X-Git-Url: http://pileus.org/git/?a=blobdiff_plain;f=po%2Fbr.po;h=223741a4f33c2cf533297a39ed8429ddb1a75a25;hb=8822b07292ecc259807b556401adfd585848ceed;hp=c9b31bf3213d0b301dd4283b46968cd8b1fa0289;hpb=44690f17c865af8d28c033c5deee93ee98c2939e;p=~andy%2Fgtk diff --git a/po/br.po b/po/br.po index c9b31bf32..223741a4f 100644 --- a/po/br.po +++ b/po/br.po @@ -1,1315 +1,758 @@ -# Breton (brezhoneg) translation of gtk+ 2.0. -# Copyright (C) 2004 Thierry Vignaud . +# Breton translation for gtk+ 2.0. +# Copyright (c) 2004 Rosetta Contributors and Canonical Ltd +# This file is distributed under the same license as the gtk+ 2.0. package. +# +# Thierry Vignaud , 2004 +# Alan Monfort , 2005-2008 +# Jamy , 2009. +# Denis Arnaud , 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.3.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-05-29 19:02-0400\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 18:33+0100\n" -"Last-Translator: Thierry Vignaud \n" -"Language-Team: br \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2011-12-08 17:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-09 04:30+0100\n" +"Last-Translator: Denis Arnaud \n" +"Language-Team: brenux \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"plural=0\n" -"nplurals=1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -#: gdk/gdk.c:103 +#: ../gdk/gdk.c:135 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-debug" -msgstr "" +msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-debug" -#: gdk/gdk.c:123 +#: ../gdk/gdk.c:155 #, c-format msgid "Error parsing option --gdk-no-debug" -msgstr "" +msgstr "Fazi o wiriañ an dibarzh --gdk-no-debug" #. Description of --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:151 +#: ../gdk/gdk.c:183 msgid "Program class as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Programm klas e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù" #. Placeholder in --class=CLASS in --help output -#: gdk/gdk.c:152 +#: ../gdk/gdk.c:184 msgid "CLASS" -msgstr "RENKAD" +msgstr "RUMMAD" #. Description of --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:154 +#: ../gdk/gdk.c:186 msgid "Program name as used by the window manager" -msgstr "" +msgstr "Anv programm e-giz e vez implijet gant ar merour prenestroù" #. Placeholder in --name=NAME in --help output -#: gdk/gdk.c:155 +#: ../gdk/gdk.c:187 msgid "NAME" msgstr "ANV" #. Description of --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:157 +#: ../gdk/gdk.c:189 msgid "X display to use" -msgstr "" +msgstr "Diskouez X da implij" #. Placeholder in --display=DISPLAY in --help output -#: gdk/gdk.c:158 +#: ../gdk/gdk.c:190 msgid "DISPLAY" -msgstr "DISKWEL" - -#. Description of --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:160 -msgid "X screen to use" -msgstr "Skramm X da implij" - -#. Placeholder in --screen=SCREEN in --help output -#: gdk/gdk.c:161 -msgid "SCREEN" -msgstr "SKRAMM" +msgstr "SKRAMMAÑ" #. Description of --gdk-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:164 -msgid "Gdk debugging flags to set" +#: ../gdk/gdk.c:193 +msgid "GDK debugging flags to set" msgstr "" #. Placeholder in --gdk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:165 gdk/gdk.c:168 gtk/gtkmain.c:457 gtk/gtkmain.c:460 +#: ../gdk/gdk.c:194 +#: ../gdk/gdk.c:197 +#: ../gtk/gtkmain.c:452 +#: ../gtk/gtkmain.c:455 msgid "FLAGS" msgstr "BANNELOÙ" #. Description of --gdk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gdk/gdk.c:167 -msgid "Gdk debugging flags to unset" +#: ../gdk/gdk.c:196 +msgid "GDK debugging flags to unset" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3940 -#, fuzzy +#. +#. * Translators, the strings in the 'keyboard label' context are +#. * display names for keyboard keys. Some of them have prefixes like +#. * XF86 or ISO_ - these should be removed in the translation. Similarly, +#. * underscores should be replaced by spaces. The prefix 'KP_' stands +#. * for 'key pad' and you may want to include that in your translation. +#. * Here are some examples of English translations: +#. * XF86AudioMute - Audio mute +#. * Scroll_lock - Scroll lock +#. * KP_Space - Space (keypad) +#. +#: ../gdk/keyname-table.h:3951 msgctxt "keyboard label" msgid "BackSpace" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "stokell Souzañ" -#: gdk/keyname-table.h:3941 +#: ../gdk/keyname-table.h:3952 msgctxt "keyboard label" msgid "Tab" -msgstr "" +msgstr "Tab" -#: gdk/keyname-table.h:3942 +#: ../gdk/keyname-table.h:3953 msgctxt "keyboard label" msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Distro" -#: gdk/keyname-table.h:3943 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3954 msgctxt "keyboard label" msgid "Pause" -msgstr "_Pegañ" +msgstr "Ehan" -#: gdk/keyname-table.h:3944 +#: ../gdk/keyname-table.h:3955 msgctxt "keyboard label" msgid "Scroll_Lock" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3945 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3956 msgctxt "keyboard label" msgid "Sys_Req" -msgstr "Reizhiad restroù" +msgstr "Sist" -#: gdk/keyname-table.h:3946 +#: ../gdk/keyname-table.h:3957 msgctxt "keyboard label" msgid "Escape" -msgstr "" +msgstr "Achap" -#: gdk/keyname-table.h:3947 +#: ../gdk/keyname-table.h:3958 msgctxt "keyboard label" msgid "Multi_key" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3948 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3959 msgctxt "keyboard label" msgid "Home" -msgstr "Kêr" +msgstr "Ker" -#: gdk/keyname-table.h:3949 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3960 msgctxt "keyboard label" msgid "Left" -msgstr "_Kleiz" +msgstr "Kleiz" -#: gdk/keyname-table.h:3950 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3961 msgctxt "keyboard label" msgid "Up" -msgstr "_Uhel" +msgstr "Sevel" -#: gdk/keyname-table.h:3951 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3962 msgctxt "keyboard label" msgid "Right" -msgstr "Uhelder" +msgstr "Dehou" -#: gdk/keyname-table.h:3952 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3963 msgctxt "keyboard label" msgid "Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "Diskenn" -#: gdk/keyname-table.h:3953 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3964 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Up" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "Pajenn_Uhel" -#: gdk/keyname-table.h:3954 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3965 msgctxt "keyboard label" msgid "Page_Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "Pajenn_Izel" -#: gdk/keyname-table.h:3955 +#: ../gdk/keyname-table.h:3966 msgctxt "keyboard label" msgid "End" -msgstr "" +msgstr "Dibenn" -#: gdk/keyname-table.h:3956 +#: ../gdk/keyname-table.h:3967 msgctxt "keyboard label" msgid "Begin" -msgstr "" +msgstr "Deroù" -#: gdk/keyname-table.h:3957 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3968 msgctxt "keyboard label" msgid "Print" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Moullañ" -#: gdk/keyname-table.h:3958 +#: ../gdk/keyname-table.h:3969 msgctxt "keyboard label" msgid "Insert" -msgstr "" +msgstr "Enlakaat" -#: gdk/keyname-table.h:3959 +#: ../gdk/keyname-table.h:3970 msgctxt "keyboard label" msgid "Num_Lock" -msgstr "" +msgstr "Num_Lock" -#: gdk/keyname-table.h:3960 -#, fuzzy +#. Translators: KP_ means 'key pad' here +#: ../gdk/keyname-table.h:3972 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Space" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3961 +#: ../gdk/keyname-table.h:3973 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Tab" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3962 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3974 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Enter" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3963 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3975 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Home" -msgstr "_Ker" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3964 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3976 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Left" -msgstr "_Kleiz" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3965 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3977 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Up" -msgstr "_Uhel" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3966 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3978 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Right" -msgstr "Uhelder" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3967 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3979 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3968 +#: ../gdk/keyname-table.h:3980 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Up" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3969 +#: ../gdk/keyname-table.h:3981 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Prior" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3970 +#: ../gdk/keyname-table.h:3982 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Page_Down" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3971 +#: ../gdk/keyname-table.h:3983 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Next" msgstr "" -#: gdk/keyname-table.h:3972 +#: ../gdk/keyname-table.h:3984 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_End" -msgstr "" +msgstr "KP_Dibenn" -#: gdk/keyname-table.h:3973 +#: ../gdk/keyname-table.h:3985 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Begin" -msgstr "" +msgstr "KP_Deroù" -#: gdk/keyname-table.h:3974 +#: ../gdk/keyname-table.h:3986 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Insert" -msgstr "" +msgstr "KP_Enlakaat" -#: gdk/keyname-table.h:3975 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3987 msgctxt "keyboard label" msgid "KP_Delete" -msgstr "_Dilemel" +msgstr "KP_Dilemel" -#: gdk/keyname-table.h:3976 -#, fuzzy +#: ../gdk/keyname-table.h:3988 msgctxt "keyboard label" msgid "Delete" -msgstr "_Dilemel" +msgstr "Dilemel" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:133 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:968 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1228 tests/testfilechooser.c:222 -#, c-format -msgid "Failed to open file '%s': %s" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980 -#, c-format -msgid "Image file '%s' contains no data" +#. Translators: 'Mon' means Monitor here, and the XF86 prefix should be removed +#: ../gdk/keyname-table.h:3990 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessUp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:188 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1016 -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1280 tests/testfilechooser.c:267 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file" +#: ../gdk/keyname-table.h:3991 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86MonBrightnessDown" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:221 -#, c-format -msgid "" -"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt " -"animation file" +#: ../gdk/keyname-table.h:3992 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMute" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:701 -#, c-format -msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s" +#: ../gdk/keyname-table.h:3993 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioLowerVolume" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:716 -#, c-format -msgid "" -"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's " -"from a different GTK version?" +#: ../gdk/keyname-table.h:3994 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRaiseVolume" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:725 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:776 -#, c-format -msgid "Image type '%s' is not supported" -msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:849 -#, c-format -msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'" +#: ../gdk/keyname-table.h:3995 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPlay" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:857 -msgid "Unrecognized image file format" +#: ../gdk/keyname-table.h:3996 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioStop" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1025 -#, c-format -msgid "Failed to load image '%s': %s" -msgstr "N'hell ket bet karget ar skeudenn « %s » : %s" +#: ../gdk/keyname-table.h:3997 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioNext" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1659 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:952 -#, c-format -msgid "Error writing to image file: %s" -msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s" +#: ../gdk/keyname-table.h:3998 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPrev" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1704 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1834 -#, c-format -msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s" +#: ../gdk/keyname-table.h:3999 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRecord" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1738 -msgid "Insufficient memory to save image to callback" +#: ../gdk/keyname-table.h:4000 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioPause" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1751 -msgid "Failed to open temporary file" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ur restr padennek" +#: ../gdk/keyname-table.h:4001 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioRewind" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1777 -msgid "Failed to read from temporary file" -msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek" +#: ../gdk/keyname-table.h:4002 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86AudioMedia" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2011 -#, c-format -msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" -msgstr "N'hellan ket digeriñ restr '%s' evit skrivañ : %s" +#: ../gdk/keyname-table.h:4003 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86ScreenSaver" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2036 -#, c-format -msgid "" -"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %" -"s" +#: ../gdk/keyname-table.h:4004 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Battery" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2256 gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2307 -msgid "Insufficient memory to save image into a buffer" +#: ../gdk/keyname-table.h:4005 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Launch1" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2353 +#: ../gdk/keyname-table.h:4006 #, fuzzy -msgid "Error writing to image stream" -msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s" +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Forward" +msgstr "_War-lerc'h" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:330 -#, c-format -msgid "" -"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, " -"but didn't give a reason for the failure" -msgstr "" +#: ../gdk/keyname-table.h:4007 +#, fuzzy +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Back" +msgstr "_Distro" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:372 -#, c-format -msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported" +#: ../gdk/keyname-table.h:4008 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Sleep" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:147 -msgid "Image header corrupt" +#: ../gdk/keyname-table.h:4009 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Hibernate" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:152 -msgid "Image format unknown" -msgstr "Furmad skeudenn dianav" - -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:157 gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487 -msgid "Image pixel data corrupt" +#: ../gdk/keyname-table.h:4010 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WLAN" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431 -#, c-format -msgid "failed to allocate image buffer of %u byte" -msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:244 -msgid "Unexpected icon chunk in animation" +#: ../gdk/keyname-table.h:4011 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WebCam" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:337 -msgid "Unsupported animation type" +#: ../gdk/keyname-table.h:4012 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Display" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:348 gdk-pixbuf/io-ani.c:406 gdk-pixbuf/io-ani.c:432 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:455 gdk-pixbuf/io-ani.c:482 gdk-pixbuf/io-ani.c:569 -msgid "Invalid header in animation" +#: ../gdk/keyname-table.h:4013 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86TouchpadToggle" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:358 gdk-pixbuf/io-ani.c:380 gdk-pixbuf/io-ani.c:464 -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:491 gdk-pixbuf/io-ani.c:542 gdk-pixbuf/io-ani.c:614 -msgid "Not enough memory to load animation" +#: ../gdk/keyname-table.h:4014 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86WakeUp" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:398 gdk-pixbuf/io-ani.c:424 gdk-pixbuf/io-ani.c:443 -msgid "Malformed chunk in animation" +#: ../gdk/keyname-table.h:4015 +msgctxt "keyboard label" +msgid "XF86Suspend" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-ani.c:711 -msgid "The ANI image format" -msgstr "Furmad skeudenn ANSI" - -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:230 gdk-pixbuf/io-bmp.c:267 gdk-pixbuf/io-bmp.c:338 -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:370 gdk-pixbuf/io-bmp.c:393 gdk-pixbuf/io-bmp.c:496 -msgid "BMP image has bogus header data" +#. Description of --sync in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:55 +msgid "Don't batch GDI requests" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:241 gdk-pixbuf/io-bmp.c:433 -msgid "Not enough memory to load bitmap image" +#. Description of --no-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:57 +msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:319 -msgid "BMP image has unsupported header size" +#. Description of --ignore-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:59 +msgid "Same as --no-wintab" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:357 -msgid "Topdown BMP images cannot be compressed" +#. Description of --use-wintab in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:61 +msgid "Do use the Wintab API [default]" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:717 gdk-pixbuf/io-pnm.c:709 -msgid "Premature end-of-file encountered" +#. Description of --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 +msgid "Size of the palette in 8 bit mode" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1329 -msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file" -msgstr "" +#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output +#: ../gdk/win32/gdkmain-win32.c:64 +msgid "COLORS" +msgstr "LIVIOÙ" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1370 -msgid "Couldn't write to BMP file" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP." +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:294 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "O kregiñ %s" -#: gdk-pixbuf/io-bmp.c:1423 gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82 -msgid "The BMP image format" -msgstr "Furmad skeudenn BMP" +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:307 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "O tigeriñ %s" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:222 +#: ../gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:312 #, c-format -msgid "Failure reading GIF: %s" -msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s" +msgid "Opening %d Item" +msgid_plural "Opening %d Items" +msgstr[0] "O tigeriñ %d elfenn" +msgstr[1] "O tigeriñ %d elfenn" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:496 gdk-pixbuf/io-gif.c:1481 gdk-pixbuf/io-gif.c:1642 -msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:42 +msgctxt "throbbing progress animation widget" +msgid "Spinner" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:505 -#, c-format -msgid "Internal error in the GIF loader (%s)" +#: ../gtk/a11y/gtkspinneraccessible.c:43 +msgid "Provides visual indication of progress" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:579 -msgid "Stack overflow" -msgstr "" +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:65 +#, fuzzy +msgctxt "light switch widget" +msgid "Switch" +msgstr "meutad" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:639 -msgid "GIF image loader cannot understand this image." +#: ../gtk/a11y/gtkswitchaccessible.c:66 +msgid "Switches between on and off states" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:668 -msgid "Bad code encountered" -msgstr "" +#. This is the default text shown in the preview entry, though the user +#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:126 +msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" +msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:678 -msgid "Circular table entry in GIF file" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:395 +msgid "_Family:" +msgstr "_Familh:" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:866 gdk-pixbuf/io-gif.c:1468 gdk-pixbuf/io-gif.c:1515 -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1630 -msgid "Not enough memory to load GIF file" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr GIF" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:402 +msgid "_Style:" +msgstr "_Giz :" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:960 -msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:409 +msgid "Si_ze:" +msgstr "Me_nt :" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1132 -msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)" -msgstr "" +#. create the text entry widget +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:586 +msgid "_Preview:" +msgstr "_Rakgwel :" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1182 -msgid "File does not appear to be a GIF file" -msgstr "" +#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1739 +#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:185 +msgid "Font Selection" +msgstr "Diuzad nodrezhioù" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1194 +#. Translators: this is the license preamble; the string at the end +#. * contains the URL of the license. +#. +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:106 #, c-format -msgid "Version %s of the GIF file format is not supported" +msgid "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details, visit %s" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1303 -msgid "" -"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local " -"colormap." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348 +msgid "License" +msgstr "Lañvaz" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1537 -msgid "GIF image was truncated or incomplete." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349 +msgid "The license of the program" +msgstr "Lañvaz ar goulev" -#: gdk-pixbuf/io-gif.c:1693 gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 -msgid "The GIF image format" -msgstr "Furmad skeudenn GIF" +#. Add the credits button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741 +msgid "C_redits" +msgstr "Pe_rzhourion" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:211 gdk-pixbuf/io-ico.c:225 gdk-pixbuf/io-ico.c:277 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:290 gdk-pixbuf/io-ico.c:359 -msgid "Invalid header in icon" -msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun" +#. Add the license button +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754 +msgid "_License" +msgstr "_Lañvaz" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:240 gdk-pixbuf/io-ico.c:300 gdk-pixbuf/io-ico.c:369 -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:432 gdk-pixbuf/io-ico.c:462 -msgid "Not enough memory to load icon" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959 +msgid "Could not show link" +msgstr "N'haller ket diskouez an ere" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:322 -msgid "Icon has zero width" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996 +#, fuzzy +msgid "Homepage" +msgstr "Ker" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:332 -msgid "Icon has zero height" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050 +#, c-format +msgid "About %s" +msgstr "Diwar-benn %s" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:384 -msgid "Compressed icons are not supported" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376 +#, fuzzy +msgid "Created by" +msgstr "K_rouiñ" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:417 -msgid "Unsupported icon type" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379 +msgid "Documented by" +msgstr "Teuliadur gant" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:511 -msgid "Not enough memory to load ICO file" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr ICO" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389 +msgid "Translated by" +msgstr "Troet gant" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:976 -msgid "Image too large to be saved as ICO" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394 +msgid "Artwork by" +msgstr "Skeudennoù gant" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:987 -msgid "Cursor hotspot outside image" -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:158 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Shift" +msgstr "Shift" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1010 -#, c-format -msgid "Unsupported depth for ICO file: %d" -msgstr "" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:164 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Ctrl" +msgstr "Ctrl" -#: gdk-pixbuf/io-ico.c:1245 gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 -msgid "The ICO image format" -msgstr "Furmad skeudenn ICO" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:170 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Alt" +msgstr "Alt" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:347 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading ICNS image: %s" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:805 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Super" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:364 -#, fuzzy -msgid "Could not decode ICNS file" -msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:818 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Hyper" +msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-icns.c:397 -#, fuzzy -msgid "The ICNS image format" -msgstr "Furmad skeudenn ICO" +#. This is the text that should appear next to menu accelerators +#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically +#. * translated on keyboards used for your language, don't translate +#. * this. +#. +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:832 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Meta" +msgstr "Meta" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:75 -msgid "Couldn't allocate memory for stream" +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:848 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Space" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:105 -#, fuzzy -msgid "Couldn't decode image" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:123 -msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height" +#: ../gtk/gtkaccellabel.c:851 +msgctxt "keyboard label" +msgid "Backslash" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:137 +#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:292 #, fuzzy -msgid "Image type currently not supported" -msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet" - -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:149 gdk-pixbuf/io-jasper.c:157 -msgid "Couldn't allocate memory for color profile" -msgstr "" +msgid "Other application..." +msgstr "Arload" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:183 -msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:135 +msgid "Failed to look for applications online" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:262 -msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:182 +msgid "Find applications online" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jasper.c:306 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:238 #, fuzzy -msgid "The JPEG 2000 image format" -msgstr "Furmad skeudenn JPEG" +msgid "Could not run application" +msgstr "N'haller ket diskouez an ere" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:117 -#, c-format -msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:251 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not find '%s'" +msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:529 -msgid "" -"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free " -"memory" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:254 +#, fuzzy +msgid "Could not find application" +msgstr "N'haller ket diskouez an ere" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:570 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:776 +#. Translators: %s is a filename +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:374 #, c-format -msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:668 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:944 gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1177 -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1186 -msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +msgid "Select an application to open \"%s\"" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:920 -msgid "Transformed JPEG has zero width or height." +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:375 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:656 +#, c-format +msgid "No applications available to open \"%s\"" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1133 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 +#. Translators: %s is a file type description +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:381 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be " -"parsed." +msgid "Select an application for \"%s\" files" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1148 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:383 #, c-format -msgid "" -"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed." +msgid "No applications available to open \"%s\" files" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 -msgid "The JPEG image format" -msgstr "Furmad skeudenn JPEG" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:187 -msgid "Couldn't allocate memory for header" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:399 +msgid "Click \"Show other applications\", for more options, or \"Find applications online\" to install a new application" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:202 gdk-pixbuf/io-pcx.c:560 -msgid "Couldn't allocate memory for context buffer" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:469 +msgid "Forget association" msgstr "" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:601 -msgid "Image has invalid width and/or height" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:535 +#, fuzzy +msgid "Show other applications" +msgstr "Diskouez dibaboù GTK+" -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:613 gdk-pixbuf/io-pcx.c:674 -msgid "Image has unsupported bpp" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:618 gdk-pixbuf/io-pcx.c:626 -#, c-format -msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:642 -msgid "Couldn't create new pixbuf" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:650 -msgid "Couldn't allocate memory for line data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:657 -msgid "Couldn't allocate memory for paletted data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:704 -msgid "Didn't get all lines of PCX image" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:711 -msgid "No palette found at end of PCX data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pcx.c:756 -msgid "The PCX image format" -msgstr "Furmad skeudenn PCX" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:55 -msgid "Bits per channel of PNG image is invalid." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:136 gdk-pixbuf/io-png.c:618 -msgid "Transformed PNG has zero width or height." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:144 -msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:153 -msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:162 -msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:183 -#, c-format -msgid "Fatal error in PNG image file: %s" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:310 -msgid "Insufficient memory to load PNG file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:633 -#, c-format -msgid "" -"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some " -"applications to reduce memory usage" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:684 -msgid "Fatal error reading PNG image file" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:733 -#, c-format -msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" -msgstr "Fazi en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:825 -msgid "" -"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:833 -msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:846 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:56 -#, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not " -"be parsed." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:858 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:68 -#, c-format -msgid "" -"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not " -"allowed." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:896 -#, c-format -msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding." -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-png.c:1045 gdk-pixbuf/io-gdip-png.c:133 -msgid "The PNG image format" -msgstr "Furmad skeudenn PNG" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:250 -msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:282 -msgid "PNM file has an incorrect initial byte" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:312 -msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:337 -msgid "PNM file has an image width of 0" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:358 -msgid "PNM file has an image height of 0" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:381 -msgid "Maximum color value in PNM file is 0" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:389 -msgid "Maximum color value in PNM file is too large" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:429 gdk-pixbuf/io-pnm.c:459 gdk-pixbuf/io-pnm.c:504 -msgid "Raw PNM image type is invalid" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:654 -msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:741 gdk-pixbuf/io-pnm.c:968 -msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:768 -msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:818 -msgid "Insufficient memory to load PNM context struct" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:869 -msgid "Unexpected end of PNM image data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:997 -msgid "Insufficient memory to load PNM file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-pnm.c:1081 -msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:126 -msgid "RAS image has bogus header data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:148 -msgid "RAS image has unknown type" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:156 -msgid "unsupported RAS image variation" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:171 gdk-pixbuf/io-ras.c:200 -msgid "Not enough memory to load RAS image" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr RAS" - -#: gdk-pixbuf/io-ras.c:545 -msgid "The Sun raster image format" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:154 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:173 -msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:184 -msgid "Cannot realloc IOBuffer data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:214 -msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:347 -msgid "Cannot allocate new pixbuf" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:687 -msgid "Cannot allocate colormap structure" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:694 -msgid "Cannot allocate colormap entries" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:716 -msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:734 -msgid "Cannot allocate TGA header memory" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:767 -msgid "TGA image has invalid dimensions" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:773 gdk-pixbuf/io-tga.c:782 gdk-pixbuf/io-tga.c:792 -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:802 gdk-pixbuf/io-tga.c:809 -msgid "TGA image type not supported" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:856 -msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:921 -msgid "Excess data in file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tga.c:1002 -msgid "The Targa image format" -msgstr "Furmad skeudenn Targa" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:160 -msgid "Could not get image width (bad TIFF file)" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:167 -msgid "Could not get image height (bad TIFF file)" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:175 -msgid "Width or height of TIFF image is zero" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:184 gdk-pixbuf/io-tiff.c:193 -msgid "Dimensions of TIFF image too large" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:217 gdk-pixbuf/io-tiff.c:229 gdk-pixbuf/io-tiff.c:541 -msgid "Insufficient memory to open TIFF file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:275 -msgid "Failed to load RGB data from TIFF file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:331 -msgid "Failed to open TIFF image" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:343 gdk-pixbuf/io-tiff.c:722 -msgid "TIFFClose operation failed" -msgstr "Sac'het eo TIFFClose" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:473 gdk-pixbuf/io-tiff.c:486 -msgid "Failed to load TIFF image" -msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:670 -#, fuzzy -msgid "Failed to save TIFF image" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:708 -#, fuzzy -msgid "Failed to write TIFF data" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:760 -#, fuzzy -msgid "Couldn't write to TIFF file" -msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP." - -#: gdk-pixbuf/io-tiff.c:815 -msgid "The TIFF image format" -msgstr "Furmad skeudenn TIFF" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:246 -msgid "Image has zero width" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:264 -msgid "Image has zero height" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:275 -msgid "Not enough memory to load image" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor evit kargañ ar skeudenn" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:334 -msgid "Couldn't save the rest" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-wbmp.c:375 -msgid "The WBMP image format" -msgstr "Furmad skeudenn WBMP" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:295 -msgid "Invalid XBM file" -msgstr "N'eo ket mat ar restr XBM" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:305 -msgid "Insufficient memory to load XBM image file" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:453 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" -msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XBM" - -#: gdk-pixbuf/io-xbm.c:492 -msgid "The XBM image format" -msgstr "Furmad skeudenn XBM" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:468 -msgid "No XPM header found" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:477 -msgid "Invalid XPM header" -msgstr "N'eo ket mat ar reollin XPM" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:485 -msgid "XPM file has image width <= 0" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:493 -msgid "XPM file has image height <= 0" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:501 -msgid "XPM has invalid number of chars per pixel" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:510 -msgid "XPM file has invalid number of colors" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:522 gdk-pixbuf/io-xpm.c:531 gdk-pixbuf/io-xpm.c:583 -msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:545 -msgid "Cannot read XPM colormap" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:777 -msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" -msgstr "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XPM" - -#: gdk-pixbuf/io-xpm.c:816 -msgid "The XPM image format" -msgstr "Furmad skeudenn XPM" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59 -#, fuzzy -msgid "The EMF image format" -msgstr "Furmad skeudenn BMP" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:220 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not allocate memory: %s" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:245 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:360 -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:394 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not create stream: %s" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:259 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not seek stream: %s" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "Could not read from stream: %s" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:683 gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:815 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load bitmap" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:838 -#, fuzzy -msgid "Couldn't load metafile" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:997 -msgid "Unsupported image format for GDI+" -msgstr "" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:1004 -#, fuzzy -msgid "Couldn't save" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58 -#, fuzzy -msgid "The WMF image format" -msgstr "Furmad skeudenn WBMP" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:54 -msgid "Don't batch GDI requests" -msgstr "" - -#. Description of --no-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:56 -msgid "Don't use the Wintab API for tablet support" -msgstr "" - -#. Description of --ignore-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:58 -msgid "Same as --no-wintab" -msgstr "" - -#. Description of --use-wintab in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:60 -msgid "Do use the Wintab API [default]" -msgstr "" - -#. Description of --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:62 -msgid "Size of the palette in 8 bit mode" -msgstr "" - -#. Placeholder in --max-colors=COLORS in --help output -#: gdk/win32/gdkmain-win32.c:63 -msgid "COLORS" -msgstr "LIVIOÙ" - -#. Description of --sync in --help output -#: gdk/x11/gdkmain-x11.c:92 -msgid "Make X calls synchronous" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:311 -#, fuzzy, c-format -msgid "Starting %s" -msgstr "_Moulañ" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:313 -#, c-format -msgid "Opening %s" -msgstr "" - -#: gdk/x11/gdkapplaunchcontext-x11.c:316 -#, c-format -msgid "Opening %d Item" -msgid_plural "Opening %d Items" -msgstr[0] "" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:183 +#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:551 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:199 +#: ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:176 #, fuzzy -msgid "Could not show link" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:306 gtk/gtkaboutdialog.c:2200 -msgid "License" -msgstr "Aotre" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:307 -msgid "The license of the program" -msgstr "Aotre ar program" - -#. Add the credits button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:545 -msgid "C_redits" -msgstr "G_aredon" - -#. Add the license button -#: gtk/gtkaboutdialog.c:559 -msgid "_License" -msgstr "_Aotre" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:827 -#, c-format -msgid "About %s" -msgstr "Diwar-benn %s" +msgid "_Select" +msgstr "_Diuzadenn : " -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2123 -msgid "Credits" -msgstr "Garedon" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:605 +msgid "Default Application" +msgstr "Arload dre ziouer" -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2152 -msgid "Written by" -msgstr "Skrivet gant" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2155 -msgid "Documented by" -msgstr "Teuliadur gant" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2167 -msgid "Translated by" -msgstr "Troet gant" - -#: gtk/gtkaboutdialog.c:2171 -msgid "Artwork by" -msgstr "Skeudennoù gant" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the shift key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:91 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Shift" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the control key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:97 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Ctrl" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the alt key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:103 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Alt" -msgstr "" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the super key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:671 -#, fuzzy -msgctxt "keyboard label" -msgid "Super" -msgstr "Pajenn" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the hyper key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:684 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:743 #, fuzzy -msgctxt "keyboard label" -msgid "Hyper" -msgstr "Pajenn" - -#. This is the text that should appear next to menu accelerators -#. * that use the meta key. If the text on this key isn't typically -#. * translated on keyboards used for your language, don't translate -#. * this. -#. -#: gtk/gtkaccellabel.c:698 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Meta" -msgstr "" +msgid "Recommended Applications" +msgstr "Arload" -#: gtk/gtkaccellabel.c:715 +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:758 #, fuzzy -msgctxt "keyboard label" -msgid "Space" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgid "Related Applications" +msgstr "Arload" -#: gtk/gtkaccellabel.c:718 -msgctxt "keyboard label" -msgid "Backslash" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:772 +msgid "Other Applications" +msgstr "Arloadoù all" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:343 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkassistant.c:1005 +#, fuzzy +msgid "C_ontinue" +msgstr "K_ennaskañ" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1008 +#, fuzzy +msgid "Go _Back" +msgstr "_Distro" + +#: ../gtk/gtkassistant.c:1012 +#, fuzzy +msgid "_Finish" +msgstr "Echu" + +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:342 +#, c-format msgid "Invalid type function on line %d: '%s'" -msgstr "Anv ar restr direizh : %s" +msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:402 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:406 #, c-format -msgid "Duplicate object id '%s' on line %d (previously on line %d)" +msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)" msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:853 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:858 +#, c-format msgid "Invalid root element: '%s'" -msgstr "Anv ar restr direizh : %s" +msgstr "" -#: gtk/gtkbuilderparser.c:892 +#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:897 #, c-format msgid "Unhandled tag: '%s'" msgstr "" @@ -1319,31 +762,32 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to anything else, if it #. * it isn't calendar:YM or calendar:MY it will not work. #. * -#. * Note that this flipping is in top of the text direction flipping, -#. * so if you have a default text direction of RTL and YM, then -#. * the year will appear on the right. +#. * Note that the ordering described here is logical order, which is +#. * further influenced by BIDI ordering. Thus, if you have a default +#. * text direction of RTL and specify "calendar:YM", then the year +#. * will appear to the right of the month. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:758 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:873 msgid "calendar:MY" -msgstr "" +msgstr "calendar:MY" #. Translate to calendar:week_start:0 if you want Sunday to be the #. * first day of the week to calendar:week_start:1 if you want Monday #. * to be the first day of the week, and so on. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:796 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:911 msgid "calendar:week_start:0" -msgstr "0" +msgstr "calendar:week_start:1" #. Translators: This is a text measurement template. #. * Translate it to the widest year text #. * #. * If you don't understand this, leave it as "2000" #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1803 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1912 msgctxt "year measurement template" msgid "2000" -msgstr "" +msgstr "2000" #. Translators: this defines whether the day numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1355,11 +799,12 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1834 gtk/gtkcalendar.c:2492 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1943 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2640 #, c-format msgctxt "calendar:day:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: this defines whether the week numbers should use #. * localized digits or the ones used in English (0123...). @@ -1371,11 +816,12 @@ msgstr "" #. * digits. That needs support from your system and locale definition #. * too. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:1866 gtk/gtkcalendar.c:2355 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:1975 +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2501 #, c-format msgctxt "calendar:week:digits" msgid "%d" -msgstr "" +msgstr "%d" #. Translators: This dictates how the year is displayed in #. * gtkcalendar widget. See strftime() manual for the format. @@ -1387,17 +833,15 @@ msgstr "" #. * #. * "%Y" is appropriate for most locales. #. -#: gtk/gtkcalendar.c:2146 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcalendar.c:2270 msgctxt "calendar year format" msgid "%Y" -msgstr "Y" +msgstr "%Y" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * a disabled accelerator key combination. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:243 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:286 msgctxt "Accelerator" msgid "Disabled" msgstr "Dizoberiet" @@ -1406,206 +850,333 @@ msgstr "Dizoberiet" #. * an accelerator key combination that is not valid according #. * to gtk_accelerator_valid(). #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:253 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:296 msgctxt "Accelerator" msgid "Invalid" -msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" +msgstr "Didalvoudek" #. This label is displayed in a treeview cell displaying #. * an accelerator when the cell is clicked to change the #. * acelerator. #. -#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:388 gtk/gtkcellrendereraccel.c:600 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:423 +#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:740 msgid "New accelerator..." msgstr "" -#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:361 gtk/gtkcellrendererprogress.c:448 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:374 +#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:464 #, c-format msgctxt "progress bar label" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%d %%" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:188 gtk/gtkcolorbutton.c:559 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:187 +#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:483 msgid "Pick a Color" msgstr "Dibabit ul Liv" -#: gtk/gtkcolorbutton.c:448 -msgid "Received invalid color data\n" -msgstr "" - -#: gtk/gtkcolorsel.c:354 -msgid "" -"Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or " -"lightness of that color using the inner triangle." +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:415 +msgid "Select the color you want from the outer ring. Select the darkness or lightness of that color using the inner triangle." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:378 -msgid "" -"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select " -"that color." +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:441 +msgid "Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select that color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:387 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:451 msgid "_Hue:" -msgstr "" +msgstr "_Arliv :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:388 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:452 msgid "Position on the color wheel." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:390 -msgid "_Saturation:" -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:454 +#, fuzzy +msgid "S_aturation:" +msgstr "_Peurvec'hiañ :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:391 -msgid "\"Deepness\" of the color." -msgstr "" +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:455 +#, fuzzy +msgid "Intensity of the color." +msgstr "Demerez al liv." -#: gtk/gtkcolorsel.c:392 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:456 msgid "_Value:" msgstr "_Gwerzh :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:393 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:457 msgid "Brightness of the color." -msgstr "" +msgstr "Lintr al liv." -#: gtk/gtkcolorsel.c:394 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:458 msgid "_Red:" -msgstr "_Ruz" +msgstr "_Ruz :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:395 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:459 msgid "Amount of red light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:396 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:460 msgid "_Green:" -msgstr "_Gwer" +msgstr "_Gwer :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:397 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:461 msgid "Amount of green light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:398 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:462 msgid "_Blue:" -msgstr "_Glas" +msgstr "_Glas :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:399 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:463 msgid "Amount of blue light in the color." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:402 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:466 msgid "Op_acity:" -msgstr "_Divoullded : " +msgstr "_Demerez :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:409 gtk/gtkcolorsel.c:419 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:474 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:484 msgid "Transparency of the color." -msgstr "" +msgstr "Demerez al liv." -#: gtk/gtkcolorsel.c:426 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:491 msgid "Color _name:" -msgstr "_Anv al liv" +msgstr "_Anv al liv :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:440 -msgid "" -"You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name " -"such as 'orange' in this entry." +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:506 +msgid "You can enter an HTML-style hexadecimal color value, or simply a color name such as 'orange' in this entry." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:470 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:538 msgid "_Palette:" -msgstr "_Paliked" +msgstr "_Livaoueg :" -#: gtk/gtkcolorsel.c:499 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:568 msgid "Color Wheel" -msgstr "Rodel al liv" +msgstr "Kelc'hiad livverkel" -#: gtk/gtkcolorsel.c:976 -msgid "" -"The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting " -"now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as " -"current by dragging it to the other color swatch alongside." +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1041 +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now. You can drag this color to a palette entry, or select this color as current by dragging it to the other color swatch alongside." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:980 -msgid "" -"The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save " -"it for use in the future." +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1047 +msgid "The color you've chosen. You can drag this color to a palette entry to save it for use in the future." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1053 +msgid "The previously-selected color, for comparison to the color you're selecting now." msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1363 +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1057 +msgid "The color you've chosen." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1460 msgid "_Save color here" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorsel.c:1568 -msgid "" -"Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, " -"drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" +#: ../gtk/gtkcolorsel.c:1664 +msgid "Click this palette entry to make it the current color. To change this entry, drag a color swatch here or right-click it and select \"Save color here.\"" msgstr "" -#: gtk/gtkcolorseldialog.c:170 +#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:217 msgid "Color Selection" +msgstr "Diuzañ ul liv" + +#. Translate to the default units to use for presenting +#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you +#. * want inches, otherwise translate to default:mm. +#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it +#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work +#. +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:116 +msgid "default:mm" +msgstr "default:mm" + +#. And show the custom paper dialog +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:372 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3326 +msgid "Manage Custom Sizes" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:780 +msgid "inch" +msgstr "meutad" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:535 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778 +msgid "mm" +msgstr "mm" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:580 +msgid "Margins from Printer..." msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:8443 gtk/gtktextview.c:7767 +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:746 +#, c-format +msgid "Custom Size %d" +msgstr "Personelaat ar vent %d" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1084 +msgid "_Width:" +msgstr "_Led :" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1095 +msgid "_Height:" +msgstr "_Sav :" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1106 +msgid "Paper Size" +msgstr "Ment ar baperenn" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1115 +msgid "_Top:" +msgstr "_Lein :" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1126 +msgid "_Bottom:" +msgstr "_Traoñ :" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1137 +msgid "_Left:" +msgstr "_Kleiz :" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1148 +msgid "_Right:" +msgstr "_Dehou :" + +#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1187 +msgid "Paper Margins" +msgstr "Marzioù ar baperenn" + +#: ../gtk/gtkentry.c:8723 +#: ../gtk/gtktextview.c:8282 msgid "Input _Methods" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:8457 gtk/gtktextview.c:7781 +#: ../gtk/gtkentry.c:8737 +#: ../gtk/gtktextview.c:8296 msgid "_Insert Unicode Control Character" msgstr "" -#: gtk/gtkentry.c:9825 +#: ../gtk/gtkentry.c:10206 +msgid "Caps Lock and Num Lock are on" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkentry.c:10208 #, fuzzy -msgid "Caps Lock is on" -msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur" +msgid "Num Lock is on" +msgstr "Num_Lock" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:64 -msgid "Select A File" -msgstr "Dibabit ur restr" +#: ../gtk/gtkentry.c:10210 +msgid "Caps Lock is on" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:65 gtk/gtkfilechooserdefault.c:1933 +#. * +#. * SECTION:gtkfilechooserbutton +#. * @Short_description: A button to launch a file selection dialog +#. * @Title: GtkFileChooserButton +#. * @See_also:#GtkFileChooserDialog +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton is a widget that lets the user select a +#. * file. It implements the #GtkFileChooser interface. Visually, it is a +#. * file name with a button to bring up a #GtkFileChooserDialog. +#. * The user can then use that dialog to change the file associated with +#. * that button. This widget does not support setting the +#. * #GtkFileChooser:select-multiple property to %TRUE. +#. * +#. * +#. * Create a button to let the user select a file in /etc +#. * +#. * { +#. * GtkWidget *button; +#. * +#. * button = gtk_file_chooser_button_new (_("Select a file"), +#. * GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN); +#. * gtk_file_chooser_set_current_folder (GTK_FILE_CHOOSER (button), +#. * "/etc"); +#. * } +#. * +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton supports the #GtkFileChooserActions +#. * %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_OPEN and %GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SELECT_FOLDER. +#. * +#. * +#. * The #GtkFileChooserButton will ellipsize the label, +#. * and thus will thus request little horizontal space. To give the button +#. * more space, you should call gtk_widget_get_preferred_size(), +#. * gtk_file_chooser_button_set_width_chars(), or pack the button in +#. * such a way that other interface elements give space to the widget. +#. * +#. +#. **************** * +#. * Private Macros * +#. * **************** +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 +msgid "Select a File" +msgstr "Diuzañ ur restr" + +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:106 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817 msgid "Desktop" msgstr "Burev" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:66 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:107 msgid "(None)" msgstr "(Hini ebet)" -#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:2014 +#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:2047 msgid "Other..." msgstr "All ..." -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1059 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:153 +msgid "Type name of new folder" +msgstr "Roit anv an teuliad nevez" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968 msgid "Could not retrieve information about the file" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1070 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979 msgid "Could not add a bookmark" msgstr "N'hell ket bet ouzhpennet ar sined" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1081 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990 msgid "Could not remove bookmark" msgstr "N'hell ket bet lemet ar sined" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1092 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001 msgid "The folder could not be created" -msgstr "N'hell ket bet krouet ar renkell" +msgstr "N'hell ket bet krouet an teuliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1105 -msgid "" -"The folder could not be created, as a file with the same name already " -"exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014 +msgid "The folder could not be created, as a file with the same name already exists. Try using a different name for the folder, or rename the file first." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028 +msgid "You need to choose a valid filename." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031 +#, c-format +msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1116 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043 +msgid "You may only select folders. The item that you selected is not a folder; try using a different item." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053 msgid "Invalid file name" msgstr "N'eo ket mat an anv restr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1126 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063 msgid "The folder contents could not be displayed" msgstr "" @@ -1613,649 +1184,423 @@ msgstr "" #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string #. * to translate. #. -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1676 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589 #, c-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s war %2$s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1852 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738 msgid "Search" -msgstr "" +msgstr "Klask" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:1876 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4990 msgid "Recently Used" -msgstr "" +msgstr "Arveret nevez zo" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2510 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361 msgid "Select which types of files are shown" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2939 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720 #, c-format msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks" -msgstr "Ouzhpennañ ur renkell « %s » d'ar sinedoù" +msgstr "Ouzhpennañ un teuliad « %s » d'ar sinedoù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2980 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764 +#, c-format msgid "Add the current folder to the bookmarks" -msgstr "Ouzhpennañ ar renkell red « %s » d'ar sinedoù" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:2982 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766 +#, c-format msgid "Add the selected folders to the bookmarks" -msgstr "Ouzhpennañ ar renkelloù dibabet « %s » d'ar sinedoù" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3022 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804 #, c-format msgid "Remove the bookmark '%s'" msgstr "Lemel ar sined « %s »" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3740 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806 +#, c-format +msgid "Bookmark '%s' cannot be removed" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699 +msgid "Remove the selected bookmark" +msgstr "Lemelk ar sined dibabet" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377 msgid "Remove" msgstr "Lemel" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3749 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386 msgid "Rename..." -msgstr "Adenvel ..." +msgstr "Adenvel..." #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3895 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550 msgid "Places" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Lec'hiadurioù" #. Column header for the file chooser's shortcuts pane -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:3952 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607 msgid "_Places" -msgstr "_Erlec'hiañ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4008 -msgid "_Add" -msgstr "_Ouzhpennañ" +msgstr "_Lec'hiadurioù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4015 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks" -msgstr "Ouzhpenn ar renkell dibabet d'ar sinedoù" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4020 -msgid "_Remove" -msgstr "_Lemel" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4027 -msgid "Remove the selected bookmark" -msgstr "Lemelk ar sined dibabet" +msgstr "Ouzhpenn an teuliad diuzet d'ar sinedoù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4136 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948 msgid "Could not select file" msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4311 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173 +msgid "_Visit this file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176 +#, fuzzy +msgid "_Copy file’s location" +msgstr "Eilañ al lec'hiadur" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179 msgid "_Add to Bookmarks" msgstr "_Ouzhpennañ d'ar sinedoù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4325 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186 msgid "Show _Hidden Files" msgstr "Diskouez ar restroù _kuzhet" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4332 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189 msgid "Show _Size Column" msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4587 gtk/gtkfilesel.c:730 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414 msgid "Files" msgstr "Restroù" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4636 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465 msgid "Name" msgstr "Anv" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4661 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488 msgid "Size" msgstr "Ment" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4675 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502 msgid "Modified" -msgstr " Kemmet" +msgstr "Kemmet" #. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4895 gtk/gtkprinteroptionwidget.c:796 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4597 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:799 msgid "_Name:" msgstr "_Anv :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:4938 -msgid "_Browse for other folders" -msgstr "_Furchal renkelloù all" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4828 +msgid "Type a file name" +msgstr "Roit un anv restr" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5208 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4875 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4886 #, fuzzy -msgid "Type a file name" -msgstr "N'eo ket mat an anv restr" +msgid "Please select a folder below" +msgstr "Dibabit ur restr" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4881 +#, fuzzy +msgid "Please type a file name" +msgstr "Roit un anv restr" #. Create Folder -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5245 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4952 msgid "Create Fo_lder" -msgstr "Krouiñ ar _renkell" +msgstr "Krouiñ an _teuliad" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5255 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5000 +msgid "Search:" +msgstr "Klask :" + +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5051 msgid "_Location:" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "_Lec'hiadur :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5459 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502 msgid "Save in _folder:" msgstr "Enrollañ e _renkell :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:5461 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5504 msgid "Create in _folder:" msgstr "Krouiñ en ur renkell :" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7151 -msgid "Cannot change to folder because it is not local" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7776 gtk/gtkfilechooserdefault.c:7797 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598 #, fuzzy, c-format -msgid "Shortcut %s already exists" -msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:7887 -#, c-format -msgid "Shortcut %s does not exist" -msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8149 gtk/gtkprintunixdialog.c:370 -#, c-format -msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" -msgstr "" -"Bez' ez eus un restr pe ur renkell gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra " -"deoc'h rasklañ anezhañ ?" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8152 gtk/gtkprintunixdialog.c:374 -#, c-format -msgid "" -"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8157 gtk/gtkprintunixdialog.c:381 -msgid "_Replace" -msgstr "_Erlec'hiañ" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8919 -msgid "Could not start the search process" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8920 -msgid "" -"The program was not able to create a connection to the indexer daemon. " -"Please make sure it is running." -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:8934 -#, fuzzy -msgid "Could not send the search request" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" - -#. Label -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:9401 -msgid "_Search:" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:10354 -#, c-format -msgid "Could not mount %s" +msgid "Could not read the contents of %s" msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11029 -msgid "Type name of new folder" -msgstr "Roit anv ar renkell nevez" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6602 +msgid "Could not read the contents of the folder" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11207 gtk/gtkfilechooserdefault.c:11229 -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11300 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6695 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6763 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6915 msgid "Unknown" msgstr "Dianav" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11247 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6710 msgid "%H:%M" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" -#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:11249 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6712 msgid "Yesterday at %H:%M" -msgstr "Dec'h" - -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:698 gtk/gtkfilechooserentry.c:1163 -#, fuzzy -msgid "Invalid path" -msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" - -#. translators: this text is shown when there are no completions -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1095 -msgid "No match" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when there is exactly one completion -#. * for something the user typed in a file chooser entry -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1106 -msgid "Sole completion" -msgstr "" - -#. translators: this text is shown when the text in a file chooser -#. * entry is a complete filename, but could be continued to find -#. * a longer match -#. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1122 -msgid "Complete, but not unique" -msgstr "" - -#. Translators: this text is shown while the system is searching -#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1154 -msgid "Completing..." msgstr "" -#. hostnames in a local_only file chooser? user error -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user enters something like -#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1176 gtk/gtkfilechooserentry.c:1201 -msgid "Only local files may be selected" -msgstr "" - -#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a -#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' -#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1185 -msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7386 +msgid "Cannot change to folder because it is not local" msgstr "" -#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file -#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist -#. * and then hits Tab -#: gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 -#, fuzzy -msgid "Path does not exist" -msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" - -#: gtk/gtkfilechoosersettings.c:362 gtk/gtkfilesel.c:1349 -#: gtk/gtkfilesel.c:1358 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error creating folder '%s': %s" -msgstr "Fazi en ur c'hrouiñ ar renkell « %s » : %s\n" - -#: gtk/gtkfilesel.c:694 -msgid "Folders" -msgstr "Roll-skridoù" - -#: gtk/gtkfilesel.c:698 -msgid "Fol_ders" -msgstr "Roll-_skridoù" - -#: gtk/gtkfilesel.c:734 -msgid "_Files" -msgstr "_Restroù" - -#: gtk/gtkfilesel.c:821 gtk/gtkfilesel.c:2148 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7986 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8007 #, c-format -msgid "Folder unreadable: %s" -msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s" +msgid "Shortcut %s already exists" +msgstr "Ar berradenn %s zo anezhañ endeo" -#: gtk/gtkfilesel.c:905 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8097 #, c-format -msgid "" -"The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be " -"available to this program.\n" -"Are you sure that you want to select it?" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1020 -msgid "_New Folder" -msgstr "Roll-skrid _nevez" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1031 -msgid "De_lete File" -msgstr "_Distruj ar Restr" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1042 -msgid "_Rename File" -msgstr "_Adenvel ar Restr" +msgid "Shortcut %s does not exist" +msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1347 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:550 #, c-format -msgid "" -"The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" -msgstr "" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1392 -msgid "New Folder" -msgstr "Roll-skrid nevez" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1407 -msgid "_Folder name:" -msgstr "Anv ar roll-_skrid :" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1431 -msgid "C_reate" -msgstr "K_rouiñ" +msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "Bez' ez eus un restr gant an anv « %s » endeo. Fellout a ra deoc'h rasklañ anezhi ?" -#: gtk/gtkfilesel.c:1474 gtk/gtkfilesel.c:1581 gtk/gtkfilesel.c:1594 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8346 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:554 #, c-format -msgid "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames" +msgid "The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents." msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1477 gtk/gtkfilesel.c:1487 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error deleting file '%s': %s" -msgstr "Fazi en ur lemel ar restr « %s » : %s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1530 -#, c-format -msgid "Really delete file \"%s\"?" -msgstr "Dilemel ar restr « %s » da vat ?" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8351 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:561 +msgid "_Replace" +msgstr "E_rlec'hiañ" -#: gtk/gtkfilesel.c:1535 -msgid "Delete File" -msgstr "Distruj Restr" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9158 +msgid "Could not start the search process" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:1583 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9159 +msgid "The program was not able to create a connection to the indexer daemon. Please make sure it is running." msgstr "" -"Fazi en ur adenvel ar restr da « %s » : %s\n" -"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1596 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9173 +msgid "Could not send the search request" msgstr "" -"Fazi en ur adenvel ar restr « %s » : %s\n" -"%s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1605 +#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9774 #, c-format -msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" -msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr « %s » da « %s » : %s" - -#: gtk/gtkfilesel.c:1652 -msgid "Rename File" -msgstr "Adenvel ar Restr" +msgid "Could not mount %s" +msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s" -#: gtk/gtkfilesel.c:1667 +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry, when the user enters an invalid path. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:702 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1174 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:726 #, c-format -msgid "Rename file \"%s\" to:" -msgstr "Adenvel ar restr « %s » da :" +msgid "Invalid path" +msgstr "Treug didalvoudek" -#: gtk/gtkfilesel.c:1696 -msgid "_Rename" -msgstr "_Adenvel" +#. translators: this text is shown when there are no completions +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1106 +msgid "No match" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:2128 -msgid "_Selection: " -msgstr "_Diuzadenn :" +#. translators: this text is shown when there is exactly one completion +#. * for something the user typed in a file chooser entry +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1117 +msgid "Sole completion" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3050 -#, c-format -msgid "" -"The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the " -"environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s" +#. translators: this text is shown when the text in a file chooser +#. * entry is a complete filename, but could be continued to find +#. * a longer match +#. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1133 +msgid "Complete, but not unique" msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3053 -msgid "Invalid UTF-8" -msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" +#. Translators: this text is shown while the system is searching +#. * for possible completions for filenames in a file chooser entry. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1165 +msgid "Completing..." +msgstr "Oc'h echuiñ..." -#: gtk/gtkfilesel.c:3927 -msgid "Name too long" -msgstr "Re hir eo an anv" +#. hostnames in a local_only file chooser? user error +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user enters something like +#. * "sftp://blahblah" in an app that only supports local filenames. +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1187 +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1212 +msgid "Only local files may be selected" +msgstr "" -#: gtk/gtkfilesel.c:3929 -msgid "Couldn't convert filename" +#. Another option is to complete the hostname based on the remote volumes that are mounted +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a +#. * file chooser's text entry when the user hasn't entered the first '/' +#. * after a hostname and yet hits Tab (such as "sftp://blahblah[Tab]") +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1196 +msgid "Incomplete hostname; end it with '/'" msgstr "" +#. Translators: this is shown in the feedback for Tab-completion in a file +#. * chooser's text entry when the user enters a path that does not exist +#. * and then hits Tab +#: ../gtk/gtkfilechooserentry.c:1207 +msgid "Path does not exist" +msgstr "An treug n'eus ket anezhañ" + #. The pointers we return for a GtkFileSystemVolume are opaque tokens; they are #. * really pointers to GDrive, GVolume or GMount objects. We need an extra #. * token for the fake "File System" volume. So, we'll return a pointer to #. * this particular string. #. -#: gtk/gtkfilesystem.c:52 +#: ../gtk/gtkfilesystem.c:48 msgid "File System" msgstr "Reizhiad restroù" -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:700 -#, fuzzy -msgid "Could not obtain root folder" -msgstr "Ne m'eus ket gallet dibab ur restr" - -#: gtk/gtkfilesystemmodel.c:1301 -msgid "(Empty)" -msgstr "(Goullo)" - -#: gtk/gtkfontbutton.c:144 gtk/gtkfontbutton.c:266 -msgid "Pick a Font" -msgstr "Dibabit ur Nodrez" - -#. Initialize fields -#: gtk/gtkfontbutton.c:260 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:355 msgid "Sans 12" msgstr "Sans 12" -#: gtk/gtkfontbutton.c:785 -msgid "Font" -msgstr "Nodrez" - -#. This is the default text shown in the preview entry, though the user -#. can set it. Remember that some fonts only have capital letters. -#: gtk/gtkfontsel.c:75 -msgid "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" -msgstr "abcdefghijk ABCDEFGHIJK" - -#: gtk/gtkfontsel.c:343 -msgid "_Family:" -msgstr "_Familh:" - -#: gtk/gtkfontsel.c:349 -msgid "_Style:" -msgstr "_Giz :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:355 -msgid "Si_ze:" -msgstr "Me_nt :" - -#. create the text entry widget -#: gtk/gtkfontsel.c:532 -msgid "_Preview:" -msgstr "_Rakgwel :" - -#: gtk/gtkfontsel.c:1649 -msgid "Font Selection" -msgstr "Choazh ar font" - -#: gtk/gtkgamma.c:408 -msgid "Gamma" -msgstr "Gamma" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:437 +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:564 +msgid "Pick a Font" +msgstr "Dibabit un nodrezh" -#: gtk/gtkgamma.c:418 -msgid "_Gamma value" -msgstr "Gwerzh _Gamma" +#: ../gtk/gtkfontbutton.c:1122 +msgid "Font" +msgstr "Nodrezh" -#. Remove this icon source so we don't keep trying to -#. * load it. -#. -#: gtk/gtkiconfactory.c:1404 -#, c-format -msgid "Error loading icon: %s" -msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun : %s" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:113 +msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again." +msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1363 -#, c-format -msgid "" -"Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n" -"was not found either, perhaps you need to install it.\n" -"You can get a copy from:\n" -"\t%s" +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:612 +msgid "Search font name" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:1543 +#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:948 +#, fuzzy +msgid "Font Family" +msgstr "_Familh:" + +#: ../gtk/gtkicontheme.c:1613 #, c-format msgid "Icon '%s' not present in theme" msgstr "" -#: gtk/gtkicontheme.c:3074 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkicontheme.c:3123 msgid "Failed to load icon" -msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF" +msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun" -#: gtk/gtkimmodule.c:527 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimmodule.c:517 msgid "Simple" -msgstr "Ment" +msgstr "Eeun" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:541 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:604 msgctxt "input method menu" msgid "System" -msgstr "Reizhiad restroù" +msgstr "Reizhiad" -#: gtk/gtkimmulticontext.c:625 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:614 +#, fuzzy msgctxt "input method menu" -msgid "System (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:192 -msgid "Input" -msgstr "Enkas" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:207 -msgid "No extended input devices" -msgstr "" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:220 -msgid "_Device:" -msgstr "_Trobarzhell :" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:237 -msgid "Disabled" -msgstr "Dizoberiet" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:244 -msgid "Screen" -msgstr "Skramm" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:251 -msgid "Window" -msgstr "Prenestr" +msgid "None" +msgstr "Hini ebet" -#: gtk/gtkinputdialog.c:258 -#, fuzzy -msgid "_Mode:" -msgstr "_Mod : " +#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:697 +#, c-format +msgctxt "input method menu" +msgid "System (%s)" +msgstr "Reizhiad (%s)" -#. The axis listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:279 -#, fuzzy -msgid "Axes" -msgstr "_Aheloù" +#. Open Link +#: ../gtk/gtklabel.c:6209 +msgid "_Open Link" +msgstr "_Digeriñ an ere" -#. Keys listbox -#: gtk/gtkinputdialog.c:297 -#, fuzzy -msgid "Keys" -msgstr "_Alc'hwezioù" +#. Copy Link Address +#: ../gtk/gtklabel.c:6221 +msgid "Copy _Link Address" +msgstr "Eilañ chomlec'h an _ere" -#: gtk/gtkinputdialog.c:524 -msgid "_X:" -msgstr "" +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:500 +msgid "Copy URL" +msgstr "Eilañ an URL" -#: gtk/gtkinputdialog.c:525 -msgid "_Y:" -msgstr "" +#: ../gtk/gtklinkbutton.c:663 +msgid "Invalid URI" +msgstr "URI didalvoudek" -#: gtk/gtkinputdialog.c:526 -#, fuzzy -msgid "_Pressure:" -msgstr "_Rakgwel :" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:288 +msgid "Lock" +msgstr "Prennañ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:527 -msgid "X _tilt:" -msgstr "" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:297 +msgid "Unlock" +msgstr "Dibrennañ" -#: gtk/gtkinputdialog.c:528 -msgid "Y t_ilt:" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:306 +msgid "" +"Dialog is unlocked.\n" +"Click to prevent further changes" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:529 -#, fuzzy -msgid "_Wheel:" -msgstr "Rodel" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:581 -msgid "none" -msgstr "hini ebet" - -#: gtk/gtkinputdialog.c:618 gtk/gtkinputdialog.c:654 -msgid "(disabled)" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:315 +msgid "" +"Dialog is locked.\n" +"Click to make changes" msgstr "" -#: gtk/gtkinputdialog.c:647 -msgid "(unknown)" -msgstr "(dianav)" - -#. and clear button -#: gtk/gtkinputdialog.c:751 -#, fuzzy -msgid "Cl_ear" -msgstr "_Skarañ" - -#. Open Link -#: gtk/gtklabel.c:5504 -#, fuzzy -msgid "_Open Link" -msgstr "_Digoriñ" - -#. Copy Link Address -#: gtk/gtklabel.c:5516 -msgid "Copy _Link Address" +#: ../gtk/gtklockbutton.c:324 +msgid "" +"System policy prevents changes.\n" +"Contact your system administrator" msgstr "" -#: gtk/gtklinkbutton.c:428 -#, fuzzy -msgid "Copy URL" -msgstr "_Eilañ" - -#: gtk/gtklinkbutton.c:586 -#, fuzzy -msgid "Invalid URI" -msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" - #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:450 +#: ../gtk/gtkmain.c:445 msgid "Load additional GTK+ modules" msgstr "Kargañ molladoù GTK+ ouzhpenn" #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output -#: gtk/gtkmain.c:451 +#: ../gtk/gtkmain.c:446 msgid "MODULES" msgstr "MOLLADOÙ" #. Description of --g-fatal-warnings in --help output -#: gtk/gtkmain.c:453 +#: ../gtk/gtkmain.c:448 msgid "Make all warnings fatal" msgstr "" #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:456 +#: ../gtk/gtkmain.c:451 msgid "GTK+ debugging flags to set" msgstr "" #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output -#: gtk/gtkmain.c:459 +#: ../gtk/gtkmain.c:454 msgid "GTK+ debugging flags to unset" msgstr "" @@ -2264,98 +1609,135 @@ msgstr "" #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work #. -#: gtk/gtkmain.c:707 +#: ../gtk/gtkmain.c:705 msgid "default:LTR" msgstr "default:LTR" -#: gtk/gtkmain.c:773 +#: ../gtk/gtkmain.c:771 #, c-format msgid "Cannot open display: %s" msgstr "" -#: gtk/gtkmain.c:810 +#: ../gtk/gtkmain.c:837 msgid "GTK+ Options" -msgstr "Dibaboù GTK+" +msgstr "Dibarzhioù GTK+" -#: gtk/gtkmain.c:810 +#: ../gtk/gtkmain.c:837 msgid "Show GTK+ Options" msgstr "Diskouez dibaboù GTK+" -#: gtk/gtkmountoperation.c:468 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:486 msgid "Co_nnect" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "Ke_nnaskañ" -#: gtk/gtkmountoperation.c:535 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:556 msgid "Connect _anonymously" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:544 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:565 msgid "Connect as u_ser:" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:582 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:599 msgid "_Username:" -msgstr "_Adenvel" +msgstr "An_v arveriad :" -#: gtk/gtkmountoperation.c:587 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:604 msgid "_Domain:" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "_Domani :" -#: gtk/gtkmountoperation.c:593 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:610 msgid "_Password:" -msgstr "_Rakgwel :" +msgstr "_Ger-tremen :" -#: gtk/gtkmountoperation.c:611 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:628 msgid "Forget password _immediately" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:621 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:638 msgid "Remember password until you _logout" msgstr "" -#: gtk/gtkmountoperation.c:631 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:648 msgid "Remember _forever" msgstr "" -#: gtk/gtknotebook.c:4427 gtk/gtknotebook.c:6949 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:877 #, c-format -msgid "Page %u" -msgstr "Pajenn %u" +msgid "Unknown Application (PID %d)" +msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetup.c:597 gtk/gtkpapersize.c:825 gtk/gtkpapersize.c:867 -msgid "Not a valid page setup file" +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1060 +msgid "Unable to end process" msgstr "" -#. Translate to the default units to use for presenting -#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you -#. * want inches, otherwise translate to default:mm. -#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it -#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work -#. -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:152 +#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1097 +msgid "_End Process" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-stub.c:64 +#, c-format +msgid "Cannot kill process with PID %d. Operation is not implemented." +msgstr "" + +#. translators: this string is a name for the 'less' command +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:956 +msgid "Terminal Pager" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:957 #, fuzzy -msgid "default:mm" -msgstr "default:LTR" +msgid "Top Command" +msgstr "Linenn arc'had" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:308 -msgid "" -"Any Printer\n" -"For portable documents" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:958 +msgid "Bourne Again Shell" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:894 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1403 -msgid "mm" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:959 +msgid "Bourne Shell" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:896 gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1401 -msgid "inch" +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:960 +msgid "Z Shell" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkmountoperation-x11.c:1057 +#, c-format +msgid "Cannot end process with PID %d: %s" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtknotebook.c:5014 +#: ../gtk/gtknotebook.c:7673 +#, c-format +msgid "Page %u" +msgstr "Pajenn %u" + +#. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered +#. * in the number emblem. +#. +#: ../gtk/gtknumerableicon.c:482 +#, fuzzy, c-format +msgctxt "Number format" +msgid "%d" +msgstr "%d" + +#: ../gtk/gtkpagesetup.c:648 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:849 +#: ../gtk/gtkpapersize.c:889 +msgid "Not a valid page setup file" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +#, fuzzy +msgid "Any Printer" +msgstr "Moullerez" + +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:169 +msgid "For portable documents" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:915 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:798 #, c-format msgid "" "Margins:\n" @@ -2364,344 +1746,278 @@ msgid "" " Top: %s %s\n" " Bottom: %s %s" msgstr "" +"Marzioù :\n" +" Kleiz : %s %s\n" +" Dehou : %s %s\n" +" Lein : %s %s\n" +" Traoñ : %s %s" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:964 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:847 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3377 msgid "Manage Custom Sizes..." msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1012 +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:898 msgid "_Format for:" msgstr "" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1034 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:919 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3525 msgid "_Paper size:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "_Ment ar baperenn :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1065 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:948 msgid "_Orientation:" -msgstr "Digeriñ ul lec'hiadur" +msgstr "_Reteradur :" -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1129 gtk/gtkprintunixdialog.c:2739 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1008 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3580 msgid "Page Setup" -msgstr "Ment ar bajenn" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1448 -msgid "Margins from Printer..." -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1608 -#, c-format -msgid "Custom Size %d" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1837 -msgid "Manage Custom Sizes" -msgstr "" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1933 -#, fuzzy -msgid "_Width:" -msgstr "Ledander" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1945 -#, fuzzy -msgid "_Height:" -msgstr "Uhelder" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1957 -#, fuzzy -msgid "Paper Size" -msgstr "Ment ar bajenn" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1967 -#, fuzzy -msgid "_Top:" -msgstr "_Uhel" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1979 -#, fuzzy -msgid "_Bottom:" -msgstr "_Izel" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1991 -#, fuzzy -msgid "_Left:" -msgstr "_Kleiz" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2003 -#, fuzzy -msgid "_Right:" -msgstr "Uhelder" - -#: gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:2044 -msgid "Paper Margins" -msgstr "" +msgstr "Pajennaozañ" -#: gtk/gtkpathbar.c:151 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:158 msgid "Up Path" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:153 +#: ../gtk/gtkpathbar.c:160 msgid "Down Path" msgstr "" -#: gtk/gtkpathbar.c:1472 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkpathbar.c:1621 msgid "File System Root" -msgstr "Reizhiad restroù" +msgstr "Gwrizienn ar reizhiad restroù" -#: gtk/gtkprintbackend.c:740 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintbackend.c:750 msgid "Authentication" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "Dilesa" -#: gtk/gtkprintbackend.c:772 -#, fuzzy -msgid "Username:" -msgstr "_Adenvel" - -#: gtk/gtkprintbackend.c:782 -#, fuzzy -msgid "Password:" -msgstr "_Rakgwel :" - -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:693 +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:692 msgid "Not available" -msgstr "" +msgstr "Dihegerz" -#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:808 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:792 +msgid "Select a folder" +msgstr "Diuza~n un teuliad" + +#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:807 msgid "_Save in folder:" -msgstr "Enrollañ e _renkell :" +msgstr "" #. translators: this string is the default job title for print #. * jobs. %s gets replaced by the application name, %d gets replaced #. * by the job number. #. -#: gtk/gtkprintoperation.c:179 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:262 #, c-format msgid "%s job #%d" -msgstr "" +msgstr "%s labour #%d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1543 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1779 msgctxt "print operation status" msgid "Initial state" -msgstr "" +msgstr "Stad deraouiñ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1544 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1780 msgctxt "print operation status" msgid "Preparing to print" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "O prientiñ ar moullañ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1545 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1781 msgctxt "print operation status" msgid "Generating data" -msgstr "" +msgstr "O c'henel roadennoù" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1546 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1782 msgctxt "print operation status" msgid "Sending data" -msgstr "" +msgstr "O kas roadennoù" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1547 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1783 msgctxt "print operation status" msgid "Waiting" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "O c'hortoz" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1548 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1784 msgctxt "print operation status" msgid "Blocking on issue" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1549 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1785 msgctxt "print operation status" msgid "Printing" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "O voullañ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1550 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1786 msgctxt "print operation status" msgid "Finished" -msgstr "_Enklask" +msgstr "Echu" -#: gtk/gtkprintoperation.c:1551 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1787 msgctxt "print operation status" msgid "Finished with error" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2127 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2354 #, c-format msgid "Preparing %d" -msgstr "" +msgstr "O prientiñ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2129 gtk/gtkprintoperation.c:2694 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2356 +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2986 msgid "Preparing" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "O prientiñ" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2132 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:2359 +#, c-format msgid "Printing %d" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "O voullañ %d" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2724 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3016 msgid "Error creating print preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation.c:2727 -#, c-format +#: ../gtk/gtkprintoperation.c:3019 msgid "The most probable reason is that a temporary file could not be created." msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:265 -#, c-format -msgid "Error launching preview" -msgstr "" - -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:309 -#, c-format -msgid "Error printing" +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:304 +msgid "Error launching preview" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-unix.c:435 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1425 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447 msgid "Application" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "Arload" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:590 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:611 msgid "Printer offline" -msgstr "" +msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:592 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613 msgid "Out of paper" -msgstr "" +msgstr "Paper ebet" #. Translators: this is a printer status. -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:594 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1710 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:615 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2036 msgid "Paused" -msgstr "_Pegañ" +msgstr "Ehanet" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:596 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:617 msgid "Need user intervention" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:696 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:717 msgid "Custom size" -msgstr "" +msgstr "Personelaat ar vent" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1517 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1539 msgid "No printer found" -msgstr "" +msgstr "Moullerez ebet bet kavet" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1544 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1566 msgid "Invalid argument to CreateDC" -msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1578 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1803 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1602 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1829 msgid "Error from StartDoc" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1660 gtk/gtkprintoperation-win32.c:1683 -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1731 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1684 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1707 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1755 msgid "Not enough free memory" -msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun" +msgstr "N'eus ket memor dieub a-walc'h" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1736 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1760 msgid "Invalid argument to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1741 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1765 msgid "Invalid pointer to PrintDlgEx" msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1746 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1770 msgid "Invalid handle to PrintDlgEx" -msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintoperation-win32.c:1751 +#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1775 msgid "Unspecified error" +msgstr "Fazi anerspizet" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:688 +msgid "Getting printer information failed" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1763 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1962 +msgid "Getting printer information..." +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2236 msgid "Printer" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Moullerez" #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1773 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2246 msgid "Location" -msgstr "_Lec'hiadur :" +msgstr "Lec'hiadur" #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1784 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2257 msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1809 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2283 msgid "Range" -msgstr "Yezh" +msgstr "Diuzad" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1813 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2287 msgid "_All Pages" -msgstr "" +msgstr "_An holl bajennadoù" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1820 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2292 msgid "C_urrent Page" -msgstr "K_rouiñ" +msgstr "Paje_nn vremanel" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1829 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2300 +msgid "Se_lection" +msgstr "_Diuzadenn" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2306 msgid "Pag_es:" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Paj_ennadoù :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1830 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307 msgid "" "Specify one or more page ranges,\n" " e.g. 1-3,7,11" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1840 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2316 msgid "Pages" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Pajennoù" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1853 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2327 msgid "Copies" -msgstr "" +msgstr "Eiladennoù" #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1858 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2332 msgid "Copie_s:" -msgstr "" +msgstr "Eiladenn_où :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1876 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2348 msgid "C_ollate" -msgstr "K_rouiñ" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1884 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2354 msgid "_Reverse" -msgstr "_Stumm diaraog" +msgstr "_Tuginañ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:1904 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2370 msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Hollek" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing (same as in gtkprintbackendcups.c) @@ -2709,157 +2025,169 @@ msgstr "" #. Translators: These strings name the possible arrangements of #. * multiple pages on a sheet when printing #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586 msgid "Left to right, top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2448 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3130 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3586 msgid "Left to right, bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 msgid "Right to left, top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2449 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3131 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3587 msgid "Right to left, bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 msgid "Top to bottom, left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2450 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3132 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3588 msgid "Top to bottom, right to left" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3113 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589 msgid "Bottom to top, left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2451 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3133 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3113 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3589 msgid "Bottom to top, right to left" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the option in the print #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2455 gtk/gtkprintunixdialog.c:2468 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3164 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3117 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3130 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623 msgid "Page Ordering" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2484 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3146 msgid "Left to right" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2485 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3147 msgid "Right to left" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2497 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3159 msgid "Top to bottom" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2498 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3160 msgid "Bottom to top" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2576 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3400 msgid "Layout" -msgstr "" +msgstr "Pajennaozañ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2580 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3404 msgid "T_wo-sided:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2595 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3416 msgid "Pages per _side:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2613 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3430 msgid "Page or_dering:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2629 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3443 msgid "_Only print:" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #. In enum order -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2644 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3455 msgid "All sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2645 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3456 msgid "Even sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2646 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457 msgid "Odd sheets" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2649 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3460 msgid "Sc_ale:" -msgstr "_Gwerzh :" +msgstr "Skeul_aat :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2676 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3484 msgid "Paper" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Paper" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2680 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3488 msgid "Paper _type:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "Rizh ar paper :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2695 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500 msgid "Paper _source:" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "Tar_zh ar paper :" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2710 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3512 msgid "Output t_ray:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2764 -msgid "Job Details" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545 +msgid "Or_ientation:" +msgstr "_Reteradur :" + +#. In enum order +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557 +msgid "Portrait" +msgstr "Poltred" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3558 +msgid "Landscape" +msgstr "Gweledva" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3559 +msgid "Reverse portrait" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3560 +msgid "Reverse landscape" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2770 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3605 +msgid "Job Details" +msgstr "Munudoù al labour" + +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3609 msgid "Pri_ority:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2785 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621 msgid "_Billing info:" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2803 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3636 msgid "Print Document" msgstr "" #. Translators: this is one of the choices for the print at option #. * in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2812 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3643 msgid "_Now" -msgstr "_Nann" +msgstr "_Bremañ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2823 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3652 msgid "A_t:" msgstr "" @@ -2867,130 +2195,112 @@ msgstr "" #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not #. * supported. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2829 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3658 msgid "" "Specify the time of print,\n" " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2839 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3666 msgid "Time of print" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2855 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3680 msgid "On _hold" -msgstr "_Tev" +msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2856 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3681 msgid "Hold the job until it is explicitly released" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2876 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3699 msgid "Add Cover Page" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2885 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3706 msgid "Be_fore:" -msgstr "" +msgstr "_Kent :" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2903 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3721 msgid "_After:" -msgstr "" +msgstr "_Goude :" #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing #. * job-specific options in the print dialog #. -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2921 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3736 msgid "Job" -msgstr "" +msgstr "Labour" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:2987 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3802 msgid "Advanced" -msgstr "" +msgstr "Kempleshoc'h" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3022 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3840 msgid "Image Quality" -msgstr "" +msgstr "Perzhded ar skeudenn" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3025 -#, fuzzy +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3844 msgid "Color" -msgstr "_Liv" +msgstr "Liv" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3028 +#. Translators: this will appear as tab label in print dialog. +#. It's a typographical term, as in "Binding and finishing" +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3849 msgid "Finishing" -msgstr "" +msgstr "Oc'h echuiñ" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3038 +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3859 msgid "Some of the settings in the dialog conflict" msgstr "" -#: gtk/gtkprintunixdialog.c:3061 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3882 msgid "Print" -msgstr "_Moulañ" - -#: gtk/gtkrc.c:2874 -#, c-format -msgid "Unable to find include file: \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrc.c:3502 gtk/gtkrc.c:3505 -#, c-format -msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\"" -msgstr "" - -#: gtk/gtkrecentaction.c:154 gtk/gtkrecentaction.c:162 -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:588 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:596 -#, c-format -msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'" -msgstr "" +msgstr "Moullañ" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:481 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:482 msgid "Select which type of documents are shown" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1134 gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1171 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1139 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1176 #, c-format msgid "No item for URI '%s' found" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1298 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1303 msgid "Untitled filter" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1651 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1656 msgid "Could not remove item" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1695 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1700 msgid "Could not clear list" -msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1779 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1784 msgid "Copy _Location" -msgstr "Digeriñ ul _lec'hiadur" +msgstr "Eilañ al lec'hiadur" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1792 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1797 msgid "_Remove From List" -msgstr "" +msgstr "Dilemel diwar ar _roll" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1801 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1806 msgid "_Clear List" -msgstr "_Skarañ" +msgstr "_Skarzhañ ar roll" -#: gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1815 +#: ../gtk/gtkrecentchooserdefault.c:1820 msgid "Show _Private Resources" msgstr "" @@ -3004,74 +2314,78 @@ msgstr "" #. * user appended or prepended custom menu items to the #. * recent chooser menu widget. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:342 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:362 msgid "No items found" -msgstr "" +msgstr "Ergorenn ebet bet kavet" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:508 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:564 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:528 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:584 #, c-format msgid "No recently used resource found with URI `%s'" msgstr "" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:775 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:794 #, c-format msgid "Open '%s'" -msgstr "" +msgstr "Digeriñ '%s'" -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:805 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:824 msgid "Unknown item" -msgstr "Dianav" +msgstr "Ergorenn dianav" #. This is the label format that is used for the first 10 items #. * in a recent files menu. The %d is the number of the item, #. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front #. * of the number to give these menu items a mnemonic. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:816 +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:835 #, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "_%d. %s" -msgstr "" +msgstr "_%d. %s" #. This is the format that is used for items in a recent files menu. #. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item. #. -#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:821 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:840 +#, c-format msgctxt "recent menu label" msgid "%d. %s" -msgstr "%s (%s)" +msgstr "%d. %s" -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1020 gtk/gtkrecentmanager.c:1033 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1171 gtk/gtkrecentmanager.c:1181 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1234 gtk/gtkrecentmanager.c:1243 -#: gtk/gtkrecentmanager.c:1258 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:995 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1008 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1145 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1155 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216 +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231 #, c-format msgid "Unable to find an item with URI '%s'" msgstr "" +#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2431 +#, c-format +msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found" +msgstr "" + #. KEEP IN SYNC with gtkiconfactory.c stock icons, when appropriate -#: gtk/gtkstock.c:288 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:326 msgctxt "Stock label" msgid "Information" -msgstr "Kelaouenn" +msgstr "Titouroù" -#: gtk/gtkstock.c:289 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:327 msgctxt "Stock label" msgid "Warning" -msgstr "Ho evezh" +msgstr "Evezh" -#: gtk/gtkstock.c:290 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:328 msgctxt "Stock label" msgid "Error" msgstr "Fazi" -#: gtk/gtkstock.c:291 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:329 msgctxt "Stock label" msgid "Question" msgstr "Goulenn" @@ -3079,772 +2393,714 @@ msgstr "Goulenn" #. FIXME these need accelerators when appropriate, and #. * need the mnemonics to be rationalized #. -#: gtk/gtkstock.c:296 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:334 msgctxt "Stock label" msgid "_About" -msgstr "A-brepoz" +msgstr "_A-zivout" -#: gtk/gtkstock.c:297 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:335 msgctxt "Stock label" msgid "_Add" msgstr "_Ouzhpennañ" -#: gtk/gtkstock.c:298 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:336 msgctxt "Stock label" msgid "_Apply" msgstr "_Seveniñ" -#: gtk/gtkstock.c:299 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:337 msgctxt "Stock label" msgid "_Bold" msgstr "_Tev" -#: gtk/gtkstock.c:300 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:338 msgctxt "Stock label" msgid "_Cancel" -msgstr "Nullañ" +msgstr "_Nullañ" -#: gtk/gtkstock.c:301 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:339 msgctxt "Stock label" -msgid "_CD-Rom" -msgstr "_CD-ROM" +msgid "_CD-ROM" +msgstr "_CD-Rom" -#: gtk/gtkstock.c:302 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:340 msgctxt "Stock label" msgid "_Clear" -msgstr "_Skarañ" +msgstr "S_karzhañ" -#: gtk/gtkstock.c:303 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:341 msgctxt "Stock label" msgid "_Close" -msgstr "S_erriñ" +msgstr "_Serriñ" -#: gtk/gtkstock.c:304 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:342 msgctxt "Stock label" msgid "C_onnect" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "K_ennaskañ" -#: gtk/gtkstock.c:305 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:343 msgctxt "Stock label" msgid "_Convert" msgstr "_Amdreiñ" -#: gtk/gtkstock.c:306 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:344 msgctxt "Stock label" msgid "_Copy" msgstr "_Eilañ" -#: gtk/gtkstock.c:307 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:345 msgctxt "Stock label" msgid "Cu_t" msgstr "_Troc'hañ" -#: gtk/gtkstock.c:308 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:346 msgctxt "Stock label" msgid "_Delete" msgstr "_Dilemel" -#: gtk/gtkstock.c:309 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:347 msgctxt "Stock label" msgid "_Discard" -msgstr "Dizoberiet" +msgstr "_Dilezel" -#: gtk/gtkstock.c:310 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:348 msgctxt "Stock label" msgid "_Disconnect" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "_Digennaskañ" -#: gtk/gtkstock.c:311 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:349 msgctxt "Stock label" msgid "_Execute" -msgstr "_Eveniñ" +msgstr "_Erounit" -#: gtk/gtkstock.c:312 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:350 msgctxt "Stock label" msgid "_Edit" -msgstr "_Aozañ" +msgstr "_Embann" -#: gtk/gtkstock.c:313 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:351 +msgctxt "Stock label" +msgid "_File" +msgstr "_Restr" + +#: ../gtk/gtkstock.c:352 msgctxt "Stock label" msgid "_Find" msgstr "_Enklask" -#: gtk/gtkstock.c:314 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:353 msgctxt "Stock label" msgid "Find and _Replace" -msgstr "Klask ha Erlec'hiañ" +msgstr "Klask ha e_rlec'hiañ" -#: gtk/gtkstock.c:315 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:354 msgctxt "Stock label" msgid "_Floppy" msgstr "_Pladennig" -#: gtk/gtkstock.c:316 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:355 msgctxt "Stock label" msgid "_Fullscreen" msgstr "_Skramm leun" -#: gtk/gtkstock.c:317 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:356 msgctxt "Stock label" msgid "_Leave Fullscreen" msgstr "_Chom e skramm leun" #. This is a navigation label as in "go to the bottom of the page" -#: gtk/gtkstock.c:319 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:358 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Bottom" -msgstr "_Izel" +msgstr "_Traoñ" #. This is a navigation label as in "go to the first page" -#: gtk/gtkstock.c:321 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:360 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_First" msgstr "_Kentañ" #. This is a navigation label as in "go to the last page" -#: gtk/gtkstock.c:323 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:362 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Last" msgstr "_Diwezhañ" #. This is a navigation label as in "go to the top of the page" -#: gtk/gtkstock.c:325 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:364 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Top" -msgstr "_Uhel" +msgstr "_Lein" #. This is a navigation label as in "go back" -#: gtk/gtkstock.c:327 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:366 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Back" -msgstr "Diaraog" +msgstr "_Distro" #. This is a navigation label as in "go down" -#: gtk/gtkstock.c:329 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:368 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Down" -msgstr "_Izel" +msgstr "" #. This is a navigation label as in "go forward" -#: gtk/gtkstock.c:331 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:370 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Forward" -msgstr "War-_raok" +msgstr "_War-lerc'h" #. This is a navigation label as in "go up" -#: gtk/gtkstock.c:333 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:372 msgctxt "Stock label, navigation" msgid "_Up" -msgstr "_Uhel" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:334 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:373 msgctxt "Stock label" -msgid "_Harddisk" -msgstr "_Pladenn" +msgid "_Hard Disk" +msgstr "_Kantenn" -#: gtk/gtkstock.c:335 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:374 msgctxt "Stock label" msgid "_Help" msgstr "_Skoazell" -#: gtk/gtkstock.c:336 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:375 msgctxt "Stock label" msgid "_Home" msgstr "_Ker" -#: gtk/gtkstock.c:337 +#: ../gtk/gtkstock.c:376 msgctxt "Stock label" msgid "Increase Indent" -msgstr "" +msgstr "Kreskaat ar c'hefosk" -#: gtk/gtkstock.c:338 +#: ../gtk/gtkstock.c:377 msgctxt "Stock label" msgid "Decrease Indent" -msgstr "" +msgstr "Digreskiñ ar c'hefosk" -#: gtk/gtkstock.c:339 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:378 msgctxt "Stock label" msgid "_Index" msgstr "_Roll-gerioù" -#: gtk/gtkstock.c:340 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:379 msgctxt "Stock label" msgid "_Information" msgstr "_Titouroù" -#: gtk/gtkstock.c:341 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:380 msgctxt "Stock label" msgid "_Italic" msgstr "_Stouet" -#: gtk/gtkstock.c:342 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:381 msgctxt "Stock label" msgid "_Jump to" msgstr "_Mont da" #. This is about text justification, "centered text" -#: gtk/gtkstock.c:344 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:383 msgctxt "Stock label" msgid "_Center" -msgstr "_Amdreiñ" +msgstr "" #. This is about text justification -#: gtk/gtkstock.c:346 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:385 msgctxt "Stock label" msgid "_Fill" -msgstr "_Restroù" +msgstr "" #. This is about text justification, "left-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:348 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:387 msgctxt "Stock label" msgid "_Left" -msgstr "_Kleiz" +msgstr "" #. This is about text justification, "right-justified text" -#: gtk/gtkstock.c:350 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:389 msgctxt "Stock label" msgid "_Right" -msgstr "Uhelder" +msgstr "" #. Media label, as in "fast forward" -#: gtk/gtkstock.c:353 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:392 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Forward" -msgstr "War-_raok" +msgstr "" #. Media label, as in "next song" -#: gtk/gtkstock.c:355 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:394 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Next" -msgstr "_Nevez" +msgstr "" #. Media label, as in "pause music" -#: gtk/gtkstock.c:357 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:396 msgctxt "Stock label, media" msgid "P_ause" -msgstr "_Pegañ" +msgstr "Eh_an" #. Media label, as in "play music" -#: gtk/gtkstock.c:359 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:398 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Play" -msgstr "_Erlec'hiañ" +msgstr "_Seniñ" #. Media label, as in "previous song" -#: gtk/gtkstock.c:361 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:400 msgctxt "Stock label, media" msgid "Pre_vious" -msgstr "A-r_aok" +msgstr "_Kent" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:363 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:402 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Record" -msgstr "_Ruz" +msgstr "" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:365 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:404 msgctxt "Stock label, media" msgid "R_ewind" -msgstr "_Enklask" +msgstr "" #. Media label -#: gtk/gtkstock.c:367 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:406 msgctxt "Stock label, media" msgid "_Stop" -msgstr "_Harz" +msgstr "_Paouez" -#: gtk/gtkstock.c:368 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:407 msgctxt "Stock label" msgid "_Network" msgstr "_Rouedad" -#: gtk/gtkstock.c:369 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:408 msgctxt "Stock label" msgid "_New" msgstr "_Nevez" -#: gtk/gtkstock.c:370 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:409 msgctxt "Stock label" msgid "_No" -msgstr "_Nann" +msgstr "_Ket" -#: gtk/gtkstock.c:371 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:410 msgctxt "Stock label" msgid "_OK" -msgstr "_Ya" +msgstr "Mat e_o" -#: gtk/gtkstock.c:372 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:411 msgctxt "Stock label" msgid "_Open" -msgstr "_Digoriñ" +msgstr "_Digeriñ" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:374 +#: ../gtk/gtkstock.c:413 msgctxt "Stock label" msgid "Landscape" -msgstr "" +msgstr "Gweledva" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:376 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:415 msgctxt "Stock label" msgid "Portrait" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Poltred" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:378 +#: ../gtk/gtkstock.c:417 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse landscape" msgstr "" #. Page orientation -#: gtk/gtkstock.c:380 +#: ../gtk/gtkstock.c:419 msgctxt "Stock label" msgid "Reverse portrait" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:381 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:420 msgctxt "Stock label" msgid "Page Set_up" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:382 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:421 msgctxt "Stock label" msgid "_Paste" msgstr "_Pegañ" -#: gtk/gtkstock.c:383 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:422 msgctxt "Stock label" msgid "_Preferences" -msgstr "_Dibarzhoù" +msgstr "_Gwellvezioù" -#: gtk/gtkstock.c:384 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:423 msgctxt "Stock label" msgid "_Print" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "_Moullañ" -#: gtk/gtkstock.c:385 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:424 msgctxt "Stock label" msgid "Print Pre_view" -msgstr "Raksell" +msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:386 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:425 msgctxt "Stock label" msgid "_Properties" msgstr "_Perzhioù" -#: gtk/gtkstock.c:387 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:426 msgctxt "Stock label" msgid "_Quit" msgstr "_Kuitaat" -#: gtk/gtkstock.c:388 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:427 msgctxt "Stock label" msgid "_Redo" msgstr "_Adober" -#: gtk/gtkstock.c:389 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:428 msgctxt "Stock label" msgid "_Refresh" -msgstr "_Adtresañ" +msgstr "Azgren_aat" -#: gtk/gtkstock.c:390 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:429 msgctxt "Stock label" msgid "_Remove" -msgstr "_Lemel" +msgstr "_Dilemel" -#: gtk/gtkstock.c:391 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:430 msgctxt "Stock label" msgid "_Revert" -msgstr "_Stumm diaraog" +msgstr "Dist_reiñ" -#: gtk/gtkstock.c:392 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:431 msgctxt "Stock label" msgid "_Save" -msgstr "_Enrollañ" +msgstr "En_rollañ" -#: gtk/gtkstock.c:393 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:432 msgctxt "Stock label" msgid "Save _As" -msgstr "Gwa_rediñ dindan" +msgstr "_Enrollañ evel" -#: gtk/gtkstock.c:394 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:433 msgctxt "Stock label" msgid "Select _All" -msgstr "Diuz an &Holl" +msgstr "Diuz an _holl" -#: gtk/gtkstock.c:395 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:434 msgctxt "Stock label" msgid "_Color" msgstr "_Liv" -#: gtk/gtkstock.c:396 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:435 msgctxt "Stock label" msgid "_Font" -msgstr "_Nodezh" +msgstr "_Nodrezh" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:398 +#: ../gtk/gtkstock.c:437 msgctxt "Stock label" msgid "_Ascending" msgstr "" #. Sorting direction -#: gtk/gtkstock.c:400 +#: ../gtk/gtkstock.c:439 msgctxt "Stock label" msgid "_Descending" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:401 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:440 msgctxt "Stock label" msgid "_Spell Check" msgstr "Reizh_skrivadur" -#: gtk/gtkstock.c:402 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:441 msgctxt "Stock label" msgid "_Stop" -msgstr "_Harz" +msgstr "_Paouez" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:404 +#: ../gtk/gtkstock.c:443 msgctxt "Stock label" msgid "_Strikethrough" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:405 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:444 msgctxt "Stock label" msgid "_Undelete" -msgstr "_Dilemel" +msgstr "" #. Font variant -#: gtk/gtkstock.c:407 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:446 msgctxt "Stock label" msgid "_Underline" -msgstr "_Islinennet" +msgstr "_Islininnet" -#: gtk/gtkstock.c:408 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:447 msgctxt "Stock label" msgid "_Undo" msgstr "_Freuzañ" -#: gtk/gtkstock.c:409 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:448 msgctxt "Stock label" msgid "_Yes" msgstr "_Ya" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:411 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:450 msgctxt "Stock label" msgid "_Normal Size" msgstr "Ment _boas" #. Zoom -#: gtk/gtkstock.c:413 +#: ../gtk/gtkstock.c:452 msgctxt "Stock label" msgid "Best _Fit" msgstr "" -#: gtk/gtkstock.c:414 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:453 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _In" msgstr "_Tostoc'h" -#: gtk/gtkstock.c:415 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkstock.c:454 msgctxt "Stock label" msgid "Zoom _Out" msgstr "_Pelloc'h" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 +#. Translators: if the "on" state label requires more than three +#. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for +#. * the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:335 +#: ../gtk/gtkswitch.c:395 +#: ../gtk/gtkswitch.c:602 +msgctxt "switch" +msgid "ON" +msgstr "" + +#. Translators: if the "off" state label requires more than three +#. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state +#. +#: ../gtk/gtkswitch.c:343 +#: ../gtk/gtkswitch.c:396 +#: ../gtk/gtkswitch.c:631 +msgctxt "switch" +msgid "OFF" +msgstr "" + +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:651 #, c-format msgid "Unknown error when trying to deserialize %s" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 +#: ../gtk/gtktextbufferrichtext.c:710 #, c-format msgid "No deserialize function found for format %s" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:796 gtk/gtktextbufferserialize.c:822 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:800 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:826 #, c-format msgid "Both \"id\" and \"name\" were found on the <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:806 gtk/gtktextbufferserialize.c:832 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:810 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:836 #, c-format msgid "The attribute \"%s\" was found twice on the <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:846 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:852 #, c-format -msgid "<%s> element has invalid id \"%s\"" +msgid "<%s> element has invalid ID \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:856 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:862 #, c-format msgid "<%s> element has neither a \"name\" nor an \"id\" attribute" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:943 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:949 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" repeated twice on the same <%s> element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:961 gtk/gtktextbufferserialize.c:986 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:967 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:992 #, c-format msgid "Attribute \"%s\" is invalid on <%s> element in this context" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1022 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1031 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has not been defined." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1034 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1043 msgid "Anonymous tag found and tags can not be created." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1045 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1054 #, c-format msgid "Tag \"%s\" does not exist in buffer and tags can not be created." msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1144 gtk/gtktextbufferserialize.c:1219 -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1320 gtk/gtktextbufferserialize.c:1394 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1153 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1228 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1333 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1407 #, c-format msgid "Element <%s> is not allowed below <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1175 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1184 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute type" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1183 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1192 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid attribute name" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1193 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 #, c-format -msgid "" -"\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" +msgid "\"%s\" could not be converted to a value of type \"%s\" for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1202 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1211 #, c-format msgid "\"%s\" is not a valid value for attribute \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1285 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 #, c-format msgid "Tag \"%s\" already defined" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1296 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1309 #, c-format msgid "Tag \"%s\" has invalid priority \"%s\"" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1349 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1362 #, c-format msgid "Outermost element in text must be not <%s>" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1358 gtk/gtktextbufferserialize.c:1374 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1371 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1387 #, c-format msgid "A <%s> element has already been specified" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1380 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1393 msgid "A element can't occur before a element" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1779 +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1793 msgid "Serialized data is malformed" msgstr "" -#: gtk/gtktextbufferserialize.c:1857 -msgid "" -"Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" +#: ../gtk/gtktextbufferserialize.c:1871 +msgid "Serialized data is malformed. First section isn't GTKTEXTBUFFERCONTENTS-0001" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:61 +#: ../gtk/gtktextutil.c:60 msgid "LRM _Left-to-right mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:62 +#: ../gtk/gtktextutil.c:61 msgid "RLM _Right-to-left mark" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:63 +#: ../gtk/gtktextutil.c:62 msgid "LRE Left-to-right _embedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:64 +#: ../gtk/gtktextutil.c:63 msgid "RLE Right-to-left e_mbedding" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:65 +#: ../gtk/gtktextutil.c:64 msgid "LRO Left-to-right _override" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:66 +#: ../gtk/gtktextutil.c:65 msgid "RLO Right-to-left o_verride" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:67 +#: ../gtk/gtktextutil.c:66 msgid "PDF _Pop directional formatting" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:68 +#: ../gtk/gtktextutil.c:67 msgid "ZWS _Zero width space" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:69 +#: ../gtk/gtktextutil.c:68 msgid "ZWJ Zero width _joiner" msgstr "" -#: gtk/gtktextutil.c:70 +#: ../gtk/gtktextutil.c:69 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner" msgstr "" -#: gtk/gtkthemes.c:71 -#, c-format -msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\"," -msgstr "" - -#: gtk/gtktipsquery.c:188 -msgid "--- No Tip ---" -msgstr "--- Itrik ebet ---" - -#: gtk/gtkuimanager.c:1463 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1778 #, c-format msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:1553 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:1868 #, c-format msgid "Unexpected character data on line %d char %d" msgstr "" -#: gtk/gtkuimanager.c:2385 +#: ../gtk/gtkuimanager.c:2700 msgid "Empty" -msgstr "Gollo" +msgstr "Goullo" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:73 -#, fuzzy +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:170 msgid "Volume" -msgstr "Gwerzh" +msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:75 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:172 msgid "Turns volume down or up" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:78 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:175 msgid "Adjusts the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:81 gtk/gtkvolumebutton.c:84 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:181 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:184 msgid "Volume Down" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:83 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:183 msgid "Decreases the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:87 gtk/gtkvolumebutton.c:90 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:187 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:190 msgid "Volume Up" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:89 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:189 msgid "Increases the volume" msgstr "" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:147 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:247 msgid "Muted" -msgstr "" +msgstr "Mut" -#: gtk/gtkvolumebutton.c:151 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:251 msgid "Full Volume" msgstr "" @@ -3853,935 +3109,929 @@ msgstr "" #. * Translate the "%d" to "%Id" if you want to use localised digits, #. * or otherwise translate the "%d" to "%d". #. -#: gtk/gtkvolumebutton.c:164 +#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:264 #, c-format msgctxt "volume percentage" msgid "%d %%" -msgstr "" +msgstr "%d %%" -#: gtk/paper_names_offsets.c:4 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:4 msgctxt "paper size" msgid "asme_f" -msgstr "Anv" +msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:5 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:5 msgctxt "paper size" msgid "A0x2" -msgstr "" +msgstr "A0x2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:6 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:6 msgctxt "paper size" msgid "A0" -msgstr "" +msgstr "A0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:7 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:7 msgctxt "paper size" msgid "A0x3" -msgstr "" +msgstr "A0x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:8 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:8 msgctxt "paper size" msgid "A1" -msgstr "" +msgstr "A1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:9 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:9 msgctxt "paper size" msgid "A10" -msgstr "" +msgstr "A10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:10 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:10 msgctxt "paper size" msgid "A1x3" -msgstr "" +msgstr "A1x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:11 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:11 msgctxt "paper size" msgid "A1x4" -msgstr "" +msgstr "A1x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:12 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:12 msgctxt "paper size" msgid "A2" -msgstr "" +msgstr "A2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:13 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:13 msgctxt "paper size" msgid "A2x3" -msgstr "" +msgstr "A2x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:14 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:14 msgctxt "paper size" msgid "A2x4" -msgstr "" +msgstr "A2x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:15 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:15 msgctxt "paper size" msgid "A2x5" -msgstr "" +msgstr "A2x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:16 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:16 msgctxt "paper size" msgid "A3" -msgstr "" +msgstr "A3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:17 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:17 msgctxt "paper size" msgid "A3 Extra" -msgstr "" +msgstr "A3 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:18 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:18 msgctxt "paper size" msgid "A3x3" -msgstr "" +msgstr "A3x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:19 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:19 msgctxt "paper size" msgid "A3x4" -msgstr "" +msgstr "A3x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:20 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:20 msgctxt "paper size" msgid "A3x5" -msgstr "" +msgstr "A3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:21 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:21 msgctxt "paper size" msgid "A3x6" -msgstr "" +msgstr "A3x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:22 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:22 msgctxt "paper size" msgid "A3x7" -msgstr "" +msgstr "A3x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:23 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:23 msgctxt "paper size" msgid "A4" -msgstr "" +msgstr "A4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:24 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:24 msgctxt "paper size" msgid "A4 Extra" -msgstr "" +msgstr "A4 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:25 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:25 msgctxt "paper size" msgid "A4 Tab" -msgstr "" +msgstr "A4 Tab" -#: gtk/paper_names_offsets.c:26 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:26 msgctxt "paper size" msgid "A4x3" -msgstr "" +msgstr "A4x3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:27 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:27 msgctxt "paper size" msgid "A4x4" -msgstr "" +msgstr "A4x4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:28 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:28 msgctxt "paper size" msgid "A4x5" -msgstr "" +msgstr "A4x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:29 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:29 msgctxt "paper size" msgid "A4x6" -msgstr "" +msgstr "A4x6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:30 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:30 msgctxt "paper size" msgid "A4x7" -msgstr "" +msgstr "A4x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:31 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:31 msgctxt "paper size" msgid "A4x8" -msgstr "" +msgstr "A4x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:32 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:32 msgctxt "paper size" msgid "A4x9" -msgstr "" +msgstr "A4x9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:33 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:33 msgctxt "paper size" msgid "A5" -msgstr "" +msgstr "A5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:34 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:34 msgctxt "paper size" msgid "A5 Extra" -msgstr "" +msgstr "A5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:35 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:35 msgctxt "paper size" msgid "A6" -msgstr "" +msgstr "A6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:36 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:36 msgctxt "paper size" msgid "A7" -msgstr "" +msgstr "A7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:37 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:37 msgctxt "paper size" msgid "A8" -msgstr "" +msgstr "A8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:38 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:38 msgctxt "paper size" msgid "A9" -msgstr "" +msgstr "A9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:39 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:39 msgctxt "paper size" msgid "B0" -msgstr "" +msgstr "B0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:40 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:40 msgctxt "paper size" msgid "B1" -msgstr "" +msgstr "B1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:41 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:41 msgctxt "paper size" msgid "B10" -msgstr "" +msgstr "B10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:42 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:42 msgctxt "paper size" msgid "B2" -msgstr "" +msgstr "B2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:43 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:43 msgctxt "paper size" msgid "B3" -msgstr "" +msgstr "B3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:44 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:44 msgctxt "paper size" msgid "B4" -msgstr "" +msgstr "B4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:45 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:45 msgctxt "paper size" msgid "B5" -msgstr "" +msgstr "B5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:46 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:46 msgctxt "paper size" msgid "B5 Extra" -msgstr "" +msgstr "B5 Extra" -#: gtk/paper_names_offsets.c:47 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:47 msgctxt "paper size" msgid "B6" -msgstr "" +msgstr "B6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:48 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:48 msgctxt "paper size" msgid "B6/C4" -msgstr "" +msgstr "B6/C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:49 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:49 msgctxt "paper size" msgid "B7" -msgstr "" +msgstr "B7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:50 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:50 msgctxt "paper size" msgid "B8" -msgstr "" +msgstr "B8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:51 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:51 msgctxt "paper size" msgid "B9" -msgstr "" +msgstr "B9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:52 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:52 msgctxt "paper size" msgid "C0" -msgstr "" +msgstr "C0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:53 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:53 msgctxt "paper size" msgid "C1" -msgstr "" +msgstr "C1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:54 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:54 msgctxt "paper size" msgid "C10" -msgstr "" +msgstr "C10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:55 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:55 msgctxt "paper size" msgid "C2" -msgstr "" +msgstr "C2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:56 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:56 msgctxt "paper size" msgid "C3" -msgstr "" +msgstr "C3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:57 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:57 msgctxt "paper size" msgid "C4" -msgstr "" +msgstr "C4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:58 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:58 msgctxt "paper size" msgid "C5" -msgstr "" +msgstr "C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:59 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:59 msgctxt "paper size" msgid "C6" -msgstr "" +msgstr "C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:60 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:60 msgctxt "paper size" msgid "C6/C5" -msgstr "" +msgstr "C6/C5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:61 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:61 msgctxt "paper size" msgid "C7" -msgstr "" +msgstr "C7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:62 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:62 msgctxt "paper size" msgid "C7/C6" -msgstr "" +msgstr "C7/C6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:63 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:63 msgctxt "paper size" msgid "C8" -msgstr "" +msgstr "C8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:64 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:64 msgctxt "paper size" msgid "C9" -msgstr "" +msgstr "C9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:65 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:65 msgctxt "paper size" msgid "DL Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:66 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:66 msgctxt "paper size" msgid "RA0" -msgstr "" +msgstr "RA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:67 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:67 msgctxt "paper size" msgid "RA1" -msgstr "" +msgstr "RA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:68 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:68 msgctxt "paper size" msgid "RA2" -msgstr "" +msgstr "RA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:69 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:69 msgctxt "paper size" msgid "SRA0" -msgstr "" +msgstr "SRA0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:70 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:70 msgctxt "paper size" msgid "SRA1" -msgstr "" +msgstr "SRA1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:71 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:71 msgctxt "paper size" msgid "SRA2" -msgstr "" +msgstr "SRA2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:72 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:72 msgctxt "paper size" msgid "JB0" -msgstr "" +msgstr "JB0" -#: gtk/paper_names_offsets.c:73 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:73 msgctxt "paper size" msgid "JB1" -msgstr "" +msgstr "JB1" -#: gtk/paper_names_offsets.c:74 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:74 msgctxt "paper size" msgid "JB10" -msgstr "" +msgstr "JB10" -#: gtk/paper_names_offsets.c:75 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:75 msgctxt "paper size" msgid "JB2" -msgstr "" +msgstr "JB2" -#: gtk/paper_names_offsets.c:76 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:76 msgctxt "paper size" msgid "JB3" -msgstr "" +msgstr "JB3" -#: gtk/paper_names_offsets.c:77 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:77 msgctxt "paper size" msgid "JB4" -msgstr "" +msgstr "JB4" -#: gtk/paper_names_offsets.c:78 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:78 msgctxt "paper size" msgid "JB5" -msgstr "" +msgstr "JB5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:79 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:79 msgctxt "paper size" msgid "JB6" -msgstr "" +msgstr "JB6" -#: gtk/paper_names_offsets.c:80 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:80 msgctxt "paper size" msgid "JB7" -msgstr "" +msgstr "JB7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:81 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:81 msgctxt "paper size" msgid "JB8" -msgstr "" +msgstr "JB8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:82 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:82 msgctxt "paper size" msgid "JB9" -msgstr "" +msgstr "JB9" -#: gtk/paper_names_offsets.c:83 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:83 msgctxt "paper size" msgid "jis exec" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:84 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:84 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:85 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:85 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 3 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:86 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:86 msgctxt "paper size" msgid "Choukei 4 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:87 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:87 msgctxt "paper size" msgid "hagaki (postcard)" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:88 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:88 msgctxt "paper size" msgid "kahu Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:89 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:89 msgctxt "paper size" msgid "kaku2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:90 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:90 msgctxt "paper size" msgid "oufuku (reply postcard)" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:91 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:91 msgctxt "paper size" msgid "you4 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:92 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:92 msgctxt "paper size" msgid "10x11" -msgstr "" +msgstr "10x11" -#: gtk/paper_names_offsets.c:93 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:93 msgctxt "paper size" msgid "10x13" -msgstr "" +msgstr "10x13" -#: gtk/paper_names_offsets.c:94 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:94 msgctxt "paper size" msgid "10x14" -msgstr "" +msgstr "10x14" -#: gtk/paper_names_offsets.c:95 gtk/paper_names_offsets.c:96 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:95 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:96 msgctxt "paper size" msgid "10x15" -msgstr "" +msgstr "10x15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:97 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:97 msgctxt "paper size" msgid "11x12" -msgstr "" +msgstr "11x12" -#: gtk/paper_names_offsets.c:98 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:98 msgctxt "paper size" msgid "11x15" -msgstr "" +msgstr "11x15" -#: gtk/paper_names_offsets.c:99 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:99 msgctxt "paper size" msgid "12x19" -msgstr "" +msgstr "12x19" -#: gtk/paper_names_offsets.c:100 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:100 msgctxt "paper size" msgid "5x7" -msgstr "" +msgstr "5x7" -#: gtk/paper_names_offsets.c:101 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:101 msgctxt "paper size" msgid "6x9 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:102 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:102 msgctxt "paper size" msgid "7x9 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:103 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:103 msgctxt "paper size" msgid "9x11 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:104 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:104 msgctxt "paper size" msgid "a2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:105 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:105 msgctxt "paper size" msgid "Arch A" -msgstr "" +msgstr "Arch A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:106 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:106 msgctxt "paper size" msgid "Arch B" -msgstr "" +msgstr "Arch B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:107 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:107 msgctxt "paper size" msgid "Arch C" -msgstr "" +msgstr "Arch C" -#: gtk/paper_names_offsets.c:108 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:108 msgctxt "paper size" msgid "Arch D" -msgstr "" +msgstr "Arch D" -#: gtk/paper_names_offsets.c:109 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:109 msgctxt "paper size" msgid "Arch E" -msgstr "" +msgstr "Arch E" -#: gtk/paper_names_offsets.c:110 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:110 msgctxt "paper size" msgid "b-plus" -msgstr "" +msgstr "b-plus" -#: gtk/paper_names_offsets.c:111 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:111 msgctxt "paper size" msgid "c" -msgstr "" +msgstr "c" -#: gtk/paper_names_offsets.c:112 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:112 msgctxt "paper size" msgid "c5 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:113 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:113 msgctxt "paper size" msgid "d" -msgstr "" +msgstr "d" -#: gtk/paper_names_offsets.c:114 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:114 msgctxt "paper size" msgid "e" -msgstr "" +msgstr "e" -#: gtk/paper_names_offsets.c:115 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:115 msgctxt "paper size" msgid "edp" -msgstr "" +msgstr "edp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:116 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:116 msgctxt "paper size" msgid "European edp" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:117 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:117 msgctxt "paper size" msgid "Executive" -msgstr "_Eveniñ" +msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:118 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:118 msgctxt "paper size" msgid "f" -msgstr "" +msgstr "f" -#: gtk/paper_names_offsets.c:119 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:119 msgctxt "paper size" msgid "FanFold European" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:120 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:120 msgctxt "paper size" msgid "FanFold US" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:121 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:121 msgctxt "paper size" msgid "FanFold German Legal" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:122 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:122 msgctxt "paper size" msgid "Government Legal" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:123 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:123 msgctxt "paper size" msgid "Government Letter" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:124 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:124 msgctxt "paper size" msgid "Index 3x5" -msgstr "_Roll-gerioù" +msgstr "Index 3x5" -#: gtk/paper_names_offsets.c:125 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:125 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 (postcard)" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:126 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:126 msgctxt "paper size" msgid "Index 4x6 ext" -msgstr "_Roll-gerioù" +msgstr "Index 4x6 ext" -#: gtk/paper_names_offsets.c:127 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:127 msgctxt "paper size" msgid "Index 5x8" -msgstr "_Roll-gerioù" +msgstr "Index 5x8" -#: gtk/paper_names_offsets.c:128 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:128 msgctxt "paper size" msgid "Invoice" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:129 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:129 msgctxt "paper size" msgid "Tabloid" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:130 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:130 msgctxt "paper size" msgid "US Legal" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:131 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:131 msgctxt "paper size" msgid "US Legal Extra" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:132 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:132 msgctxt "paper size" msgid "US Letter" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:133 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:133 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Extra" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:134 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:134 msgctxt "paper size" msgid "US Letter Plus" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:135 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:135 msgctxt "paper size" msgid "Monarch Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:136 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:136 msgctxt "paper size" msgid "#10 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:137 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:137 msgctxt "paper size" msgid "#11 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:138 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:138 msgctxt "paper size" msgid "#12 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:139 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:139 msgctxt "paper size" msgid "#14 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:140 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:140 msgctxt "paper size" msgid "#9 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:141 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:141 msgctxt "paper size" msgid "Personal Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:142 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:142 msgctxt "paper size" msgid "Quarto" -msgstr "" +msgstr "Quarto" -#: gtk/paper_names_offsets.c:143 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:143 msgctxt "paper size" msgid "Super A" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Super A" -#: gtk/paper_names_offsets.c:144 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:144 msgctxt "paper size" msgid "Super B" -msgstr "Pajenn" +msgstr "Super B" -#: gtk/paper_names_offsets.c:145 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:145 msgctxt "paper size" msgid "Wide Format" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:146 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:146 msgctxt "paper size" msgid "Dai-pa-kai" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:147 -#, fuzzy +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:147 msgctxt "paper size" msgid "Folio" -msgstr "_Liv" +msgstr "Folio" -#: gtk/paper_names_offsets.c:148 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:148 msgctxt "paper size" msgid "Folio sp" -msgstr "" +msgstr "Folio sp" -#: gtk/paper_names_offsets.c:149 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:149 msgctxt "paper size" msgid "Invite Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:150 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:150 msgctxt "paper size" msgid "Italian Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:151 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:151 msgctxt "paper size" msgid "juuro-ku-kai" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:152 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:152 msgctxt "paper size" msgid "pa-kai" -msgstr "" +msgstr "pa-kai" -#: gtk/paper_names_offsets.c:153 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:153 msgctxt "paper size" msgid "Postfix Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:154 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:154 msgctxt "paper size" msgid "Small Photo" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:155 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:155 msgctxt "paper size" msgid "prc1 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:156 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:156 msgctxt "paper size" msgid "prc10 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:157 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:157 msgctxt "paper size" msgid "prc 16k" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:158 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:158 msgctxt "paper size" msgid "prc2 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:159 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:159 msgctxt "paper size" msgid "prc3 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:160 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:160 msgctxt "paper size" msgid "prc 32k" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:161 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:161 msgctxt "paper size" msgid "prc4 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:162 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:162 msgctxt "paper size" msgid "prc5 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:163 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:163 msgctxt "paper size" msgid "prc6 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:164 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:164 msgctxt "paper size" msgid "prc7 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:165 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:165 msgctxt "paper size" msgid "prc8 Envelope" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:166 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:166 +msgctxt "paper size" +msgid "prc9 Envelope" +msgstr "" + +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:167 msgctxt "paper size" msgid "ROC 16k" msgstr "" -#: gtk/paper_names_offsets.c:167 +#: ../gtk/paper_names_offsets.c:168 msgctxt "paper size" msgid "ROC 8k" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:492 gtk/updateiconcache.c:552 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1370 #, c-format -msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n" -msgstr "" - -#: gtk/updateiconcache.c:1374 -#, fuzzy, c-format msgid "Failed to write header\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1380 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1376 +#, c-format msgid "Failed to write hash table\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1386 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1382 +#, c-format msgid "Failed to write folder index\n" -msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1394 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1390 +#, c-format msgid "Failed to rewrite header\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1463 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1484 +#, c-format msgid "Failed to open file %s : %s\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" +msgstr "Fazi en ur zigeriñ %s : %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1471 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1492 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1522 +#, c-format msgid "Failed to write cache file: %s\n" -msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1507 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1533 #, c-format msgid "The generated cache was invalid.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1519 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1547 #, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s, removing %s then.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1531 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1561 +#, c-format msgid "Could not rename %s to %s: %s\n" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1538 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1571 +#, c-format msgid "Could not rename %s back to %s: %s.\n" -msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1564 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1598 #, c-format msgid "Cache file created successfully.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1603 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1637 msgid "Overwrite an existing cache, even if up to date" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1604 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1638 msgid "Don't check for the existence of index.theme" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1605 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1639 msgid "Don't include image data in the cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1606 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1640 msgid "Output a C header file" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1607 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1641 msgid "Turn off verbose output" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1608 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1642 msgid "Validate existing icon cache" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1671 -#, fuzzy, c-format +#: ../gtk/updateiconcache.c:1709 +#, c-format msgid "File not found: %s\n" -msgstr "Ne m'eus ket gallet marc'hañ %s" +msgstr "N'eo ket bet kavet ar restr : %s\n" -#: gtk/updateiconcache.c:1677 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1715 #, c-format msgid "Not a valid icon cache: %s\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1690 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1728 #, c-format -msgid "No theme index file." +msgid "No theme index file.\n" msgstr "" -#: gtk/updateiconcache.c:1694 +#: ../gtk/updateiconcache.c:1732 #, c-format msgid "" "No theme index file in '%s'.\n" @@ -4789,653 +4039,827 @@ msgid "" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imam-et.c:454 +#: ../modules/input/imam-et.c:454 msgid "Amharic (EZ+)" msgstr "Amhareg (EZ+)" #. ID -#: modules/input/imcedilla.c:92 +#: ../modules/input/imcedilla.c:92 msgid "Cedilla" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#: ../modules/input/imcyrillic-translit.c:217 +#, fuzzy msgid "Cyrillic (Transliterated)" -msgstr "" +msgstr "Kirilleg (Transliterated)" #. ID -#: modules/input/iminuktitut.c:127 +#: ../modules/input/iminuktitut.c:127 +#, fuzzy msgid "Inuktitut (Transliterated)" -msgstr "" +msgstr "Inuktitut (Transliterated)" #. ID -#: modules/input/imipa.c:145 +#: ../modules/input/imipa.c:145 msgid "IPA" msgstr "IPA" #. ID -#: modules/input/immultipress.c:31 +#: ../modules/input/immultipress.c:31 msgid "Multipress" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imthai.c:35 +#: ../modules/input/imthai.c:35 msgid "Thai-Lao" -msgstr "" +msgstr "Thai-Lao" #. ID -#: modules/input/imti-er.c:453 +#: ../modules/input/imti-er.c:453 msgid "Tigrigna-Eritrean (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imti-et.c:453 +#: ../modules/input/imti-et.c:453 msgid "Tigrigna-Ethiopian (EZ+)" msgstr "" #. ID -#: modules/input/imviqr.c:244 +#: ../modules/input/imviqr.c:244 msgid "Vietnamese (VIQR)" msgstr "Yezh ar Viet-Nam (VIQR)" #. ID -#: modules/input/imxim.c:28 +#: ../modules/input/imxim.c:28 msgid "X Input Method" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:769 -#, c-format -msgid "Authentication is required to get a file from %s" -msgstr "" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:829 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1048 +msgid "Username:" +msgstr "An_v an arveriad :" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:830 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1057 +msgid "Password:" +msgstr "Ger-tremen :" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:773 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:869 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1070 #, c-format msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:775 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:871 #, c-format msgid "Authentication is required to print a document on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:779 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:875 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:781 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:877 msgid "Authentication is required to get attributes of a job" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:785 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:881 #, c-format msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:787 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:883 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:790 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:886 #, c-format msgid "Authentication is required to get default printer of %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:793 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:889 #, c-format msgid "Authentication is required to get printers from %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:796 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:894 +#, c-format +msgid "Authentication is required to get a file from %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:896 #, c-format msgid "Authentication is required on %s" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1412 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1042 +msgid "Domain:" +msgstr "Domani :" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1072 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print document '%s'" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1077 +#, c-format +msgid "Authentication is required to print this document on printer %s" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1079 +msgid "Authentication is required to print this document" +msgstr "" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1704 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on toner." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1413 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1705 #, c-format msgid "Printer '%s' has no toner left." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1415 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on developer." msgstr "" #. Translators: "Developer" like on photo development context -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1417 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1709 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of developer." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1419 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1711 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply." msgstr "" #. Translators: "marker" is one color bin of the printer -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1421 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1422 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1714 #, c-format msgid "The cover is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1423 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1715 #, c-format msgid "The door is open on printer '%s'." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1424 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1716 #, c-format msgid "Printer '%s' is low on paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1425 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1717 #, c-format msgid "Printer '%s' is out of paper." msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1426 -#, c-format -msgid "Printer '%s' is currently off-line." -msgstr "" - -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1427 -#, c-format -msgid "Printer '%s' may not be connected." -msgstr "" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1718 +#, fuzzy, c-format +msgid "Printer '%s' is currently offline." +msgstr "Aelad ar voullerez" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1428 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1719 #, c-format msgid "There is a problem on printer '%s'." msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1707 -msgid "Paused ; Rejecting Jobs" +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2033 +msgid "Paused; Rejecting Jobs" msgstr "" #. Translators: this is a printer status. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1713 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2039 msgid "Rejecting Jobs" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2399 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2812 msgid "Two Sided" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2400 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2813 msgid "Paper Type" -msgstr "" +msgstr "Rizh ar paper" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2401 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2814 msgid "Paper Source" -msgstr "" +msgstr "Tarzh ar paper" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2402 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2815 msgid "Output Tray" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2403 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2816 msgid "Resolution" -msgstr "Goulenn" +msgstr "Diarunusted" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2404 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2817 msgid "GhostScript pre-filtering" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2413 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2826 msgid "One Sided" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2415 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2828 msgid "Long Edge (Standard)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Two Sided" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2417 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2830 msgid "Short Edge (Flip)" msgstr "" #. Translators: this is an option of "Paper Source" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2419 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2421 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2429 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2832 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2834 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2842 msgid "Auto Select" -msgstr "Choazh ar font" +msgstr "EmDiuzañ" #. Translators: this is an option of "Paper Source" #. Translators: this is an option of "Resolution" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2423 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2425 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2427 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2431 -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2917 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2836 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2838 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2840 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2844 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3340 msgid "Printer Default" -msgstr "Dre ziouer" +msgstr "Moullerez dre ziouer" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2433 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2846 msgid "Embed GhostScript fonts only" -msgstr "" +msgstr "Enframmañ an nodrezhoù GhostScript hepken" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2435 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2848 msgid "Convert to PS level 1" -msgstr "" +msgstr "Amdreiñ da PS live 1" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2437 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2850 msgid "Convert to PS level 2" -msgstr "" +msgstr "Amdreiñ da PS live 2" #. Translators: this is an option of "GhostScript" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2439 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2852 msgid "No pre-filtering" msgstr "" #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens #. up an extra panel of settings in a print dialog. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2448 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861 msgid "Miscellaneous" -msgstr "" +msgstr "Liesseurt" #. Translators: These strings name the possible values of the #. * job priority option in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 msgid "Urgent" -msgstr "" +msgstr "Mallus" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 msgid "High" -msgstr "Uhelder" +msgstr "Uhel" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 msgid "Medium" -msgstr "Meuziad" +msgstr "Krenn" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3125 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3581 msgid "Low" -msgstr "Izelaat" +msgstr "Izel" #. Cups specific, non-ppd related settings #. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3148 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3607 msgid "Pages per Sheet" -msgstr "Ment ar bajenn" +msgstr "Pajennoù dre follenn" #. Translators, this string is used to label the job priority option #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3185 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644 msgid "Job Priority" msgstr "" #. Translators, this string is used to label the billing info entry #. * in the print dialog #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3196 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655 msgid "Billing Info" msgstr "" #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover #. * pages that the printing system may support. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 msgid "None" -msgstr "(Hini ebet)" +msgstr "Hini ebet" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 msgid "Classified" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 msgid "Confidential" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 msgid "Secret" -msgstr "Skramm" +msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Skoueriek" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 msgid "Top Secret" msgstr "" -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3210 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3670 msgid "Unclassified" msgstr "" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the front cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3245 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3705 msgid "Before" -msgstr "" +msgstr "Kent" #. Translators, this is the label used for the option in the print #. * dialog that controls the back cover page. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3260 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3720 msgid "After" -msgstr "" +msgstr "Goude" #. Translators: this is the name of the option that controls when #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time, #. * or 'on hold' #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3280 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3740 msgid "Print at" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #. Translators: this is the name of the option that allows the user #. * to specify a time when a print job will be printed. #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3291 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3751 msgid "Print at time" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "" #. Translators: this format is used to display a custom paper #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9" #. -#: modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3326 +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3786 #, c-format msgid "Custom %sx%s" +msgstr "%sx%s personalaet" + +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3867 +#, fuzzy +msgid "Printer Profile" +msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez" + +#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3874 +#, fuzzy +msgid "Unavailable" +msgstr "Dihegerz" + +#. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and +#. * it hasn't registered the device with colord +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:222 +msgid "Color management unavailable" msgstr "" +#. TRANSLATORS: when there is no color profile available +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:234 +#, fuzzy +msgid "No profile available" +msgstr "Dihegerz" + +#. TRANSLATORS: when the color profile has no title +#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:245 +#, fuzzy +msgid "Unspecified profile" +msgstr "Fazi anerspizet" + #. default filename used for print-to-file -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:235 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:250 #, c-format msgid "output.%s" -msgstr "" +msgstr "ec'hankad.%s" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:469 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:501 msgid "Print to File" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "Moullañ en ur restr" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 msgid "PDF" -msgstr "" +msgstr "PDF" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:546 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 msgid "Postscript" -msgstr "_Moulañ" +msgstr "PostScript" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:558 -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:506 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:627 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:640 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:503 msgid "Pages per _sheet:" -msgstr "" +msgstr "Pajennoù dre _follenn" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:604 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:699 msgid "File" -msgstr "Restroù" +msgstr "Restr" -#: modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:613 +#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:709 msgid "_Output format" -msgstr "" +msgstr "Mentrezh an _ec'hankad" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:400 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:395 msgid "Print to LPR" msgstr "" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:426 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:421 msgid "Pages Per Sheet" -msgstr "" +msgstr "Pajennoù dre follenn" -#: modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:433 +#: ../modules/printbackends/lpr/gtkprintbackendlpr.c:428 msgid "Command Line" +msgstr "Linenn arc'had" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:811 +msgid "printer offline" +msgstr "Ezlinnen eo ar voullerez" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:829 +msgid "ready to print" +msgstr "prest da moullañ" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:832 +msgid "processing job" msgstr "" +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:836 +msgid "paused" +msgstr "Ehanet" + +#. SUN_BRANDING +#: ../modules/printbackends/papi/gtkprintbackendpapi.c:839 +msgid "unknown" +msgstr "dianav" + #. default filename used for print-to-test -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:234 #, c-format msgid "test-output.%s" msgstr "" -#: modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:470 -#, fuzzy +#: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:467 msgid "Print to Test Printer" -msgstr "_Moulañ" - -#: tests/testfilechooser.c:207 -#, c-format -msgid "Could not get information for file '%s': %s" msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Couldn't create pixbuf" -#~ msgstr "N'hell ket bet dibabet an tra" +#~ msgid "X screen to use" +#~ msgstr "Skramm X da implij" -#, fuzzy -#~ msgid "calendar:week:digits|%d" -#~ msgstr "0" +#~ msgid "SCREEN" +#~ msgstr "SKRAMM" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f KB" -#~ msgstr "%.1f K" +#~ msgid "Credits" +#~ msgstr "Perzhourion" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f MB" -#~ msgstr "%.1f M" +#~ msgid "Written by" +#~ msgstr "Skrivet gant" -#, fuzzy -#~ msgid "%.1f GB" -#~ msgstr "%.1f G" +#~ msgid "_Add" +#~ msgstr "_Ouzhpennañ" -#~ msgid "Navigation|_Bottom" -#~ msgstr "_Traoñ" +#~ msgid "_Remove" +#~ msgstr "_Dilemel" -#~ msgid "Navigation|_Last" -#~ msgstr "_Diwezhañ" +#~ msgid "_Browse for other folders" +#~ msgstr "_Furchal teuliadoù all" -#~ msgid "Navigation|_Top" -#~ msgstr "_Laez" +#~ msgid "Error loading icon: %s" +#~ msgstr "Fazi en ur kargañ an arlun : %s" -#~ msgid "Navigation|_Back" -#~ msgstr "_War-gil" +#~ msgid "Failed to open file '%s': %s" +#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ « %s »: %s" -#~ msgid "Navigation|_Down" -#~ msgstr "_Izel" +#~ msgid "Image file '%s' contains no data" +#~ msgstr "N'eus roadenn ebet e-barzh ar restr skeudenn '%s'" -#~ msgid "Navigation|_Forward" -#~ msgstr "War-_raok" +#~ msgid "Image type '%s' is not supported" +#~ msgstr "Seurt skeudenn « %s » n'eo ket skoraet" -#~ msgid "Navigation|_Up" -#~ msgstr "_Uhel" +#~ msgid "Failed to load image '%s': %s" +#~ msgstr "N'hell ket bet karget ar skeudenn « %s » : %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Justify|_Center" -#~ msgstr "_Kreiz" +#~ msgid "Error writing to image file: %s" +#~ msgstr "Fazi en ur skrivañ ar restr skeudenn : %s" -#, fuzzy -#~ msgid "Justify|_Right" -#~ msgstr "_Dehoù" +#~ msgid "Failed to open temporary file" +#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ ur restr padennek" -#~ msgid "Media|_Next" -#~ msgstr "A-_heul" +#~ msgid "Failed to read from temporary file" +#~ msgstr "Fazi en ur lenn eus ur restr padennek" -#~ msgid "Media|P_ause" -#~ msgstr "Eh_an" +#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s" +#~ msgstr "N'hellan ket digeriñ restr '%s' evit skrivañ : %s" -#~ msgid "Media|_Play" -#~ msgstr "_Seniñ" +#~ msgid "Image header corrupt" +#~ msgstr "Kontronet eo talbenn ar skeudenn" -#~ msgid "Media|_Stop" -#~ msgstr "_Harz" +#~ msgid "Image format unknown" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn dianav" -#~ msgid "Group" -#~ msgstr "Strollad" +#~ msgid "Unsupported animation type" +#~ msgstr "Rizh ar bliverezh anskoret" -#~ msgid "Invalid filename: %s" -#~ msgstr "Anv ar restr direizh : %s" +#~ msgid "The ANI image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn ANSI" -#~ msgid "Could not select file '%s' because it is an invalid path name." -#~ msgstr "" -#~ "N'hell ket bet dibabet ar restr « %s » peogwir n'eo ket mat anv an hent." +#~ msgid "Couldn't write to BMP file" +#~ msgstr "Ne m'eus ket gallet skrivañ d'ar restr BMP." -#~ msgid "%d byte" -#~ msgid_plural "%d bytes" -#~ msgstr[0] "%d okte" +#~ msgid "The BMP image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn BMP" -#, fuzzy -#~ msgid "Could not get a stock icon for %s\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ne m'eus ket krouet ar _renkell : %s\n" -#~ "%s" +#~ msgid "Failure reading GIF: %s" +#~ msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s" + +#~ msgid "Not enough memory to load GIF file" +#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr GIF" + +#~ msgid "The GIF image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn GIF" + +#~ msgid "Invalid header in icon" +#~ msgstr "N'eo ket mat reollin an arlun" + +#~ msgid "Not enough memory to load icon" +#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ an arlun" + +#~ msgid "Unsupported icon type" +#~ msgstr "Rizh an arlun anskoret" + +#~ msgid "Not enough memory to load ICO file" +#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar restr ICO" + +#~ msgid "The ICO image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn ICO" + +#~ msgid "Error reading ICNS image: %s" +#~ msgstr "Fazi e-pad ma oa o lenn ar skeudenn ICNS : %s" + +#~ msgid "Image type currently not supported" +#~ msgstr "Rizh ar skeudenn anskoret" #, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '%s': %s" -#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell %s : %s" +#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file" +#~ msgstr "N'eus ket memor a-walc'h evit digeriñ ur restr JPEG 2000" + +#~ msgid "The JPEG 2000 image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG 2000" + +#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)" +#~ msgstr "N'eo ket skoret egor al livioù JPEG (%s)" + +#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file" +#~ msgstr "Ne oa ket tu da reiñ memor evit kargañ ar restr JPEG" + +#~ msgid "The JPEG image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn JPEG" + +#~ msgid "The PCX image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn PCX" -#~ msgid "Default" -#~ msgstr "Dre ziouer" +#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s" +#~ msgstr "Fazi lazhus er restr skeudenn PNG : %s" + +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file" +#~ msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG" + +#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s" +#~ msgstr "Fazi lazhus en ur lenn ar restr skeudenn PNG: %s" + +#~ msgid "The PNG image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn PNG" #, fuzzy -#~ msgid "Print Pages" -#~ msgstr "Raksell" +#~ msgid "Failed to read QTIF header" +#~ msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF" #, fuzzy -#~ msgid "_All" -#~ msgstr "_Seveniñ" +#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s" +#~ msgstr "Fazi en ur lenn GIF: %s" -#~ msgid "Today" -#~ msgstr "Hiziv" +#, fuzzy +#~ msgid "Failed to find an image data atom." +#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" #, fuzzy -#~ msgid "Location:" -#~ msgstr "_Lec'hiadur :" +#~ msgid "The QTIF image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF" + +#~ msgid "Not enough memory to load RAS image" +#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor da gargañ ar skeudenn RAS" + +#~ msgid "The Targa image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn Targa" + +#~ msgid "Failed to open TIFF image" +#~ msgstr "Fazi en ur zigeriñ ar skeudenn TIFF" + +#~ msgid "TIFFClose operation failed" +#~ msgstr "Sac'het eo TIFFClose" -#~ msgid "PNM image format is invalid" -#~ msgstr "N'eo ket furmaded mat ar skeudenn PNM" +#~ msgid "Failed to load TIFF image" +#~ msgstr "Fazi en ur kargañ ar skeudenn TIFF" -#~ msgid "Error creating directory '%s': %s" -#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell « %s » : %s" +#~ msgid "Failed to save TIFF image" +#~ msgstr "C'hwitadenn war enrolladur ar skeudenn TIFF" -#~ msgid "Thai (Broken)" -#~ msgstr "Thai (torr)" +#~ msgid "Failed to write TIFF data" +#~ msgstr "C'hwitadenn war skrivadur ar roadennoù TIFF" -#~ msgid "" -#~ "Error creating folder \"%s\": %s\n" -#~ "%s" +#~ msgid "The TIFF image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn TIFF" + +#~ msgid "Not enough memory to load image" +#~ msgstr "N'eus ket a-walc'h a vemor evit kargañ ar skeudenn" + +#~ msgid "The WBMP image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn WBMP" + +#~ msgid "Invalid XBM file" +#~ msgstr "N'eo ket mat ar restr XBM" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image" #~ msgstr "" -#~ "Fazi en ur c'hrouiñ ar renkell « %s » : %s\n" -#~ "%s" +#~ "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XBM" -#~ msgid "" -#~ "Error deleting file \"%s\": %s\n" -#~ "%s" +#~ msgid "The XBM image format" +#~ msgstr "Furmad skeudenn XBM" + +#~ msgid "No XPM header found" +#~ msgstr "Talbenn XPM ebet bet kavet" + +#~ msgid "Invalid XPM header" +#~ msgstr "N'eo ket mat ar reollin XPM" + +#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image" #~ msgstr "" -#~ "Fazi en ur lemel ar restr « %s » : %s\n" -#~ "%s" +#~ "Fazi en ur skrivañ d'ur restr padennek pa oa o kargañ ur skeudenn XPM" -#, fuzzy -#~ msgid "Error getting information for '/': %s" -#~ msgstr "fazi en ur krouiñ ar renkell %s : %s" +#~ msgid "The XPM image format" +#~ msgstr "Mentrezh skeudenn XPM" -#~ msgid "Select All" -#~ msgstr "Diuz an Holl" +#~ msgid "The EMF image format" +#~ msgstr "Furmad skeudenn EMF" -#, fuzzy -#~ msgid "shortcut %s already exists" -#~ msgstr "N'eo ket endeo ar berradenn %s" +#~ msgid "Couldn't save" +#~ msgstr "N'haller ket enrollañ" + +#~ msgid "The WMF image format" +#~ msgstr "Furmad skeudenn WMF" + +#~ msgid "Folders" +#~ msgstr "Roll-skridoù" + +#~ msgid "Fol_ders" +#~ msgstr "Roll-_skridoù" + +#~ msgid "Folder unreadable: %s" +#~ msgstr "N'hell ket bet lennet ar renkell : %s" + +#~ msgid "_New Folder" +#~ msgstr "Roll-skrid _nevez" + +#~ msgid "De_lete File" +#~ msgstr "_Dilemel ar restr" + +#~ msgid "_Rename File" +#~ msgstr "_Adenvel ar restr" + +#~ msgid "New Folder" +#~ msgstr "Roll-skrid nevez" + +#~ msgid "_Folder name:" +#~ msgstr "Anv an _teuliad :" + +#~ msgid "Really delete file \"%s\"?" +#~ msgstr "Dilemel ar restr « %s » da vat ?" + +#~ msgid "Delete File" +#~ msgstr "Dilemel ar restr" + +#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr da \" %s \" : %s" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s" +#~ msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr « %s » : %s" + +#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s" +#~ msgstr "Fazi en ur adenvel ar restr « %s » da « %s » : %s" + +#~ msgid "Rename File" +#~ msgstr "Adenvel ar restr" -#~ msgid "Shortcuts" -#~ msgstr "Berradennoù" +#~ msgid "Rename file \"%s\" to:" +#~ msgstr "Adenvel ar restr « %s » da :" -#~ msgid "Folder" -#~ msgstr "Renkell" +#~ msgid "_Rename" +#~ msgstr "_Adenvel" -#~ msgid "Cannot change folder" -#~ msgstr "N'hell ket mont e renkell" +#~ msgid "Invalid UTF-8" +#~ msgstr "N'eo ket UTF-8 mat" -#~ msgid "The folder you specified is an invalid path." -#~ msgstr "N'eo ket mat hent renkell oc'h eus roet." +#~ msgid "Name too long" +#~ msgstr "Re hir eo an anv" -#~ msgid "Save in Location" -#~ msgstr "Enrollañ e Lec'hiadur" +#~ msgid "Gamma" +#~ msgstr "Gamma" -#~ msgid "X" -#~ msgstr "X" +#~ msgid "_Gamma value" +#~ msgstr "Gwerzh _Gamma" -#~ msgid "clear" -#~ msgstr "goullonderiñ" +#~ msgid "Input" +#~ msgstr "Enkas" -#~ msgid "Writing %s failed: %s" -#~ msgstr "Fazi en ur skrivañ %s : %s" +#~ msgid "_Device:" +#~ msgstr "_Trobarzhell :" -#~ msgid "Number of Channels" -#~ msgstr "Niver a Kanolioù" +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Dizoberiet" -#~ msgid "Pixels" -#~ msgstr "Pikseloù" +#~ msgid "Screen" +#~ msgstr "Skramm" -#~ msgid "width" -#~ msgstr "ledander" +#~ msgid "Window" +#~ msgstr "Prenestr" -#~ msgid "Text" -#~ msgstr "Skrid" +#~ msgid "Axes" +#~ msgstr "Ahelioù" -#~ msgid "Active" -#~ msgstr "Bev" +#~ msgid "Keys" +#~ msgstr "Alc'hwezioù" -#~ msgid "Title" -#~ msgstr "Titl" +#~ msgid "_X:" +#~ msgstr "_X" -#~ msgid "Pixmap" -#~ msgstr "Piksmap" +#~ msgid "_Y:" +#~ msgstr "_Y" -#~ msgid "Image" -#~ msgstr "Skeudenn" +#~ msgid "_Pressure:" +#~ msgstr "_Gwask :" -#~ msgid "Resize" -#~ msgstr "Adventañ" +#~ msgid "_Wheel:" +#~ msgstr "_Rod :" -#~ msgid "Style" -#~ msgstr "Giz" +#~ msgid "none" +#~ msgstr "hini ebet" -#~ msgid "Window Title" -#~ msgstr "Titl ar prenestr" +#~ msgid "(disabled)" +#~ msgstr "(dizoberiet)" -#~ msgid "The title of the window" -#~ msgstr "Titl ar prenestr" +#~ msgid "(unknown)" +#~ msgstr "(dianav)" -#~ msgid "Icon for this window" -#~ msgstr "Arlun evit ar prenestr-mañ" +#~ msgid "Cl_ear" +#~ msgstr "S_karzhañ" -#~ msgid "Icon Name" -#~ msgstr "Anv an Arlun" +#~ msgid "--- No Tip ---" +#~ msgstr "--- Itrik ebet ---" -#~ msgid "Gravity" -#~ msgstr "Dedennerezh" +#~ msgid "(Empty)" +#~ msgstr "(Goullo)"