1194 gtk/gtkrecentmanager.c:1203 +#: gtk/gtkrecentmanager.c:1218 +#, c-format +msgid "Unable to find an item with URI '%s'" +msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི་'%s'དང་གཅིག་ཁར་ རྣམ་གྲངས་ཅིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtkspinner.c:456 +#, fuzzy +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" +msgstr "སུ་པར་ཨེ།" + +#: gtk/gtkspinner.c:457 +msgid "Provides visual indication of progress" +msgstr "" + +#. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate +#: gtk/gtkstock.c:313 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Information" +msgstr "བརྡ་དོན།" + +#: gtk/gtkstock.c:314 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Warning" +msgstr "ཉེན་བརྡ།" + +#: gtk/gtkstock.c:315 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Error" +msgstr "འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtkstock.c:316 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Question" +msgstr "དྲི་བ།" + +#. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: ../gtk/gtkstock.c:316 +#: gtk/gtkstock.c:321 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_About" msgstr "སྐོར་ལས།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:318 +#: gtk/gtkstock.c:322 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Add" +msgstr "ཁ་སྐོང་།(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:323 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "འཇུག་སྤྱོད་འབད།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:319 +#: gtk/gtkstock.c:324 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "རྒྱགས་པ།(_B)" -#: ../gtk/gtkstock.c:320 +#: gtk/gtkstock.c:325 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" msgstr "ཆ་མེད་གཏང༌།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:321 -msgid "_CD-Rom" +#: gtk/gtkstock.c:326 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_CD-ROM" msgstr "སི་ཌི་-རཱོམ།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:322 +#: gtk/gtkstock.c:327 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" msgstr "བསལ།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:323 +#: gtk/gtkstock.c:328 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Close" msgstr "ཁ་བསྡམས།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:324 +#: gtk/gtkstock.c:329 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" msgstr "མཐུད།(_o)" -#: ../gtk/gtkstock.c:325 +#: gtk/gtkstock.c:330 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:326 +#: gtk/gtkstock.c:331 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "འདྲ་བཤུས།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:327 +#: gtk/gtkstock.c:332 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "བཏོག(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:328 +#: gtk/gtkstock.c:333 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "བཏོན་གཏང༌།(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:329 +#: gtk/gtkstock.c:334 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Discard" +msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" + +#: gtk/gtkstock.c:335 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" msgstr "མཐུན་ལམ་བཏོག(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:330 +#: gtk/gtkstock.c:336 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" msgstr "ལག་ལེན་འཐབ།(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:331 +#: gtk/gtkstock.c:337 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" msgstr "ཞུན་དག(_E)" -#: ../gtk/gtkstock.c:332 +#: gtk/gtkstock.c:338 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)" + +#: gtk/gtkstock.c:339 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "འཚོལ།(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:333 +#: gtk/gtkstock.c:340 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" -msgstr "འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ ཚབ་བཙུགས།(_R)" +msgstr "འཚོལ་ཞིནམ་ལས་ཚབ་བཙུགས།(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:334 +#: gtk/gtkstock.c:341 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "ཕོལོ་པི།(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:335 +#: gtk/gtkstock.c:342 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ།(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:336 +#: gtk/gtkstock.c:343 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "གསལ་གཞི་གངམ་སྦེ་བཞག(_L)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:338 -msgid "Navigation|_Bottom" -msgstr "མཇུག(_B)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:340 -msgid "Navigation|_First" +#. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" +#: gtk/gtkstock.c:345 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Bottom" +msgstr "གཤམ་:(_B)" + +#. This is a navigation label as in "go to the first page" +#: gtk/gtkstock.c:347 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_First" msgstr "དང་པ།(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:342 -msgid "Navigation|_Last" -msgstr "མཇུག་མམ།(_L)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:344 -msgid "Navigation|_Top" -msgstr "མགོ(_T)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:346 -msgid "Navigation|_Back" -msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།(_B)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:348 -msgid "Navigation|_Down" +#. This is a navigation label as in "go to the last page" +#: gtk/gtkstock.c:349 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Last" +msgstr "མཐའ་མཇུག(_L)" + +#. This is a navigation label as in "go to the top of the page" +#: gtk/gtkstock.c:351 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Top" +msgstr "མགོ་:(_T)" + +#. This is a navigation label as in "go back" +#: gtk/gtkstock.c:353 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Back" +msgstr "རྒྱབ།(_B)" + +#. This is a navigation label as in "go down" +#: gtk/gtkstock.c:355 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Down" msgstr "མར།(_D)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:350 -msgid "Navigation|_Forward" +#. This is a navigation label as in "go forward" +#: gtk/gtkstock.c:357 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Forward" msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:352 -msgid "Navigation|_Up" +#. This is a navigation label as in "go up" +#: gtk/gtkstock.c:359 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, navigation" +msgid "_Up" msgstr "ཡར།(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:353 -msgid "_Harddisk" +#: gtk/gtkstock.c:360 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Hard Disk" msgstr "ཧརཌི་ཌིཀསི།(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:354 +#: gtk/gtkstock.c:361 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "གྲོགས་རམ།(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:355 +#: gtk/gtkstock.c:362 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "ཁྱིམ།(_H)" -#: ../gtk/gtkstock.c:356 +#: gtk/gtkstock.c:363 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" msgstr "འགོ་མཚམས་སེང་།" -#: ../gtk/gtkstock.c:357 +#: gtk/gtkstock.c:364 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" msgstr "འགོ་མཚམས་ཕབ།" -#: ../gtk/gtkstock.c:358 +#: gtk/gtkstock.c:365 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "ཟུར་ཐོ།(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:359 +#: gtk/gtkstock.c:366 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "བརྡ་དོན།(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:360 +#: gtk/gtkstock.c:367 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "ཨི་ཊ་ལིཀ(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:361 +#: gtk/gtkstock.c:368 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" -msgstr "ལུ་ མཆོངས།(_J)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:363 -msgid "Justify|_Center" -msgstr "དབུས།(_C)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:365 -msgid "Justify|_Fill" -msgstr "བཀང་།(F)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:367 -msgid "Justify|_Left" -msgstr "གཡོན།(_L)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:369 -msgid "Justify|_Right" -msgstr "གཡས།(_R)" - -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:372 -msgid "Media|_Forward" -msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" +msgstr "ལུ་མཆོངས།(_J)" + +#. This is about text justification, "centered text" +#: gtk/gtkstock.c:370 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Center" +msgstr "གཞི་བསྒྱུར་འབད།(_C)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:374 -msgid "Media|_Next" -msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)" +#. This is about text justification +#: gtk/gtkstock.c:372 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Fill" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ཚུ།(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:376 -msgid "Media|P_ause" -msgstr "ཐེམ།(_a)" +#. This is about text justification, "left-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:374 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Left" +msgstr "གཡོན་:(_L)" + +#. This is about text justification, "right-justified text" +#: gtk/gtkstock.c:376 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Right" +msgstr "གཡས་:(_R)" + +#. Media label, as in "fast forward" +#: gtk/gtkstock.c:379 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Forward" +msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:378 -msgid "Media|_Play" -msgstr "གཏང་།(_P)" +#. Media label, as in "next song" +#: gtk/gtkstock.c:381 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Next" +msgstr "གསརཔ།(_S)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:380 -msgid "Media|Pre_vious" +#. Media label, as in "pause music" +#: gtk/gtkstock.c:383 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "P_ause" +msgstr "ཐེམས་ཡོད།" + +#. Media label, as in "play music" +#: gtk/gtkstock.c:385 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Play" +msgstr "ས་གནས་ཚུ།(_p)" + +#. Media label, as in "previous song" +#: gtk/gtkstock.c:387 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "Pre_vious" msgstr "ཧེ་མམ།(_v)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:382 -msgid "Media|_Record" +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:389 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Record" msgstr "སྒྲ་བཟུང་།(_R)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:384 -msgid "Media|R_ewind" +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:391 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "R_ewind" msgstr "ལོག་བསྒྱིར།(_e)" -#. translators, strip the prefix up to and including the first | -#: ../gtk/gtkstock.c:386 -msgid "Media|_Stop" +#. Media label +#: gtk/gtkstock.c:393 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label, media" +msgid "_Stop" msgstr "བཀག(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:387 +#: gtk/gtkstock.c:394 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "ཡོངས་འབྲེལ།(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:388 +#: gtk/gtkstock.c:395 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "གསརཔ།(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:389 +#: gtk/gtkstock.c:396 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_No" msgstr "མེན།(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:390 +#: gtk/gtkstock.c:397 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_OK" msgstr "བཏུབ།(_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:391 +#: gtk/gtkstock.c:398 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Open" msgstr "ཁ་ཕྱེ།(_O)" -#: ../gtk/gtkstock.c:392 +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:400 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Landscape" +msgstr "ཀེ་ཀེ།" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:402 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Portrait" +msgstr "ཡར་ཕྲང་།" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:404 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse landscape" +msgstr "ཀེ་ཀེ་ལོག་པ།" + +#. Page orientation +#: gtk/gtkstock.c:406 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Reverse portrait" +msgstr "ཡར་ཕྲང་ལོག་པ།" + +#: gtk/gtkstock.c:407 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Page Set_up" +msgstr "ཤོག་ལེབ་གཞི་སྒྲིག" + +#: gtk/gtkstock.c:408 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "སྦྱར།(_p)" -#: ../gtk/gtkstock.c:393 +#: gtk/gtkstock.c:409 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" msgstr "དགའ་གདམ་ཚུ།(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:394 +#: gtk/gtkstock.c:410 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Print" msgstr "དཔར་བསྐྲུན།(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:395 +#: gtk/gtkstock.c:411 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" msgstr "དཔར་བསྐྲུན་སྔོན་ལྟ།(_v)" -#: ../gtk/gtkstock.c:396 +#: gtk/gtkstock.c:412 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "རྒྱུ་དངོས།(_P)" -#: ../gtk/gtkstock.c:397 +#: gtk/gtkstock.c:413 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "སྤངས།(_Q)" -#: ../gtk/gtkstock.c:398 +#: gtk/gtkstock.c:414 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "ལོག་འབད།(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:399 +#: gtk/gtkstock.c:415 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" msgstr "ཡང་སེལ།(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:401 +#: gtk/gtkstock.c:416 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "_Remove" +msgstr "རྩ་བསྐྲད་གཏང་།(_R)" + +#: gtk/gtkstock.c:417 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" msgstr "རྒྱབ་ལོག(_R)" -#: ../gtk/gtkstock.c:402 +#: gtk/gtkstock.c:418 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Save" msgstr "སྲུངས།(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:403 +#: gtk/gtkstock.c:419 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" msgstr "དེ་སྦེ་སྲུངས།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:404 +#: gtk/gtkstock.c:420 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" +msgid "Select _All" +msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།(_A)" + +#: gtk/gtkstock.c:421 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "ཚོས་གཞི།(_C)" -#: ../gtk/gtkstock.c:405 +#: gtk/gtkstock.c:422 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Font" msgstr "ཡིག་གཟུགས།(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:406 +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:424 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "ཡར་འཛེགས།(_A)" -#: ../gtk/gtkstock.c:407 +#. Sorting direction +#: gtk/gtkstock.c:426 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "མར་འབབ།(_D)" -#: ../gtk/gtkstock.c:408 +#: gtk/gtkstock.c:427 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "སྡེབ་དཔྱད།(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:409 +#: gtk/gtkstock.c:428 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" msgstr "བཀག(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:410 +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:430 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "སྦུག་འབྲེག(_S)" -#: ../gtk/gtkstock.c:411 +#: gtk/gtkstock.c:431 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" msgstr "བཏོན་བཤོལ།(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:412 +#. Font variant +#: gtk/gtkstock.c:433 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" msgstr "འོག་ཐིག(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:413 +#: gtk/gtkstock.c:434 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "འབད་བཤོལ།(_U)" -#: ../gtk/gtkstock.c:414 +#: gtk/gtkstock.c:435 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "ཨིན།(_Y)" -#: ../gtk/gtkstock.c:415 +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:437 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "སྤྱིར་བཏང་གི་ཚད།(_N)" -#: ../gtk/gtkstock.c:416 +#. Zoom +#: gtk/gtkstock.c:439 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "ལེགས་སྒྲིག(_F)" -#: ../gtk/gtkstock.c:417 +#: gtk/gtkstock.c:440 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "ཕྱིར་རྒྱས།(_I)" -#: ../gtk/gtkstock.c:418 +#: gtk/gtkstock.c:441 +#, fuzzy +msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "ནང་ན་ཟུམ།(_O)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:53 +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:650 +#, c-format +msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" +msgstr "%sཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་དཔའ་བཅམ་པའི་སྐབས་ལུ་ མཤེས་པའི་འཛོལ་བ།" + +#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:709 +#, c-format +msgid "No deserialize function found for format %s" +msgstr "རྩ་སྒྲིག་%sགི་དོན་ལུ་ ཨང་རིམ་མེདཔ་བཟོ་ནིའི་ལས་འགན་མ་ཐོབ།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:795 gtk/gtktextbufferserialize.c:821 +#, c-format +msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" +msgstr " \"id\" དང་ \"name\" གཉིས་ཆ་རང་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:805 gtk/gtktextbufferserialize.c:831 +#, c-format +msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:845 +#, fuzzy, c-format +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" +msgstr "ཆ་ཤས་<%s>ལུ་ ནུས་མེད་ཨའི་ཌི་\"%s\"འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:855 +#, c-format +msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" +msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ལུ་ ཡང་ཅིན་\"name\"མིན་འདུག། ཡང་ཅིན་\"id\" གི་ཆ་ཤས་ཅིག་མིན་འདུག།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:942 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" +msgstr "ཁྱད་ཆོས་\"%s\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>དེ་གུ་རང་ ཐེངས་གཉིས་བྱུང་ནུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:960 gtk/gtktextbufferserialize.c:985 +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" +msgstr "སྐབས་དོན་འདི་ནང་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1024 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has not been defined." +msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"དེ་ ངེས་འཛིན་མ་འབད་བས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1036 +msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." +msgstr "མིང་མེད་པའི་ངོ་རྟགས་ཐོབ་ཅི། ངོ་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1047 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." +msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"གནད་ཁོངས་ནང་མེདཔ་ལས་ ངོ་རྟགས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མི་ཚུགས་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1146 gtk/gtktextbufferserialize.c:1221 +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1324 gtk/gtktextbufferserialize.c:1398 +#, c-format +msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" +msgstr "ཆ་ཤས་<%s>དེ་ <%s>གི་འོག་ལུ་མི་ཆོག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1177 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" +msgstr "\"%s\"དེ་ ནུས་ཅན་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་དབྱེ་བ་ཅིག་མེན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1185 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" +msgstr "\"%s\"དེ་ ནུས་ཅན་ཁྱད་ཆོས་ཀྱི་མིང་ཅིག་མེན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1195 +#, c-format +msgid "" +"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgstr "" +"\"%s\"དེ་ དབྱེ་བ་\"%s\"གི་ ཁྱད་ཆོས་\"%s\"གི་དོན་ལུ་ གནས་གོང་ཅིག་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1204 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" +msgstr "\"%s\"དེ་ ཁྱད་ཆོས་ \"%s\"གི་དོན་ལུ་ནུས་ཅནབེ་ལུ་ཅིག་མེན་པས།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1289 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" already defined" +msgstr "ངོ་རྟགས་\"%s\"དེ་ཧེ་མ་ལས་རང་འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1300 +#, c-format +msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" +msgstr "ངོ་རྟགས་ \"%s\" ལུ་ ནུས་མེད་གཙོ་རིམ་ \"%s\"འདུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1353 +#, c-format +msgid "Outermost element in text must be not <%s>" +msgstr "ཚིག་ཡིག་ནང་ཀུན་གྱི་ཕྱི་ཁའི་ཆ་ཤས་དེ་ ཨིན་དགོ <%s>མེན།" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 gtk/gtktextbufferserialize.c:1378 +#, c-format +msgid "A <%s> element has already been specified" +msgstr " ཆ་ཤས་ <%s>ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གསལ་བཀོད་འབད་ནུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1384 +msgid "A element can't occur before a element" +msgstr "ཆ་ཤས་དེ་ ཆ་ཤས་གི་སྔ་གོང་འབྱུང་མི་ཆོག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1784 +msgid "Serialized data is malformed" +msgstr "ཨང་རིམ་བཟོས་པའི་གནད་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག" + +#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1862 +msgid "" +"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +msgstr "" +"ཨང་རིམ་བཟོ་པའི་གནས་སྡུད་དེ་ བཟོ་ཉེས་གྱུར་ནུག དབྱེ་ཚན་དང་པ་ GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001 མེན།" + +#: gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨེམ། གཡོན་ལས་གཡས་ཀྱི་རྟགས།(_L)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:54 +#: gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨེམ། གཡས་ལས་གཡོན་གྱི་རྟགས།(_R)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:55 +#: gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨི། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་གནས་འདྲེན།(_e)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:56 +#: gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨི། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་གནས་འདྲེན།(_m)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:57 +#: gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "ཨེལ་ཨར་ཨོ། གཡོན་ལས་གཡས་ལུ་ཟུར་བཞག(_o)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:58 +#: gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "ཨར་ཨེལ་ཨོ། གཡས་ལས་གཡོན་ལུ་ཟུར་བཞག(_v)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:59 +#: gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ། ཕྱོགས་སྟོན་རྩ་སྒྲིག་པོཔ་འབད།(_P)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:60 +#: gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེསི། རྒྱ་ཚད་བར་སྟོང་ཀླད་ཀོར།(_Z)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:61 +#: gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཇེ། རྒྱ་ཚད་མཐུད་བྱེད་ཀླད་ཀོར།(_j)" -#: ../gtk/gtktextutil.c:62 +#: gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ཨེན་ཇེ། མཐུད་བྱེད་མེན་པའི་རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར།(_n)" -#: ../gtk/gtkthemes.c:71 +#: gtk/gtkthemes.c:72 #, c-format msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," msgstr "ཚད་གཞི་འགྲུལ་ལམ་\"%s\"ནང་ བརྗོད་དོན་གྱི་མ་འཕྲུལ་ འཚོལ་མ་ཐོབ།(_p)" -#: ../gtk/gtktipsquery.c:186 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "---ཕན་བསླབ་མིན་འདུག ---" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1157 -#, c-format -msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" -msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁྱད་ཆོས་'%s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།" - -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1374 +#: gtk/gtkuimanager.c:1505 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "རེ་བ་མེད་པའི་འགོ་བཙུགས་རྟགས་ %s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:1464 +#: gtk/gtkuimanager.c:1595 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "འབྲེལ་ལམ་ %d ལུ་ ཡིག་འབྲུ་ %d གི་ རེ་བ་མེད་པའི་ ཡིག་འབྲུའི་གནད་སྡུད།" -#: ../gtk/gtkuimanager.c:2275 +#: gtk/gtkuimanager.c:2427 msgid "Empty" msgstr "སྟོངམ།" -#. ID -#: ../modules/input/imam-et.c:454 -msgid "Amharic (EZ+)" -msgstr "ཨེམ་ཧེ་རིཀ (ཨི་ཛེཊི་+)" +#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#, fuzzy +msgid "Volume" +msgstr "བེ་ལུ།(_V)" -#. ID -#: ../modules/input/imcedilla.c:91 -msgid "Cedilla" -msgstr "སི་ཌི་ལ། " +#: gtk/gtkvolumebutton.c:85 +msgid "Turns volume down or up" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:88 +msgid "Adjusts the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:94 gtk/gtkvolumebutton.c:97 +msgid "Volume Down" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:96 +msgid "Decreases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:100 gtk/gtkvolumebutton.c:103 +msgid "Volume Up" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:102 +msgid "Increases the volume" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:160 +msgid "Muted" +msgstr "" + +#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +msgid "Full Volume" +msgstr "" + +#. Translators: this is the percentage of the current volume, +#. * as used in the tooltip, eg. "49 %". +#. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, +#. * or otherwise translate the "%d" to "%d". +#. +#: gtk/gtkvolumebutton.c:177 +#, c-format +msgctxt "volume percentage" +msgid "%d %%" +msgstr "" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:4 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "asme_f" +msgstr "ཨེསི་མེཕ།(_f)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A0x2" +msgstr "ཨེ་༠x༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A0" +msgstr "ཨེ་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A0x3" +msgstr "ཨེ་༠x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A1" +msgstr "ཨེ་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A10" +msgstr "ཨེ་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A1x3" +msgstr "ཨེ་༡x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A1x4" +msgstr "ཨེ་༡x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2" +msgstr "ཨེ་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2x3" +msgstr "ཨེ་༢x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2x4" +msgstr "ཨེ་༢x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A2x5" +msgstr "ཨེ་༢x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3" +msgstr "ཨེ་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3 Extra" +msgstr "ཨེ་༣་ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x3" +msgstr "ཨེ་༣x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x4" +msgstr "ཨེ་༣x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x5" +msgstr "ཨེ་༣x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x6" +msgstr "ཨེ་༣x༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A3x7" +msgstr "ཨེ་༣x༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4" +msgstr "ཨེ་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Extra" +msgstr "ཨེ་༤ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4 Tab" +msgstr "ཨེ་༤ཨེབ་ལྡེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x3" +msgstr "ཨེ་༤x༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x4" +msgstr "ཨེ་༤x༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x5" +msgstr "ཨེ་༤x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x6" +msgstr "ཨེ་༤x༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x7" +msgstr "ཨེ་༤x༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x8" +msgstr "ཨེ་༤x༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A4x9" +msgstr "ཨེ་༤x༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A5" +msgstr "ཨེ་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A5 Extra" +msgstr "ཨེ་༥ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A6" +msgstr "ཨེ་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A7" +msgstr "ཨེ་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A8" +msgstr "ཨེ་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "A9" +msgstr "ཨེ་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B0" +msgstr "བི་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B1" +msgstr "བི་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B10" +msgstr "བི་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B2" +msgstr "བི་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B3" +msgstr "བི་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B4" +msgstr "བི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B5" +msgstr "བི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B5 Extra" +msgstr "བི་༥ ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B6" +msgstr "བི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B6/C4" +msgstr "བི་༦/སི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B7" +msgstr "བི་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B8" +msgstr "བི་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "B9" +msgstr "བི་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C0" +msgstr "སི་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C1" +msgstr "སི་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C10" +msgstr "སི་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C2" +msgstr "སི་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C3" +msgstr "སི་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C4" +msgstr "སི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C5" +msgstr "སི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C6" +msgstr "སི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C6/C5" +msgstr "སི་༦/སི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C7" +msgstr "སི་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C7/C6" +msgstr "སི་༧/སི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C8" +msgstr "སི་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "C9" +msgstr "སི་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "DL Envelope" +msgstr "ཌི་ཨེལ་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "RA0" +msgstr "ཨར་ཨེ་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "RA1" +msgstr "ཨར་ཨེ་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "RA2" +msgstr "ཨར་ཨེ་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "SRA0" +msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "SRA1" +msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "SRA2" +msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB0" +msgstr "ཇེ་བི་༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB1" +msgstr "ཇེ་བི་༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB10" +msgstr "ཇེ་བི་༡༠།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB2" +msgstr "ཇེ་བི་༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB3" +msgstr "ཇེ་བི་༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB4" +msgstr "ཇེ་བི་༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB5" +msgstr "ཇེ་བི་༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB6" +msgstr "ཇེ་བི་༦།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB7" +msgstr "ཇེ་བི་༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB8" +msgstr "ཇེ་བི་༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "JB9" +msgstr "ཇེ་བི་༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "jis exec" +msgstr "ཇིསི་ ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 2 Envelope" +msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 3 Envelope" +msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༣ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Choukei 4 Envelope" +msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "hagaki (postcard)" +msgstr "ཧ་ག་ཀི་(འགྲེམ་བྱང་)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "kahu Envelope" +msgstr "ཀ་ཧུ་ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "kaku2 Envelope" +msgstr "ཀ་ཀུ་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "oufuku (reply postcard)" +msgstr "ཨའུ་ཕུ་ཀུ(ལན་གསལ་འགྲེམ་བྱང་)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "you4 Envelope" +msgstr "ཡུ་༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x11" +msgstr "༡༠x༡༡།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x13" +msgstr "༡༠x༡༣།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x14" +msgstr "༡༠x༡༤།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "10x15" +msgstr "༡༠x༡༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "11x12" +msgstr "༡༡x༡༢།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "11x15" +msgstr "༡༡x༡༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "12x19" +msgstr "༡༢x༡༩།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "5x7" +msgstr "༥x༧།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "6x9 Envelope" +msgstr "༦x༩ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "7x9 Envelope" +msgstr "༧x༩ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "9x11 Envelope" +msgstr "༩x༡༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "a2 Envelope" +msgstr "ཨེ་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch A" +msgstr "ཨརཀ་ ཨེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch B" +msgstr "ཨརཀ་ བི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch C" +msgstr "ཨརཀ་ སི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch D" +msgstr "ཨརཀ་ ཌི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Arch E" +msgstr "ཨརཀ་ ཨི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "b-plus" +msgstr "བི་-པ་ལཱསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "c" +msgstr "སི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "c5 Envelope" +msgstr "སི་༥ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "d" +msgstr "ཌི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "e" +msgstr "ཨི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "edp" +msgstr "ཨི་ཌི་པི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "European edp" +msgstr "ཡུ་རོ་པིན་ ཨི་ཌི་པི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:117 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Executive" +msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིབ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "f" +msgstr "ཨེཕ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold European" +msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུརོ་པི་ཡཱན།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold US" +msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུ་ཨེསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "FanFold German Legal" +msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཇར་མཱན་ལི་གཱལ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Government Legal" +msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལི་གཱལ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Government Letter" +msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལེ་ཊར།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:124 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 3x5" +msgstr "ཟུར་ཐོ་ ༣x༥།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 (postcard)" +msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦། (འགྲེམ་བྱང་)" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:126 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 4x6 ext" +msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦ ཐེབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:127 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Index 5x8" +msgstr "ཟུར་ཐོ་ ༥x༨།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Invoice" +msgstr "ཨིན་བོ་ཡིསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Tabloid" +msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Legal Extra" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ་ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Extra" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་ཨེགསི་ཊ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "US Letter Plus" +msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་པ་ལཱསི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "མོ་ནརཀ་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#10 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༠པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#11 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༡པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#12 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༢པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#14 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༤པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "#9 Envelope" +msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༩པ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Personal Envelope" +msgstr "རང་དོན་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Quarto" +msgstr "ཀོར་ཊོ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:143 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Super A" +msgstr "སུ་པར་བི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:144 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Super B" +msgstr "སུ་པར་བི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Wide Format" +msgstr "རྒྱ་ཆེའི་རྩ་སྒྲིག" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Dai-pa-kai" +msgstr "དའི་པ་ཀའི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:147 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Folio" +msgstr "ཕོ་ལིའོ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Folio sp" +msgstr "ཕོ་ལིའོ་ ཨེསི་པི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Invite Envelope" +msgstr "མགྲོན་བརྡའི་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Italian Envelope" +msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "juuro-ku-kai" +msgstr "ཇུ་རོ་ཀུ་ཀའི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "pa-kai" +msgstr "པ་ཀའི།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Postfix Envelope" +msgstr "པོསིཊི་ཕིགསི ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "Small Photo" +msgstr "པར་ཆུང་།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc1 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc10 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༡༠ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc 16k" +msgstr "པིཨར་སི་༡༦ ཀེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc2 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc3 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༣ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc 32k" +msgstr "པིཨར་སི་༣༢ཀེ" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc4 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc5 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༥ ཡིག་ཤུབས། " + +#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc6 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༦ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc7 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༧ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc8 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༨ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "པིཨར་སི་༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 16k" +msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༡༦ཀེ།" + +#: gtk/paper_names_offsets.c:168 +#, fuzzy +msgctxt "paper size" +msgid "ROC 8k" +msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༨ཀེ།" + +#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 +#, c-format +msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" +msgstr "སིམ་ལིངཀ་ '%s' དང་'%s'གི་དོན་ལུ་ ཨའི་གནས་སྡུད་མ་འདྲཝ་ཐོབ་ཅི།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1374 +#, c-format +msgid "Failed to write header\n" +msgstr "མགོ་ཡིག་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1380 +#, c-format +msgid "Failed to write hash table\n" +msgstr "དྲྭ་རྟགས་ཐིག་ཁྲམ་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to write folder index\n" +msgstr "ཚིག་མཛོད་ཟུར་ཐོ་ འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1394 +#, c-format +msgid "Failed to rewrite header\n" +msgstr "མགོ་ཡིག་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1463 +#, fuzzy, c-format +msgid "Failed to open file %s : %s\n" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1471 +#, c-format +msgid "Failed to write cache file: %s\n" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་:%s འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#, c-format +msgid "The generated cache was invalid.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1521 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" +msgstr "%sལས་%s: %s,ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགསཔ་ལས་%sརྩ་བསྐྲད་གཏང་དོ།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1535 +#, c-format +msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" +msgstr "%s ལས་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1545 +#, c-format +msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" +msgstr "%s དེ་ ལོག་སྟེ་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1572 +#, c-format +msgid "Cache file created successfully.\n" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ཡིག་སྣོད་ མཐར་འཁྱོལ་སྦེ་ གསར་བསྐྲུན་འབད་ཡི།\n" + +#: gtk/updateiconcache.c:1611 +#, fuzzy +msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" +msgstr "དུས་མཐུན་ཡོད་དེ་འབད་རུང་ ད་ལྟོའི་འདྲ་མཛོད་ཅིག་ལུ་ ཚབ་སྲུང་འབད།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1612 +msgid "Don't check for the existence of index.theme" +msgstr "ཟུར་ཐོའི་བརྗོད་དོན་ཡོད་མེད་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཞིབ་དཔྱད་མ་འབད།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1613 +msgid "Don't include image data in the cache" +msgstr "འདྲ་མཛོད་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནས་སྡུད་ གྲངས་སུ་མ་བཙུགས།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1614 +msgid "Output a C header file" +msgstr "སི་མགོ་ཡིག་གི་ཡིག་སྣོད་ཅིག་ ཨའུཊི་པུཊི་འབད།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1615 +msgid "Turn off verbose output" +msgstr "ཚིག་མང་ཨའུཊི་པུཊི་ ཨོཕ་རྐྱབས།" + +#: gtk/updateiconcache.c:1616 +msgid "Validate existing icon cache" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1683 +#, fuzzy, c-format +msgid "File not found: %s\n" +msgstr "%s སྦྱར་བརྩེགས་འབད་མ་ཚུགས། " + +#: gtk/updateiconcache.c:1689 +#, c-format +msgid "Not a valid icon cache: %s\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1702 +#, c-format +msgid "No theme index file.\n" +msgstr "" + +#: gtk/updateiconcache.c:1706 +#, c-format +msgid "" +"No theme index file in '%s'.\n" +"If you really want to create an icon cache here, use --ignore-theme-index.\n" +msgstr "" +"'%s'ནང་ལུ་ བརྗོད་དོན་གྱི་ཟུར་ཐོའི་ཡིག་སྣོད་མིན་འདུག།\n" +"ཁྱོད་ཀྱིས་ནཱ་ལུ་ འདྲ་མཛོེད་ཅིག་ ངེས་པར་བཟོ་འདོད་ཡོད་པ་ཅིན་ --བརྗོད་དོན་ཟུར་ཐོ་སྣང་མེད་བཞག་ ཟེར་མི་དེ་ " +"ལག་ལེན་འཐབ།\n" + +#. ID +#: modules/input/imam-et.c:454 +msgid "Amharic (EZ+)" +msgstr "ཨེམ་ཧེ་རིཀ (ཨི་ཛེཊི་+)" + +#. ID +#: modules/input/imcedilla.c:92 +msgid "Cedilla" +msgstr "སི་ཌི་ལ། " #. ID -#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 msgid "Cyrillic (Transliterated)" msgstr "སིརི་ལིཀ (སྒྲ་བསྒྱུར་་འབད་འབདཝ)" #. ID -#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#: modules/input/iminuktitut.c:127 msgid "Inuktitut (Transliterated)" msgstr "ཨིན་ནུཀ་ཊི་ཊུཊི། (སྒྲ་བསྒྱུར་འབད་འབདཝ)" #. ID -#: ../modules/input/imipa.c:145 +#: modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "ཨའི་པི་ཨེ།" #. ID -#: ../modules/input/imthai-broken.c:178 -msgid "Thai (Broken)" -msgstr "ཐཱའི་ (རྒྱུན་ཆད་ཅན)" +#: modules/input/immultipress.c:31 +msgid "Multipress" +msgstr "" + +#. ID +#: modules/input/imthai.c:35 +msgid "Thai-Lao" +msgstr "" #. ID -#: ../modules/input/imti-er.c:453 +#: modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་རི་ཊིན། (ཨི་ཛེཊི+)" #. ID -#: ../modules/input/imti-et.c:453 +#: modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "ཏིག་རིག་ན་-ཨི་ཐོ་པི་ཡཱན། (ཨི་ཛེཊི་+)" #. ID -#: ../modules/input/imviqr.c:244 +#: modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "བེཊི་ན་མིསི། (ཝི་ཨའི་ཀིའུ་ཨར)" #. ID -#: ../modules/input/imxim.c:28 +#: modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "ཨེགསི་ ཨིན་པུཊི་གི་ ཐབས་ཤེས།" -#: ../tests/testfilechooser.c:205 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:811 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1020 +#, fuzzy +msgid "Username:" +msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:812 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1029 +#, fuzzy +msgid "Password:" +msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:(_P)" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:850 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:854 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:856 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print a document on %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:860 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:862 +msgid "Authentication is required to get attributes of a job" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:866 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:868 +msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get default printer of %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:874 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get printers from %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 +#, c-format +msgid "Authentication is required on %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1014 +#, fuzzy +msgid "Domain:" +msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1044 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1049 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1051 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1672 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on toner." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673 +#, c-format +msgid "Printer '%s' has no toner left." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on developer." +msgstr "" + +#. Translators: "Developer" like on photo development context +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of developer." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." +msgstr "" + +#. Translators: "marker" is one color bin of the printer +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1682 +#, c-format +msgid "The cover is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1683 +#, c-format +msgid "The door is open on printer '%s'." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1684 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is low on paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1685 +#, c-format +msgid "Printer '%s' is out of paper." +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1686 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཨོཕ་ལའིན་ཨིན་པས།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1687 +#, c-format +msgid "There is a problem on printer '%s'." +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1995 +msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#. Translators: this is a printer status. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2001 +msgid "Rejecting Jobs" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2777 +msgid "Two Sided" +msgstr "ཕྱོགས་གཉིས་ལྡན།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2778 +msgid "Paper Type" +msgstr "ཤོག་ཀུའི་དབྱེ་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2779 +msgid "Paper Source" +msgstr "ཤོག་ཀུ་འབྱུང་ས།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2780 +msgid "Output Tray" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་ཤོག་སྣོད།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2781 +#, fuzzy +msgid "Resolution" +msgstr "དྲི་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2782 +msgid "GhostScript pre-filtering" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2791 +msgid "One Sided" +msgstr "ཕྱོགས་གཅིགམ།" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2793 +msgid "Long Edge (Standard)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Two Sided" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2795 +msgid "Short Edge (Flip)" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2797 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2799 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2807 +msgid "Auto Select" +msgstr "རང་བཞིན་སེལ་འཐུ།" + +#. Translators: this is an option of "Paper Source" +#. Translators: this is an option of "Resolution" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2801 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2803 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2805 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2809 +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3295 +msgid "Printer Default" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་སྔོན་སྒྲིག" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2811 +msgid "Embed GhostScript fonts only" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 +msgid "Convert to PS level 1" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 +msgid "Convert to PS level 2" +msgstr "" + +#. Translators: this is an option of "GhostScript" +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 +#, fuzzy +msgid "No pre-filtering" +msgstr "རྣམ་གྲངས་གཅིག་ཡང་མ་ཐོབ།" + +#. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens +#. up an extra panel of settings in a print dialog. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#. Translators: These strings name the possible values of the +#. * job priority option in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "Urgent" +msgstr "འཕྲལ་མཁོ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "High" +msgstr "མཐོ་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "Medium" +msgstr "བར་མ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3503 +msgid "Low" +msgstr "དམའ་བ།" + +#. Cups specific, non-ppd related settings +#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3527 +#, fuzzy +msgid "Pages per Sheet" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས།" + +#. Translators, this string is used to label the job priority option +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3564 +#, fuzzy +msgid "Job Priority" +msgstr "གཙོ་རིམ་:(_o)" + +#. Translators, this string is used to label the billing info entry +#. * in the print dialog +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3575 +#, fuzzy +msgid "Billing Info" +msgstr "ཐོབ་རྩིས་བརྡ་དོན་:(_B)" + +#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover +#. * pages that the printing system may support. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "None" +msgstr "ཅི་མེད།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Classified" +msgstr "དབྱེ་བ་བཟོ་ཡོདཔ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Confidential" +msgstr "གསང་བྱ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Secret" +msgstr "གསང་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Standard" +msgstr "ཚད་ལྡན།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Top Secret" +msgstr "ཧ་ཅང་གསང་བ།" + +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3590 +msgid "Unclassified" +msgstr "དབྱེ་བ་མ་བཟོཝ།" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the front cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625 +#, fuzzy +msgid "Before" +msgstr "སྔ་གོང་:(_f)" + +#. Translators, this is the label used for the option in the print +#. * dialog that controls the back cover page. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640 +#, fuzzy +msgid "After" +msgstr "ཤུལ་ལས་:(_A)" + +#. Translators: this is the name of the option that controls when +#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, +#. * or 'on hold' +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660 +#, fuzzy +msgid "Print at" +msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" + +#. Translators: this is the name of the option that allows the user +#. * to specify a time when a print job will be printed. +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671 +#, fuzzy +msgid "Print at time" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#. Translators: this format is used to display a custom paper +#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height +#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" +#. +#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3706 +#, fuzzy, c-format +msgid "Custom %sx%s" +msgstr "སྲོལ་སྒྲིག་གི་ཚད།" + +#. default filename used for print-to-file +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 +#, c-format +msgid "output.%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:493 +msgid "Print to File" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "PDF" +msgstr "པི་ཌི་ཨེཕ།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "Postscript" +msgstr "པོསོཊི་སིཀིརིཔཊི།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:570 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:582 +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 +msgid "Pages per _sheet:" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས་:(_s)" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:641 +msgid "File" +msgstr "ཡིག་སྣོད།" + +#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:651 +msgid "_Output format" +msgstr "ཨའུཊི་པུཊི་རྩ་སྒྲིག།(_O)" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 +msgid "Print to LPR" +msgstr "ཨེལ་པི་ཨར་ལུ་ དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 +msgid "Pages Per Sheet" +msgstr "ལེབ་གྲངས་རེ་ལུ་ཤོག་གྲངས།" + +#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 +msgid "Command Line" +msgstr "བཀོད་ལམ།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +#, fuzzy +msgid "printer offline" +msgstr "དཔར་འཕྲུལ་ཨོཕ་ལའིན་ཨིན་པས།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +#, fuzzy +msgid "ready to print" +msgstr "%dགྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +msgid "processing job" +msgstr "" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +#, fuzzy +msgid "paused" +msgstr "ཐེམས་ཡོད།" + +#. SUN_BRANDING +#: modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +#, fuzzy +msgid "unknown" +msgstr "(མ་ཤེསཔ།)" + +#. default filename used for print-to-test +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#, c-format +msgid "test-output.%s" +msgstr "" + +#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 +#, fuzzy +msgid "Print to Test Printer" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་དཔར་བསྐྲུན་འབད།" + +#: tests/testfilechooser.c:207 #, c-format msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "ཡིག་སྣོད་ ’%s’:%s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "_Credits" -#~ msgstr "ངོ་བསྟོད།(_C)" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "སོར་ལྡེ།" -#~ msgid "Ctrl" -#~ msgstr "ཚད་འཛིན།" -#~ msgid "Alt" -#~ msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།" +#: tests/testfilechooser.c:222 +#, c-format +msgid "Failed to open file '%s': %s" +msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#: tests/testfilechooser.c:267 +#, c-format +msgid "" +"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +msgstr "" +"གཟུགས་བརྙན་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཅིག་" +"ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" + +#~ msgid "Gdk debugging flags to set" +#~ msgstr "གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" + +#~ msgid "Gdk debugging flags to unset" +#~ msgstr "སྒྲིག་བཤོལ་འབད་ནི་ལུ་ ཇི་ཌི་ཀེ་གིས་ ཟུར་རྟགས་ཚུ་ རྐྱེན་སེལ་རྐྱབ་དོ།" + +#~ msgid "Image file '%s' contains no data" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ ’%s’ ནང་ གནད་སྡུད་མིན་འདུག" + #~ msgid "" -#~ "Could not change the current folder to %s:\n" -#~ "%s" +#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " +#~ "animation file" #~ msgstr "" -#~ "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ %s: ལུ་ བསྒྱུར་བཅེོས་འབད་མ་ཚུགས། \n" -#~ "%s" -#~ msgid "Home" -#~ msgstr "ཁྱིམ།" +#~ "བསྒུལ་བཟོ་ ’%s’ དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།། གནད་དོན་ཧ་མ་གོ ངན་ཅན་བསྒུལ་བཟོ་ཡིག་སྣོད་ཅིག་" +#~ "ཨིནམ་འོང་ནི་མས།" + +#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་རྩ་སྒྲིག་ %s:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" + #~ msgid "" -#~ "Could not create folder %s:\n" -#~ "%s" +#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps " +#~ "it's from a different GTK version?" #~ msgstr "" -#~ "སྣོད་འཛིན་ %s: བཟོ་བསྐྲུན་མ་ཚུགས། \n" -#~ "%s" -#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." -#~ msgstr "%s དེ་ སྣོད་འཛིན་མེན་ནི་དེ་གིས་ དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" -#~ msgid "Could not find the path" -#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" -#~ msgid "error getting information for '%s'" -#~ msgstr "’%s’ གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" -#~ msgid "This file system does not support icons for everything" -#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ཡོད་ཚད་ཅིག་གི་ ངོས་དཔར་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།" -#~ msgid "Input Methods" -#~ msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་ཤེས།" -#~ msgid "_Bottom" -#~ msgstr "གཤམ།(_B)" -#~ msgid "_First" +#~ "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་ཚད་གཞི་ %s དེ་གིས་ ངོས་འདྲ་བ་ཚུལ་ལྡན་ཅིག་ ཕྱིར་འདྲེན་མི་འབད་བས། ཡང་" +#~ "ཅིན་ ཇི་ཊི་ཀེ་ཐོན་རིམ་སོ་སོ་ཅིག་ལས་ཨིན་ན" + +#~ msgid "Image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ’%s དེ་ ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Unrecognized image file format" +#~ msgstr "ངོས་འཛིན་འབད་མ་ཚུགས་པའི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ ’%s’:%s དེ་ མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" + +#~ msgid "Error writing to image file: %s" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "" +#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +#~ msgstr "ཇི་ཌི་ཀེ་པར་ཁོངས་འདི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་ %s དེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback" +#~ msgstr "ཀཱལ་བེཀ་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Failed to open temporary file" +#~ msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Failed to read from temporary file" +#~ msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr " '%s' ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས་ %sའབྲི་ནིའི་དོན་ལུ།" + +#~ msgid "" +#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been " +#~ "saved: %s" +#~ msgstr "" +#~ "གཟུགས་བརྙན་འབྲི་བའི་སྐབས་ ’%s’ དེ་ ཁ་བསྡམས་མ་ཚུགས། གནད་སྡུད་ཆ་མཉམ་ སྲུང་བཞག་མ་འབདཝ་" +#~ "འོང༌། %s" + +#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +#~ msgstr "གནད་ཁོངས་ནང་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error writing to image stream" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ལུ་ འབྲི་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "" +#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " +#~ "but didn't give a reason for the failure" +#~ msgstr "" +#~ "ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ: གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ཚད་གཞི་ ’%s དེ་གིས་ བཀོལ་སྤྱོད་ཅིག་མཇུག་བསྡུ་" +#~ "མ་ཚུགས། དེ་འབདཝ་ད་ མ་ཚུགས་པའིརྒྱུ་མཚན་ ག་ནི་མ་བྱིན་པས།" + +#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ '%s' ཡར་འཕར་སྦེ་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Image header corrupt" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ མགོ་ཡིག་ངན་ཅན།" + +#~ msgid "Image format unknown" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཤེས་མ་ཚུགསཔ།" + +#~ msgid "Image pixel data corrupt" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་ པིག་སེལ་གནད་སྡུད་ངན་ཅན།" + +#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" +#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" +#~ msgstr[0] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" +#~ msgstr[1] "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་ནང་ལུ་ རེ་བ་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་ དུམ་བུ་འདུག" + +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བསྒུལ་བཟོའི་དབྱེ་བ།" + +#~ msgid "Invalid header in animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག" + +#~ msgid "Not enough memory to load animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོ་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Malformed chunk in animation" +#~ msgstr "བསྒུལ་བཟོའི་ནང་ལུ་ བཟོ་གྱུར་བའི་དུམ་བུ།" + +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "ཨེ་ཨེན་ཨའི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "BMP image has bogus header data" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" + +#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#~ msgstr "བིཊི་མེཔ་གི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "BMP image has unsupported header size" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་ནང་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ མགོ་ཡིག་གི་ཚད་འདུག" + +#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +#~ msgstr "མགོ་ལས་མར་གྱི་ བི་ཨེམ་པི་གཟུགས་བརྙན་ཚུ་ ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ཚུགས།" + +#~ msgid "Premature end-of-file encountered" +#~ msgstr "དུས་ཚོད་མ་རནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་མཇུག་བསྡུ་ནི་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ བསྲུང་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Couldn't write to BMP file" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Failure reading GIF: %s" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +#~ msgstr "" +#~ "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་ གནད་སྡུད་ལ་ལོ་ཅིག་བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག (ག་དེམ་ཅིག་འབད་ ཆད་སོངཔ་ཨིན་ན?)" + +#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ མངོན་གསལ་འབད་མི་ (%s) ནང་ལུ་ ནང་འཁོད་ཀྱི་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Stack overflow" +#~ msgstr "ཕྱིར་ལུད་བརྩེགས་ཕུང་འབད།" + +#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image." +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ གཟུགས་བརྙན་འདི་ ཧ་གོ་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Bad code encountered" +#~ msgstr "ཀོཌི་བྱང་ཉེས་དང་ ཁ་ཐུག་བརྐྱབས་ཅི།" + +#~ msgid "Circular table entry in GIF file" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ སྒོར་ཅན་ཐིག་ཁྲམ་གྱི་ ཐོ་བཀོད་འདུག" + +#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ ངན་ཅན་ཨིན་མས།(ཨེལ་ཛེཊི་དྲབ་ལུ་ ཨེབ་བཙུགས་ཚུལ་མིན་འདུག)" + +#~ msgid "File does not appear to be a GIF file" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་དེ་ ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གི་ཡིག་སྣོད་བཟུམ་ཅིག་སྦེ་ མི་མཐོང་པས།" + +#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་རྩ་སྒྲིག་ ཐོན་རིམ་ %s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "" +#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " +#~ "colormap." +#~ msgstr "" +#~ "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་ལུ་ སྤྱི་ཁྱབ་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག དེ་ནང་ཡོད་མི་ གཞི་ཁྲམ་ཅིག་ལུ་ཡང་ ཉེ་གནས་" +#~ "ཀྱི་ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete." +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཆད་སོང་ནུག ཡང་ཅིན་ ཆ་མ་ཚང་པས།" + +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Invalid header in icon" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་ནང་ལུ ནུས་མེད་མགོ་ཡིག་འདུག" + +#~ msgid "Not enough memory to load icon" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Icon has zero width" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" + +#~ msgid "Icon has zero height" +#~ msgstr "ངོས་དཔར་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་འདུག" + +#~ msgid "Compressed icons are not supported" +#~ msgstr "ཨེབ་བཙུགས་འབད་མི་ ངོས་དཔར་ཚུ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Unsupported icon type" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ངོས་དཔར་གྱི་དབྱེ་བ།" + +#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Image too large to be saved as ICO" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཨའི་སི་ཨོ་སྦེ་ བསྲུང་ནི་ལུ་སྦོམ་དྲགས་པས།" + +#~ msgid "Cursor hotspot outside image" +#~ msgstr "འོད་རྟགས་འཁྱམས་གནས་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཕྱི་ཁར་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ ཡིག་སྣོད་ %d གི་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་གཏིང་ཚད།" + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not decode ICNS file" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " + +#, fuzzy +#~ msgid "The ICNS image format" +#~ msgstr "ཨའི་སི་ཨོ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't decode image" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image type currently not supported" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དབྱེ་བ་ ’%s དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ (%s) ཁ་བསྒྱུར་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། " + +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " +#~ "memory" +#~ msgstr "" +#~ "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་བཟོ་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ " +#~ "ཕྱིར་ཐོན་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད་གནང༌།" + +#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ ཚོས་གཞིའི་བར་སྟོང་ (%s) དེ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" + +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " +#~ "parsed." +#~ msgstr "" +#~ "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་དཔྱད་འབད་" +#~ "མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "" +#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་གི་ སྤུས་ཚད་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༡༠༠ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for header" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#~ msgstr "སྐབས་འབབ་གནད་ཁོངས་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Image has invalid width and/or height" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་དེ་ལུ་ ནུས་མེད་ཀྱི་རྒྱ་ཚད་དང་/ཡང་ཅིན་ མཐོ་ཚད་འདུག" + +#~ msgid "Image has unsupported bpp" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བི་པི་པི་འདུག" + +#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ བིཊི་ཨང་-%dའབད་མི་ པེ་ལེནསི་འདུག" + +#~ msgid "Couldn't create new pixbuf" +#~ msgstr "པར་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" +#~ msgstr "པེ་ལི་ཊེཊི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image" +#~ msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ གྱལ་རིམ་ཆ་མཉམ་མ་ཐོབ།" + +#~ msgid "No palette found at end of PCX data" +#~ msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གནད་སྡུད་ཀྱི་མཇུག་ལུ་ པེ་ལེཊི་མིན་འདུག" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "པི་སི་ཨེགསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ཚུ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱ་ཚད་དམ་མཐོ་ཚད་ ཀླད་ཀོར་འདུག" + +#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་གི་ རྒྱུ་ལམ་རེ་རེའི་ བིཊིསི་ ༨ མེན་པས།" + +#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." +#~ msgstr "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་དེ་ ཨར་ཇི་བི་ ཡང་ན་ ཨར་ཇི་བི་ཨེ་མེན་པས།" + +#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." +#~ msgstr "" +#~ "བཟོ་བསྒྱུར་ཅན་གྱི་ པི་ཨེན་ཇི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ རྒྱུ་ལམ་ཚུ་འདུག དེ་ཚུ་ ༣ ཡང་ཅིན་ ༤ ཨིན་དགོ" + +#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་ཡིག་སྣོད་ %s ནང་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "" +#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " +#~ "applications to reduce memory usage" +#~ msgstr "" +#~ " གཟུགས་བརྙན་ %ld གིས་ %ld གསོག་འཇོག་འབད་ནིའི་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག དྲན་ཚད་ལག་ལེན་མར་ཕབ་" +#~ "ཀྱི་དོན་ལུ་ གློག་རིམ་ལ་ལོ་ཅིག་ ཕྱིར་འཐོད་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད།" + +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ ཡིག་སྣོད་ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ %s ལྷག་ནི་ལུ་ ཚབས་ཆེན་གྱི་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "" +#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་ ཚིག་ཡིག་གི་དུམ་བུ་ཚུའི་ ལྡེ་མིག་ཚུ་ལུ་ ཉུང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༡ དང་ མང་ཤོས་ཡིག་འབྲུ་ ༧༩ འོང་" +#~ "དགོ" + +#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་དུམ་བུའི་ལྡེ་མིག་ཚུ་ ཡིག་འབྲུ་ ཨེ་ཨེསི་སི་ཨའི་ཨའི་ ཨིན་དགོ" + +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could " +#~ "not be parsed." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%s’ དེ་ མིང་" +#~ "དཔྱད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "" +#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " +#~ "allowed." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཨེབ་བཙུགས་གནས་རིམ་དེ་ བེ་ལུ་ ༠ ལས་ ༩ གི་བར་ན་འོང་དགོ བེ་ལུ་ ’%d’ དེ་མི་ཆོག" + +#~ msgid "" +#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཇི་གི་ ཚིག་ཡིག་གྱི་དུམ་བུ་ %s གི་ བེ་ལུ་དེ་ ཨའི་ཨེསི་ཨོ་ -༨༨༥༩-༡ ཨིན་ཀོ་ཌིང་ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་" +#~ "འབད་མི་བཏུབ།" + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཇི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ མངོན་གསལ་འབད་མིའི་ ཧྲིལ་ཨང་ཅིག་ འཐོབ་ནིའི་རེ་བ་བསྐྱེད་རུང་ ཐོབ་མ་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ འགོ་ཐོག་གི་བ་ཡིཊི་ ཚུལ་ལྡན་མིནམ་ཅིག་འདུག" + +#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་དེ་ ངོས་འཛིན་གྲུབ་པའི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་ཅིག་ནང་མིན་པས།" + +#~ msgid "PNM file has an image width of 0" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" + +#~ msgid "PNM file has an image height of 0" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ ༠ འབད་མི་ཅིག་འདུག" + +#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ ༠ ཨིན།" + +#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ནང་གི་ ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུ་གི་མཐོ་ཚད་ སྦོམ་དྲགས་པས།" + +#~ msgid "Raw PNM image type is invalid" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ དབྱེ་བ་རགས་པ་དེ་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མི་གིས་ པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ ཡན་ལག་རྩ་སྒྲིག་འདི་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་" +#~ "འབད་བས།" + +#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" +#~ msgstr "" +#~ "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ རྩ་སྒྲིག་རགས་པ་ལུ་ གནད་སྡུད་དཔེ་ཚད་ཀྱི་ཧེ་མར་ བར་སྟོང་དཀརཔོ་གཅིག་ དགོཔ་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་གྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་གྱི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Unexpected end of PNM image data" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་སྡུད་ རེ་བ་མེད་པར་མཇུག་བསྡུ་ཡི།" + +#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ / པི་བི་ཨེམ / པི་ཇི་ཨེམ / པི་པི་ཨེམ་གྱི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་རིགས་ཚན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to read QTIF header" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་གནད་ཁོངས་ལུ་ བ་ཡིཊི་ %u སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་ %s ལྷག་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure." +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་གི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object." +#~ msgstr "ཚིག་མཛོད་ཟུར་ཐོ་ འབྲི་མ་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to find an image data atom." +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" + +#~ msgid "RAS image has bogus header data" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མགོ་ཡིག་གནད་སྡུད་ རྫུས་མ་འདུག" + +#~ msgid "RAS image has unknown type" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མ་ཤེས་པའི་དབྱེ་བ་འདུག" + +#~ msgid "unsupported RAS image variation" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "The Sun raster image format" +#~ msgstr "སཱན་ རཱསི་ཊར་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" +#~ msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" +#~ msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་ ་གནད་སྡུད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data" +#~ msgstr "ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ ཡང་བསྐྱར་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" +#~ msgstr "གནས་སྐབས་ཀྱི་ ཨའི་ཨོ་བ་ཕར་གནད་སྡུད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf" +#~ msgstr "པར་ཁོངས་གསརཔ་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Image is corrupted or truncated" +#~ msgstr "ཇི་ཨའི་ཨེཕ་གཟུགས་བརྙན་དེ་ ཆད་སོང་ནུག ཡང་ཅིན་ ཆ་མ་ཚང་པས།" + +#~ msgid "Cannot allocate colormap structure" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་གཞི་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Cannot allocate colormap entries" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" +#~ msgstr "ཚོས་གཞི་ས་ཁྲའི་ཐོ་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ རེ་བ་མེད་པའི་ བིཊི་གི་གཏིང་ཚད།" + +#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ མགོ་ཡིག་གི་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "TGA image has invalid dimensions" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་ལུ་ ནུས་མེད་རྒྱ་ཁྱོན་འདུག" + +#~ msgid "TGA image type not supported" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་དབྱེ་བ་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" +#~ msgstr "ཊི་ཇི་ཨེ་གི་ སྐབས་འབབ་གཞི་བཀོད་ཀྱི་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Excess data in file" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ནང་ གནད་སྡུད་ཐེབས་འདུག" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "ཊར་ག་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" + +#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" + +#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་གྱི་མཐོ་ཚད་ཐོབ་མ་ཚུགས།(ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་བྱང་ཉེས)" + +#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྒྱ་ཚད་དམ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ རྒྱ་ཁྱོན་ཚུ་ སྦོམ་དྲགས་པས།" + +#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ ཁ་ཕྱེ་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ ཨར་ཇི་བི་ གནད་སྡུད་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" + +#~ msgid "Failed to open TIFF image" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་ཁ་ཕྱེ་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཁ་བསྡམ་ བཀོལ་སྤྱོད་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Failed to load TIFF image" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་མ་ཚུགས།།" + +#~ msgid "Failed to save TIFF image" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་བསྲུང་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Failed to write TIFF data" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་གནད་སྡུད་འབྲི་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Couldn't write to TIFF file" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "ཊི་ཨའི་ཨེཕ་ཨེཕ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་།" + +#~ msgid "Image has zero width" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ རྒྱ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Image has zero height" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་ལུ་ མཐོ་ཚད་ཀླད་ཀོར་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Couldn't save the rest" +#~ msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "དྲབ་ལུ་བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" + +#~ msgid "Invalid XBM file" +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་ཨེམ་བི་ཡིག་སྣོད།" + +#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་ཡིག་སྣོད་ མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "ཨེགསི་ཨེམ་བི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" + +#~ msgid "No XPM header found" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་གྱི་ མགོ་ཡིག་འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#~ msgid "Invalid XPM header" +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཨེགསི་པི་ཨེམ་མགོ་ཡིག" + +#~ msgid "XPM file has image width <= 0" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་རྒྱ་ཚད་ <=0 འདུག" + +#~ msgid "XPM file has image height <= 0" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ གཟུགས་བརྙན་མཐོ་ཚད་ <=0 འདུག" + +#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ལུ་ པིག་སེལ་རེའི་ཡིག་འབྲུ་ཚུ་ལུ་ ནུས་མེད་ཨང་གྲངས་འདུག" + +#~ msgid "XPM file has invalid number of colors" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ལུ་ ནུས་མེད་ཚོས་གཞིའི་ཨང་གྲངས་འདུག" + +#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་ནི་ལུ་ དྲན་ཚད་ལངམ་སྤྲོད་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Cannot read XPM colormap" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ ཚོས་གཞི་ས་ཁྲ་ ལྷག་མི་ཚུགས་པས།" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་མངོན་གསལ་འབད་བའི་སྐབས་ གནས་སྐབས་ཀྱི་ཡིག་སྣོད་ལུ་ འབྲི་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "ཨེགསི་པི་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག་དེ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་རྩ་སྒྲིག" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not allocate memory: %s" +#~ msgstr "མགོ་ཡིག་དོན་ལུ་ དྲན་ཚད་སྤྲོད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not create stream: %s" +#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་ %s གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not seek stream: %s" +#~ msgstr "རྣམ་གྲངས་སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས། " + +#, fuzzy +#~ msgid "Could not read from stream: %s" +#~ msgstr "%s ལས་ %s: %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་མ་ཚུགས།\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load bitmap" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't load metafile" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Unsupported image format for GDI+" +#~ msgstr "རྒྱབ་སྐྱོར་མེད་པའི་ ཨར་ཨེ་ཨེསི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་འགྱུར་བ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't save" +#~ msgstr "གཞན་སྲུང་མ་ཚུགས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "དྲབ་ལུ་བི་ཨེམ་པི་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་།" + +#~ msgid "\"Deepness\" of the color." +#~ msgstr "ཚོས་གཞིའི་ \"Deepness\"" + +#~ msgid "Error printing" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ། " + +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ཚུ།(_d)" + +#~ msgid "Folder unreadable: %s" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་ལྷག་མི་བཏུབ་པས། :%s" + +#~ msgid "" +#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " +#~ "available to this program.\n" +#~ "Are you sure that you want to select it?" +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" དེ་ འཕྲུལ་གཞན་ (%s ཟེར་སླབ་མི་) ཅིག་གུ་ གནས་ཏེ་ཡོདཔ་ལས་ ལས་རིམ་འདི་གི་དོན་" +#~ "ལུ་ མི་འཐོབ་འོང་།\n" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་འདི་ ངེས་པར་དུ་ སེལ་འཐུ་འབད་ནི་ཨིན་ན?" + +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།(_N)" + +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།(_l)" + +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" + +#~ msgid "" +#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" + +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གསརཔ།" + +#~ msgid "_Folder name:" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་གྱི་མིང༌:(_F)" + +#~ msgid "C_reate" +#~ msgstr "གསར་བསྐྲུན།(_r)" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" + +#~ msgid "Error deleting file '%s': %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ '%s': %s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\"ཐད་རི་འབའ་རི་ བཏོན་གཏང་ནི་ཨིན་ན?" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་བཏོན་གཏང༌།" + +#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། " + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\": %s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལས་ \"%s\":%s ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" + +#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ \"%s\" ལུ་ བསྐྱར་མིང་བཏགས།" + +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "བསྐྱར་མིང་བཏགས།(_R)" + +#~ msgid "_Selection: " +#~ msgstr "སེལ་འཐུ།(_S)" + +#~ msgid "" +#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " +#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ལུ་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས། (མཐའ་འཁོར་གྱི་འགྱུར་བ་ ཇི་ " +#~ "ཡིག་སྣོད་མིང་ ཨིན་ཀོ་ཌིང་):གཞི་སྒྲིག་འབད་ནི་ལུ་ འབད་རྩོལ་བསྐྱེད)%s" + +#~ msgid "Invalid UTF-8" +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨།" + +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "མིང་རིང་དྲགས་པས།" + +#~ msgid "Couldn't convert filename" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ གཞི་བསྒྱུར་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "གམ་མ།" + +#~ msgid "_Gamma value" +#~ msgstr "གམ་མ་བེ་ལུ།(_G)" + +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "ཨིན་པུཊི།" + +#~ msgid "No extended input devices" +#~ msgstr "རྒྱ་བསྐྱེད་ཅན་གྱི་ ཨིན་པུཊི་ ཐབས་འཕྲུལ་མིན་འདུག" + +#~ msgid "_Device:" +#~ msgstr "ཐབས་འཕྲུལ་:(_D)" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡི།" + +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "གསལ་གཞི།" + +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "ཝིན་ཌོ།" + +#~ msgid "_Mode:" +#~ msgstr "ཐབས་ལམ་:(_M)" + +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "ཚད་ཐིག་ཚུ།" + +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "ལྡེ་མིག་ཚུ།" + +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "ཨེགསི་:(_X)" + +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "ཝའི་:(_Y)" + +#~ msgid "_Pressure:" +#~ msgstr "ཨེབ་ཤུགས་:(_P)" + +#~ msgid "X _tilt:" +#~ msgstr "ཨེགསི་གཡོ་བ་:(_t)" + +#~ msgid "Y t_ilt:" +#~ msgstr "ཝའི་གཡོ་བ་:(_i)" + +#~ msgid "_Wheel:" +#~ msgstr "འཁོར་ལོ་:(_W)" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "ཅི་མེད།" + +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(ལྕོགས་མིན་བཟོ་ཡོདཔ།)" + +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(མ་ཤེསཔ།)" + +#~ msgid "Cl_ear" +#~ msgstr "བསལ།(_e)" + +#~ msgid "--- No Tip ---" +#~ msgstr "---ཕན་བསླབ་མིན་འདུག ---" + +#~ msgid "(Empty)" +#~ msgstr "(སྟོངམ)" + +#~ msgid "directfb arg" +#~ msgstr "ཌའི་རེཀ་ཨེཕ་བི་ ཨརག།" + +#~ msgid "sdl|system" +#~ msgstr "རིམ་ལུགས།" + +#~ msgid "keyboard label|BackSpace" +#~ msgstr "རྒྱབ་གསད།" + +#~ msgid "keyboard label|Tab" +#~ msgstr "མཆོངས་ལྡེ།" + +#~ msgid "keyboard label|Return" +#~ msgstr "ལོག་ལྡེ།" + +#~ msgid "keyboard label|Pause" +#~ msgstr "ཐེམ་ལྡེ།" + +#~ msgid "keyboard label|Scroll_Lock" +#~ msgstr "སྒྲིལ་ལྡེ།(_L)" + +#~ msgid "keyboard label|Sys_Req" +#~ msgstr "རིམ་ལུགས་ཞུ་བ།(_R)" + +#~ msgid "keyboard label|Escape" +#~ msgstr "ཐར།" + +#~ msgid "keyboard label|Multi_key" +#~ msgstr "སྣ་མང་ལྡེ་མིག(_k)" + +#~ msgid "keyboard label|Home" +#~ msgstr "ཁྱིམ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Left" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Up" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Right" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" + +#, fuzzy +#~ msgid "keyboard label|Down" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་མར།(_D)" + +#~ msgid "keyboard label|Page_Up" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" + +#~ msgid "keyboard label|Page_Down" +#~ msgstr "ཤོག་ལེབ་མར།(_D)" + +#~ msgid "keyboard label|End" +#~ msgstr "མཇུག" + +#~ msgid "keyboard label|Begin" +#~ msgstr "འགོ་བཙུཊ།" + +#~ msgid "keyboard label|Print" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན།" + +#~ msgid "keyboard label|Insert" +#~ msgstr "བཙུགས།" + +#~ msgid "keyboard label|Num_Lock" +#~ msgstr "ཨང་ལྡེ།" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Space" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་བར་སྟོང་།(_S)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Tab" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཨེབ་ལྡེ།(_T)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Enter" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ལོག་ལྡེ།(_E)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Home" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཁྱིམ།(_H)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Left" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡོན།(_L)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Up" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཡར།(_U)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Right" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་གཡས།(_R)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Down" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་མར།(_D)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Page_Up" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཤོག་ལེབ་ཡར།(_U)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Prior" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་སྔོན(_P)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Next" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་ཤུལ་མམ།(_N)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_End" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་མཇུག།(_E)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Begin" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་འགོ་བཙུགས།(_B)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Insert" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་བཙུགས།(_I)" + +#~ msgid "keyboard label|KP_Delete" +#~ msgstr "ལྡེ་གདན་བཏོན་གཏང་།(_N)" + +#~ msgid "keyboard label|Delete" +#~ msgstr "བཏོན།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Couldn't create pixbuf" +#~ msgstr "པར་ཁོངས་གསར་བསྐྲུན་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "keyboard label|Shift" +#~ msgstr "སོར་ལྡེ།" + +#~ msgid "keyboard label|Ctrl" +#~ msgstr "ཚད་འཛིན།" + +#~ msgid "keyboard label|Alt" +#~ msgstr "བསྒྱུར་ལྡེ།" + +#~ msgid "keyboard label|Super" +#~ msgstr "སུ་པར།" + +#~ msgid "keyboard label|Hyper" +#~ msgstr "ཨའི་པར།" + +#~ msgid "keyboard label|Meta" +#~ msgstr "མེ་ཊ།" + +#~ msgid "keyboard label|Space" +#~ msgstr "བར་སྟོང་།" + +#~ msgid "keyboard label|Backslash" +#~ msgstr "ལོག་ཤད།" + +#~ msgid "year measurement template|2000" +#~ msgstr "༢༠༠༠།" + +#~ msgid "calendar:day:digits|%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "calendar:week:digits|%d" +#~ msgstr "%d" + +#~ msgid "calendar year format|%Y" +#~ msgstr "%Y" + +#~ msgid "Accelerator|Disabled" +#~ msgstr "ལྕོགས་མིན།" + +#~ msgid "progress bar label|%d %%" +#~ msgstr "%d %%" + +#~ msgid "%.1f KB" +#~ msgstr "%.1f ཀེ་བི།" + +#~ msgid "%.1f MB" +#~ msgstr "%.1f ཨེམ་བི།" + +#~ msgid "%.1f GB" +#~ msgstr "%.1f ཇི་བི།" + +#~ msgid "print operation status|Initial state" +#~ msgstr "འགོ་ཐོག་གི་གནས་ལུགས།" + +#~ msgid "print operation status|Preparing to print" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་གྱི་གྲ་སྒྲིག་འབད་དོ།" + +#~ msgid "print operation status|Generating data" +#~ msgstr "གནད་སྡུད་བཟོ་བཏོན་འབད་དོ།" + +#~ msgid "print operation status|Sending data" +#~ msgstr "གནད་སྡུད་གཏང་དོ།" + +#~ msgid "print operation status|Waiting" +#~ msgstr "བསྒུག་དོ།" + +#~ msgid "print operation status|Blocking on issue" +#~ msgstr "གནད་དོན་ལུ་བཀག་དོ།" + +#~ msgid "print operation status|Printing" +#~ msgstr "དཔར་བསྐྲུན་འབད་དོ།" + +#~ msgid "print operation status|Finished" +#~ msgstr "རྫོགས་སོ།" + +#~ msgid "Navigation|_Bottom" +#~ msgstr "མཇུག(_B)" + +#~ msgid "Navigation|_First" #~ msgstr "དང་པ།(_F)" -#~ msgid "_Last" -#~ msgstr "མཐའ་མཇུག(_L)" -#~ msgid "_Top" + +#~ msgid "Navigation|_Last" +#~ msgstr "མཇུག་མམ།(_L)" + +#~ msgid "Navigation|_Top" #~ msgstr "མགོ(_T)" -#~ msgid "_Back" -#~ msgstr "རྒྱབ།(_B)" -#~ msgid "_Down" + +#~ msgid "Navigation|_Back" +#~ msgstr "རྒྱབ་བསྐྱོད།(_B)" + +#~ msgid "Navigation|_Down" #~ msgstr "མར།(_D)" -#~ msgid "_Up" + +#~ msgid "Navigation|_Forward" +#~ msgstr "གདོང་བསྐྱོད།(_F)" + +#~ msgid "Navigation|_Up" #~ msgstr "ཡར།(_U)" -#~ msgid "_Fill" -#~ msgstr "བཀང༌།(_F)" -#~ msgid "_Left" + +#~ msgid "Justify|_Center" +#~ msgstr "དབུས།(_C)" + +#~ msgid "Justify|_Fill" +#~ msgstr "བཀང་།(F)" + +#~ msgid "Justify|_Left" #~ msgstr "གཡོན།(_L)" +#~ msgid "Justify|_Right" +#~ msgstr "གཡས།(_R)" + +#~ msgid "Media|_Next" +#~ msgstr "ཤུལ་མམ།(_N)" + +#~ msgid "Media|P_ause" +#~ msgstr "ཐེམ།(_a)" + +#~ msgid "Media|_Play" +#~ msgstr "གཏང་།(_P)" + +#~ msgid "Media|_Stop" +#~ msgstr "བཀག(_S)" + +#~ msgid "paper size|asme_f" +#~ msgstr "ཨེསི་མེཕ།(_f)" + +#~ msgid "paper size|A0x2" +#~ msgstr "ཨེ་༠x༢།" + +#~ msgid "paper size|A0" +#~ msgstr "ཨེ་༠།" + +#~ msgid "paper size|A0x3" +#~ msgstr "ཨེ་༠x༣།" + +#~ msgid "paper size|A1" +#~ msgstr "ཨེ་༡།" + +#~ msgid "paper size|A10" +#~ msgstr "ཨེ་༡༠།" + +#~ msgid "paper size|A1x3" +#~ msgstr "ཨེ་༡x༣།" + +#~ msgid "paper size|A1x4" +#~ msgstr "ཨེ་༡x༤།" + +#~ msgid "paper size|A2" +#~ msgstr "ཨེ་༢།" + +#~ msgid "paper size|A2x3" +#~ msgstr "ཨེ་༢x༣།" + +#~ msgid "paper size|A2x4" +#~ msgstr "ཨེ་༢x༤།" + +#~ msgid "paper size|A2x5" +#~ msgstr "ཨེ་༢x༥།" + +#~ msgid "paper size|A3" +#~ msgstr "ཨེ་༣།" + +#~ msgid "paper size|A3 Extra" +#~ msgstr "ཨེ་༣ ཨེགསི་ཊ།" + +#~ msgid "paper size|A3x3" +#~ msgstr "ཨེ་༣x༣།" + +#~ msgid "paper size|A3x4" +#~ msgstr "ཨེ་༣x༤།" + +#~ msgid "paper size|A3x5" +#~ msgstr "ཨེ་༣x༥།" + +#~ msgid "paper size|A3x6" +#~ msgstr "ཨེ་༣x༦།" + +#~ msgid "paper size|A3x7" +#~ msgstr "ཨེ་༣x༧།" + +#~ msgid "paper size|A4" +#~ msgstr "ཨེ་༤།" + +#~ msgid "paper size|A4 Extra" +#~ msgstr "ཨེ་༤ ཨེགསི་ཊ།" + +#~ msgid "paper size|A4 Tab" +#~ msgstr "ཨེ་༤ ཨེབ་ལྡེ།" + +#~ msgid "paper size|A4x3" +#~ msgstr "ཨེ་༤x༣།" + +#~ msgid "paper size|A4x4" +#~ msgstr "ཨེ་༤x༤།" + +#~ msgid "paper size|A4x5" +#~ msgstr "ཨེ་༤x༥།" + +#~ msgid "paper size|A4x6" +#~ msgstr "ཨེ་༤x༦།" + +#~ msgid "paper size|A4x7" +#~ msgstr "ཨེ་༤x༧།" + +#~ msgid "paper size|A4x8" +#~ msgstr "ཨེ་༤x༨།" + +#~ msgid "paper size|A4x9" +#~ msgstr "ཨེ་༤x༩།" + +#~ msgid "paper size|A5" +#~ msgstr "ཨེ་༥།" + +#~ msgid "paper size|A5 Extra" +#~ msgstr "ཨེ་༥ ཨེགསི་ཊ།" + +#~ msgid "paper size|A6" +#~ msgstr "ཨེ་༦།" + +#~ msgid "paper size|A7" +#~ msgstr "ཨེ་༧།" + +#~ msgid "paper size|A8" +#~ msgstr "ཨེ་༨།" + +#~ msgid "paper size|A9" +#~ msgstr "ཨེ་༩།" + +#~ msgid "paper size|B0" +#~ msgstr "བི་༠།" + +#~ msgid "paper size|B1" +#~ msgstr "བི་༡།" + +#~ msgid "paper size|B10" +#~ msgstr "བི་༡༠།" + +#~ msgid "paper size|B2" +#~ msgstr "བི་༢།" + +#~ msgid "paper size|B3" +#~ msgstr "བི་༣།" + +#~ msgid "paper size|B4" +#~ msgstr "བི་༤།" + +#~ msgid "paper size|B5" +#~ msgstr "བི་༥།" + +#~ msgid "paper size|B5 Extra" +#~ msgstr "བི་༥ཨེགསི་ཊ།" + +#~ msgid "paper size|B6" +#~ msgstr "བི་༦།" + +#~ msgid "paper size|B6/C4" +#~ msgstr "བི་༦/སི་༤།" + +#~ msgid "paper size|B7" +#~ msgstr "བི་༧།" + +#~ msgid "paper size|B8" +#~ msgstr "བི་༨།" + +#~ msgid "paper size|B9" +#~ msgstr "བི་༩།" + +#~ msgid "paper size|C0" +#~ msgstr "སི་༠།" + +#~ msgid "paper size|C1" +#~ msgstr "སི་༡།" + +#~ msgid "paper size|C10" +#~ msgstr "སི་༡༠།" + +#~ msgid "paper size|C2" +#~ msgstr "སི་༢།" + +#~ msgid "paper size|C3" +#~ msgstr "སི་༣།" + +#~ msgid "paper size|C4" +#~ msgstr "སི་༤།" + +#~ msgid "paper size|C5" +#~ msgstr "སི་༥།" + +#~ msgid "paper size|C6" +#~ msgstr "སི་༦།" + +#~ msgid "paper size|C6/C5" +#~ msgstr "སི་༦/སི་༥།" + +#~ msgid "paper size|C7" +#~ msgstr "སི་༧།" + +#~ msgid "paper size|C7/C6" +#~ msgstr "སི་༧/སི་༦།" + +#~ msgid "paper size|C8" +#~ msgstr "སི་༨།" + +#~ msgid "paper size|C9" +#~ msgstr "སི་༩།" + +#~ msgid "paper size|DL Envelope" +#~ msgstr "ཌི་ཨེལ་ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|RA0" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་༠།" + +#~ msgid "paper size|RA1" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་༡།" + +#~ msgid "paper size|RA2" +#~ msgstr "ཨར་ཨེ་༢།" + +#~ msgid "paper size|SRA0" +#~ msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༠།" + +#~ msgid "paper size|SRA1" +#~ msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༡།" + +#~ msgid "paper size|SRA2" +#~ msgstr "ཨེསི་ཨར་ཨེ་༢།" + +#~ msgid "paper size|JB0" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༠།" + +#~ msgid "paper size|JB1" +#~ msgstr "ཇེ་བི་ཨོ་༡།" + +#~ msgid "paper size|JB10" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༡༠།" + +#~ msgid "paper size|JB2" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༢།" + +#~ msgid "paper size|JB3" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༣།" + +#~ msgid "paper size|JB4" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༤།" + +#~ msgid "paper size|JB5" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༥།" + +#~ msgid "paper size|JB6" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༦།" + +#~ msgid "paper size|JB7" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༧།" + +#~ msgid "paper size|JB8" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༨།" + +#~ msgid "paper size|JB9" +#~ msgstr "ཇེ་བི་༩།" + +#~ msgid "paper size|jis exec" +#~ msgstr "ཇིསི་ ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིཔ།" + +#~ msgid "paper size|Choukei 2 Envelope" +#~ msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|Choukei 3 Envelope" +#~ msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༣ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|Choukei 4 Envelope" +#~ msgstr "ཅའུ་ཀི་ ༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|hagaki (postcard)" +#~ msgstr "ཧ་ག་ཀི་(འགྲེམ་བྱང་)" + +#~ msgid "paper size|kahu Envelope" +#~ msgstr "ཀ་ཧུ་ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|kaku2 Envelope" +#~ msgstr "ཀ་ཀུ་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|oufuku (reply postcard)" +#~ msgstr "ཨའུ་ཕུ་ཀུ(ལན་གསལ་འགྲེམ་བྱང་)" + +#~ msgid "paper size|you4 Envelope" +#~ msgstr "ཡུ་༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|10x11" +#~ msgstr "༡༠x༡༡།" + +#~ msgid "paper size|10x13" +#~ msgstr "༡༠x༡༣།" + +#~ msgid "paper size|10x14" +#~ msgstr "༡༠x༡༤།" + +#~ msgid "paper size|10x15" +#~ msgstr "༡༠x༡༥།" + +#~ msgid "paper size|11x12" +#~ msgstr "༡༡x༡༢།" + +#~ msgid "paper size|11x15" +#~ msgstr "༡༡x༡༥།" + +#~ msgid "paper size|12x19" +#~ msgstr "༡༢x༡༩།" + +#~ msgid "paper size|5x7" +#~ msgstr "༥x༧།" + +#~ msgid "paper size|6x9 Envelope" +#~ msgstr "༦x༩ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|7x9 Envelope" +#~ msgstr "༧x༩ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|9x11 Envelope" +#~ msgstr "༩x༡༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|a2 Envelope" +#~ msgstr "ཨེ་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|Arch A" +#~ msgstr "ཨརཀ་ ཨེ།" + +#~ msgid "paper size|Arch B" +#~ msgstr "ཨརཀ་ བི།" + +#~ msgid "paper size|Arch C" +#~ msgstr "ཨརཀ་ སི།" + +#~ msgid "paper size|Arch D" +#~ msgstr "ཨརཀ་ ཌི།" + +#~ msgid "paper size|Arch E" +#~ msgstr "ཨརཀ་ ཨི།" + +#~ msgid "paper size|b-plus" +#~ msgstr "བི་-པ་ལཱསི།" + +#~ msgid "paper size|c" +#~ msgstr "སི།" + +#~ msgid "paper size|c5 Envelope" +#~ msgstr "སི་༥ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|d" +#~ msgstr "ཌི།" + +#~ msgid "paper size|e" +#~ msgstr "ཨི།" + +#~ msgid "paper size|edp" +#~ msgstr "ཨི་ཌི་པི།" + +#~ msgid "paper size|European edp" +#~ msgstr "ཡུ་རོ་པིན་ ཨི་ཌི་པི།" + +#~ msgid "paper size|Executive" +#~ msgstr "ཨེག་ཟི་ཀུས་ཊིཔ།" + +#~ msgid "paper size|f" +#~ msgstr "ཨེཕ།" + +#~ msgid "paper size|FanFold European" +#~ msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུརོ་པི་ཡཱན།" + +#~ msgid "paper size|FanFold US" +#~ msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཡུ་ཨེསི།" + +#~ msgid "paper size|FanFold German Legal" +#~ msgstr "ཕེན་ཕཱོལཌི་ ཇར་མཱན་ལི་གཱལ།" + +#~ msgid "paper size|Government Legal" +#~ msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལི་གཱལ།" + +#~ msgid "paper size|Government Letter" +#~ msgstr "གོ་བཱརན་མེནཊི་ ལེ་ཊར།" + +#~ msgid "paper size|Index 3x5" +#~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༣x༥།" + +#~ msgid "paper size|Index 4x6 (postcard)" +#~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦། (འགྲེམ་བྱང་)" + +#~ msgid "paper size|Index 4x6 ext" +#~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༤x༦ ཐེབས།" + +#~ msgid "paper size|Index 5x8" +#~ msgstr "ཨིན་ཌེགསི་ ༥x༨།" + +#~ msgid "paper size|Invoice" +#~ msgstr "ཨིན་བོ་ཡིསི།" + +#~ msgid "paper size|Tabloid" +#~ msgstr "ཊེབ་ལོའིཌི།" + +#~ msgid "paper size|US Legal" +#~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ།" + +#~ msgid "paper size|US Legal Extra" +#~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལི་གཱལ་ཨེགསི་ཊ།" + +#~ msgid "paper size|US Letter" +#~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར།" + +#~ msgid "paper size|US Letter Extra" +#~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་ཨེགསི་ཊ།" + +#~ msgid "paper size|US Letter Plus" +#~ msgstr "ཡུ་ཨེསི་ལེ་ཊར་པ་ལཱསི།" + +#~ msgid "paper size|Monarch Envelope" +#~ msgstr "མོ་ནརཀ་ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|#10 Envelope" +#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༠པ།" + +#, fuzzy +#~ msgid "paper size|#11 Envelope" +#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༡པ།" + +#~ msgid "paper size|#12 Envelope" +#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༢པ།" + +#~ msgid "paper size|#14 Envelope" +#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༡༤པ།" + +#~ msgid "paper size|#9 Envelope" +#~ msgstr "ཡིག་ཤུབས་ཨང་༩པ།" + +#~ msgid "paper size|Personal Envelope" +#~ msgstr "རང་དོན་ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|Quarto" +#~ msgstr "ཀོར་ཊོ།" + +#~ msgid "paper size|Super A" +#~ msgstr "སུ་པར་ཨེ།" + +#~ msgid "paper size|Super B" +#~ msgstr "སུ་པར་བི།" + +#~ msgid "paper size|Wide Format" +#~ msgstr "རྒྱ་ཆེའི་རྩ་སྒྲིག" + +#~ msgid "paper size|Dai-pa-kai" +#~ msgstr "དའི་པ་ཀའི།" + +#~ msgid "paper size|Folio" +#~ msgstr "ཕོ་ལིའོ།" + +#~ msgid "paper size|Folio sp" +#~ msgstr "ཕོ་ལིའོ་ ཨེསི་པི།" + +#~ msgid "paper size|Invite Envelope" +#~ msgstr "མགྲོན་བརྡའི་ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|Italian Envelope" +#~ msgstr "ཨི་ཊ་ལི་ཡཱན་ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|juuro-ku-kai" +#~ msgstr "ཇུ་རོ་ཀུ་ཀའི།" + +#~ msgid "paper size|pa-kai" +#~ msgstr "པ་ཀའི།" + +#~ msgid "paper size|Postfix Envelope" +#~ msgstr "པོསིཊི་ཕིགསི ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|Small Photo" +#~ msgstr "པར་ཆུང་།" + +#~ msgid "paper size|prc1 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༡ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|prc10 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༡༠ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|prc 16k" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༡༦ ཀེ།" + +#~ msgid "paper size|prc2 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༢ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|prc3 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༣ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|prc 32k" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༣༢ཀེ" + +#~ msgid "paper size|prc4 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༤ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|prc5 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༥ ཡིག་ཤུབས། " + +#~ msgid "paper size|prc6 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༦ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|prc7 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༧ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|prc8 Envelope" +#~ msgstr "པིཨར་སི་༨ ཡིག་ཤུབས།" + +#~ msgid "paper size|ROC 16k" +#~ msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༡༦ཀེ།" + +#~ msgid "paper size|ROC 8k" +#~ msgstr "ཨར་ཨོ་སི་ ༨ཀེ།" + +#~ msgid "URI" +#~ msgstr "ཡུ་ཨར་ཨའི།" + +#~ msgid "The URI bound to this button" +#~ msgstr "ཨེབ་རྟ་འདི་དང་འཁྲིལ་དགོ་པའི་ཡུཨར་ཨའི།" + +#~ msgid "Arrow spacing" +#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཞག་ཐངས།" + +#~ msgid "Scroll arrow spacing" +#~ msgstr "མདའ་རྟགས་ཀྱི་བར་སྟོང་བཤུད་སྒྲིལ་འབད།" + +#~ msgid "Group" +#~ msgstr "སྡེ་ཚན།" + +#~ msgid "The radio tool button whose group this button belongs to." +#~ msgstr "སྡེ་ཚན་འདི་ལུ་འབངས་མི་ རེ་ཌིའོ་ལག་ཆས་ཨེབ་རྟ།" + +#~ msgid "Invalid filename: %s" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ %s ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "" +#~ "Could not add a bookmark for '%s' because it is an invalid path name." +#~ msgstr "" +#~ "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ %s གི་དོན་ལུ་ དེབ་རྟགས་ཐེབས་ཅིག་ ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." +#~ msgstr "ནུས་མེད་ཀྱི་འགྲུལ་ལམ་མིང་ཅིག་ཨིནམ་ལས་ ཡིག་སྣོད་%s སེལ་འཐུ་འབད་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "%d byte" +#~ msgid_plural "%d bytes" +#~ msgstr[0] "བ་ཡིཊི་%d།" +#~ msgstr[1] "བ་ཡིཊསི་%d།" + +#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" +#~ msgstr "%s གི་དོན་ལུ་ ཅ་མཛོད་ངོས་དཔར་ཅིག་ ཐོབ་མ་ཚུགས།\n" + +#~ msgid "Error getting information for '%s': %s" +#~ msgstr "’%s’: %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "This file system does not support mounting" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ སྦྱར་བརྩེགས་ལུ་ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད་བས།" + +#~ msgid "" +#~ "The name \"%s\" is not valid because it contains the character \"%s\". " +#~ "Please use a different name." +#~ msgstr "" +#~ "མིང་\"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་འབྲུ་\"%s\"ཡོདཔ་ལས་ ནུས་མེད་ཨིན་པས། མིང་སོ་སོ་ཅིག་ ལག་ལེན་འཐབ།" + +#~ msgid "Bookmark saving failed: %s" +#~ msgstr "དེབ་རྟགས་སྲུང་བཞག་འབད་མ་ཚུགས་: (%s)" + +#~ msgid "'%s' already exists in the bookmarks list" +#~ msgstr "'དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་ '%s' ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" + +#~ msgid "'%s' does not exist in the bookmarks list" +#~ msgstr "དེབ་རྟགས་ཐོ་ཡིག་ནང་'%s'མིན་འདུག" + +#~ msgid "Path is not a folder: '%s'" +#~ msgstr "འགྲུལལམ་དེ་སྣོད་འཛིན་མེན་:'%s'།" + +#~ msgid "Network Drive (%s)" +#~ msgstr "ཡོངས་འབྲེལ་འདྲེན་འཕྲུལ་(%s)།" + +#~ msgid "Unknown attribute '%s' on line %d char %d" +#~ msgstr "མ་ཤེས་པའི་ཁྱད་ཆོས་'%s' གྱལ་རིམ་ %d ཡིག་འབྲུ་%d གུ།" + +#~ msgid "Default" +#~ msgstr "སྔོན་སྒྲིག" + +#~ msgid "_All" +#~ msgstr "ཆ་མཉམ།(_A)" + +#~ msgid "Today" +#~ msgstr "ད་རིས།" + +#, fuzzy +#~ msgid "Location:" +#~ msgstr "གནས་ཁོངས་:(_L)" + +#~ msgid "PNM image format is invalid" +#~ msgstr "པི་ཨེན་ཨེམ་ གཟུགས་བརྙན་གྱི་རྩ་སྒྲིག་ ནུས་མེད་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Line %d, column %d: missing attribute \"%s\"" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: ཁྱད་ཆོས་\"%s\" བརླག་སྟོར་ཞུགས་ནུག" + +#~ msgid "Line %d, column %d: unexpected element \"%s\"" +#~ msgstr "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: རེ་བ་མེད་པའི་ཆ་ཤས་\"%s\"།" + +#~ msgid "" +#~ "Line %d, column %d: expected end of element \"%s\", but got element for " +#~ "\"%s\" instead" +#~ msgstr "" +#~ "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\"ཆ་ཤས་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་དེ་གི་ཚབ་ལུ་ \"%s\"གི་ཆ་" +#~ "ཤས་ཐོབ་ཅི།" + +#~ msgid "" +#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" at the toplevel, but found \"%s\" " +#~ "instead" +#~ msgstr "" +#~ "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: མཐོ་རིམ་ལུ་\"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་\"%s" +#~ "\"ཐོབ་ཅི།" + +#~ msgid "" +#~ "Line %d, column %d: expected \"%s\" or \"%s\", but found \"%s\" instead" +#~ msgstr "" +#~ "གྱལ་རིམ་%d། ཀེར་ཐིག་%d་: \"%s\" ཡང་ན་ \"%s\"གི་རེ་བ་བསྐྱེད་ཅི། དེ་འབདཝ་ད་ དེ་གི་ཚབ་ལུ་" +#~ "\"%s\"ཐོབ་ཅི།" + +#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" +#~ msgstr "སྣོད་ཐོ་ ’%s’: %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Thai (Broken)" +#~ msgstr "ཐཱའི་ (རྒྱུན་ཆད་ཅན)" + +#~ msgid "" +#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "སྣོད་འཛིན་ \"%s\": %s གསར་བསྐྲུན་འབད་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" +#~ " %s" + +#~ msgid "You probably used symbols not allowed in filenames." +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་ མ་ཆོག་པའི་བརྡ་མཚོན་ཚུ་ ལག་ལེན་འཐབ་འཐབ་འོང་ནི་མས།" + +#~ msgid "" +#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ཡིག་སྣོད་ \"%s\":%s བཏོན་གཏང་ནི་ལུ་འཛོལ་བ། \n" +#~ " %s" + +#~ msgid "It probably contains symbols not allowed in filenames." +#~ msgstr "འདི་ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་ཡོདཔ་འོང་ནི་མས།" + +#~ msgid "" +#~ "The file name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ \"%s\" དེ་ནང་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ནང་མ་ཆོག་པའི་ བརྡ་མཚོན་ཚུ་འདུག" + +#~ msgid "Error getting information for '/': %s" +#~ msgstr "'/': %s གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "Select All" +#~ msgstr "ཆ་མཉམ་སེལ་འཐུ་འབད།" + +#~ msgid "A element has already been specified" +#~ msgstr "ཆ་ཤས་ཅིག་ ཧེ་མ་ལས་རང་ གསལ་བཀོད་འབད་ནུག" + +#~ msgid "shortcut %s already exists" +#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས་ %s ཧེ་མ་ལས་ར་འདུག" + +#~ msgid "Open _Location" +#~ msgstr "གནས་ཁོངས་ཁ་ཕྱེ།" + +#~ msgid "Cannot change folder" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན་བསྒྱུར་བཅོས་འབད་མི་ཚུགས།" + +#~ msgid "The folder you specified is an invalid path." +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་གསལ་བཀོད་འབད་མི་ སྣོད་འཛིན་དེ་ ནུས་མེད་འགྲུལ་ལམ་ཅིག་ཨིན་པས།" + +#~ msgid "Could not build file name from '%s' and '%s'" +#~ msgstr "'%s' ནང་ལས་%s ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཀྱི་མིང་ བཟོ་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Save in Location" +#~ msgstr "གནས་ཁོངས་ནང་ལུ་ སྲུངས།" + +#~ msgid "response-requested" +#~ msgstr "ངོས་ལན་གྱི་ཞུ་བ་འབད་ཡོདཔ།" + +#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'." +#~ msgstr "ལས་འགན་འདི་ཝི་གེཊིསི་དབྱེ་རིགས་'%s'གི་དོན་ལུ་ལག་ལེན་མ་འཐབ་པས།" + +#~ msgid "" +#~ "The display name of the recently used resource must be a valid UTF-8 " +#~ "encoded string." +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་མིང་བཀྲམ་སྟོན་འབད་མི་དེ་ ནུས་ཅན་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཨིན་ཀོ་དེཌི་" +#~ "འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན་དགོ" + +#~ msgid "" +#~ "The description of the recently used resource must by a valid UTF-8 " +#~ "encoded string." +#~ msgstr "" +#~ "འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ཀྱི་འགྲེལ་བཤད་དེ་ ནུས་ཅན་ཡུ་ཊི་ཨེཕ་-༨ ཨིན་ཀོ་དེཌི་འབད་ཡོད་པའི་" +#~ "ཡིག་རྒྱུན་ཅིག་ཨིན་དགོ" + +#~ msgid "You must specify the MIME type of the resource pointed by `%s'" +#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱིས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ཐོན་ཐུངས་གྱི་ མ་ཡིམ་དབྱེ་བ་དེ་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify the name of the application that is registering the " +#~ "recently used resource pointed by `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཐོན་ཁུངས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ འཕྲལ་ཁམས་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཐོན་ཁུངས་ ཐོ་འགོད་འབད་མི་གློག་" +#~ "རིམ་དེ་གི་མིང་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#~ msgid "" +#~ "You must specify a command line to be used when launching the resource " +#~ "pointed by `%s'" +#~ msgstr "" +#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་`%s'གིས་རྩེ་དཔག་མི་ཐོན་ཁུངས་ གསར་བཙུགས་འབད་བའི་སྐབས་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མི་ བཀོད་ལམ་" +#~ "གྱི་མིང་ཅིག་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོ" + +#~ msgid "The attribute \"name\" were found twice on the <%s> element" +#~ msgstr "ཁྱད་ཆོས་ \"name\" དེ་ ཆ་ཤས་<%s>གུ་ཐེངས་གཉིས་ཐོབ་ཅི།" + +#~ msgid "Cannot handle PNM files with maximum color values greater than 255" +#~ msgstr "" +#~ "ཚོས་གཞིའི་བེ་ལུསི་གི་མཐོ་ཚད་ ༢༥༥ ལས་སྦོམ་མི་ པི་ཨེན་ཨེམ་ ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་མི་ཚུགས།" + +#~ msgid "Could not get information about '%s': %s" +#~ msgstr " '%s': %s གི་སྐོར་ལས་ བརྡ་དོན་ཐོབ་མ་ཚུགས།།" + +#~ msgid "Shortcuts" +#~ msgstr "མགྱོགས་ཐབས། " + +#~ msgid "Folder" +#~ msgstr "སྣོད་འཛིན། " + +#~ msgid "X" +#~ msgstr "ཨེགསི།" + +#~ msgid "clear" +#~ msgstr "བསལ། " + +#~ msgid "Pixmap path element: \"%s\" must be absolute, %s, line %d" +#~ msgstr "པར་ཁྲའི་འགྲུལ་ལམ་ཆ་ཤས་ \"%s\" དེ་ ཡང་དག་དགོ་མི་དེ་ཡང་ %s འབྲེལ་ལམ་ %d ཨིན།" + +#~ msgid "_Credits" +#~ msgstr "ངོ་བསྟོད།(_C)" + +#~ msgid "" +#~ "Could not change the current folder to %s:\n" +#~ "%s" +#~ msgstr "" +#~ "ད་ལྟོའི་སྣོད་འཛིན་དེ་ %s: ལུ་ བསྒྱུར་བཅེོས་འབད་མ་ཚུགས། \n" +#~ "%s" + +#~ msgid "Could not add bookmark for %s because it is not a folder." +#~ msgstr "%s དེ་ སྣོད་འཛིན་མེན་ནི་དེ་གིས་ དེབ་རྟགས་ཁ་སྐོང་བརྐྱབས་མ་ཚུགས།" + +#~ msgid "Could not find the path" +#~ msgstr "འགྲུལ་ལམ་འཚོལ་མ་ཐོབ།" + +#~ msgid "error getting information for '%s'" +#~ msgstr "’%s’ གི་དོན་ལུ་ བརྡ་དོན་ལེན་ནི་ལུ་འཛོལ་བ།" + +#~ msgid "This file system does not support icons for everything" +#~ msgstr "ཡིག་སྣོད་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ཡོད་ཚད་ཅིག་གི་ ངོས་དཔར་དོན་ལུ རྒྱབ་སྐྱོར་མི་འབད།" + +#~ msgid "Input Methods" +#~ msgstr "ཨིན་པུཊི་ ཐབས་ཤེས།"