]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/vi.po
2.12.1
[~andy/gtk] / po-properties / vi.po
index 6a1dc8bd7d06a7cff2ef6362ee346e405987412d..24f0dae8b60c9b7a4c753685aee36dde7abf4231 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.11.4\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-13 19:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-16 23:55-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-09-03 22:59+0930\n"
 "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr "Khoảng cách"
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Khoảng cách giữa các ô điều khiển con"
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:634 gtk/gtktable.c:165
 #: gtk/gtktoolbar.c:563
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Đồng đều"
@@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pack type"
 msgstr "Kiểu đóng bó"
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:701
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -760,12 +760,12 @@ msgstr ""
 "Một GtkPackType ngụ ý nếu đóng bó ô điều khiển từ đầu hay cuối của ô điều "
 "khiển mẹ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:679 gtk/gtkpaned.c:219
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Vị trí"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Chỉ mục của ô điều khiển con trong ô điều khiển mẹ"
 
@@ -1920,7 +1920,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Kích cỡ tối thiểu của mũi tên trong hộp tổ hợp"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:859 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Kiểu bóng"
@@ -2175,51 +2175,51 @@ msgstr "Độ dài khóa tối thiểu"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "Độ dài tối thiểu của khóa tìm kiếm để tra tìm điều khớp"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Text column"
 msgstr "Cột văn bản"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "Cột của mô hình chứa các chuỗi."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr "Làm hoàn thành có sẵn"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Có nên chèn tự động tiền tố dùng chung hay không"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "Làm hoàn thành bật lên"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Có nên hiển thị các điều đã hoàn thành trong cửa sổ bật lên hay không"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Độ rộng bật lên cứng"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr "Nếu ĐÚNG thì cửa sổ bật lên sẽ có cùng một kích thước với mục nhập đó"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "Bật lên điều khớp đơn"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr "Nếu ĐÚNG thì cửa sổ bật lên sẽ xuất hiện cho chỉ một điều khớp thôi."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
 msgstr "Chọn trực tiếp"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "Mô tả của bạn ở đây"
 
@@ -3060,39 +3060,39 @@ msgstr ""
 "Khoảng chờ trước khi ẩn trình đơn con khi con trỏ đang di chuyển đến trình "
 "đơn con"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "Hướng bó"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "Hướng bó của thanh công cụ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "Hướng bó con"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "Hướng bó con của thanh công cụ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Kiểu góc xiên quanh thanh trình đơn"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Đệm bên trong"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr "Khoảng cách viền giữa bóng thanh trình đơn và các mục trình đơn"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Khoảng chờ trước khi trình đơn thả xuống xuất hiện"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr "Khoảng chờ trước khi trình đơn phụ của thanh trình đơn xuất hiện"
 
@@ -3215,75 +3215,75 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr "Khoảng cách cần thêm bên trên và dưới của ô điều khiển, theo điểm ảnh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:566
+#: gtk/gtknotebook.c:562
 msgid "Page"
 msgstr "Trang"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:567
+#: gtk/gtknotebook.c:563
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Chỉ số của trang hiện thờ.i"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:575
+#: gtk/gtknotebook.c:571
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Vị trí thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:572
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Bên nào của vở giữ các thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:583
+#: gtk/gtknotebook.c:579
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Viền Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:580
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Độ rộng của viền quanh các nhãn thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:592
+#: gtk/gtknotebook.c:588
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Viền ngang thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:593
+#: gtk/gtknotebook.c:589
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Độ rộng của viền ngang quanh các nhãn thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:597
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Viền dọc thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:598
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Độ rộng của viền dọc quanh các nhãn thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:610
+#: gtk/gtknotebook.c:606
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Hiện thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:611
+#: gtk/gtknotebook.c:607
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Có nên hiển thị các thanh hay không"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:617
+#: gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Show Border"
 msgstr "Hiện viền"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:618
+#: gtk/gtknotebook.c:614
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Có nên hiển thị viền hay không"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:624
+#: gtk/gtknotebook.c:620
 msgid "Scrollable"
 msgstr "Có thể cuộn"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:625
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr "Nếu là ĐÚNG thì mũi tên cuộn sẽ được thêm vào nếu có quá nhiều thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:631
+#: gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Cho phép bật lên"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:632
+#: gtk/gtknotebook.c:628
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3291,126 +3291,126 @@ msgstr ""
 "Nếu là ĐÚNG thì nhấn phím phải chuột trên vở sẽ bật lên một trình đơn có thể "
 "dùng để đi đến một trang khác"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:639
+#: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Các thanh nên có kích thước bằng nhau hay không"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:645
+#: gtk/gtknotebook.c:641
 msgid "Group ID"
 msgstr "Mã nhận diện nhóm"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:646
+#: gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr "Mã nhận diện nhóm cho việc kéo và thả thanh nhỏ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtknotebook.c:658 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
 #: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
 msgid "Group"
 msgstr "Nhóm"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:663
+#: gtk/gtknotebook.c:659
 msgid "Group for tabs drag and drop"
 msgstr "Nhóm cho việc kéo và thả thanh nhỏ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:669
+#: gtk/gtknotebook.c:665
 msgid "Tab label"
 msgstr "Nhãn thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:670
+#: gtk/gtknotebook.c:666
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Chuỗi được hiển thị trên nhãn thanh của ô điều khiển con"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:672
 msgid "Menu label"
 msgstr "Nhãn trình đơn"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:677
+#: gtk/gtknotebook.c:673
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Chuỗi được hiển thị trên mục nhập trình đơn của ô điều khiển con"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:690
+#: gtk/gtknotebook.c:686
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Mở rộng thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:691
+#: gtk/gtknotebook.c:687
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Có nên mở rộng thanh của ô điều khiển con hay không"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697
+#: gtk/gtknotebook.c:693
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Lấp thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:698
+#: gtk/gtknotebook.c:694
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Thanh của ô điều khiển con nên lấp vùng đã cấp phát hay không"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:704
+#: gtk/gtknotebook.c:700
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Kiểu bó thanh"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711
+#: gtk/gtknotebook.c:707
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr "Có thể sắp xếp lại thanh nhỏ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712
+#: gtk/gtknotebook.c:708
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr "Có nên người dùng có khả năng sắp xếp lại thanh nhỏ hay không"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:718
+#: gtk/gtknotebook.c:714
 msgid "Tab detachable"
 msgstr "Có thể tách rời thanh nhỏ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:719
+#: gtk/gtknotebook.c:715
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr "Thanh nhỏ có khả năng được tách rời hay không"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:730 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Bộ bước lùi phụ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:735
+#: gtk/gtknotebook.c:731
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Hiển thị một mũi tên lùi phụ tại cuối vùng thanh đối diện"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:746 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Bộ bước tới phụ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:751
+#: gtk/gtknotebook.c:747
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "Hiển thị một mũi tên tới phụ tại cuối vùng thanh đối diện"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Bộ bước lùi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:762 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Hiển thị cái nút mũi tên lùi chuẩn"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Bộ bước tới"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Hiển thị cái nút mũi tên tới chuẩn"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:795
+#: gtk/gtknotebook.c:791
 msgid "Tab overlap"
 msgstr "Thanh nhỏ chồng lấp"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:796
+#: gtk/gtknotebook.c:792
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr "Kích thước của vùng chồng lấp hai thanh nhỏ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:811
+#: gtk/gtknotebook.c:807
 msgid "Tab curvature"
 msgstr "Độ cong thanh nhỏ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:812
+#: gtk/gtknotebook.c:808
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr "Độ cong thanh nhỏ"
 
@@ -4030,11 +4030,11 @@ msgstr ""
 "Có nên vẽ máng xối chiếm toàn phạm vị, hoặc loại trừ những cái nút bước và "
 "khoảng cách"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#: gtk/gtkrecentaction.c:677 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "Hiện số"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#: gtk/gtkrecentaction.c:678 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "Có nên hiển thị mục vớ con số hay không"
 
@@ -6521,19 +6521,19 @@ msgstr "Độ mờ đục cho cửa sổ"
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
 msgstr "Độ mờ đục của cửa sổ, từ 0 đến 1"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Kiểu dáng IM Preedit"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 "Vẽ chuỗi phương pháp nhập (IM) trước khi hiệu chỉnh (pre-edit) như thế nào"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Kiểu dáng trạng thái IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Vẽ chuỗi phương pháp nhập (IM) thanh trạng thái như thế nào"