#
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
# Pablo Saratxaga <srtxg@chanae.alphanet.ch> 2001
-# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004.
+# Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>, 2003, 2004, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk20 1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-27 16:36-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-05-03 14:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-04-11 16:25-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-06-06 13:51+0200\n"
"Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@walon.org>\n"
"Language-Team: Walloon <linux-wa@walon.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:102
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
msgstr "Nombe di canås"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:103
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:113
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "Espåce di coleurs"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:114
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:124
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:125
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:134
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
-msgstr "Lårdjeu"
+msgstr "Lårdjeur"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
msgstr "Li nombe di colones do tampon imådje"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:155 gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
msgid "Height"
-msgstr "Hôteu"
+msgstr "Hôteur"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
msgstr "Li nombe di royes do tampon imådje"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
msgstr ""
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:177
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
msgstr "Picsels"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:178
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
msgstr ""
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
msgstr "Prémetou håynaedje"
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
msgstr "Li prémetou håynaedje po GDK"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:187
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkpango.c:537 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:155
+#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:614
+msgid "Screen"
+msgstr "Waitroûle"
+
+#: gdk/gdkpango.c:538
+msgid "the GdkScreen for the renderer"
+msgstr ""
+
+#: gdk/gdkscreen.c:75
+msgid "Font options"
+msgstr "Tchuzes del fonte"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:76
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "Les prémetowès tchuzes del fonte pol waitroûle"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:83
+msgid "Font resolution"
+msgstr "Finté del fonte"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:84
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "Li finté po les fontes sol waitroûle"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:184
msgid "Program name"
-msgstr "No d' l' etikete"
+msgstr "No do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:188
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:185
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
+"Li no do programe. S' i n' est nén defini, c' est metou a "
+"g_get_application_name()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:199
msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "Modêye do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:196
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:200
msgid "The version of the program"
-msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
+msgstr "Li modêye do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:202
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:214
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "Tchinne di copyright"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:203
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:215
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "Informåcion so ls abondroets do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:232
msgid "Comments string"
-msgstr "Espåçmint des colones"
+msgstr "Tchinne di rawete"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:211
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "Rawetes åd fwait do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:267
msgid "Website URL"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:226
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:268
msgid "The URL for the link to the website of the program"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:233
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
msgid "Website label"
-msgstr "Eployî grandeu po l' etikete"
+msgstr "Etikete pol waibe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:234
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
+"L' etikete pol hårdêye viè l' waibe do programe. Si ele n' est nén defineye, "
+"c' est l' hårdêye (URL) k' est eployeye"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:241
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "Oteurs"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:242
-msgid "List of authors of the programs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:302
+msgid "List of authors of the program"
+msgstr "Djivêye des oteurs do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "Documinteus"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:319
msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "Djiveye des djins k' on fwait li documintåcion do programe"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "Årtisses"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:257
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:336
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
msgstr ""
+"Djivêye des djins k' ont contribouwé å programe avou d' l' ovraedje årtistike"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:264
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:353
msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "Gråces po les ratourneus"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:265
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:354
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
msgstr ""
+"Gråces po les ratourneus. Cisse tchinne chal doet esse metowe come "
+"ratournåve."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:272
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Imådjete"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:273
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
+"Ene imådjete pol purnea «åd fwait». Si nén defini, c' est metou a "
+"gtk_window_get_default_icon_list()"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "No del fonte"
+msgstr "No d' l' imådjete"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "Ene imådjete avou on no, a-z eployî dins l' purnea «åd fwait»."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:288
-#, fuzzy
-msgid "Link Color"
-msgstr "Coleur do moumint"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+msgid "Wrap license"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
-msgid "Color of hyperlinks"
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:400
+msgid "Whether to wrap the license text."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:139
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
msgid "Accelerator Closure"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:140
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
msgid "Accelerator Widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaccellabel.c:147
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
msgstr "No"
-#: gtk/gtkaction.c:197
+#: gtk/gtkaction.c:180
msgid "A unique name for the action."
msgstr "On no unike po l' accion."
-#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:300 gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:219 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "Label"
msgstr "Etikete"
-#: gtk/gtkaction.c:205
+#: gtk/gtkaction.c:199
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
msgstr "Li tecse eployî po les menus eyet les botons ki fjhèt ciste accion ci."
-#: gtk/gtkaction.c:212
+#: gtk/gtkaction.c:215
msgid "Short label"
msgstr "Coûte etikete"
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:216
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
msgstr "On tecse court ki pout esse eployî pås botons del bår ås usteyes."
-#: gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:224
msgid "Tooltip"
msgstr "Racsegne"
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:225
msgid "A tooltip for this action."
msgstr "Ene racsegne po ciste accion ci."
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
msgstr "Imådjete di båze"
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:251
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Eshonna d' imådjetes a håyner"
+
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:606
+msgid "Icon Name"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "Li no d' l' imådje, pris do tinme d' imådjetes"
+
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:176
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:177
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:250
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaction.c:306
msgid "Visible when overflown"
-msgstr "Purnea veyåve"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:307
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:183
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:184
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:190
msgid "Is important"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:267
+#: gtk/gtkaction.c:323
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:275
+#: gtk/gtkaction.c:331
msgid "Hide if empty"
msgstr "Catchî si vude"
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:332
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:221
-#: gtk/gtkwidget.c:450
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:523
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:283
+#: gtk/gtkaction.c:339
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
msgid "Visible"
msgstr "Veyåve"
-#: gtk/gtkaction.c:290
+#: gtk/gtkaction.c:346
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:296
+#: gtk/gtkaction.c:352
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:353
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:108 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
-#: gtk/gtkspinbutton.c:303
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Value"
msgstr "Valixhance"
-#: gtk/gtkadjustment.c:109
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
msgid "The value of the adjustment"
msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:118
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
msgid "Minimum Value"
msgstr "Valixhance minimom"
-#: gtk/gtkadjustment.c:119
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
msgid "The minimum value of the adjustment"
msgstr "Li valixhance minimom di l' adjustaedje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:128
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
msgid "Maximum Value"
msgstr "Valixhance macsimom"
-#: gtk/gtkadjustment.c:129
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
msgid "The maximum value of the adjustment"
msgstr "Li valixhance macsimom di l' adjustaedje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:138
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
msgid "Step Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:139
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
msgid "The step increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
msgid "Page Increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:149
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
msgid "The page increment of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:158
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
msgid "Page Size"
msgstr "Grandeu del pådje"
-#: gtk/gtkadjustment.c:159
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
msgid "The page size of the adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:90
msgid "Horizontal alignment"
msgstr "Aroymint di coûtchî"
-#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:270
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:128
+#: gtk/gtkalignment.c:100
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Aroymint d' astampé"
-#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:289
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:109
msgid "Horizontal scale"
msgstr "Schåle di coûtchî"
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:110
msgid ""
"If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
"of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:146
+#: gtk/gtkalignment.c:118
msgid "Vertical scale"
msgstr "Schåle d' astampé"
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:119
msgid ""
"If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
"it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:164
+#: gtk/gtkalignment.c:136
msgid "Top Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:137
msgid "The padding to insert at the top of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:181
+#: gtk/gtkalignment.c:153
msgid "Bottom Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:154
msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:198
+#: gtk/gtkalignment.c:170
msgid "Left Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:171
msgid "The padding to insert at the left of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:215
+#: gtk/gtkalignment.c:187
msgid "Right Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:188
msgid "The padding to insert at the right of the widget."
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:100
+#: gtk/gtkarrow.c:75
msgid "Arrow direction"
msgstr "Sinse del fletche"
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:76
msgid "The direction the arrow should point"
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:108
+#: gtk/gtkarrow.c:84
msgid "Arrow shadow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:85
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:93
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Aroymint di coûtchî"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
msgid "X alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Aroymint d' astampé"
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
msgid "Y alignment of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
msgid "Ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
msgid "Obey child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+msgid "Header Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Tchinne di rawete"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Grandeu del pådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Li tite do purnea"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "L' imådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "L' imådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:91
msgid "Minimum child width"
-msgstr "Lårdjeu minimom di l' efant"
+msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant"
-#: gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum width of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:100
msgid "Minimum child height"
-msgstr "Hôteu minimom di l' efant"
+msgstr "Hôteur minimom di l' efant"
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:101
msgid "Minimum height of buttons inside the box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:109
msgid "Child internal width padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:110
msgid "Amount to increase child's size on either side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:118
msgid "Child internal height padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:119
msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:127
msgid "Layout style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:128
msgid ""
"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
"edge, start and end"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:136
msgid "Secondary"
msgstr "Deujhinme"
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:137
msgid ""
"If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
"g., help buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr "Espåçmint"
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
-#: gtk/gtkruler.c:140
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
msgid "Position"
msgstr "Eplaeçmint"
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:221
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
+#, fuzzy
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Gråces po les ratourneus"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:220
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:321
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtkbutton.c:227 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
msgid "Use underline"
msgstr "Eployî sorlignaedje"
-#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkmenuitem.c:316
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkimagemenuitem.c:150
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:236
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:612
+#: gtk/gtkbutton.c:243 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:245
+#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:251
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:252
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkbutton.c:269
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr "Aroymint di coûtchî po l' efant"
-#: gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkbutton.c:288
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr "Aroymint d' astampé po l' efant"
-#: gtk/gtkbutton.c:358
+#: gtk/gtkbutton.c:305 gtk/gtkimagemenuitem.c:135
+msgid "Image widget"
+msgstr "Ahesse imådje"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:306
+msgid "Child widget to appear next to the button text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:320
+msgid "Image position"
+msgstr "Plaeçmint d' l' imådje"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:321
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "Li plaeçmint d' l' imådje, pa rapoirt å tecse"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:433
msgid "Default Spacing"
msgstr "Prémetou espåçmint"
-#: gtk/gtkbutton.c:359
+#: gtk/gtkbutton.c:434
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:365
+#: gtk/gtkbutton.c:440
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:366
+#: gtk/gtkbutton.c:441
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:371
+#: gtk/gtkbutton.c:446
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:447
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:379
+#: gtk/gtkbutton.c:454
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:380
+#: gtk/gtkbutton.c:455
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:396
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:471
msgid "Displace focus"
-msgstr "Accepter l' focusse"
+msgstr "Displaecî l' focusse"
-#: gtk/gtkbutton.c:397
+#: gtk/gtkbutton.c:472
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:402
-msgid "Show button images"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtkentry.c:1661
+msgid "Inner Border"
+msgstr "Divintrin boird"
-#: gtk/gtkbutton.c:403
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:486
+msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:468
+#: gtk/gtkbutton.c:499
+msgid "Image spacing"
+msgstr "Espåçmint des imådjes"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:500
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "Espåçmint e picsels inte les imådjes eyet l' tecse"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:514
+msgid "Show button images"
+msgstr "Mostrer les imådjes des botons"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
msgid "Year"
msgstr "Anêye"
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
msgid "The selected year"
msgstr "L' anêye tchoezeye"
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
msgid "Month"
msgstr "Moes"
-#: gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr "Li moes tchoezi (come on limero di 0 a 11)"
-#: gtk/gtkcalendar.c:482
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
msgid "Day"
msgstr "Djoû"
-#: gtk/gtkcalendar.c:483
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:497
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
msgid "Show Heading"
msgstr "Mostrer les tiestires"
-#: gtk/gtkcalendar.c:498
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:512
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
msgid "Show Day Names"
msgstr "Mostrer les djoûs del samwinne"
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:526
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:527
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:541
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:542
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:204
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Hôteur prémetowe"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Mostrer les tiestires"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "Si VRAIY, les uzeus polèt candjî l' grandeu des purneas"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "mode"
msgstr "môde"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "visible"
msgstr "veyåve"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
msgid "Display the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:229
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "width"
-msgstr "lårdjeu"
+msgstr "lårdjeur"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
msgid "The fixed width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "height"
-msgstr "hôteu"
+msgstr "hôteur"
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
msgid "The fixed height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:314
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:322
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:331
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+msgid "Editing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:332
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Tape di rascourti"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "Môde di rascourti"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
msgid "Model"
-msgstr "Môde"
+msgstr "Modele"
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
-#, c-format
-msgid "If %FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
msgid "Pixbuf Object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
msgid "The pixbuf to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
msgid "Pixbuf Expander Open"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
msgid "Pixbuf for open expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
msgid "Pixbuf Expander Closed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
msgid "Stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:267
msgid "Size"
msgstr "Grandeu"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgstr "Li valixhance GtkIconSize ki dene li grandeu d' l' imådjete håynêye"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
msgid "Detail"
msgstr "Detay"
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
msgid "Render detail to pass to the theme engine"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+msgid "Follow State"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:590
+msgid "Icon"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:204
-#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:219
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:701 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Text"
msgstr "Tecse"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "Li tecse di l' etikete do cåde"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+msgid "Pulse"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+msgid "Text x alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "L' aroyaedje d' astampé d' l' etikete"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+msgid "Orientation"
+msgstr "Plaeçmint"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:225 gtk/gtkspinbutton.c:208
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:205
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
msgid "Text to render"
msgstr "Tecse a håyner"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
msgid "Markup"
msgstr "Sorbriyance"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:213
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
msgid "Marked up text to render"
msgstr "Tecse a håyner e sorbriyance"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
msgid "Attributes"
msgstr "Atributs"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:180 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr "No del coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238 gtk/gtkcellview.c:181 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr "Coleur di fond come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtkcellview.c:187 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
msgstr "Coleur di fond"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:188
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
msgid "Background color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di fond come valixhance GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr "No del coleur di dvant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr "Coleur di dvant come ene tchinne di tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr "Coleur di dvant"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr "Coleur di dvant come valixhance GdkColor"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:625 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:573
msgid "Editable"
msgstr "Aspougnåve"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtkcellrenderertext.c:286
-#: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:203 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
msgstr "Fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
msgstr "Discrijhaedje del fonte (structeure PangoFontDescription)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:295 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
msgstr "Famile del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
msgstr "No del famile del fonte, eg Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
msgstr "Stîle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
msgstr "Variante del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-#: gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
msgstr "Pwès del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
-msgstr "Lårdjeu del fonte"
+msgstr "Lårdjeur del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-#: gtk/gtktexttag.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
msgstr "Ponts del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
msgstr "Grandeu del fonte (e ponts)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr "Schåle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr "Facteur di schåle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:425
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
-msgstr "Hôteu"
+msgstr "Hôteur"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
msgstr ""
-"Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
+"Eplaeçmint e hôteur pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
"l' valixhance est negative)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
msgstr "Båré"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
msgstr "Bårer li tecse d' ene roye åd truviè"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
msgstr "Sorlignî"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
msgstr "Stîle di sorlignaedje po ci tecse chal"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:385
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtklabel.c:413
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtkcellview.c:195 gtk/gtktexttag.c:510
-msgid "Background set"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:519
+msgid "Width In Characters"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:419 gtk/gtkcellview.c:196 gtk/gtktexttag.c:511
-msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
+msgid "The desired width of the label, in characters"
+msgstr "Li lårdjeur k' on vout po l' etikete, e caracteres"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:422 gtk/gtktexttag.c:522
-msgid "Foreground set"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "Môde côpaedje di roye"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:423 gtk/gtktexttag.c:523
-msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
+msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:530
-msgid "Editability set"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtktexttag.c:531
-msgid "Whether this tag affects text editability"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+msgid "Alignment"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+msgid "Background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+msgid "Whether this tag affects the background color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Foreground set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Whether this tag affects the foreground color"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+msgid "Editability set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+msgid "Whether this tag affects text editability"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
msgstr "Famile del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol famile del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtktexttag.c:538
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
msgstr "Stîle del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol stîle del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:438 gtk/gtktexttag.c:542
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
msgstr "Variante del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:439 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol variante del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:442 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
msgstr "Pwès del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:443 gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol pwès del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446 gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
-msgstr "Lårdjeu del fonte en alaedje"
+msgstr "Lårdjeur del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol lårdjeu del fonte"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol lårdjeur del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
msgstr "Grandeu del fonte en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol grandeu del fonte"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:454 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:458 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
-msgstr "Hôteu en alaedje"
+msgstr "Hôteur en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:462 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
msgstr "Båraedje en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol båraedje do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
msgstr "Sorlignaedje en alaedje"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol sorlignaedje do tecse"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
-msgstr "Hôteu en alaedje"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteu do tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Aroymint"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
msgid "The toggle state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
msgid "Inconsistent state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
msgid "The inconsistent state of the button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
msgid "Activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
msgid "The toggle button can be activated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
msgid "Radio state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
msgid "Draw the toggle button as a radio button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
-msgid "Indicator Size"
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+msgid "Indicator size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
+#: gtk/gtkcellview.c:182
+msgid "CellView model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellview.c:183
+msgid "The model for cell view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+msgid "Indicator Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
msgid "Indicator Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtkfilechooserbutton.c:257
-#: gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
msgid "Active"
msgstr "En alaedje"
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
msgid "Draw as radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
msgid "Use alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:251
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
msgstr "Tite"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1782
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
msgid "Current Color"
msgstr "Coleur do moumint"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
msgid "The selected color"
msgstr "Li coleur tchoezeye"
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1789
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1768
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1769
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1775
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1776
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1783
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
msgid "The current color"
msgstr "Li coleur en alaedje pol moumint"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1790
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1804
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
msgid "Custom palette"
msgstr "Palete da vosse"
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1805
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr "Palete a-z eployî pol tchoezixheu di coleurs"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del coleur"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Botons di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Botons di messaedje"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
+
#: gtk/gtkcombo.c:145
msgid "Enable arrow keys"
msgstr ""
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:529
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:530
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:537
-msgid "Wrap width"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:538
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:547
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:548
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:558
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:568
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
msgid "Active item"
msgstr "Cayet do moumint"
-#: gtk/gtkcombobox.c:569
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:588 gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:589
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:604 gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:650
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:605
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:613
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
+msgid "Popup shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:620
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Sinse del fletche"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Li nombe di royes del tåve"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Sôre d' ombion"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Resize mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "Border width"
-msgstr "Lårdjeu del boirdeure"
+msgstr "Lårdjeur del boirdeure"
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "Li lårdjeu del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu"
+msgstr "Li lårdjeur del vude boirdeure åtoû des ahesses efants d' on contneu"
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Child"
msgstr "Efant"
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:123
+#: gtk/gtkcurve.c:124
msgid "Curve type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:125
msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
msgstr ""
msgid "Minimum possible value for X"
msgstr "Valixhance minimom possibe po X"
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:141
msgid "Maximum X"
msgstr "X macsimom"
-#: gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:142
msgid "Maximum possible X value"
msgstr "Valixhance macsimom possibe po X"
-#: gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:150
msgid "Minimum Y"
msgstr "Y minimom"
-#: gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:151
msgid "Minimum possible value for Y"
msgstr "Valixhance minimom possibe po Y"
-#: gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:159
msgid "Maximum Y"
msgstr "Y macsimom"
-#: gtk/gtkcurve.c:163
+#: gtk/gtkcurve.c:160
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr "Valixhance macsimom possibe po Y"
-#: gtk/gtkdialog.c:148
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "Has separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:146
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:192
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Tchinne di rawete"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217
msgid "Button spacing"
msgstr "Espåçmint des botons"
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:218
msgid "Spacing between buttons"
msgstr "Espåçmint inte les botons"
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:226
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:227
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:378
+#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:462
msgid "Cursor Position"
msgstr "Eplaeçmint do cursoe"
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:379
+#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:463
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtklabel.c:472
msgid "Selection Bound"
-msgstr ""
+msgstr "Limite del tchuze di tecse"
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkentry.c:616 gtk/gtklabel.c:473
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:626
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:513
+#: gtk/gtkentry.c:633
msgid "Maximum length"
msgstr "Longeu macsimom"
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:634
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
"Li nombe macsimom di caracteres po ciste intrêye chal. Zero s' i n' a pont "
"d' macsimom."
-#: gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkentry.c:642
msgid "Visibility"
msgstr "Veyåvisté"
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:643
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:651
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:538
+#: gtk/gtkentry.c:659
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:666
msgid "Invisible character"
msgstr "Caractere nén veyåve"
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:667
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:546
+#: gtk/gtkentry.c:674
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:675
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:553
+#: gtk/gtkentry.c:681
msgid "Width in chars"
-msgstr "Lårdjeu e caracteres"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:682
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:563
+#: gtk/gtkentry.c:691
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:692
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:574
+#: gtk/gtkentry.c:702
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
+#: gtk/gtkentry.c:717 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:718 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:828
-msgid "Select on focus"
+#: gtk/gtkentry.c:734
+msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:829
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: gtk/gtkentry.c:735
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
-msgid "Completion Model"
+#: gtk/gtkentry.c:751
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:274
-msgid "The model to find matches in"
+#: gtk/gtkentry.c:766 gtk/gtktextview.c:653
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Môde sipotchaedje"
+
+#: gtk/gtkentry.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
msgstr ""
+"Definixhe si l' tecse tapé vént replaecî l' tecse k' egzistêye dedja ou nén"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "Longeu minimom del clé"
+#: gtk/gtkentry.c:781
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Longeu macsimom"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+#: gtk/gtkentry.c:782
+msgid "Length of the text currently in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:296 gtk/gtkiconview.c:361
+#: gtk/gtkentry.c:797
#, fuzzy
-msgid "Text column"
-msgstr "Sinse do tecse"
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "Caractere nén veyåve"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:297
-msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:798
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:315
-msgid "Inline completion"
+#: gtk/gtkentry.c:816
+msgid "Caps Lock warning"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:316
-msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+#: gtk/gtkentry.c:817
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
-msgid "Popup completion"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Modêye do programe"
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:331
+#: gtk/gtkentry.c:832
#, fuzzy
-msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
-#: gtk/gtkeventbox.c:121
-msgid "Visible Window"
-msgstr "Purnea veyåve"
+#: gtk/gtkentry.c:849
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkentry.c:850
msgid ""
-"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
-"trap events."
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:128
-msgid "Above child"
+#: gtk/gtkentry.c:866
+msgid "Primary pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
-msgid ""
-"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
-"child widget as opposed to below it."
+#: gtk/gtkentry.c:867
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:198
-msgid "Expanded"
+#: gtk/gtkentry.c:881
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:882
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:199
-msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+#: gtk/gtkentry.c:896
+msgid "Primary stock ID"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:207
-msgid "Text of the expander's label"
+#: gtk/gtkentry.c:897
+msgid "Stock ID for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:314
-msgid "Use markup"
+#: gtk/gtkentry.c:911
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:912
+msgid "Stock ID for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:315
-msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+#: gtk/gtkentry.c:926
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkentry.c:927
+msgid "Icon name for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:231
-msgid "Space to put between the label and the child"
+#: gtk/gtkentry.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:942
+msgid "Icon name for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
-msgid "Label widget"
+#: gtk/gtkentry.c:956
+msgid "Primary GIcon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:241
-msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+#: gtk/gtkentry.c:957
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
+
+#: gtk/gtkentry.c:971
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:972
+msgid "GIcon for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
-msgid "Expander Size"
+#: gtk/gtkentry.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkentry.c:987
+msgid "The representation being used for primary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
-msgid "Size of the expander arrow"
+#: gtk/gtkentry.c:1002
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1003
+msgid "The representation being used for secondary icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:257
-msgid "Spacing around expander arrow"
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+msgid "Primary icon activatable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:176
-msgid "Action"
-msgstr "Accion"
+#: gtk/gtkentry.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
-msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr "Li sôre d' operacion k' est fwaite po tchoezixheu di fitchîs"
+#: gtk/gtkentry.c:1045
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:183
-msgid "File System Backend"
-msgstr "Sopoirt di sistinme di fitchîs"
+#: gtk/gtkentry.c:1046
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "No do sopoirt di sistinme di fitchîs a-z eployî"
+#: gtk/gtkentry.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:189
-msgid "Filter"
-msgstr "Passete"
+#: gtk/gtkentry.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
-msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+#: gtk/gtkentry.c:1090
+msgid "Secondary icon sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
-msgid "Local Only"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
-msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Diferince po ptitès et grandès letes"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
-msgid "Preview widget"
-msgstr "Ahesse di préveyaedje"
+#: gtk/gtkentry.c:1108 gtk/gtkentry.c:1144
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
-msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:1124
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207
-msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkentry.c:1125 gtk/gtkentry.c:1163
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
-msgid ""
-"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+#: gtk/gtkentry.c:1143
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Deujhinme"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1182 gtk/gtktextview.c:681
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1183 gtk/gtktextview.c:682
+msgid "Which IM module should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
-msgid "Use Preview Label"
-msgstr "Eployî l' etikete di prévoeyaedje"
+#: gtk/gtkentry.c:1197
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Hôteur"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
-msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+#: gtk/gtkentry.c:1198
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
-msgid "Extra widget"
-msgstr "Ahesse di rawete"
+#: gtk/gtkentry.c:1211
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Ôre po relére"
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
-msgid "Application supplied widget for extra options."
+#: gtk/gtkentry.c:1212
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1662
+msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
-msgid "Select Multiple"
+#: gtk/gtkentry.c:1676
+msgid "State Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
-msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+#: gtk/gtkentry.c:1677
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
-msgid "Show Hidden"
+#: gtk/gtkentry.c:1682 gtk/gtklabel.c:695
+msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
-msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+#: gtk/gtkentry.c:1683
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:244
-msgid "Dialog"
+#: gtk/gtkentry.c:1697
+msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:245
-msgid "The file chooser dialog to use."
+#: gtk/gtkentry.c:1698
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:252
-#, fuzzy
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+msgid "Completion Model"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "Longeu minimom del clé"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+msgid "Text column"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+msgid "The column of the model containing the strings."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+msgid "Inline completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+msgid "Popup completion"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+msgid "Popup set width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:258
-msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:262
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
#, fuzzy
-msgid "Width In Characters"
-msgstr "Lårdjeu e caracteres"
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Sorlignaedje en alaedje"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:263
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Discrijhaedje del fonte (tchinne di tecse)"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
+msgid "Visible Window"
+msgstr "Purnea veyåve"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
+msgid ""
+"Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
+"trap events."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:589
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "Prémetou moteur tchoezixheu di fitchîs"
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
+msgid "Above child"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:590
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Li no do prémetou moteur di tchoezixheu di fitchîs a-z eployî"
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
+msgid ""
+"Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
+"child widget as opposed to below it."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:187
+msgid "Expanded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:188
+msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:196
+msgid "Text of the expander's label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
+msgid "Use markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
+msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:220
+msgid "Space to put between the label and the child"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
+msgid "Label widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:230
+msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+msgid "Expander Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+msgid "Size of the expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkexpander.c:246
+msgid "Spacing around expander arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
+msgid "Action"
+msgstr "Accion"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+msgid "The type of operation that the file selector is performing"
+msgstr "Li sôre d' operacion k' est fwaite po tchoezixheu di fitchîs"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
+msgid "File System Backend"
+msgstr "Sopoirt di sistinme di fitchîs"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+msgid "Name of file system backend to use"
+msgstr "No do sopoirt di sistinme di fitchîs a-z eployî"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
+msgid "Filter"
+msgstr "Passete"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+msgid "Local Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+msgid "Preview widget"
+msgstr "Ahesse di préveyaedje"
-#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+msgid "Application supplied widget for custom previews."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+msgid "Preview Widget Active"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+msgid ""
+"Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+msgid "Use Preview Label"
+msgstr "Eployî l' etikete di prévoeyaedje"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+msgid "Extra widget"
+msgstr "Ahesse di rawete"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+msgid "Application supplied widget for extra options."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
+msgid "Select Multiple"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+msgid "Show Hidden"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje di fitchîs."
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
msgid "Filename"
msgstr "No do fitchî"
-#: gtk/gtkfilesel.c:561
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
msgid "The currently selected filename"
msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint"
-#: gtk/gtkfilesel.c:567
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Show file operations"
msgstr "Mostrer les operåcion so les fitchîs"
-#: gtk/gtkfilesel.c:568
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:575
-msgid "Select multiple"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
msgid "X position"
msgstr "Plaeçmint X"
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
msgid "X position of child widget"
msgstr "Plaeçmint en absisses (X) di l' ahesse efant"
-#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
msgid "Y position"
msgstr "Plaeçmint Y"
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
msgid "Y position of child widget"
msgstr "Plaeçmint en ordonêyes (Y) di l' ahesse efant"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "Font name"
msgstr "No del fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
msgid "The name of the selected font"
msgstr "Li no del fonte tchoezeye"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "Sans 12"
msgstr "Sans 12"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
msgid "Use font in label"
msgstr "Eployî fonte po l' etikete"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
msgid "Use size in label"
msgstr "Eployî grandeu po l' etikete"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
msgstr ""
"Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' grandeu del tchoezeye fonte"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
msgid "Show style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:242
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:257
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
msgid "Show size"
msgstr "Mostrer l' grandeu"
-#: gtk/gtkfontbutton.c:258
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:197
+msgid "The string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:223
+#: gtk/gtkfontsel.c:204
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:229
+#: gtk/gtkfontsel.c:210
msgid "Preview text"
msgstr "Vey tecse divant"
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:211
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr "Li tecse di l' etikete do cåde"
-#: gtk/gtkframe.c:135
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr "L' aroyaedje di coûtchî d' l' etikete"
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr "L' aroyaedje d' astampé d' l' etikete"
-#: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:163
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:172
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:201
-#: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Sôre d' ombion"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:216
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
msgid "Handle position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
msgid "Position of the handle relative to the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:225
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
msgid "Snap edge"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
msgid ""
"Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
"handlebox"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:234
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
msgid "Snap edge set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
msgid ""
"Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
"handle_position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:324
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:548
msgid "Selection mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:325
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:549
msgid "The selection mode"
-msgstr "L' anêye tchoezeye"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:343
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:567
msgid "Pixbuf column"
-msgstr "Sinse do tecse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:344
+#: gtk/gtkiconview.c:568
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:362
+#: gtk/gtkiconview.c:586
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:381
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:605
msgid "Markup column"
-msgstr "Sorbriyance"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:382
+#: gtk/gtkiconview.c:606
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:389
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:613
msgid "Icon View Model"
-msgstr "Ahesse imådjete"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:390
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:614
msgid "The model for the icon view"
-msgstr "Li no d' l' ahesse"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:397 gtk/gtkprogressbar.c:151 gtk/gtktoolbar.c:507
-msgid "Orientation"
-msgstr "Plaeçmint"
+#: gtk/gtkiconview.c:630
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Nombe di colones"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:631
+msgid "Number of columns to display"
+msgstr "Li nombe di colones a håyner"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:648
+msgid "Width for each item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:649
+msgid "The width used for each item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:665
+msgid "Space which is inserted between cells of an item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:680
+msgid "Row Spacing"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:681
+msgid "Space which is inserted between grid rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:696
+msgid "Column Spacing"
+msgstr "Espåçmint des colones"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:697
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:712
+msgid "Margin"
+msgstr "Mådje"
-#: gtk/gtkiconview.c:398
+#: gtk/gtkiconview.c:713
+msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:730
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:406
-msgid "Selection Box Color"
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:407
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+msgid "View is reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:755
#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:766
+msgid "Selection Box Color"
+msgstr "Coleur boesse di tchoezixhaedje"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:767
msgid "Color of the selection box"
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr "Coleur pol boesse di tchoezixhaedje"
-#: gtk/gtkiconview.c:413
+#: gtk/gtkiconview.c:773
msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa boesse di tchoezixhaedje"
-#: gtk/gtkiconview.c:414
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:774
msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "Li tite do purnea di tchoezixhaedje del fonte"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:158
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:159
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:166
+#: gtk/gtkimage.c:139
msgid "Pixmap"
msgstr "Imådje picsmap"
-#: gtk/gtkimage.c:167
+#: gtk/gtkimage.c:140
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:174
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
msgstr "Imådje"
-#: gtk/gtkimage.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:148
msgid "A GdkImage to display"
msgstr "Ene imådje GdkImage a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:182
+#: gtk/gtkimage.c:155
msgid "Mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:156
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
msgid "Filename to load and display"
msgstr "No d' fitchî a tcherdjî et a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:200
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:180
msgid "Icon set"
msgstr "Eshonna d' imådjetes"
-#: gtk/gtkimage.c:208
+#: gtk/gtkimage.c:181
msgid "Icon set to display"
msgstr "Eshonna d' imådjetes a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:216 gtk/gtktoolbar.c:540
msgid "Icon size"
msgstr "Grandeu d' l' imådjete"
-#: gtk/gtkimage.c:216
+#: gtk/gtkimage.c:189
msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:232
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimage.c:205
msgid "Pixel size"
-msgstr "Picsels"
+msgstr "Grandeu e picsels"
-#: gtk/gtkimage.c:233
+#: gtk/gtkimage.c:206
msgid "Pixel size to use for named icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:241
+#: gtk/gtkimage.c:214
msgid "Animation"
msgstr "Animåcion"
-#: gtk/gtkimage.c:242
+#: gtk/gtkimage.c:215
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr "Animåcion GdkPixbufAnimation a håyner"
-#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:563
-#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "No del fonte"
-
-#: gtk/gtkimage.c:258
-#, fuzzy
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Li no del fonte tchoezeye"
-
-#: gtk/gtkimage.c:265
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:266
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
-msgid "Image widget"
-msgstr "Ahesse imådje"
-
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:136
msgid "Child widget to appear next to the menu text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:145
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:184 gtk/gtkmenu.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:185
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:190
msgid "Show menu images"
msgstr "Mostrer les imådjes ezès menus"
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:146
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:191
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
-#: gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:571
-msgid "Screen"
-msgstr "Waitroûle"
-
-#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "The text of the label"
msgstr "Li tecse di l' etikete"
-#: gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:329 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
msgid "Justification"
msgstr "Djustifiaedje"
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:397
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:338
+#: gtk/gtklabel.c:405
msgid "Pattern"
msgstr "Patron"
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:406
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:413
msgid "Line wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:414
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:429
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Môde côpaedje di roye"
+
+#: gtk/gtklabel.c:430
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:437
msgid "Selectable"
msgstr "Tchoezixhåve"
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:438
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:444
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:445
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:453
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:370
+#: gtk/gtklabel.c:454
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:414
+#: gtk/gtklabel.c:500
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
+"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Width In Chararacters"
-msgstr "Lårdjeu e caracteres"
+#: gtk/gtklabel.c:540
+msgid "Single Line Mode"
+msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:432
-msgid "The desired width of the label, in characters"
+#: gtk/gtklabel.c:541
+msgid "Whether the label is in single line mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:558
+msgid "Angle"
+msgstr "Inglêye"
+
+#: gtk/gtklabel.c:559
+msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
+#: gtk/gtklabel.c:579
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:580
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:696
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:633
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:642
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:521
-msgid "Tearoff Title"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "Veyåve"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol hôteur do tecse"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:501
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Li no do fitchî tchoezi pol moumint"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:516
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Accel Path"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:522
+#: gtk/gtkmenu.c:531
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Ahesse di rawete"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:548
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:536
+#: gtk/gtkmenu.c:570
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:537
+#: gtk/gtkmenu.c:571
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Moes"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:586
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:592
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:593
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:610
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:553
+#: gtk/gtkmenu.c:611
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:619
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:562
+#: gtk/gtkmenu.c:620
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:628
+msgid "Double Arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:629
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:651
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:573 gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:580
+#: gtk/gtkmenu.c:659
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:581
+#: gtk/gtkmenu.c:660
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:588
+#: gtk/gtkmenu.c:667
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:589
+#: gtk/gtkmenu.c:668
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:596
+#: gtk/gtkmenu.c:675
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:597 gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:684
+#: gtk/gtkmenu.c:690
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:777
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:685
+#: gtk/gtkmenu.c:778
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:783
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:691
+#: gtk/gtkmenu.c:784
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:698
+#: gtk/gtkmenu.c:791
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:699
+#: gtk/gtkmenu.c:792
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:158
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
+msgid "Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Internal padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:166
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:173
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194
+#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:253
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:267
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:268
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "Li tecse di l' etikete"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:364
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:377
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Lårdjeur e caracteres"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:378
+#, fuzzy
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "Li lårdjeur k' on vout po l' etikete, e caracteres"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
+msgid "Take Focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "Boirdeure imådje/etikete"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:147
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr "Sôre di messaedje"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:148
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr "Li sôre do messaedje a håyner"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:155
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr "Botons di messaedje"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:156
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr "Les botons håynés dins l' purnea di messaedje"
-#: gtk/gtkmisc.c:110
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+msgid "Use Markup"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+msgid "Secondary Text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+msgid "The image"
+msgstr "L' imådje"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:84
msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:120
+#: gtk/gtkmisc.c:93
msgid "X pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:94
msgid ""
"The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:130
+#: gtk/gtkmisc.c:103
msgid "Y pad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:104
msgid ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:401
+#: gtk/gtkmountoperation.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Urdjint"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:140
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "Li sôre do purnea"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Mostrer les tiestires"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:148
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:156
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:577
msgid "Page"
msgstr "Pådje"
-#: gtk/gtknotebook.c:402
+#: gtk/gtknotebook.c:578
msgid "The index of the current page"
msgstr "L' indecse del pådje do moumint"
-#: gtk/gtknotebook.c:410
+#: gtk/gtknotebook.c:586
msgid "Tab Position"
msgstr "Eplaeçmint del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:411
+#: gtk/gtknotebook.c:587
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr "Ké costé do calpin a les linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:594
msgid "Tab Border"
msgstr "Boirds des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:419
+#: gtk/gtknotebook.c:595
msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do boird åtoû des etiketes des linwetes"
+msgstr "Lårdjeur do boird åtoû des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:427
+#: gtk/gtknotebook.c:603
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr "Boird des linwetes di coûtchî"
-#: gtk/gtknotebook.c:428
+#: gtk/gtknotebook.c:604
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do boird di coûtchî des etiketes des linwetes"
+msgstr "Lårdjeur do boird di coûtchî des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:436
+#: gtk/gtknotebook.c:612
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr "Boird des linwetes d' astampé"
-#: gtk/gtknotebook.c:437
+#: gtk/gtknotebook.c:613
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "Lårdjeu do boird d' astampé des etiketes des linwetes"
+msgstr "Lårdjeur do boird d' astampé des etiketes des linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:445
+#: gtk/gtknotebook.c:621
msgid "Show Tabs"
msgstr "Mostrer les linwetes"
-#: gtk/gtknotebook.c:446
+#: gtk/gtknotebook.c:622
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:628
msgid "Show Border"
msgstr "Mostrer l' boird"
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:629
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:635
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:636
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:642
msgid "Enable Popup"
msgstr "Mete en alaedje les aspitants menus"
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:643
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:650
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:656
+msgid "Group ID"
+msgstr "ID do groupe"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:657
+msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:674
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:680
msgid "Tab label"
msgstr "Etikete del linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:482
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:681
msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
+msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete di l' efant"
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:687
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:489
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:688
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "Li tecse håyné el etikete del linwete"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:502
+#: gtk/gtknotebook.c:701
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtknotebook.c:702
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:708
msgid "Tab fill"
msgstr "Rimpli l' linwete"
-#: gtk/gtknotebook.c:510
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:709
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "Po decider si l' etikete est dessinêye avou l' tchoezeye fonte"
+msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:715
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
+#: gtk/gtknotebook.c:722
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:723
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:729
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "Linwete distaetchåve"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:730
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:533
+#: gtk/gtknotebook.c:746
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:550
+#: gtk/gtknotebook.c:762
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:195
+#: gtk/gtknotebook.c:806
+msgid "Tab overlap"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:807
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:822
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:823
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Espåçmint des royes"
+
+#: gtk/gtkobject.c:370
+msgid "User Data"
+msgstr "Dinêyes di l' uzeu"
+
+#: gtk/gtkobject.c:371
+msgid "Anonymous User Data Pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr "Li menu des tchuzes"
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:208
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkorientable.c:75
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:242
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:251
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:256
+#: gtk/gtkpaned.c:258
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:259
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:273
+#: gtk/gtkpaned.c:275
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:276
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:291
+#: gtk/gtkpaned.c:293
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:294
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:309
+#: gtk/gtkpaned.c:311
msgid "Resize"
msgstr "Candjî di grandeu"
-#: gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:312
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:325
+#: gtk/gtkpaned.c:327
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:328
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpreview.c:134
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkplug.c:165
+msgid "Socket Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:166
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkpreview.c:102
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:131
-msgid "Activity mode"
+#: gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "No del sicrirece"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:130
+msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:132
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+#: gtk/gtkprinter.c:131
+msgid "Backend for the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:139
-msgid "Show text"
-msgstr "Mostrer tecse"
+#: gtk/gtkprinter.c:137
+msgid "Is Virtual"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+#: gtk/gtkprinter.c:138
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:147
-msgid "Text x alignment"
+#: gtk/gtkprinter.c:144
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "Accepter les tabulåcions"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:145
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:151
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "Accepter les tabulåcions"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:152
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:158
+msgid "State Message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:159
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:165
+msgid "Location"
+msgstr "Eplaeçmint"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:166
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "L' eplaeçmint del sicrirece"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:173
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "Li no d' l' imådjete a-z eployî pol sicrirece"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:179
+msgid "Job Count"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:180
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Sicrirece"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:199
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Accepter l' focusse"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "Source option"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "Li tite del bouye d' imprimaedje"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
+msgid "Printer"
+msgstr "Sicrirece"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+msgid "Settings"
+msgstr "Apontiaedjes"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
+msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:148
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:156
-msgid "Text y alignment"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:899
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "Prémetou apontiaedje del pådje"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:900
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
+msgid "Job Name"
+msgstr "No del bouye"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Nombe di pådjes"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "Li nombe di pådjes do documint"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+msgid "Current Page"
+msgstr "Pådje do moumint"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+msgid "The current page in the document"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "Use full page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogress.c:157
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
-msgid "Adjustment"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
+msgid "Unit"
+msgstr "Unité"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
+msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+msgid "Allow Async"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "No do fitchî"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+msgid "Status"
+msgstr "Estat"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "L' estat d' l' imprimaedje"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+msgid "Status String"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
+msgid "Custom tab label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Tchoezeye sicrirece"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:102
+msgid "Activity mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:103
+msgid ""
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogress.c:111
+msgid "Show text"
+msgstr "Mostrer tecse"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:112
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "Si l' avançmint doet esse mostré come do tecse"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
msgid "Bar style"
msgstr "Stîle del bår"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
msgid "Activity Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:170
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:179
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:190
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:199
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:200
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:139
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+#, fuzzy
+msgid "XSpacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+#, fuzzy
+msgid "YSpacing"
+msgstr "Espåçmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "Lårdjeur minimom di l' efant"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "L' aroyaedje di coûtchî d' l' etikete"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "Aroymint di coûtchî"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+msgid "Min vertical bar width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+#, fuzzy
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "Hôteur minimom di l' efant"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "Tecse sol bår d' avançmint"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
msgid "The value"
msgstr "Li valixhance"
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
msgid ""
"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
+msgid "The current value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:358
+msgid "Update policy"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:359
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:368
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:375
+msgid "Inverted"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:376
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:383
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:384
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:392
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:393
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:411
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:428
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:443
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:444
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:452
+msgid "Slider Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:453
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:460
+msgid "Trough Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:461
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:468
+msgid "Stepper Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:469
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:484
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:485
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:492
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:493
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:500
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:501
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:509
+msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:510
+msgid ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:524
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:525
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:541
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:542
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:555
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Espåçmint des royes"
-#: gtk/gtkradioaction.c:157
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+#: gtk/gtkrange.c:556
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkradiobutton.c:114
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:227
+msgid "Show Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:325
-msgid "Update policy"
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:326
-msgid "How the range should be updated on the screen"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:335
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:342
-msgid "Inverted"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+msgid "Show Private"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:343
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:349
-msgid "Slider Width"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "Mostrer les racsegnes"
-#: gtk/gtkrange.c:350
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:357
-msgid "Trough Border"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Mostrer les imådjetes"
-#: gtk/gtkrange.c:358
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:365
-msgid "Stepper Size"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:366
-msgid "Length of step buttons at ends"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:373
-msgid "Stepper Spacing"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:374
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+msgid "Local only"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:381
-msgid "Arrow X Displacement"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:382
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+msgid "Limit"
+msgstr "Limite"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "Li nombe macsimom di cayets a mostrer"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+msgid "Sort Type"
+msgstr "Sôre di relijhaedje"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "L' ôre di relijhaedje des cayets mostrés"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:389
-msgid "Arrow Y Displacement"
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:120
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:128
msgid "Lower"
msgstr "Bas"
-#: gtk/gtkruler.c:121
+#: gtk/gtkruler.c:129
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:130
+#: gtk/gtkruler.c:138
msgid "Upper"
msgstr "Hôt"
-#: gtk/gtkruler.c:131
+#: gtk/gtkruler.c:139
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:141
+#: gtk/gtkruler.c:149
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkruler.c:150
+#: gtk/gtkruler.c:158
msgid "Max Size"
-msgstr ""
+msgstr "Grandeu macsimom"
-#: gtk/gtkruler.c:151
+#: gtk/gtkruler.c:159
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
-msgid "Digits"
+#: gtk/gtkruler.c:174
+msgid "Metric"
+msgstr "Metrike"
+
+#: gtk/gtkruler.c:175
+msgid "The metric used for the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:173
+#: gtk/gtkscale.c:201
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:182
+#: gtk/gtkscale.c:210
msgid "Draw Value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:211
msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:190
+#: gtk/gtkscale.c:218
msgid "Value Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:219
msgid "The position in which the current value is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:198
+#: gtk/gtkscale.c:226
msgid "Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:227
msgid "Length of scale's slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:207
+#: gtk/gtkscale.c:235
msgid "Value spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:236
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscalebutton.c:207
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Li valixhance di l' adjustaedje"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:217
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:226
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:254
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Imådjete"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:255
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
msgid "Minimum length of scrollbar slider"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
msgid "Fixed slider size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
msgid "Vertical Scrollbar Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
msgid "Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+msgid "Window Placement Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
msgid "Shadow Type"
msgstr "Sôre d' ombion"
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
msgid "Draw"
msgstr "Dessiné"
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr "Si l' separateu est dessiné, ou leyî vude"
-#: gtk/gtksettings.c:270
+#: gtk/gtksettings.c:215
msgid "Double Click Time"
msgstr "Tins pol dobe clitchaedje"
-#: gtk/gtksettings.c:271
+#: gtk/gtksettings.c:216
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
"Tins macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe "
"clitchaedje (e milisegondes)"
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:223
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Distance pol dobe clitchaedje"
-#: gtk/gtksettings.c:279
+#: gtk/gtksettings.c:224
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
"Distance macsimom inte deus clitchs po k' i soeyexhe veyous come on dobe "
"clitchaedje (e picsels)"
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:240
msgid "Cursor Blink"
msgstr "Gligntant cursoe"
-#: gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:241
msgid "Whether the cursor should blink"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:248
msgid "Cursor Blink Time"
msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe"
-#: gtk/gtksettings.c:295
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:249
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Tins di gligntaedje do cursoe"
+
+#: gtk/gtksettings.c:269
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:276
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:277
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Theme Name"
msgstr "No do tinme"
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: gtk/gtksettings.c:285
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinmes po gtk) a tcherdjî"
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Icon Theme Name"
msgstr "No do tinme des imådjetes"
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:294
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr "No do tinme des imådjetes a-z eployî"
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:302
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:303
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Key Theme Name"
msgstr "No do tinme di tapes"
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:312
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr "No do fitchî RC (apontiaedje di tinme) di tapes a tcherdjî"
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:321
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:330
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:354
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "Font Name"
msgstr "No del fonte"
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:339
msgid "Name of default font to use"
msgstr "No del prémetowe fonte a-z eployî"
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:361
msgid "Icon Sizes"
msgstr "Grandeu des imådjetes"
-#: gtk/gtksettings.c:364
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+#: gtk/gtksettings.c:362
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
+"Djivêye des grandeus po les imådjetes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:370
msgid "GTK Modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modules GTK"
-#: gtk/gtksettings.c:373
+#: gtk/gtksettings.c:371
msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
+msgstr "Djivêye des modules GTK en alaedje pol moumint"
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:380
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:381
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:390
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:391
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:402
+#: gtk/gtksettings.c:400
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:403
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
+#: gtk/gtksettings.c:401
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:412
+#: gtk/gtksettings.c:410
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:411
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:422
+#: gtk/gtksettings.c:420
msgid "Xft DPI"
-msgstr ""
+msgstr "Finté Xft"
-#: gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:421
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
+"Finté po Xft, e 1024 * ponts/pôce. Oudonbén -1 po-z eployî l' prémetowe "
+"valixhance"
+
+#: gtk/gtksettings.c:430
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "No do tinme des cursoes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:431
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr ""
+"No do tinme des cursoes a-z eployî, ou NULL po-z eployî l' prémetou tinme"
-#: gtk/gtksettings.c:432
+#: gtk/gtksettings.c:439
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "Grandeu des cursoes do tinme"
+
+#: gtk/gtksettings.c:440
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr ""
+"Li grandeu a-z eployî po les cursoes, ou 0 po-z eployî l' prémetowe grandeu"
+
+#: gtk/gtksettings.c:450
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:451
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
+#: gtk/gtksettings.c:468
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:469
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:477
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:478
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:486
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:487
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:495
+msgid "Start timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:506
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Expand timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:551
+msgid "Color scheme"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:552
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "Ene palete di coleurs avou leu nos, po-z eployî dins les tinmes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:561
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtksettings.c:562
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:580
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:581
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:624
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:625
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:646
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Li tampon k' est håyné"
+
+#: gtk/gtksettings.c:666
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:667
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:684
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:685
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:705
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:706
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:723
+msgid "Color Hash"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:724
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:732
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "Prémetou moteur tchoezixheu di fitchîs"
+
+#: gtk/gtksettings.c:733
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Li no do prémetou moteur di tchoezixheu di fitchîs a-z eployî"
+
+#: gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:751
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:774
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:775
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:791
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtksettings.c:792
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+
+#: gtk/gtksettings.c:808
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtksettings.c:809
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre"
+
+#: gtk/gtksettings.c:826
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:827
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Nombe di colones"
+
+#: gtk/gtksettings.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
+
+#: gtk/gtksettings.c:846
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:864
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:865
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Nombe di colones"
+
+#: gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:897
+#, fuzzy
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "No do tinme des imådjetes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:898
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "No do tinme des cursoes"
+
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:920
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:921
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:942
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtksettings.c:943
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:958
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Racsegnes"
+
+#: gtk/gtksettings.c:959
+#, fuzzy
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
msgid "Mode"
msgstr "Môde"
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
+msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:250
-msgid "Climb Rate"
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "The number of decimal places to display"
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
+msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Numeric"
msgstr "Limerike"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:286
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:294
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid "Update Policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:313
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:174
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
msgid "Has Resize Grip"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:175
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
+msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "Li grandeu d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:278
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:285
+msgid "Blinking"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:294
+msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:310
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Racsegne"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Racsegne"
-#: gtk/gtkstatusbar.c:202
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtktable.c:160
+#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
msgstr "Royes"
-#: gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
msgstr "Li nombe di royes del tåve"
-#: gtk/gtktable.c:169
+#: gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
msgstr "Colones"
-#: gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgstr "Li nombe di colones del tåve"
-#: gtk/gtktable.c:178
+#: gtk/gtktable.c:147
msgid "Row spacing"
msgstr "Espåçmint des royes"
-#: gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:148
msgid "The amount of space between two consecutive rows"
msgstr "L' espåçmint inte deus royes ki s' shuvèt"
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:156
msgid "Column spacing"
msgstr "Espåçmint des colones"
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:157
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr "L' espåçmint inte deus colones ki s' shuvèt"
-#: gtk/gtktable.c:196
-msgid "Homogenous"
+#: gtk/gtktable.c:166
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtktable.c:173
msgid "Left attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:211
+#: gtk/gtktable.c:180
msgid "Right attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:181
msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:218
+#: gtk/gtktable.c:187
msgid "Top attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:188
msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtktable.c:194
msgid "Bottom attachment"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:232
+#: gtk/gtktable.c:201
msgid "Horizontal options"
msgstr "Tchuzes di coûtchî"
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:202
msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:239
+#: gtk/gtktable.c:208
msgid "Vertical options"
msgstr "Tchuzes d' astampé"
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:209
msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:246
+#: gtk/gtktable.c:215
msgid "Horizontal padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:216
msgid ""
"Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:253
+#: gtk/gtktable.c:222
msgid "Vertical padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:223
msgid ""
"Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
"pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:604
+#: gtk/gtktext.c:546
msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:612
+#: gtk/gtktext.c:554
msgid "Vertical adjustment for the text widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:619
+#: gtk/gtktext.c:561
msgid "Line Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:620
+#: gtk/gtktext.c:562
msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:627
+#: gtk/gtktext.c:569
msgid "Word Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktext.c:628
+#: gtk/gtktext.c:570
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:185
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "Li tecse dins l' tampon pol moumint"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+msgid "Has selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Eplaeçmint do cursoe"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+msgid "Copy target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+msgid "Paste target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "No d' l' etikete"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Gravité"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Po decider si ciste etikete a èn efet sol famile del fonte"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr "No d' l' etikete"
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:258
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:259
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
msgstr "Sinse do tecse"
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
msgstr ""
"Sinse do tecse, eg del droete al hintche oudonbén del hintche al droete"
-#: gtk/gtktexttag.c:284
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "Discrijhaedje del fonte come ene tchinne, eg: «Sans Italic 12»"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
msgstr ""
"Stîle del fonte come on stîle pango (PangoStyle), eg: PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
msgstr "Grandeu del fonte en unités di Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
msgid "Left, right, or center justification"
msgstr "Djustifiaedje a hintche, a droete oudonbén å mitan"
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:393
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
msgstr "Mådje di hintche"
-#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "Lårdjeu del mådje di hintche e picsels"
+msgstr "Lårdjeur del mådje di hintche e picsels"
-#: gtk/gtktexttag.c:403
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
msgstr "Mådje di droete"
-#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "Lårdjeu del mådje di droete e picsels"
+msgstr "Lårdjeur del mådje di droete e picsels"
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
msgid "Indent"
msgstr "Ritrait"
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
+"in Pango units"
msgstr ""
-"Eplaeçmint e hôteu pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
-"l' valixhance est negative), e picsels"
+"Eplaeçmint e hôteur pa rapoirt al roye di båze pol tecse (å dzo del roye si "
+"l' valixhance est negative), en unités Pango"
-#: gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:482
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "Môde côpaedje di roye"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
msgid "Tabs"
msgstr "Linwetes"
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+msgstr "Linwetes da vosse pol tecse"
-#: gtk/gtktexttag.c:500
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
msgstr "Nén veyåve"
-#: gtk/gtktexttag.c:501
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+#: gtk/gtktexttag.c:505
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtktexttag.c:519
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "No del coleur di fond do hagnon"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:520
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "Coleur di fond do hagnon d' tecse, come ene tchinne di tecse"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:535
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "Coleur di fond do hagnon"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:536
+msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "Coleur di fond do hagnon d' tecse, come valixhance GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:514
+#: gtk/gtktexttag.c:568
msgid "Background full height set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:526
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:672
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:673
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr ""
+"Po decider si ciste etikete a èn efet sol coleur di fond do hagnon d' tecse"
+
+#: gtk/gtktextview.c:543
msgid "Pixels Above Lines"
msgstr "Picsels å dzeu des royes"
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:553
msgid "Pixels Below Lines"
msgstr "Picsels å dzo des royes"
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:563
msgid "Pixels Inside Wrap"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:581
msgid "Wrap Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:599
msgid "Left Margin"
msgstr "Mådje di hintche"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:609
msgid "Right Margin"
msgstr "Mådje di droete"
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:637
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Veyåve cursoe"
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:638
msgid "If the insertion cursor is shown"
msgstr "Definixhe si l' cursoe di stitchaedje est veyåve ou nén"
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:645
msgid "Buffer"
msgstr "Tampon"
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:646
msgid "The buffer which is displayed"
msgstr "Li tampon k' est håyné"
-#: gtk/gtktextview.c:657
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Môde sipotchaedje"
-
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:654
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
msgstr ""
"Definixhe si l' tecse tapé vént replaecî l' tecse k' egzistêye dedja ou nén"
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:661
msgid "Accepts tab"
msgstr "Accepter les tabulåcions"
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:662
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
msgstr ""
"Definixhe si l' tape di tabulåcion dene on caractere di tabulåcion ou nén"
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:691
msgid "Error underline color"
msgstr "Coleur pol sorlignaedje des flotches"
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:692
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
msgstr "Li coleur a-z eployî po fé les sorlignaedjes des flotches"
-#: gtk/gtktoggleaction.c:130
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Create the same proxies as a radio action"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+msgid "If the toggle action should be active in or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
msgid "Draw Indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
msgid "Toolbar Style"
msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "How to draw the toolbar"
msgstr "Kimint dessiner l' bår ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:524
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
msgid "Show Arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:534
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Racsegnes"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
+msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "Grandeu des imådjetes dins cisse bår ås usteyes"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
+msgid "Icon size set"
+msgstr "Grandeu d' l' imådjete metowe"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "Si l' prôpieté grandeu d' l' imådje a stî metowe ou nén"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
msgid "Spacer size"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Size of spacers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
msgid "Space style"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:568
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
msgid "Button relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
msgid "Style of bevel around the toolbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
msgid "Toolbar style"
msgstr "Stîle del bår ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
msgid "Toolbar icon size"
msgstr "Grandeu des imådjetes pol bårs ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
msgid "Size of icons in default toolbars"
msgstr "Grandeu des imådjetes dins les prémetowès bårs ås usteyes"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:182
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
msgid "Text to show in the item."
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
msgid "Widget to use as the item label"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
msgid "Stock Id"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
msgid "The stock icon displayed on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Icon name"
+msgstr "No d' l' imådjete"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
msgid "Icon widget"
msgstr "Ahesse imådjete"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
msgid "Icon widget to display in the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "Espåçmint des imådjetes"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:191
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:570
msgid "TreeView Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:571
msgid "The model for the tree view"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:579
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:587
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:594
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "Tiestires veyåves"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:595
msgid "Show the column header buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:602
msgid "Headers Clickable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:603
msgid "Column headers respond to click events"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:610
msgid "Expander Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:611
msgid "Set the column for the expander column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
-msgid "Reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:607
-msgid "View is reorderable"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:626
msgid "Rules Hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:627
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:634
msgid "Enable Search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:635
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:642
msgid "Search Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:631
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/gtktreeview.c:643
+msgid "Model column to search through during interactive search"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:651
+#: gtk/gtktreeview.c:663
msgid "Fixed Height Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:652
+#: gtk/gtktreeview.c:664
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:672
+#: gtk/gtktreeview.c:684
msgid "Hover Selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:673
+#: gtk/gtktreeview.c:685
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:704
msgid "Hover Expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:693
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktreeview.c:705
msgid ""
-"Whether rows should be expanded/collaped when the pointer moves over them"
+"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:719
+msgid "Show Expanders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:720
+msgid "View has expanders"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:734
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:735
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:744
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:745
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:752
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "Mete en alaedje les animåcions"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:753
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Po decider si les imådjes si dvént håyner ezès menus"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:761
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:770
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
-"di purneas"
-#: gtk/gtktreeview.c:713
+#: gtk/gtktreeview.c:792
msgid "Vertical Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:793
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:801
msgid "Horizontal Separator Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:802
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:810
msgid "Allow Rules"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:817
msgid "Indent Expanders"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Make the expanders indented"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:824
msgid "Even Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Color to use for even rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:831
msgid "Odd Row Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Color to use for odd rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeview.c:838
+msgid "Row Ending details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+msgid "Enable extended row background theming"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Lårdjeur del boirdeure"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Ahesse di préveyaedje"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:859
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:860
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:866
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:867
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Whether to display the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:494
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:537
msgid "Resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current width of the column"
-msgstr "Li lårdjeu do moumint del colone"
+msgstr "Li lårdjeur do moumint del colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Resize mode of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Fixed Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Current fixed width of the column"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Minimum Width"
-msgstr "Lårdjeu minimom"
+msgstr "Lårdjeur minimom"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "Li pus ptite lårdjeu kel colone pout aveur"
+msgstr "Li pus ptite lårdjeur kel colone pout aveur"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Maximum Width"
-msgstr "Lårdjeu macsimom"
+msgstr "Lårdjeur macsimom"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "Li pus grande lårdjeu kel colone pout aveur"
+msgstr "Li pus grande lårdjeur kel colone pout aveur"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title to appear in column header"
msgstr "Tite pol tiestire del colone"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Clickable"
msgstr "Clitchåve"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether the header can be clicked"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Widget"
msgstr "Ahesse"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
-msgid "Alignment"
-msgstr "Aroymint"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
msgstr "Ôre po relére"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
msgid "Merged UI definition"
msgstr ""
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
msgid "An XML string describing the merged UI"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtkviewport.c:115
msgid ""
"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
"this viewport"
msgstr ""
-#: gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:410
+#: gtk/gtkwidget.c:483
msgid "Widget name"
msgstr "No d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkwidget.c:411
+#: gtk/gtkwidget.c:484
msgid "The name of the widget"
msgstr "Li no d' l' ahesse"
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: gtk/gtkwidget.c:490
msgid "Parent widget"
msgstr "Ahesse parint"
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:491
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
msgstr "L' ahesse parint di ciste ahesse chal. Doet esse ene ahesse contneu."
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:498
msgid "Width request"
-msgstr "Dimande di lårdjeu"
+msgstr "Dimande di lårdjeur"
-#: gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtkwidget.c:499
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:507
msgid "Height request"
-msgstr "Dimande di hôteu"
+msgstr "Dimande di hôteur"
-#: gtk/gtkwidget.c:435
+#: gtk/gtkwidget.c:508
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:517
msgid "Whether the widget is visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:524
msgid "Whether the widget responds to input"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:457
+#: gtk/gtkwidget.c:530
msgid "Application paintable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:531
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:464
+#: gtk/gtkwidget.c:537
msgid "Can focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:538
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:471
+#: gtk/gtkwidget.c:544
msgid "Has focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:545
msgid "Whether the widget has the input focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:478
+#: gtk/gtkwidget.c:551
msgid "Is focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:552
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:558
msgid "Can default"
msgstr "Pout esse prémetou"
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:559
msgid "Whether the widget can be the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:565
msgid "Has default"
msgstr "Est l' prémetou"
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:566
msgid "Whether the widget is the default widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:572
msgid "Receives default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:573
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:506
+#: gtk/gtkwidget.c:579
msgid "Composite child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:580
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtkwidget.c:586
msgid "Style"
msgstr "Stîle"
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:587
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:520
+#: gtk/gtkwidget.c:593
msgid "Events"
msgstr "Evenmints"
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:594
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:601
msgid "Extension events"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:602
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:609
msgid "No show all"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:610
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1378
+#: gtk/gtkwidget.c:633
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Definixhe si ç' tecse ci est catchî ou nén."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:689
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Sôre do purnea"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:690
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2212
msgid "Interior Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1379
+#: gtk/gtkwidget.c:2213
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1385
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
msgid "Focus linewidth"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1386
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1392
+#: gtk/gtkwidget.c:2226
msgid "Focus line dash pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1393
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1398
+#: gtk/gtkwidget.c:2232
msgid "Focus padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1399
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1404
+#: gtk/gtkwidget.c:2238
msgid "Cursor color"
msgstr "Coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1405
+#: gtk/gtkwidget.c:2239
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
msgstr "Coleur do cursoe di stitchaedje"
-#: gtk/gtkwidget.c:1410
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
msgid "Secondary cursor color"
msgstr "Deujhinme coleur do cursoe"
-#: gtk/gtkwidget.c:1411
+#: gtk/gtkwidget.c:2245
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
"Coleur pol deujhinme cursoe di stitchaedje, po l' aspougnaedje di tecse ki "
"maxhe les sins droete-a-hintche eyet hintche-a-droete"
-#: gtk/gtkwidget.c:1416
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
msgid "Cursor line aspect ratio"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwidget.c:1417
+#: gtk/gtkwidget.c:2251
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:2265
+msgid "Draw Border"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2266
+msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2279
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "Coleur loyéns nén vizités"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2280
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "Li coleur des loyéns nén co vizités"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Coleur loyén vizité"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2294
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "Li coleur des loyéns ddja vizités"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
+msgid "Wide Separators"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2309
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
+msgid "Separator Width"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2324
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2338
+msgid "Separator Height"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2339
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2353
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "Longueur del fletche pol bår acinseur di coûtchî"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2354
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2368
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2369
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:478
msgid "Window Type"
msgstr "Sôre do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtkwindow.c:479
msgid "The type of the window"
msgstr "Li sôre do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:487
msgid "Window Title"
msgstr "Tite do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:488
msgid "The title of the window"
msgstr "Li tite do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:495
msgid "Window Role"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:496
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:512
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ID do groupe"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:513
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:520
msgid "Allow Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:522
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"Si metou a VRAIY, li purnea n' a pont d' grandeu minimom. Mete çouci a VRAIY "
"est 99% des côps ene måle idêye"
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:529
msgid "Allow Grow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:530
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: gtk/gtkwindow.c:538
msgid "If TRUE, users can resize the window"
msgstr "Si VRAIY, les uzeus polèt candjî l' grandeu des purneas"
-#: gtk/gtkwindow.c:502
+#: gtk/gtkwindow.c:545
msgid "Modal"
msgstr "Modå"
-#: gtk/gtkwindow.c:503
+#: gtk/gtkwindow.c:546
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
"Si VRAIY, li purnea est modå (les ôtes purneas n' ont nén l' focusse tant "
"k' ci-chal est en alaedje)"
-#: gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:553
msgid "Window Position"
msgstr "Eplaeçmint do purnea"
-#: gtk/gtkwindow.c:511
+#: gtk/gtkwindow.c:554
msgid "The initial position of the window"
msgstr "L' eplaeçmint do purnea cwand il est drovou"
-#: gtk/gtkwindow.c:519
+#: gtk/gtkwindow.c:562
msgid "Default Width"
-msgstr "Lårdjeu prémetowe"
+msgstr "Lårdjeur prémetowe"
-#: gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkwindow.c:563
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Li prémetowe lårdjeu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
+msgstr "Li prémetowe lårdjeur do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
-#: gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkwindow.c:572
msgid "Default Height"
-msgstr "Hôteu prémetowe"
+msgstr "Hôteur prémetowe"
-#: gtk/gtkwindow.c:530
+#: gtk/gtkwindow.c:573
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "Li prémetowe hôteu do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
+msgstr "Li prémetowe hôteur do purnea, pol prumî côp k' il est håyné"
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:582
msgid "Destroy with Parent"
msgstr "Distrure avou l' parint"
-#: gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkwindow.c:583
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
msgstr ""
"Definixhe ci ç' purnea chal ooet esse distrût cwand l' parint est distrût"
-#: gtk/gtkwindow.c:547
-msgid "Icon"
-msgstr "Imådjete"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:591
msgid "Icon for this window"
msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
-#: gtk/gtkwindow.c:564
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:607
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "L' imådjete po ci purnea chal"
+msgstr "No d' l' imådjete do tinme po ci purnea chal"
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:622
msgid "Is Active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:623
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:587
+#: gtk/gtkwindow.c:630
msgid "Focus in Toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:631
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:638
msgid "Type hint"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:596
+#: gtk/gtkwindow.c:639
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:647
msgid "Skip taskbar"
msgstr "Passer houte del bår des bouyes"
-#: gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:648
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse el bår des bouyes."
-#: gtk/gtkwindow.c:612
+#: gtk/gtkwindow.c:655
msgid "Skip pager"
msgstr "Passer houte do padjeu"
-#: gtk/gtkwindow.c:613
+#: gtk/gtkwindow.c:656
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
msgstr "VRAIY si l' purnea èn doet nén esse sol pådjeu."
-#: gtk/gtkwindow.c:627
+#: gtk/gtkwindow.c:663
+msgid "Urgent"
+msgstr "Urdjint"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:664
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:678
msgid "Accept focus"
msgstr "Accepter l' focusse"
-#: gtk/gtkwindow.c:628
+#: gtk/gtkwindow.c:679
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
msgstr "VRAIY si l' prunea doet rçure li focusse d' intrêye"
-#: gtk/gtkwindow.c:642
+#: gtk/gtkwindow.c:693
msgid "Focus on map"
msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:643
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "VRAIY si l' prunea doet rçure li focusse d' intrêye"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:708
msgid "Decorated"
msgstr "Gåyoté"
-#: gtk/gtkwindow.c:658
+#: gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
msgstr ""
"Definixhe si les gåyotaedjes des purneas dvént esse manaedjîs po manaedjeu "
"di purneas"
-#: gtk/gtkwindow.c:673
+#: gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Deletable"
+msgstr "Disfaçåve"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:724
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "Definixhe si l' cåde do purnea doet-st aveur on boton po clôre"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:740
msgid "Gravity"
msgstr "Gravité"
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:741
msgid "The window gravity of the window"
msgstr "Li gravité do prunea"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:758
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:759
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:774
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:775
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Li sôre do purnea"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
msgid "IM Preedit style"
msgstr "Stîle tapaedje del metôde d' intrêye"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
msgid "How to draw the input method preedit string"
msgstr ""
"Kimint dessiner l' tchinne di tecse k' est tapêye dins l' metôde d' intrêye, "
"divant d' l' evoyî å programe"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
msgid "IM Status style"
msgstr "Stîle d' estat del metôde d' intrêye"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
msgid "How to draw the input method statusbar"
msgstr "Kimint dessiner l' båre d' estat del metôde d' intrêye"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "S' i fåt ou nén mostrer les prémetowès imådjes dins les botons"
+
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Prévey"
+
+#~ msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
+#~ msgstr ""
+#~ "VRAIY si gtk_print_operation_run() doet mostrer li prévoeyaedje divant "
+#~ "d' imprimer."