]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/xh.po
2.13.6
[~andy/gtk] / po-properties / xh.po
index 492a39a7b9ea98e8bf37da1c056af5398d970877..d7617f98bcc69d1b30f35b90c9c8109bfc6b3340 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-08-05 11:57-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-02-08 08:59+0200\n"
 "Last-Translator: Canonical Ltd <translations@canonical.com>\n"
 "Language-Team: Xhosa <xh-translate@ubuntu.com>\n"
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Okumiselweyo okubonakala kwiskrini se-GDK"
 
 #: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235 gtk/gtkwindow.c:600
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253 gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Screen"
 msgstr "Iskrini"
 
@@ -305,12 +305,12 @@ msgstr ""
 "Umfanekiso ongumqondiso we-stock obonakaliswe kwizixhobo ezimele esi senzo."
 
 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:210 gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Igama Lomfanekiso Ongumqondiso"
 
 #: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:209
+#: gtk/gtkstatusicon.c:211
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "Igama lomfanekiso ongumqondiso elikwisihloko somfanekiso ongumqondiso"
 
@@ -372,7 +372,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Ukuba TRUE, ii-proxies zemenyu engenanto zesi senzo ziyafihlakala."
 
 #: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:523
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Inovakalelo"
 
@@ -380,8 +380,8 @@ msgstr "Inovakalelo"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo senziwe ukuba sisebenze na."
 
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:251
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
 msgid "Visible"
 msgstr "Iyabonakala"
 
@@ -413,52 +413,52 @@ msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo lenziwe ukuba lisebenze na."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Nokuba ngaba iqela lezenzo liyabonakala na."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Ixabiso"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:92
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Ixabiso lohlenga-hlengiso"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:108
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Elona Xabiso Liphantsi"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:109
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Elona xabiso liphantsi lohlenga-hlengiso"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:128
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Elona Xabiso Liphezulu"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:129
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Elona xabiso liphezulu lohlenga-hlengiso"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:145
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Ulwandiso Lenyathelo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:146
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Ulwandiso lenyathelo lohlenga-hlengiso"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:162
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Ukwandiswa Kwephepha"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:163
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Ulwandiso lwephepha lohlenga-hlengiso"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:182
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Ubungakanani Bephepha"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:183
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Ubungakanani bephepha bohlenga-hlengiso"
 
@@ -746,7 +746,7 @@ msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba iinkqubo ezingabantwana zimele zilingane zonke ngobungakanani"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:572
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Yandisa"
@@ -843,11 +843,11 @@ msgstr ""
 "Ukuba ngaba imiselwe, ilebhile isetyenziselwa ukukhetha okuqulathwe kwi-"
 "stock endaweni yokubonakaliswa"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:786 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:788 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Gxila ekucofeni"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:395
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Nokuba ngaba iqhosha luyalubamba na uxinzelelo xa licofwe nge-mouse"
 
@@ -967,27 +967,27 @@ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba imifanekiso eyimiqondiso ye-stock imele iboniswe na kumaqhosha"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:442
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "Unyaka"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:443
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "Unyaka okhethiweyo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:456
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "Inyanga"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:457
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Inyanga ekhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-0 ne-11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:471
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "Usuku"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:472
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -995,63 +995,63 @@ msgstr ""
 "Usuku olukhethiweyo (njengenani eliphakathi kuka-1 nama-31, okanye u-0 xa "
 "ufuna ukususa usuku olukhethiweyo)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:486
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Bonisa Isihloko"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:487
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Ukuba TRUE, isihloko siyavela"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:501
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Bonisa Amagama Eentsuku"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:502
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Ukuba TRUE, amagama eentsuku ayavela"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:515
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Akukho Lutshintsho Lwanyanga"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:516
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Ukuba TRUE, inyanga ekhethiweyo ayinakutshintshwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:530
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Bonisa Amanani Eeveki"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:531
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Ukuba TRUE, amanani eeveki ayavela"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:546
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
 #, fuzzy
 msgid "Details Width"
 msgstr "Ububanzi Obumiselweyo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
 #, fuzzy
 msgid "Details width in characters"
 msgstr "Obona Bubanzi Bukhulu Ngokweempawu"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:562
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
 #, fuzzy
 msgid "Details Height"
 msgstr "Umphakamo Omiselweyo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
 msgid "Details height in rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:579
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
 #, fuzzy
 msgid "Show Details"
 msgstr "Unxibelelwano"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, details are shown"
 msgstr "Ukuba TRUE, amagama eentsuku ayavela"
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgstr "Isivalo seSandisi se-Pixbuf"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "I-pixbuf yesandisi esivaliweyo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:200
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:202
 msgid "Stock ID"
 msgstr "I-Stock ID"
 
@@ -1273,7 +1273,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "I-stock ID somfanekiso we-stock ongumqondiso onikezelwayo"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:225
+#: gtk/gtkstatusicon.c:243
 msgid "Size"
 msgstr "Ubungakanani"
 
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "Nokuba ngaba umda kumele uboniswe okanye hayi"
 msgid "Icon"
 msgstr "Umfanekiso ongumqondiso"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:227
 #, fuzzy
 msgid "The GIcon being displayed"
 msgstr "Ukumisela umfanekiso ongumqondiso emawubonakaliswe"
@@ -1314,7 +1314,7 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkentry.c:582 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "Umbhalo"
@@ -1334,11 +1334,11 @@ msgid ""
 "don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "Ulungelelaniso luka-x lombhalo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -1347,27 +1347,27 @@ msgstr ""
 "Ulungelelaniso oluthe tyaba, ukusuka ku-0 (ekhohlo) ukuya ku-1 (ekunene). "
 "Iyaguquka kubume bee-RTL."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "Ulungelelaniso luka-y lombhalo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
 #, fuzzy
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr ""
 "Ulungelelaniso ngokuthe nkqo, ukusuka ku-0 (emantla) ukuya ku-1 (emazantsi)"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
-#: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
+#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:301
 #: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
 msgid "Orientation"
 msgstr "Imbonakalo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:125
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Imbonakalo kunye necala lokukhula lwesikhombisi senkqubela"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:346
 #: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Uhlenga-hlengiso"
@@ -1566,7 +1566,7 @@ msgstr ""
 "njengecebiso xa inikeza umbhalo. Ukuba ngaba awuluqondi olu jika-jiko, "
 "inokuba alubalulekanga kuwe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:204
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:448 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "Ubungakanani bobumbhoxo"
 
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgstr ""
 "i-cell yonikezelo ayinaso isithuba esaneleyo sokubonisa uluhlu lwamagama "
 "onke, ukuba inako phofu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
 #: gtk/gtklabel.c:468
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Ububanzi Ngokwamanqaku"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr ""
 "i-cell yonikezelo ayinaso isithuba esaneleyo sokubonisa uluhlu lwamagama "
 "onke, ukuba inako phofu"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:675
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:677
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama"
 
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgstr "Sebenzisa i-alpha"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Nokuba ngaba ixabiso le-alpha ungalinika na umbala okanye hayi"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
 #: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Isihloko"
@@ -1999,117 +1999,126 @@ msgstr "Ixabiso eluhlwini"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Nokuba ngaba amaxabiso afakiweyo kufuneka esoloko ekhona na eluhlwini"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:659
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Ububanzi boqhubekeko-magama xa kwendlalwa ulwazi kwigridi"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:698
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "Row span column"
 msgstr "Umgama ophakathi komgca nekholam"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:699
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kwemigca"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:720
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
 msgid "Column span column"
 msgstr "Umgama ophakathi kwekholam nekholam"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:721
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Ikholam i-TreeModel equlathe amaxabiso omgama ophakathi kweekholam"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:742
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
 msgid "Active item"
 msgstr "Into esebenza ngoku"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Into esebenzayo ngelo xesha"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:764 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Fakela okususwayo kwiimenyu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:763
+#: gtk/gtkcombobox.c:765
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo kufanele lube nokukhethwayo "
 "okususwayo na"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:778 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:780 gtk/gtkentry.c:531
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ine-Frame"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:779
+#: gtk/gtkcombobox.c:781
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyayizoba i-frame ejikeleze "
 "inkqubo engumntwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:787
+#: gtk/gtkcombobox.c:789
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba ibhokisi enoludwe onokukhetha kulo iyalubamba na ugxininiso xa "
 "icofwe nge-mouse"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:802 gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:804 gtk/gtkmenu.c:557
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr "Isihloko Sokususwayo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:803
+#: gtk/gtkcombobox.c:805
 #, fuzzy
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr "Isihloko esinokuboniswa ngumlawuli wefestile xa isusiwe imenyu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:820
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
 #, fuzzy
 msgid "Popup shown"
 msgstr "Gxila kububanzi bomgca"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:821
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "Nokuba ngaba umda kumele uboniswe okanye hayi"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:827
+#: gtk/gtkcombobox.c:839
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Nokuba ngaba iqhosha luyalubamba na uxinzelelo xa licofwe nge-mouse"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:847
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Ivela njengoluhlu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba uluhlu oluneziqulatho ezehlayo lumele lukhangeleke njengezintlu "
 "na kunokuba lube njengeemenyu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:844
+#: gtk/gtkcombobox.c:864
 #, fuzzy
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "Icala lesalathisi"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
 #, fuzzy
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Imodeli yebhokisi enoludwe onokukhetha kulo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkcombobox.c:880 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Isimbo sesithunzi"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:861
+#: gtk/gtkcombobox.c:881
 #, fuzzy
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "Ububanzi bomda ojikeleze iilebhile zika-tab"
@@ -2509,127 +2518,127 @@ msgstr "Ubungakanani besalathisi sesandisi"
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Ufakelo lwezithuba ngaphandle kwesalathisi sesandisi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
 msgstr "Isenzo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Uhlobo lomsebenzi owenziwa sisikhethi sefayili"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Inkqubo Yefayili Ekwindawo Engemva"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Igama lenkqubo yefayili ekwindawo engemva emayisetyenziswe"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:209 gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
 msgstr "Isihluzi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Isihluzi sangoku sokukhetha iifayili ezibonakalisiweyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:215
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
 msgstr "Ifikeleleka Ngqo Kuphela"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba i/iifayili zimele ziphelele kuphela kwifayili efikeleleka ngqo: "
 "ii-URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:221
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Isixhobo sokuqale ujonge"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr ""
 "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa ukuqale ubone "
 "kwimo eziqhelekileyo."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:227
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Isixhobo Sokuqala Ujonge Siyasebenza"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha esisetyenziselwa "
 "ukuqale ubone kwimo eziqhelekileyo kumele siboniswe na."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Sebenzisa Ilebhile Yokuqala Ujonge"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba ilebhile ye-stock iboniswe negama lefayili eqale yajongwa "
 "ngaphambi koshicilelo."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:239
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Esinye isixhobo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 "Isixhobo esinekeziweyo senkqubo yekhompyutha sezinto ekunokukhethwa kuzo "
 "ezithe xhaxhe."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:245 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Khetha Isiphindo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Nokuba ngaba iifayili eziphindiweyo zingakhethwa na"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Bonisa Okufihlakeleyo"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba iifayili neeziqulathi zeefayili ezifihlakeleyo zingabonakaliswa "
 "na"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:268
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
 msgid "Dialog"
 msgstr "Unxibelelwano"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:378
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "Unxibelelwano lokukhetha ifayili emayisetyenziswe."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Isihloko sonxibelelwano lokukhetha ifayili."
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:423
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "Ububanzi obufunekayo beqhosha lesixhobo, ngokweempawu."
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:192
+#: gtk/gtkstatusicon.c:194
 msgid "Filename"
 msgstr "Igama lefayili"
 
@@ -2939,11 +2948,11 @@ msgstr "I-Alpha Yebhokisi Yokukhetha"
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Ubumfiliba bebhokisi yokukhetha"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:184
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:186
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "I-Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:185
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:187
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "I-GdkPixbuf emayibonakaliswe"
 
@@ -2971,11 +2980,11 @@ msgstr "Isigqubuthelo"
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Isiqgubuthelo se-bitmap esisetyenziswa ne-GdkImage okanye i-GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:193
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:195
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Igama lefayili emayifakwe ize ibonakaliswe eskrinini"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:201
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:203
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "I-Stock ID somfanekiso we-stock emasibonakaliswe"
 
@@ -3015,11 +3024,11 @@ msgstr "Upopayi"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "I-GdkPixbufAnimation emayibonakaliswe"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:234
 msgid "Storage type"
 msgstr "Isimbo sovimba"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:217
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:235
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Umelo olusetyenzisiweyo kwi-data yomfanekiso"
 
@@ -3871,7 +3880,7 @@ msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "Ukuba TRUE, inkqubo engumntwana inokwenziwa ibe ncinci kunokuba iceliwe"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:285
 msgid "Embedded"
 msgstr ""
 
@@ -3889,7 +3898,7 @@ msgstr ""
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
 
-#: gtk/gtkpreview.c:104
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
@@ -4168,11 +4177,11 @@ msgstr "Unyaka okhethiweyo"
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Into esebenzayo ngelo xesha"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:99
+#: gtk/gtkprogress.c:102
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Inkqubo yomsebenzi"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:100
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 #, fuzzy
 msgid ""
 "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
@@ -4184,42 +4193,42 @@ msgstr ""
 "kangakanani na. Le nto isetyenziswa xa usenza into ongaziyo ukuba ixa "
 "kuthatha ixesha elingakanani na"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:108
+#: gtk/gtkprogress.c:111
 msgid "Show text"
 msgstr "Bonisa umbhalo"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:109
+#: gtk/gtkprogress.c:112
 #, fuzzy
 msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Nokuba ngaba inkqubela ibonakaliswe njengombhalo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "I-GtkAdjustment enxulumene nesikhombisi senkqubela (Yaliwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:133
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
 msgstr "Isimbo sebha"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr "Ichaza isimbo esibonakalayo sebha ngokwemo yeepesenti (Yaliwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Inyathelo Lomsebenzi"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Isandiso esisetyenziswe kuphinda-phindo ngalunye kwinkqubo yomsebenzi "
 "(Yaliwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:150
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Iibhloko Zomsebenzi"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -4227,11 +4236,11 @@ msgstr ""
 "Inani leebhloko ezinokungena kwindawo yesikhombisi senkqubela kwinkqubo "
 "yomsebenzi (Yaliwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Iibhloko Ezizimeleyo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -4239,27 +4248,27 @@ msgstr ""
 "Inani leebhloko ezizimeleyo kwisikhombisi senkqubela (xa zibonakaliswe "
 "ngesimbo sokuzimela)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:166
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
 msgstr "Iqhezu"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:167
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Iqhezu lomsebezni wonke osele ugqityiwe"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Inyathelo Lokubetha"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:175
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "Iqhezu lenkqubela yonke yokuhambisa ibloko exhumayo xa ibetha"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Umbhalo omawubonakaliswe kwisikhombisi senkqubela"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:205
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
@@ -4269,15 +4278,64 @@ msgstr ""
 "isikhombisi senkqubela asinandawo yaneleyo yokubonisa uluhlu lwamagama "
 "lonke, ukuba inayo phofu"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
 #, fuzzy
 msgid "XSpacing"
 msgstr "Ukunika izithuba"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:213
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "YSpacing"
+msgstr "Ukunika izithuba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Tyaba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "Ulungelelwaniso oluthe tyaba lwelebhile"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "Ulungelelaniso oluthe tyaba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar width"
+msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "Umbhalo okwisikhombisi senkqubela"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "Owona mphakamo usezantsi wenkqubo engumntwana"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "Ixabiso lesikhombisi senkqubela"
+
 #: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "Ixabiso"
@@ -4464,6 +4522,15 @@ msgid ""
 "spacing"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkrange.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Ukufaka Izithuba Phakathi Kwemigca"
+
+#: gtk/gtkrange.c:535
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
 #, fuzzy
 msgid "Show Numbers"
@@ -4808,11 +4875,11 @@ msgid ""
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr "Apho zikhoyo iziqulatho ngokunxulumene nemigca yokuhlisa usenyusa"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "Zoba"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Nokuba ngaba isahluli sizotyiwe na, okanye sishiywe singenanto"
 
@@ -5272,31 +5339,32 @@ msgstr "Igama Lomxholo Womfanekiso Ongumqondiso"
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Igama Lomxholo Womfanekiso Ongumqondiso"
 
-#: gtk/gtksettings.c:915
-msgid "Aureal Input Feedback"
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:916
+msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:916
+#: gtk/gtksettings.c:917
 #, fuzzy
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso"
 
-#: gtk/gtksettings.c:937
+#: gtk/gtksettings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Upopayi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:938
+#: gtk/gtksettings.c:939
 #, fuzzy
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Nokuba kuboniswe imo \"inconsistent\" na"
 
-#: gtk/gtksettings.c:953
+#: gtk/gtksettings.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:954
+#: gtk/gtksettings.c:955
 #, fuzzy
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Nokuba ngaba oo-tab kumele baboniswe okanye hayi"
@@ -5398,34 +5466,39 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkstatusicon.c:226
 #, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Umfanekiso ongumqondiso"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+#, fuzzy
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "Uhlobo lwefestile"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:236
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
 #, fuzzy
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "Iskrini eso le festile iza kuthi ibonakaliswe kuso"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:243
+#: gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:244
+#: gtk/gtkstatusicon.c:262
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:252
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "Nokuba ngaba isenzo siyabonakala na."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:284 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+#: gtk/gtkstatusicon.c:302 gtk/gtktrayicon-x11.c:96
 #, fuzzy
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Imbonakalo ye-toolbar"
@@ -6629,28 +6702,28 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "Imisela indlela yokuzoba ibhokisi enesithunzi ijikeleze imbonakalo ye-port"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Widget name"
 msgstr "Igama lesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Igama lesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Isixhobo esingunozala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Isixhobo esingunozala wesi sixhobo. Kumele ibe sisixhobo esiSikhongozeli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Width request"
 msgstr "Isicelo sobubanzi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:499
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6658,11 +6731,11 @@ msgstr ""
 "Engasinanziyo isicelo sobubanzi besixhobo, okanye -1 ukuba kumele "
 "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:507
 msgid "Height request"
 msgstr "Isicelo somphakamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:506
+#: gtk/gtkwidget.c:508
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6670,85 +6743,85 @@ msgstr ""
 "Engasinanziyo isicelo somphakamo wesixhobo, okanye -1 ukuba kumele "
 "kusetyenziswe isicelo esiqhelekileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyabonakala na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinovakalelo na kwisingeniso"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:530
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Inkqubo enokupeyinteka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:531
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Nokuba ngaba inkqubo iza kupeyinta ngqo kwisixhobo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:535
+#: gtk/gtkwidget.c:537
 msgid "Can focus"
 msgstr "Inokugxila"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:538
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singalwamkela na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:544
 msgid "Has focus"
 msgstr "Inogxilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:543
+#: gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:549
+#: gtk/gtkwidget.c:551
 msgid "Is focus"
 msgstr "Igxilile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:550
+#: gtk/gtkwidget.c:552
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esigxilileyo ngaphakathi kwinqanaba "
 "elingentla"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:556
+#: gtk/gtkwidget.c:558
 msgid "Can default"
 msgstr "Inokumiliselwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:557
+#: gtk/gtkwidget.c:559
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo singasiso na isixhobo esimiliselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:563
+#: gtk/gtkwidget.c:565
 msgid "Has default"
 msgstr "Inokumiliselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:564
+#: gtk/gtkwidget.c:566
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sisixhobo esimiselweyo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:570
+#: gtk/gtkwidget.c:572
 msgid "Receives default"
 msgstr "Iyakuvumela ukumiselwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:571
+#: gtk/gtkwidget.c:573
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Ukuba TRUE, isixhobo siya kufumana isenzo esimiselweyo xa sigxilile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:577
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid "Composite child"
 msgstr "Inkqubo engumntwana edityanisiweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:578
+#: gtk/gtkwidget.c:580
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo siyinxalenye yesixhobo esidityanisiweyo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:584
+#: gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Style"
 msgstr "Isimbo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:585
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -6756,114 +6829,114 @@ msgstr ""
 "Isimbo sesixhobo, esiqulethe ulwazi malunga nendlela esiza kusebenza ngayo "
 "(imibala njl.njl)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:591
+#: gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Events"
 msgstr "Izehlo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:592
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Isigqubuthelo sesehlo esikhetha uhlobo lwe-GdkEvents olufunyanwa sesi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:599
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Extension events"
 msgstr "Izehlo ezongeziweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:600
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Isigqubuthelo esikhetha uhlobo lwesandiso sezehlo olufunyanwa sesi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:607
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "No show all"
 msgstr "Ayibonakalisi konke"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:608
+#: gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr ""
 "Nokuba ngaba i-gtk_widget_show_all() imele ingasiphazamisi na esi sixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:630
+#: gtk/gtkwidget.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:631
+#: gtk/gtkwidget.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Nokuba ngaba isixhobo sinalo na ungeniso olugxilileyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:651
+#: gtk/gtkwidget.c:653
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:652 gtk/gtkwidget.c:673
+#: gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Isiqulatho sesingeniso"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:672
+#: gtk/gtkwidget.c:674
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Inkcazelo yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:687
+#: gtk/gtkwidget.c:689
 #, fuzzy
 msgid "Window"
 msgstr "Uhlobo Lwefestile"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:688
+#: gtk/gtkwidget.c:690
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2206
+#: gtk/gtkwidget.c:2208
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Ukugxila ngaphakathi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2207
+#: gtk/gtkwidget.c:2209
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Nokuba ngaba isibonisi esigxilayo sizotywe ngaphakathi kwezixhobo na"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2215
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Gxila kububanzi bomgca"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2216
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Ububanzi, bomgca osisibonisi ogxilayo, ngokwee-pixels"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2222
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Ipateni yomgca oqhawu-qhawukayo yogxilo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2223
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Ipateni eqhawu-qhawukayo esetyenziswa ukuzoba isibonisi esigxilayo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2226
+#: gtk/gtkwidget.c:2228
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Isongezo seenkcukacha esigxininisiweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Ububanzi, ngokwee-pixel, phakathi kwesibonisi sogxininiso kunye 'nebhokisi' "
 "yesixhobo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2232
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Umbala wekhesa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2235
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2238
+#: gtk/gtkwidget.c:2240
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Umbala wekhesa okudidi lwesibini"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2241
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -6871,88 +6944,88 @@ msgstr ""
 "Umbala ekungazotywa ngawo ikhesa yokufakela ekudidi lwesibini xa kuhlelwa "
 "umbhalo oyingxubevange yokunene-ukuya-ekhohlo nekhohlo-ukuya ekunene"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2244
+#: gtk/gtkwidget.c:2246
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Umba wolalwamano lomgca wekhesa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Umba wolalwamano ezotywa ngawo ikhesa yokufakela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2259
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Umda Ka-Tab"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2260
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2273
+#: gtk/gtkwidget.c:2275
 #, fuzzy
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2274
+#: gtk/gtkwidget.c:2276
 #, fuzzy
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2287
+#: gtk/gtkwidget.c:2289
 #, fuzzy
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Umbala Wesinxulumanisi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2288
+#: gtk/gtkwidget.c:2290
 #, fuzzy
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Umbala wezinxulumanisi ezisuka kwezinye"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2302
+#: gtk/gtkwidget.c:2304
 #, fuzzy
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Sebenzisa isahluli"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2303
+#: gtk/gtkwidget.c:2305
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2317
+#: gtk/gtkwidget.c:2319
 #, fuzzy
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Ububanzi Besahluli Ngokuthe Nkqo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2318
+#: gtk/gtkwidget.c:2320
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2332
+#: gtk/gtkwidget.c:2334
 #, fuzzy
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Umphakamo Omiselweyo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2333
+#: gtk/gtkwidget.c:2335
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2347
+#: gtk/gtkwidget.c:2349
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Tyaba"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2348
+#: gtk/gtkwidget.c:2350
 #, fuzzy
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe tyaba ubonakalisiwe"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2362
+#: gtk/gtkwidget.c:2364
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Umgaqo-nkqubo Womgca Wokwehlisa Usenyusa Othe Nkqo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2363
+#: gtk/gtkwidget.c:2365
 #, fuzzy
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Xa umgca wokwehlisa usenyusa othe nkqo ubonakalisiwe"