#
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-16 15:02-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-09-04 23:29-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "Nombe di canås"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "Espåce di coleurs"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgstr "Lårdjeur"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Li nombe di colones do tampon imådje"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+msgstr "Hôteur"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Li nombe di royes do tampon imådje"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "Picsels"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr ""
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Li prémetou håynaedje po GDK"
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
+#: gdk/gdkpango.c:538 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtkwindow.c:614
msgid "Screen"
msgstr "Waitroûle"
-#: gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:539
msgid "the GdkScreen for the renderer"
msgstr ""
-#: gdk/gdkscreen.c:74
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
-msgstr "Ponts del fonte"
+msgstr "Tchuzes del fonte"
-#: gdk/gdkscreen.c:75
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî"
+msgstr "Les prémetowès tchuzes del fonte pol waitroûle"
-#: gdk/gdkscreen.c:82
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
-msgstr "Ponts del fonte"
+msgstr "Finté del fonte"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "Li finté po les fontes sol waitroûle"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gdk/gdkwindow.c:471 gdk/gdkwindow.c:472
#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Gligntant cursoe"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:239
msgid "Program name"
-msgstr "No d' l' etikete"
+msgstr "No do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:208
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:240
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
+"Li no do programe. S' i n' est nén defini, c' est metou a "
+"g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "Modêye do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:223
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
msgid "The version of the program"
-msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
+msgstr "Li modêye do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "Tchinne di copyright"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:238
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "Informåcion so ls abondroets do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:287
msgid "Comments string"
-msgstr "Espåçmint des colones"
+msgstr "Tchinne di rawete"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Rawetes åd fwait do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:322
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:339
msgid "Website label"
-msgstr "Eployî grandeu po l' etikete"
+msgstr "Etikete pol waibe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:308
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
+"L' etikete pol hårdêye viè l' waibe do programe. Si ele n' est nén defineye, "
+"c' est l' hårdêye (URL) k' est eployeye"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:356
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Oteurs"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:325
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
msgid "List of authors of the program"
-msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
+msgstr "Djivêye des oteurs do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:373
msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "Documinteus"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:374
msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "Djiveye des djins k' on fwait li documintåcion do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:390
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Årtisses"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
+"Djivêye des djins k' ont contribouwé å programe avou d' l' ovraedje årtistike"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "Gråces po les ratourneus"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
+"Gråces po les ratourneus. Cisse tchinne chal doet esse metowe come "
+"ratournåve."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:424
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Imådjete"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:425
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
+"Ene imådjete pol purnea «åd fwait». Si nén defini, c' est metou a "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:440
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "No del fonte"
+msgstr "No d' l' imådjete"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:441
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "Ene imådjete avou on no, a-z eployî dins l' purnea «åd fwait»."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:454
msgid "Wrap license"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:455
msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: gtk/gtkaction.c:191
+#: gtk/gtkaction.c:180
msgid "A unique name for the action."
msgstr "On no unike po l' accion."
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:496 gtk/gtkmenuitem.c:305
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "Li tecse eployî po les menus eyet les botons ki fjhèt ciste accion ci."
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:215
msgid "Short label"
msgstr "Coûte etikete"
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:216
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "On tecse court ki pout esse eployî pås botons del bår ås usteyes."
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:224
msgid "Tooltip"
msgstr "Racsegne"
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:225
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Ene racsegne po ciste accion ci."
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
msgstr "Imådjete di båze"
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:253
#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "No del fonte"
+msgid "GIcon"
+msgstr "Imådjete"
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:254
#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Eshonna d' imådjetes a håyner"
+
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:237 gtk/gtkwindow.c:606
+msgid "Icon Name"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:238
msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Li no del fonte tchoezeye"
+msgstr "Li no d' l' imådje, pris do tinme d' imådjetes"
-#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:192
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:193
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:261
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaction.c:306
msgid "Visible when overflown"
-msgstr "Purnea veyåve"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:307
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:199
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:200
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:206
msgid "Is important"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: gtk/gtkaction.c:323
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:286
+#: gtk/gtkaction.c:331
msgid "Hide if empty"
msgstr "Catchî si vude"
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:332
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:525
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:294
+#: gtk/gtkaction.c:339
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192 gtk/gtkwidget.c:518
msgid "Visible"
msgstr "Veyåve"
-#: gtk/gtkaction.c:301
+#: gtk/gtkaction.c:346
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:352
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:353
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Accion"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Valixhance"
-#: gtk/gtkadjustment.c:87
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:103
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valixhance minimom"
-#: gtk/gtkadjustment.c:104
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Li valixhance minimom di l' adjustaedje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:123
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valixhance macsimom"
-#: gtk/gtkadjustment.c:124
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Li valixhance macsimom di l' adjustaedje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:140
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:141
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:157
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:177
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Grandeu del pådje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:178
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:92
+#: gtk/gtkalignment.c:90
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Aroymint di coûtchî"
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:102
+#: gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Aroymint d' astampé"
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:111
+#: gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Schåle di coûtchî"
-#: gtk/gtkalignment.c:112
+#: gtk/gtkalignment.c:110
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:120
+#: gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Vertical scale"
msgstr "Schåle d' astampé"
-#: gtk/gtkalignment.c:121
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:155
+#: gtk/gtkalignment.c:153
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:156
+#: gtk/gtkalignment.c:154
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:172
+#: gtk/gtkalignment.c:170
msgid "Left Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:173
+#: gtk/gtkalignment.c:171
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:189
+#: gtk/gtkalignment.c:187
msgid "Right Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:190
+#: gtk/gtkalignment.c:188
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
msgstr "Sinse del fletche"
-#: gtk/gtkarrow.c:77
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:711 gtk/gtkmenuitem.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:93
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aroymint di coûtchî"
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: gtk/gtkassistant.c:281
+msgid "Header Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:282
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:289
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Tchinne di rawete"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:307
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Grandeu del pådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:325
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Li tite do purnea"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "L' imådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:342
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:358
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "L' imådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:359
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:374
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:375
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum child width"
-msgstr "Lårdjeu minimom di l' efant"
+msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant"
-#: gtk/gtkbbox.c:93
+#: gtk/gtkbbox.c:102
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Minimum child height"
-msgstr "Hôteu minimom di l' efant"
+msgstr "Hôteur minimom di l' efant"
-#: gtk/gtkbbox.c:102
+#: gtk/gtkbbox.c:111
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:111
+#: gtk/gtkbbox.c:120
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:120
+#: gtk/gtkbbox.c:129
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid "Layout style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:129
+#: gtk/gtkbbox.c:138
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: gtk/gtkbbox.c:146
msgid "Secondary"
msgstr "Deujhinme"
-#: gtk/gtkbbox.c:138
+#: gtk/gtkbbox.c:147
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Spacing"
msgstr "Espåçmint"
-#: gtk/gtkbox.c:99
+#: gtk/gtkbox.c:131
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:109
+#: gtk/gtkbox.c:141
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:117
+#: gtk/gtkbox.c:149
msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:123
+#: gtk/gtkbox.c:155
msgid "Fill"
msgstr "Rimpli"
-#: gtk/gtkbox.c:124
+#: gtk/gtkbox.c:156
msgid ""
"Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
"used as padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:130
+#: gtk/gtkbox.c:162
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:163
msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:137
+#: gtk/gtkbox.c:169
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
-#: gtk/gtkruler.c:110
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Position"
msgstr "Eplaeçmint"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:194
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Gråces po les ratourneus"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:517
+#: gtk/gtkmenuitem.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Eployî sorlignaedje"
-#: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:518
+#: gtk/gtkmenuitem.c:321
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:210
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:225
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:226
+#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Aroymint di coûtchî po l' efant"
-#: gtk/gtkbutton.c:262
+#: gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Aroymint d' astampé po l' efant"
-#: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
msgid "Image widget"
msgstr "Ahesse imådje"
-#: gtk/gtkbutton.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:306
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:388
+#: gtk/gtkbutton.c:320
+msgid "Image position"
+msgstr "Plaeçmint d' l' imådje"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:321
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "Li plaeçmint d' l' imådje, pa rapoirt å tecse"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Default Spacing"
msgstr "Prémetou espåçmint"
-#: gtk/gtkbutton.c:389
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:395
+#: gtk/gtkbutton.c:440
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:396
+#: gtk/gtkbutton.c:441
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:446
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:447
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:409
+#: gtk/gtkbutton.c:454
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:455
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:426
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:471
msgid "Displace focus"
-msgstr "Accepter l' focusse"
+msgstr "Displaecî l' focusse"
-#: gtk/gtkbutton.c:427
+#: gtk/gtkbutton.c:472
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
msgid "Inner Border"
-msgstr "Boirds des linwetes"
+msgstr "Divintrin boird"
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:499
+msgid "Image spacing"
+msgstr "Espåçmint des imådjes"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:500
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "Espåçmint e picsels inte les imådjes eyet l' tecse"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:514
msgid "Show button images"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrer les imådjes des botons"
-#: gtk/gtkbutton.c:447
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
msgstr "Anêye"
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
msgid "The selected year"
msgstr "L' anêye tchoezeye"
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
msgid "Month"
msgstr "Moes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Li moes tchoezi (come on limero di 0 a 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Day"
msgstr "Djoû"
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrer les tiestires"
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Hôteur prémetowe"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Mostrer les tiestires"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "Si VRAIY, les uzeus polèt candjî l' grandeu des purneas"
+
#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "môde"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
-msgstr "lårdjeu"
+msgstr "lårdjeur"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
-msgstr "hôteu"
+msgstr "hôteur"
#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
msgid "Accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tape di rascourti"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:115
msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:132
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:150
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
msgid "Accelerator Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Môde di rascourti"
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
msgid "The type of accelerators"
-msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
msgid "Model"
-msgstr "Môde"
+msgstr "Modele"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:229
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "Li valixhance GtkIconSize ki dene li grandeu d' l' imådjete håynêye"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "Detay"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
msgid "Follow State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
+msgid "Icon"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "Li tecse di l' etikete do cåde"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "L' aroyaedje d' astampé d' l' etikete"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:328
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+msgid "Orientation"
+msgstr "Plaeçmint"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:218 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "Tecse a håyner"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "Sorbriyance"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Tecse a håyner e sorbriyance"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:503
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "No del coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "Coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "No del coleur di dvant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "Coleur di dvant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:574
msgid "Editable"
msgstr "Aspougnåve"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:575
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "Famile del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "Stîle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "Variante del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Pwès del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
-msgstr "Lårdjeu del fonte"
+msgstr "Lårdjeur del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "Ponts del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "Grandeu del fonte (e ponts)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "Schåle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Facteur di schåle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
-msgstr "Hôteu"
+msgstr "Hôteur"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-"Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
+"Eplaeçmint e hôteur pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
"l' valixhance est negative)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "Båré"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "Sorlignî"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:628 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:648
msgid "Width In Characters"
-msgstr "Lårdjeu e caracteres"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:649
msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "Li lårdjeur k' on vout po l' etikete, e caracteres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr "Môde côpaedje di roye"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "Alignment"
msgstr "Aroymint"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
-msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "Famile del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol famile del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "Stîle del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol stîle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "Variante del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol variante del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "Pwès del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol pwès del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
-msgstr "Lårdjeu del fonte en alaedje"
+msgstr "Lårdjeur del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol lårdjeu del fonte"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol lårdjeur del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "Grandeu del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol grandeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
-msgstr "Hôteu en alaedje"
+msgstr "Hôteur en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Båraedje en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol båraedje do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "Sorlignaedje en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol sorlignaedje do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
-msgstr "Hôteu en alaedje"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse"
-
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
-msgid "Toggle state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+msgid "Toggle state"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
-#, fuzzy
msgid "Indicator size"
-msgstr "Grandeu d' l' imådjete"
+msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkcellview.c:182
+msgid "CellView model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:183
+msgid "The model for cell view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
msgid "Indicator Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:501 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "Active"
msgstr "En alaedje"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtkstatusicon.c:420
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title"
msgstr "Tite"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
msgid "Current Color"
msgstr "Coleur do moumint"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "Li coleur tchoezeye"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
msgstr "Palete da vosse"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palete a-z eployî pol tchoezixheu di coleurs"
-#: gtk/gtkcombo.c:143
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Botons di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Botons di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:144
+#: gtk/gtkcombo.c:146
msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:150
+#: gtk/gtkcombo.c:152
msgid "Always enable arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:151
+#: gtk/gtkcombo.c:153
msgid "Obsolete property, ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:157
+#: gtk/gtkcombo.c:159
msgid "Case sensitive"
msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
-#: gtk/gtkcombo.c:158
+#: gtk/gtkcombo.c:160
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:165
+#: gtk/gtkcombo.c:167
msgid "Allow empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:166
+#: gtk/gtkcombo.c:168
msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:173
+#: gtk/gtkcombo.c:175
msgid "Value in list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombo.c:174
+#: gtk/gtkcombo.c:176
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:513
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:514
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:553
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Active item"
msgstr "Cayet do moumint"
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:633
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:556
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:657
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:675
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Sinse del fletche"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Li nombe di royes del tåve"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Sôre d' ombion"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
-msgstr "Lårdjeu del boirdeure"
+msgstr "Lårdjeur del boirdeure"
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "Li lårdjeu del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu"
+msgstr "Li lårdjeur del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu"
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "Efant"
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Valixhance macsimom possibe po Y"
-#: gtk/gtkdialog.c:118
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:119
+#: gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Tchinne di rawete"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
msgid "Button spacing"
msgstr "Espåçmint des botons"
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Espåçmint inte les botons"
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Tampon"
+
+#: gtk/gtkentry.c:629
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
msgid "Cursor Position"
msgstr "Eplaeçmint do cursoe"
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Limite del tchuze di tecse"
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:657
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
msgid "Maximum length"
msgstr "Longeu macsimom"
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Li nombe macsimom di caracteres po ciste intrêye chal. Zero s' i n' a pont "
"d' macsimom."
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:673
msgid "Visibility"
msgstr "Veyåvisté"
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:674
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:682
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:690
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
msgid "Invisible character"
msgstr "Caractere nén veyåve"
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:705
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:706
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:712
msgid "Width in chars"
-msgstr "Lårdjeu e caracteres"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: gtk/gtkentry.c:713
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:722
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:723
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:733
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: gtk/gtkentry.c:765
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:594
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:766
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:782
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:654
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Môde sipotchaedje"
+
+#: gtk/gtkentry.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr ""
+"Definixhe si l' tecse tapé vént replaecî l' tecse k' egzistêye dedja ou nén"
+
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Longeu macsimom"
+
+#: gtk/gtkentry.c:813
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "Caractere nén veyåve"
+
+#: gtk/gtkentry.c:829
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
+
+#: gtk/gtkentry.c:847
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:848
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Modêye do programe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:863
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+
+#: gtk/gtkentry.c:880
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:881
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:897
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:898
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:912
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:913
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:927
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:928
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:943
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:957
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkentry.c:958
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:972
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:973
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:987
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:988
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1003
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1017
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1018
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1033
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1034
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1055
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1056
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1076
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1077
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1099
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1100
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1121
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1122
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1138
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1155
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1174
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:682
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
-#: gtk/gtkentry.c:861
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:683
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1228
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Hôteur"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1229
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1242
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Ôre po relére"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1243
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1714
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:1728
+msgid "State Hint"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1729
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:1735
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:1749
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:882
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:1750
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Li tecse dins l' tampon pol moumint"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
msgstr "Longeu minimom del clé"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Text column"
-msgstr "Sinse do tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Sorlignaedje en alaedje"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
+
#: gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr "Purnea veyåve"
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:510
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:511
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:774
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:775
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:246
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
msgid "Action"
msgstr "Accion"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:198
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgstr "Li sôre d' operacion k' est fwaite po tchoezixheu di fitchîs"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
msgid "File System Backend"
msgstr "Sopoirt di sistinme di fitchîs"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:205
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr "No do sopoirt di sistinme di fitchîs a-z eployî"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
msgid "Filter"
msgstr "Passete"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
msgid "Local Only"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
msgid "Preview widget"
msgstr "Ahesse di préveyaedje"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
msgid "Application supplied widget for custom previews."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
msgid "Preview Widget Active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
msgid ""
"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
msgid "Use Preview Label"
msgstr "Eployî l' etikete di prévoeyaedje"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
msgid "Extra widget"
msgstr "Ahesse di rawete"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
msgid "Show Hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:254
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
msgid "Do overwrite confirmation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
msgid ""
"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
"dialog if necessary."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: gtk/gtkfilechooser.c:283
+#, fuzzy
+msgid "Allow folders creation"
+msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:284
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
msgid "Dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje di fitchîs."
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "Prémetou moteur tchoezixheu di fitchîs"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Li no do prémetou moteur di tchoezixheu di fitchîs a-z eployî"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Filename"
msgstr "No do fitchî"
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
-msgid "Cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
-msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
msgid "X position"
msgstr "Plaeçmint X"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position of child widget"
msgstr "Plaeçmint en absisses (X) di l' ahesse efant"
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
msgid "Y position"
msgstr "Plaeçmint Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Plaeçmint en ordonêyes (Y) di l' ahesse efant"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:144
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "No del fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Li no del fonte tchoezeye"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:161
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Use font in label"
msgstr "Eployî fonte po l' etikete"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Use size in label"
msgstr "Eployî grandeu po l' etikete"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
"Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' grandeu del tchoezeye fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Show style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Show size"
msgstr "Mostrer l' grandeu"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:226
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
+msgid "The string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "Vey tecse divant"
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Li tecse di l' etikete do cåde"
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "L' aroyaedje di coûtchî d' l' etikete"
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "L' aroyaedje d' astampé d' l' etikete"
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Sôre d' ombion"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:177
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:185
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:186
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:194
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:195
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:203
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:204
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "Selection mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:512
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:550
msgid "The selection mode"
-msgstr "L' anêye tchoezeye"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:530
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Sinse do tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:569
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:587
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:568
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Markup column"
-msgstr "Sorbriyance"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:607
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:576
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "Icon View Model"
-msgstr "Ahesse imådjete"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:577
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:615
msgid "The model for the icon view"
-msgstr "Li no d' l' ahesse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:593
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:631
msgid "Number of columns"
-msgstr "Nombe di canås"
+msgstr "Nombe di colones"
-#: gtk/gtkiconview.c:594
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:632
msgid "Number of columns to display"
-msgstr "Li nombe di colones del tåve"
+msgstr "Li nombe di colones a håyner"
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:649
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:650
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:666
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:643
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:681
msgid "Row Spacing"
msgstr "Espåçmint des royes"
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:682
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:659
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:697
msgid "Column Spacing"
msgstr "Espåçmint des colones"
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:698
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:675
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:713
msgid "Margin"
-msgstr "Mådje di hintche"
+msgstr "Mådje"
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:714
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
-msgid "Orientation"
-msgstr "Plaeçmint"
-
-#: gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:730
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:609 gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:610
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:717
-msgid "Selection Box Color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:755
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:772
#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Tchinne di rawete"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:782
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "Coleur boesse di tchoezixhaedje"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:783
msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje"
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:789
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa boesse di tchoezixhaedje"
-#: gtk/gtkiconview.c:725
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:790
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:214
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:138
+#: gtk/gtkimage.c:139
msgid "Pixmap"
msgstr "Imådje picsmap"
-#: gtk/gtkimage.c:139
+#: gtk/gtkimage.c:140
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "Imådje"
-#: gtk/gtkimage.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:148
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Ene imådje GdkImage a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:154
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:156
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "Filename to load and display"
msgstr "No d' fitchî a tcherdjî et a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:230
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set"
msgstr "Eshonna d' imådjetes"
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: gtk/gtkimage.c:181
msgid "Icon set to display"
msgstr "Eshonna d' imådjetes a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size"
msgstr "Grandeu d' l' imådjete"
-#: gtk/gtkimage.c:188
+#: gtk/gtkimage.c:189
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:204
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size"
-msgstr "Picsels"
+msgstr "Grandeu e picsels"
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: gtk/gtkimage.c:206
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:213
+#: gtk/gtkimage.c:214
msgid "Animation"
msgstr "Animåcion"
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:215
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "Animåcion GdkPixbufAnimation a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:261
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:262
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
msgstr "Mostrer les imådjes ezès menus"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Sôre di messaedje"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Espåçmint inte les botons"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:497
msgid "The text of the label"
msgstr "Li tecse di l' etikete"
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:504
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:525 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Justification"
msgstr "Djustifiaedje"
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:526
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:534
msgid "Pattern"
msgstr "Patron"
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:535
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:542
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:543
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:558
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Môde côpaedje di roye"
+
+#: gtk/gtklabel.c:559
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:566
msgid "Selectable"
msgstr "Tchoezixhåve"
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:567
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:573
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:574
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:582
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:583
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:629
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:669
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:448
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:670
msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:687
msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Inglêye"
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:688
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:486
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:708
msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Lårdjeu e caracteres"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:709
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:727
+#, fuzzy
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités"
+
+#: gtk/gtklabel.c:728
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
+
+#: gtk/gtklabel.c:849
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:633
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:642
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "Veyåve"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:502
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:517
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:531 gtk/gtkmenuitem.c:290
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:532
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Ahesse di rawete"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:549
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:557
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:499
+#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:572
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:506
+#: gtk/gtkmenu.c:586
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Moes"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:587
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:594
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:515
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenu.c:616
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:617
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:623
msgid "Horizontal Padding"
-msgstr "Aroymint di coûtchî"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:624
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:524
+#: gtk/gtkmenu.c:632
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:633
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:641
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:642
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:650
msgid "Double Arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:551
+#: gtk/gtkmenu.c:664
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:665
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:673
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:674 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:559
+#: gtk/gtkmenu.c:681
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:682
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:689
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:690
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:575
+#: gtk/gtkmenu.c:697
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:663
+#: gtk/gtkmenu.c:712
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:799
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:800
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:669
+#: gtk/gtkmenu.c:805
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:806
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:677
+#: gtk/gtkmenu.c:813
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:814
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
-msgstr "Sinse do tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenuitem.c:257
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:258
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:272
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:273
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:291
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:306
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "Li tecse di l' etikete"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:369
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:382
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:383
+#, fuzzy
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "Li lårdjeur k' on vout po l' etikete, e caracteres"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:97
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "Boirdeure imådje/etikete"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
-msgid "Message Type"
-msgstr "Sôre di messaedje"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "The type of message"
-msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:135
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "Botons di messaedje"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:153
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:168
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "Use Markup"
-msgstr "Sorbriyance"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Secondary Text"
-msgstr "Deujhinme"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:199
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
msgid "The image"
-msgstr "Li valixhance"
+msgstr "L' imådje"
#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:511
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Urdjint"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "Li sôre do purnea"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Mostrer les tiestires"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page"
msgstr "Pådje"
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:578
msgid "The index of the current page"
msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:586
msgid "Tab Position"
msgstr "Eplaeçmint del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ké costé do calpin a les linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:528
+#: gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Border"
msgstr "Boirds des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Boird des linwetes di coûtchî"
-#: gtk/gtknotebook.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do boird di coûtchî des etiketes des linwetes"
+msgstr "Lårdjeur do boird di coûtchî des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:546
+#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Boird des linwetes d' astampé"
-#: gtk/gtknotebook.c:547
+#: gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do boird d' astampé des etiketes des linwetes"
+msgstr "Lårdjeur do boird d' astampé des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:555
+#: gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrer les linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:622
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Show Border"
msgstr "Mostrer l' boird"
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:569
+#: gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:636
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Enable Popup"
msgstr "Mete en alaedje les aspitants menus"
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:643
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:590
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:656
msgid "Group ID"
-msgstr "Groupe"
+msgstr "ID do groupe"
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:657
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:674
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:680
msgid "Tab label"
msgstr "Etikete del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:601
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:681
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
+msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete di l' efant"
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:687
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:608
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:688
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab fill"
msgstr "Rimpli l' linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:629
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:715
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:642
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:722
msgid "Tab reorderable"
-msgstr "Boirds des linwetes"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:643
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:723
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:649
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:729
msgid "Tab detachable"
-msgstr "Etikete del linwete"
+msgstr "Linwete distaetchåve"
-#: gtk/gtknotebook.c:650
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:730
msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:746
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:762
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:726
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:806
msgid "Tab overlap"
-msgstr "Boirds des linwetes"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:807
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: gtk/gtknotebook.c:822
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:823
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtkobject.c:367
+#: gtk/gtknotebook.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkobject.c:370
msgid "User Data"
-msgstr ""
+msgstr "Dinêyes di l' uzeu"
-#: gtk/gtkobject.c:368
+#: gtk/gtkobject.c:371
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "Li menu des tchuzes"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkorientable.c:75
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "Candjî di grandeu"
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpreview.c:106
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:312
+msgid "Embedded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
+#: gtk/gtkplug.c:151
#, fuzzy
-msgid "Default print backend"
-msgstr "Prémetou moteur tchoezixheu di fitchîs"
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
-#: gtk/gtkprintbackend.c:254
-#, fuzzy
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr "Li no do prémetou moteur di tchoezixheu di fitchîs a-z eployî"
+#: gtk/gtkplug.c:165
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:116
+#: gtk/gtkplug.c:166
#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkpreview.c:102
+msgid ""
+"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:124
msgid "Name of the printer"
-msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
+msgstr "No del sicrirece"
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: gtk/gtkprinter.c:130
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkprinter.c:131
msgid "Backend for the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: gtk/gtkprinter.c:137
msgid "Is Virtual"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:138
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "Accepter les tabulåcions"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:145
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Accepter les tabulåcions"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:152
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:158
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:159
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:143
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:165
msgid "Location"
-msgstr "Accion"
+msgstr "Eplaeçmint"
-#: gtk/gtkprinter.c:144
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:166
msgid "The location of the printer"
-msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
+msgstr "L' eplaeçmint del sicrirece"
-#: gtk/gtkprinter.c:151
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:173
msgid "The icon name to use for the printer"
-msgstr "Li tecse di l' etikete"
+msgstr "Li no d' l' imådjete a-z eployî pol sicrirece"
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:179
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:158
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprinter.c:180
msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr "Li nombe di royes del tåve"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Sicrirece"
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinter.c:199
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:212
#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Accepter l' focusse"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
-msgstr "Tchuzes d' astampé"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:115
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
-msgstr "Li tite do purnea"
+msgstr "Li tite del bouye d' imprimaedje"
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
-msgstr "Passete"
+msgstr "Sicrirece"
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Apontiaedjes"
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:302
msgid "Page Setup"
-msgstr "Grandeu del pådje"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:374
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1082
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:954
msgid "Default Page Setup"
-msgstr "Hôteu prémetowe"
+msgstr "Prémetou apontiaedje del pådje"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:375
+#: gtk/gtkprintoperation.c:955
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:393 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:973 gtk/gtkprintunixdialog.c:320
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:394 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: gtk/gtkprintoperation.c:974 gtk/gtkprintunixdialog.c:321
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:412
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:992
msgid "Job Name"
-msgstr "No del fonte"
+msgstr "No del bouye"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:413
+#: gtk/gtkprintoperation.c:993
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:436
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1017
msgid "Number of Pages"
-msgstr "Nombe di canås"
+msgstr "Nombe di pådjes"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:437
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1018
msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "Li nombe di royes del tåve"
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:458 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1039 gtk/gtkprintunixdialog.c:310
msgid "Current Page"
-msgstr "Coleur do moumint"
+msgstr "Pådje do moumint"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:459
-#, fuzzy
-msgid "The current page in the document."
-msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1040 gtk/gtkprintunixdialog.c:311
+msgid "The current page in the document"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:480
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1061
msgid "Use full page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:481
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1062
msgid ""
-"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:501
-msgid "Track Print Status"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:502
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1083
msgid ""
"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:519
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1100
msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unité"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:520
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1101
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:537
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1118
msgid "Show Dialog"
-msgstr "Mostrer les tiestires"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:538
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1119
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:560 gtk/gtkprintoperation.c:561
-msgid "PDF target filename"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1142
+msgid "Allow Async"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:575
-msgid "Status"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1143
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:576
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165 gtk/gtkprintoperation.c:1166
#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "No do fitchî"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1180
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1181
msgid "The status of the print operation"
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr "L' estat d' l' imprimaedje"
-#: gtk/gtkprintoperation.c:596
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1201
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:597
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1202
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1220
+msgid "Custom tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1221
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1236 gtk/gtkprintunixdialog.c:345
#, fuzzy
-msgid "The current page in the document"
-msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+msgid "Support Selection"
+msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje"
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1237
#, fuzzy
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "L' anêye tchoezeye"
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+"VRAIY si gtk_print_operation_run() doet mostrer li prévoeyaedje divant "
+"d' imprimer."
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253 gtk/gtkprintunixdialog.c:353
#, fuzzy
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "Li tampon k' est håyné"
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje"
-#: gtk/gtkprogress.c:99
-msgid "Activity mode"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1254
+msgid "TRUE if a selecion exists."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:100
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1269 gtk/gtkprintunixdialog.c:361
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1270
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:107
-msgid "Show text"
-msgstr "Mostrer tecse"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1291
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Nombe di pådjes"
-#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1292
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:303
+msgid "The GtkPageSetup to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:328
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Tchoezeye sicrirece"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:329
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:124
-msgid "Text y alignment"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:336
+msgid "Manual Capabilites"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:125
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:337
+msgid "Capabilities the application can handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
-msgid "Adjustment"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:346
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:362
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprogress.c:102
+msgid "Activity mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: gtk/gtkprogress.c:103
+msgid ""
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:111
+msgid "Show text"
+msgstr "Mostrer tecse"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Bar style"
msgstr "Stîle del bår"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Activity Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#, fuzzy
+msgid "XSpacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "YSpacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "L' aroyaedje di coûtchî d' l' etikete"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "Aroymint di coûtchî"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+msgid "Min vertical bar width"
msgstr ""
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "Hôteur minimom di l' efant"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
#: gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "Li valixhance"
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
-
#: gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
#: gtk/gtkradioaction.c:144
-#, fuzzy
msgid "The current value"
-msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint"
+msgstr ""
#: gtk/gtkradioaction.c:145
msgid ""
msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:358
msgid "Update policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:359
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:368
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:375
msgid "Inverted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:376
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:383
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:384
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:392
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:393
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:411
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:428
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:443
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:444
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:452
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:453
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: gtk/gtkrange.c:460
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:461
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: gtk/gtkrange.c:468
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:469
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:484
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:485
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: gtk/gtkrange.c:492
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:493
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:500
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:501
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:509
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:398
+#: gtk/gtkrange.c:510
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrange.c:524
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:525
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:541
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:542
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkrange.c:556
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+msgid "Show Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
msgid "Show Private"
-msgstr "Mostrer tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
msgid "Show Tooltips"
-msgstr "Racsegne"
+msgstr "Mostrer les racsegnes"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
-"di purneas"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
msgid "Show Icons"
-msgstr "Imådjete di båze"
+msgstr "Mostrer les imådjetes"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
msgid "Local only"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr "Li nombe di colones del tåve"
+msgstr "Li nombe macsimom di cayets a mostrer"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
msgid "Sort Type"
-msgstr "Sôre d' ombion"
+msgstr "Sôre di relijhaedje"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
+msgstr "L' ôre di relijhaedje des cayets mostrés"
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Show Numbers"
-msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
-"di purneas"
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:90
+#: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "Bas"
-#: gtk/gtkruler.c:91
+#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:100
+#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "Hôt"
-#: gtk/gtkruler.c:101
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:111
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grandeu macsimom"
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:136
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkruler.c:174
msgid "Metric"
-msgstr "Limerike"
+msgstr "Metrike"
-#: gtk/gtkruler.c:137
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkruler.c:175
msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "Li tecse di l' etikete"
-
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
-msgid "Digits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:143
+#: gtk/gtkscale.c:219
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:152
+#: gtk/gtkscale.c:228
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:153
+#: gtk/gtkscale.c:229
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:160
+#: gtk/gtkscale.c:236
msgid "Value Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:161
+#: gtk/gtkscale.c:237
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:168
+#: gtk/gtkscale.c:244
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:169
+#: gtk/gtkscale.c:245
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:177
+#: gtk/gtkscale.c:253
msgid "Value spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: gtk/gtkscale.c:254
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:50
-msgid "Minimum Slider Length"
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
msgstr ""
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+msgid "Minimum Slider Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:59
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:569
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:577
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
msgid ""
"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
msgid ""
"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
"contents with respect to the scrollbars."
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "Sôre d' ombion"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw"
msgstr "Dessiné"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Si l' separateu est dessiné, ou leyî vude"
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: gtk/gtksettings.c:215
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tins pol dobe clitchaedje"
-#: gtk/gtksettings.c:191
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
"Tins macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe "
"clitchaedje (e milisegondes)"
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:223
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distance pol dobe clitchaedje"
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
"Distance macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe "
"clitchaedje (e picsels)"
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Gligntant cursoe"
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe"
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:249
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe"
+
+#: gtk/gtksettings.c:269
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Theme Name"
msgstr "No do tinme"
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinmes po gtk) a tcherdjî"
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "No do tinme des imådjetes"
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
-#: gtk/gtksettings.c:248
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr "No do tinme des imådjetes"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:249
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:303
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Key Theme Name"
msgstr "No do tinme di tapes"
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinme) di tapes a tcherdjî"
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:321
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:330
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Font Name"
msgstr "No del fonte"
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:339
msgid "Name of default font to use"
msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî"
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:361
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Grandeu des imådjetes"
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:362
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
+"Djivêye des grandeus po les imådjetes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:370
msgid "GTK Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modules GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
+msgstr "Djivêye des modules GTK en alaedje pol moumint"
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:380
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:381
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:401
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:411
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:420
msgid "Xft DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Finté Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:421
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
+"Finté po Xft, e 1024 * ponts/pôce. Oudonbén -1 po-z eployî l' prémetowe "
+"valixhance"
-#: gtk/gtksettings.c:362
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:430
msgid "Cursor theme name"
-msgstr "No do tinme des imådjetes"
+msgstr "No do tinme des cursoes"
-#: gtk/gtksettings.c:363
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:431
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
-msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
+msgstr ""
+"No do tinme des cursoes a-z eployî, ou NULL po-z eployî l' prémetou tinme"
-#: gtk/gtksettings.c:371
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:439
msgid "Cursor theme size"
-msgstr "Veyåve cursoe"
+msgstr "Grandeu des cursoes do tinme"
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:440
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
+"Li grandeu a-z eployî po les cursoes, ou 0 po-z eployî l' prémetowe grandeu"
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: gtk/gtksettings.c:468
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:469
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:477
msgid "Show the 'Input Methods' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:478
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:486
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:487
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:495
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:496
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:505
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:506
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:515
msgid "Expand timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:516
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:459
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:551
msgid "Color scheme"
-msgstr "Espåce di coleurs"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:460
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:552
msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr "Li no del fonte tchoezeye"
+msgstr "Ene palete di coleurs avou leu nos, po-z eployî dins les tinmes"
-#: gtk/gtksettings.c:469
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:561
msgid "Enable Animations"
-msgstr "Animåcion"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:562
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:580
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:581
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:507
+#: gtk/gtksettings.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:624
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:625
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:646
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:647
#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Li tampon k' est håyné"
+
+#: gtk/gtksettings.c:666
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:667
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:684
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:685
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:705
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:706
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:723
msgid "Color Hash"
-msgstr "Espåce di coleurs"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:724
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:732
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "Prémetou moteur tchoezixheu di fitchîs"
+
+#: gtk/gtksettings.c:733
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Li no do prémetou moteur di tchoezixheu di fitchîs a-z eployî"
+
+#: gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:751
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:774
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:775
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtksettings.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+
+#: gtk/gtksettings.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtksettings.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre"
+
+#: gtk/gtksettings.c:826
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Nombe di colones"
+
+#: gtk/gtksettings.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
+
+#: gtk/gtksettings.c:846
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:864
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Nombe di colones"
+
+#: gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "No do tinme des imådjetes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:898
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "No do tinme des cursoes"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:920
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:921
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtksettings.c:943
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Racsegnes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:301
msgid "Mode"
msgstr "Môde"
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:302
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
+#: gtk/gtksizegroup.c:318
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:319
msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "Limerike"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkstatusicon.c:271
msgid "The size of the icon"
-msgstr "Li tite do purnea"
+msgstr "Li grandeu d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:281
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+msgid "Blinking"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:289
+msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:297
+msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:313
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:329 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
-msgid "Blinking"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Racsegne"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstatusicon.c:403
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstatusicon.c:421
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "Li grandeu d' l' imådjete"
#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "L' espåçmint inte deus colones ki s' shuvèt"
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Homogenous"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:173
"pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:542
+#: gtk/gtktext.c:546
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:550
+#: gtk/gtktext.c:554
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:557
+#: gtk/gtktext.c:561
msgid "Line Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:558
+#: gtk/gtktext.c:562
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:565
+#: gtk/gtktext.c:569
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:566
+#: gtk/gtktext.c:570
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "Li tecse di l' etikete"
+msgstr "Li tecse dins l' tampon pol moumint"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Has selection"
-msgstr "L' anêye tchoezeye"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:228
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
msgid "Cursor position"
msgstr "Eplaeçmint do cursoe"
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
msgid ""
"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:260
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "No d' l' etikete"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Gravité"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol famile del fonte"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "No d' l' etikete"
-#: gtk/gtktexttag.c:172
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "Sinse do tecse"
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
"Sinse do tecse, eg del droete al hintche oudonbén del hintche al droete"
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
"Stîle del fonte come on stîle pango (PangoStyle), eg: PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Grandeu del fonte en unités di Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:592
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudonbén å mitan"
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "Mådje di hintche"
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:601
msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "Lårdjeu del mådje di hintche e picsels"
+msgstr "Lårdjeur del mådje di hintche e picsels"
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "Mådje di droete"
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:611
msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "Lårdjeu del mådje di droete e picsels"
+msgstr "Lårdjeur del mådje di droete e picsels"
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:620
msgid "Indent"
msgstr "Ritrait"
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:621
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:417
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-"Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
-"l' valixhance est negative), e picsels"
+"Eplaeçmint e hôteur pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
+"l' valixhance est negative), en unités Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:545
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:555
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:565
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:583
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:630
msgid "Tabs"
msgstr "Linwetes"
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:631
msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+msgstr "Linwetes da vosse pol tecse"
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "Nén veyåve"
-#: gtk/gtktexttag.c:503
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
-#: gtk/gtktexttag.c:517
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "No del coleur di fond"
+msgstr "No del coleur di fond do hagnon"
-#: gtk/gtktexttag.c:518
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
+msgstr "Coleur di fond do hagnon d' tecse, come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtktexttag.c:533
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
-msgstr "Coleur di fond"
+msgstr "Coleur di fond do hagnon"
-#: gtk/gtktexttag.c:534
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
+msgstr "Coleur di fond do hagnon d' tecse, come valixhance GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:652
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol stîle del fonte"
+msgstr ""
+"Po decider si ciste etikete a èn efet sol coleur di fond do hagnon d' tecse"
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Picsels å dzeu des royes"
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Picsels å dzo des royes"
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:582
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:600
msgid "Left Margin"
msgstr "Mådje di hintche"
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:610
msgid "Right Margin"
msgstr "Mådje di droete"
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Veyåve cursoe"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:639
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Definixhe si l' cursoe di stitchaedje est veyåve ou nén"
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktextview.c:646
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:647
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Li tampon k' est håyné"
-#: gtk/gtktextview.c:628
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Môde sipotchaedje"
-
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:655
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
"Definixhe si l' tecse tapé vént replaecî l' tecse k' egzistêye dedja ou nén"
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:662
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepter les tabulåcions"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:663
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
"Definixhe si l' tape di tabulåcion dene on caractere di tabulåcion ou nén"
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:692
msgid "Error underline color"
msgstr "Coleur pol sorlignaedje des flotches"
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:693
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Li coleur a-z eployî po fé les sorlignaedjes des flotches"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
msgid "If the toggle action should be active in or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
msgid "Tooltips"
-msgstr "Racsegne"
+msgstr "Racsegnes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:540
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes"
+msgstr "Grandeu des imådjetes dins cisse bår ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
msgid "Icon size set"
-msgstr "Grandeu del fonte en alaedje"
+msgstr "Grandeu d' l' imådjete metowe"
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Maximum child expand"
-msgstr "Lårdjeu minimom di l' efant"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:629
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:636
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:175
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:182
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
msgid "Icon name"
-msgstr "No del fonte"
+msgstr "No d' l' imådjete"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:213
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "Li no del fonte tchoezeye"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Ahesse imådjete"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:220
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "Espåçmint des imådjetes"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:207
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
-
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:561
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:562
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:567
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:585
msgid "Headers Visible"
-msgstr "Veyåve cursoe"
+msgstr "Tiestires veyåves"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:593
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:594
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:601
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:617
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:618
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:625
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:633
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:616
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/gtktreeview.c:634
+msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:654
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:655
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:675
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:676
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: gtk/gtktreeview.c:695
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:678
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:696
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
msgstr ""
-"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
-"di purneas"
-#: gtk/gtktreeview.c:685
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:710
msgid "Show Expanders"
-msgstr "Mostrer l' boird"
+msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:711
msgid "View has expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:725
msgid "Level Indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:694
+#: gtk/gtktreeview.c:726
msgid "Extra indentation for each level"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtktreeview.c:735
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:736
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:743
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:744
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:752
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:761
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:783
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtktreeview.c:784
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:808
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:742
+#: gtk/gtktreeview.c:809
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:815
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:749
+#: gtk/gtktreeview.c:816
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:822
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:823
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:829
msgid "Row Ending details"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtktreeview.c:830
msgid "Enable extended row background theming"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeview.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Lårdjeur del boirdeure"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:837
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:843
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Ahesse di préveyaedje"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:844
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:850
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:851
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:857
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:858
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200 gtk/gtkwindow.c:537
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:209
msgid "Current width of the column"
-msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
+msgstr "Li lårdjeur do moumint del colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:218
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:236
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum Width"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeur minimom"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:246
msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur"
+msgstr "Li pus ptite lårdjeur kel colone pout aveur"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum Width"
-msgstr "Lårdjeu macsimom"
+msgstr "Lårdjeur macsimom"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:256
msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur"
+msgstr "Li pus grande lårdjeur kel colone pout aveur"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Tite pol tiestire del colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Clickable"
msgstr "Clitchåve"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:282
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget"
msgstr "Ahesse"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort order"
msgstr "Ôre po relére"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
+msgid "Sort column ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:377
+#: gtk/gtkwidget.c:485
msgid "Widget name"
msgstr "No d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkwidget.c:378
+#: gtk/gtkwidget.c:486
msgid "The name of the widget"
msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkwidget.c:384
+#: gtk/gtkwidget.c:492
msgid "Parent widget"
msgstr "Ahesse parint"
-#: gtk/gtkwidget.c:385
+#: gtk/gtkwidget.c:493
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu."
-#: gtk/gtkwidget.c:392
+#: gtk/gtkwidget.c:500
msgid "Width request"
-msgstr "Dimande di lårdjeu"
+msgstr "Dimande di lårdjeur"
-#: gtk/gtkwidget.c:393
+#: gtk/gtkwidget.c:501
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:401
+#: gtk/gtkwidget.c:509
msgid "Height request"
-msgstr "Dimande di hôteu"
+msgstr "Dimande di hôteur"
-#: gtk/gtkwidget.c:402
+#: gtk/gtkwidget.c:510
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:411
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:532
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:539
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:432
+#: gtk/gtkwidget.c:540
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:546
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:547
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:553
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:554
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:560
msgid "Can default"
msgstr "Pout esse prémetou"
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:561
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:567
msgid "Has default"
msgstr "Est l' prémetou"
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:568
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:574
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:575
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:581
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:582
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:588
msgid "Style"
msgstr "Stîle"
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:589
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:595
msgid "Events"
msgstr "Evenmints"
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:596
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:603
msgid "Extension events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:604
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:611
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:612
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1442
+#: gtk/gtkwidget.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:691
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Sôre do purnea"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:692
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Tampon"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1450
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
msgid "Cursor color"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
"Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki "
"maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
msgid "Draw Border"
-msgstr "Boirds des linwetes"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr "Coleur do moumint"
+msgstr "Coleur loyéns nén vizités"
-#: gtk/gtkwidget.c:1494
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
msgid "Color of unvisited links"
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr "Li coleur des loyéns nén co vizités"
-#: gtk/gtkwidget.c:1500
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
msgid "Visited Link Color"
-msgstr "Coleur do moumint"
+msgstr "Coleur loyén vizité"
-#: gtk/gtkwidget.c:1501
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
msgid "Color of visited links"
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités"
-#: gtk/gtkwidget.c:1507
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
msgid "Wide Separators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1508
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1514
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
msgid "Separator Width"
-msgstr "Lårdjeu prémetowe"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
msgid "Separator Height"
-msgstr "Hôteu prémetowe"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
-msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1527
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr "Schåle di coûtchî"
+msgstr "Longueur del fletche pol bår acinseur di coûtchî"
-#: gtk/gtkwidget.c:1528
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
msgid "The length of horizontal scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1533
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1534
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
msgid "The length of vertical scroll arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "Window Type"
msgstr "Sôre do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:479
msgid "The type of the window"
msgstr "Li sôre do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "Window Title"
msgstr "Tite do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:488
msgid "The title of the window"
msgstr "Li tite do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Window Role"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ID do groupe"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:513
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:520
msgid "Allow Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:522
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"Si metou a VRAIY, li purnea n' a pont d' grandeu minimom. Mete çouci a VRAIY "
"est 99% des côps ene måle idêye"
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:529
msgid "Allow Grow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:530
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:538
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Si VRAIY, les uzeus polèt candjî l' grandeu des purneas"
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Modal"
msgstr "Modå"
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
"Si VRAIY, li purnea est modå (les ôtes purneas n' ont nén l' focusse tant "
"k' ci-chal est en alaedje)"
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Window Position"
msgstr "Eplaeçmint do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "The initial position of the window"
msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou"
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Default Width"
-msgstr "Lårdjeu prémetowe"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Li prémetowe lårdjeu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
+msgstr "Li prémetowe lårdjeur do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid "Default Height"
-msgstr "Hôteu prémetowe"
+msgstr "Hôteur prémetowe"
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:573
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Li prémetowe hôteu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
+msgstr "Li prémetowe hôteur do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Distrure avou l' parint"
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Definixhe ci ç' purnea chal ooet esse distrût cwand l' parint est distrût"
-#: gtk/gtkwindow.c:506
-msgid "Icon"
-msgstr "Imådjete"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "Icon for this window"
msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
-#: gtk/gtkwindow.c:523
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:607
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
+msgstr "No d' l' imådjete do tinme po ci purnea chal"
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Is Active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:639
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Passer houte del bår des bouyes"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:648
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse el bår des bouyes."
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Skip pager"
msgstr "Passer houte do padjeu"
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:656
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse sol pådjeu."
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:663
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "Urdjint"
-#: gtk/gtkwindow.c:580
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:664
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse sol pådjeu."
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:678
msgid "Accept focus"
msgstr "Accepter l' focusse"
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:679
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "VRAIY si l' prunea doet rçure li focusse d' intrêye"
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:693
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:610
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "VRAIY si l' prunea doet rçure li focusse d' intrêye"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Decorated"
msgstr "Gåyoté"
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
"di purneas"
-#: gtk/gtkwindow.c:639
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:723
msgid "Deletable"
-msgstr "Tchoezixhåve"
+msgstr "Disfaçåve"
-#: gtk/gtkwindow.c:640
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:724
msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
-"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
-"di purneas"
+msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre"
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Gravity"
msgstr "Gravité"
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:741
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Li gravité do prunea"
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:758
msgid "Transient for Window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:675
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:759
msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:774
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:775
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Li sôre do purnea"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Stîle tapaedje del metôde d' intrêye"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
"Kimint dessiner l' tchinne di tecse k' est tapêye dins l' metôde d' intrêye, "
"divant d' l' evoyî å programe"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "Stîle d' estat del metôde d' intrêye"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Kimint dessiner l' båre d' estat del metôde d' intrêye"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width In Chararacters"
-#~ msgstr "Lårdjeu e caracteres"
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons"
+
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Prévey"