]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/tr.po
2.7.5
[~andy/gtk] / po-properties / tr.po
index 94f27e4ea16a9dbdda560884c1d48c9f463fa959..577d9573726e491bb9a1847368bfc69f4e470344 100644 (file)
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-02 17:42-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-04-09 17:26+0300\n"
 "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
 "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -106,7 +106,7 @@ msgid "The default display for GDK"
 msgstr "GDK için öntanımlı görüntü"
 
 # gtk/gtkinputdialog.c:243
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "Screen"
 msgstr "Ekran"
 
@@ -283,7 +283,7 @@ msgstr "Bu eylem için tek olan bir isim."
 
 # gtk/gtkbutton.c:179 gtk/gtkframe.c:124 gtk/gtklabel.c:198
 #: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Label"
 msgstr "Etiket"
 
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr "Seçiliyse, bu eylem için boş menü vekilleri gizli olur."
 
 # gtk/gtkwidget.c:449
 #: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:454
+#: gtk/gtkwidget.c:455
 msgid "Sensitive"
 msgstr "Duyarlı"
 
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "Eylemin etkin olup olmaması."
 
 # gtk/gtktreeview.c:481 gtk/gtktreeviewcolumn.c:171 gtk/gtkwidget.c:442
 #: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:447
+#: gtk/gtkwidget.c:448
 msgid "Visible"
 msgstr "Görünür"
 
@@ -769,13 +769,13 @@ msgstr ""
 "Eğer düğme bir etiket parçası içeriyorsa düğmedeki etiket parçasının metni"
 
 # gtk/gtklabel.c:219
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
 #: gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Use underline"
 msgstr "Altçizgi kullan"
 
 # gtk/gtklabel.c:220
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgstr ""
 "Eğer seçiliyse, etiket gösterilen yerine bir depo öğesini seçmekte "
 "kullanılacak"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Tıklama ile odaklama"
 
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Tema aygıtına gönderilmesi için detayı tara"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
 #, fuzzy
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Yazıtipi İsmi"
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgstr "Süreç çubuğunda gösterilecek metin"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:154 gtk/gtkprogressbar.c:207
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
 msgid "Text"
 msgstr "Metin"
 
@@ -1233,7 +1233,7 @@ msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Taranacak biçemli metin"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:170 gtk/gtklabel.c:205
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
 msgid "Attributes"
 msgstr "Öznitelikler"
 
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgstr "Bir GdkColor olarak önplan rengi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtkentry.c:396 gtk/gtktexttag.c:276
 # gtk/gtktextview.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
 #: gtk/gtktextview.c:578
 msgid "Editable"
 msgstr "Düzenlenebilir"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "ipucu olarak kullanabilir. Eğer bu parametreyi anlamadıysanız, büyük "
 "ihtimalle ihtiyacınız yoktur"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
@@ -1444,12 +1444,12 @@ msgstr ""
 
 # gtk/gtkentry.c:435
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtklabel.c:455
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Karakterlerdeki genişlik"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -1465,7 +1465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # gtk/gtklayout.c:435 gtk/gtktreeviewcolumn.c:188 gtk/gtkwidget.c:424
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Satır bölme genişliği"
 
@@ -1476,142 +1476,142 @@ msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Değerin gösterileceği yer"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Background set"
 msgstr "Arkaplan ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Bu etiketin arkaplan rengini etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:523
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Önplan ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:347 gtk/gtktexttag.c:524
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Bu etiketin önplan rengini etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:350 gtk/gtktexttag.c:531
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Editability set"
 msgstr "Düzenlenebilirlik ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:532
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Bu etiketin metin düzeltilebilirliğini etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:354 gtk/gtktexttag.c:535
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font family set"
 msgstr "Yazıtipi ailesi ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtktexttag.c:536
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Bu etiketin yazıtipi ailesini etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtktexttag.c:539
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Font style set"
 msgstr "Yazıtipi biçemi ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:540
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Bu etiketin yazıtipi biçemini etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:362 gtk/gtktexttag.c:543
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Yazıtipi türevi ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:363 gtk/gtktexttag.c:544
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Bu etiketin yazıtipi türevini etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:547
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Yazıtipi kalınlığı ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtktexttag.c:548
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Bu etiketin yazıtipi kalınlığını etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:370 gtk/gtktexttag.c:551
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Yazıtipi alanı ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:552
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Bu etiketin yazıtipi alanını etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:555
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font size set"
 msgstr "Yazıtipi boyutu ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:556
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Bu etiketin yazıtipi yüksekliğini etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:559
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Yazıtipi oran ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:560
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Bu etiketin yazıtipi boyutunu bir çarpan ile oranlaması"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:579
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Rise set"
 msgstr "Çıkıntı ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Bu etiketin çıkıntısını etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:386 gtk/gtktexttag.c:595
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Üstüçizgili ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:596
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Bu etiketin üstüçizgiye etkisi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:603
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Underline set"
 msgstr "Altçizgili ayarları"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:604
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Bu etiketin altçizgiye etkisi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:567
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Language set"
 msgstr "Dil ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:568
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Bu etiketin metnin tarandığı dili etkilemesi"
 
@@ -1841,79 +1841,79 @@ msgstr "Listedeki değer"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "Girilen değerlerin listede zaten bulunma zorunluluğu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:556
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ComboBox modeli"
 
 # gtk/gtktreeview.c:458
-#: gtk/gtkcombobox.c:555
+#: gtk/gtkcombobox.c:557
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Çoklu kutucuğun modeli"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:572
+#: gtk/gtkcombobox.c:574
 msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
 msgstr "Izagara içindeki öğelerin düzeni için satır bölme genişliği"
 
 # gtk/gtktable.c:174
-#: gtk/gtkcombobox.c:594
+#: gtk/gtkcombobox.c:596
 msgid "Row span column"
 msgstr "Satır atlama sütunu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:595
+#: gtk/gtkcombobox.c:597
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "Satır atlama sütunu değerlerini içeren TreeModel sütunu"
 
 # gtk/gtktable.c:183
-#: gtk/gtkcombobox.c:616
+#: gtk/gtkcombobox.c:618
 msgid "Column span column"
 msgstr "Sütun atlama sütunu"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: gtk/gtkcombobox.c:619
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Sütun atlama sütunu değerlerini içeren TreeModel sütunu"
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkcombobox.c:637
+#: gtk/gtkcombobox.c:639
 msgid "Active item"
 msgstr "Etkin öğe"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:193
-#: gtk/gtkcombobox.c:638
+#: gtk/gtkcombobox.c:640
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Şu an etkin olan öğe"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Menülere ayraçları ekle"
 
 # gtk/gtknotebook.c:397
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Sekmelerin aynı boyutlarda olmaları"
 
 # gtk/gtkcolorsel.c:1675
-#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Çerçeveye Sahip"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:212 gtk/gtktexttag.c:277 gtk/gtktextview.c:553
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcombobox.c:676
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Sütunun başlıklar etrafında sıralanabilirliği"
 
 # gtk/gtklabel.c:252
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Düğmenin fare ile tıklandığında odağı yakalaması"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:690
 msgid "Appears as list"
 msgstr "Liste olarak görünür"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:689
+#: gtk/gtkcombobox.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "Çoklu kutu açılır listelerin menü yerine liste gibi görüntülenmesi"
@@ -2039,47 +2039,47 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Pencerenin altındaki düğme alanını çevreleyen kenarlığın genişliği"
 
 # gtk/gtkpaned.c:116 gtk/gtkruler.c:138
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "İmleç Konumu"
 
 # gtk/gtkwindow.c:381
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Karakterler arasında imlecin şu an ki konumu"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Seçim Sınırları"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Karakterler arasındaki imleçten itibaren seçimin diğer ucunun konumu"
 
 # gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:510
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Girdinin düzenlenebilirliği"
 
 # gtk/gtkentry.c:404
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:517
 msgid "Maximum length"
 msgstr "En büyük uzunluk"
 
 # gtk/gtkentry.c:405
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:518
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Bu girdi için en fazla karakter sayısı. Sınırsız olması için sıfır"
 
 # gtk/gtkentry.c:413
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:526
 msgid "Visibility"
 msgstr "Görünürlük"
 
 # gtk/gtkentry.c:414
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:527
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2087,29 +2087,29 @@ msgstr ""
 "Seçili değil ise gerçek metin yerine \"invisible char\" gösterilir (parola "
 "kipi)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:535
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "Seçili değilse girdinin dış çerçevesi kaldırılır"
 
 # gtk/gtkentry.c:420
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:542
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Görünmez karakter"
 
 # gtk/gtkentry.c:421
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:543
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Girdi içeriklerini maskelerken kullanılacak karakter (\"password mode\" "
 "olduğunda)"
 
 # gtk/gtkentry.c:428
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:550
 msgid "Activates default"
 msgstr "Öntanımlıyı etkinleştirir"
 
 # gtk/gtkentry.c:429
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:551
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2118,36 +2118,36 @@ msgstr ""
 "penceredeki öntanımlı düğme gibi) etkinleştirmesi"
 
 # gtk/gtkentry.c:435
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:557
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Karakterlerdeki genişlik"
 
 # gtk/gtkentry.c:436
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:558
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Girdi için bırakılan alanın karakter sayısı olarak değeri"
 
 # gtk/gtkentry.c:446
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:567
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Kaydırma ofseti"
 
 # gtk/gtkentry.c:447
-#: gtk/gtkentry.c:565
+#: gtk/gtkentry.c:568
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Girdinin ekranda kaydırıldığında sola doğru kaç benek kaydırılacağı"
 
-#: gtk/gtkentry.c:575
+#: gtk/gtkentry.c:578
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Girdi içeriği"
 
 # gtk/gtkmisc.c:97
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X align"
 msgstr "X hizası"
 
 # gtk/gtkmisc.c:98
-#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -2156,12 +2156,12 @@ msgstr ""
 "Yatay hizalama; 0'dan (sol) 1'e (sağ). RTL düzenleri için tersi kullanılır"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:1795
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:832
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Odaktakini seç"
 
 # gtk/gtkentry.c:397
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:833
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Odaklandığında bir girdinin içeriğinin seçilmesi"
 
@@ -2272,12 +2272,12 @@ msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Çerçeve etiketinin metni"
 
 # gtk/gtklabel.c:212
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
 msgid "Use markup"
 msgstr "Biçemleme kullan"
 
 # gtk/gtklabel.c:213
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr "XML biçemleme içeren etiket metni. Bakın: pango_parse_markup() "
 
@@ -2310,97 +2310,108 @@ msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Genişletici okunun çevresindeki boşluk"
 
 # gtk/gtkprogressbar.c:187
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
+#: gtk/gtkfilechooser.c:203
 msgid "Action"
 msgstr "Eylem"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:178
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Dosya seçicinin gerçekleştireceği işlem türü"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Dosya Sistemi Omurgası"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:185
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Kullanılacak dosya sistemi omurgası ismi"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:651
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "Hangi dosyaların gösterileceğini seçmek için kullanılan filtre"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
 msgid "Local Only"
 msgstr "Sadece Yerel"
 
 # gtk/gtkprogress.c:131
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr "Seçilen dosyaların yerel dosya oalrak sınırlanması: URL'ler"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Parçacık önizleme"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Özel önizlemeler için uygulama tarafından sağlanan parçacık."
 
 # gtk/gtkfontsel.c:199
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Parçacık Önizleme Aktif"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:209
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Özel önizlemeler için uygulama tarafından sağlanan parçacığın gösterilmesi."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Önizleme Etiketi Kullan"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:215
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr "Önizlenen dosyanın ismi ile depo etiketinin gösterilmesi"
 
 # gtk/gtkimagemenuitem.c:124
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Ek parçacık"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:221
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Ek özellikler için uygulama tarafından sağlanan parçacık."
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:252
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Çoklu Seç"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr "Çoklu dosya seçimine izin verilmesi"
 
 # gtk/gtkprogress.c:130
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
+#: gtk/gtkfilechooser.c:259
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Gizlileri Göster"
 
 # gtk/gtkfilesel.c:510
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:260
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Gizli dosya ve klasörlerin gösterilmesi"
 
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid ""
+"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
+"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
+"exists."
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
@@ -2419,11 +2430,11 @@ msgstr "Yazıtipi seçim penceresinin başlığı"
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Öntanımlı dosya seçici temeli"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
+#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Öntanımlı olarak kullanılacak GtkFileChooser temelinin adı"
 
@@ -2890,27 +2901,27 @@ msgstr "Menü resimlerini göster"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Menüleride resimlerin gösterilmesi"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Bu pencerenin gösterileceği ekran"
 
 # gtk/gtklabel.c:199
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:323
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Etiketin metni"
 
 # gtk/gtklabel.c:206
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:330
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Etiket metnine uygulanacak özniteliklerin listesi"
 
 # gtk/gtklabel.c:227 gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:569
-#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Justification"
 msgstr "İç hizalama"
 
 # gtk/gtklabel.c:228
-#: gtk/gtklabel.c:351
+#: gtk/gtklabel.c:352
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2920,12 +2931,12 @@ msgstr ""
 "metninin bir kenara hizalanmasını etkilemez. Bakın: GtkMisc::xalign"
 
 # gtk/gtklabel.c:236
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:360
 msgid "Pattern"
 msgstr "Desen"
 
 # gtk/gtklabel.c:237
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:361
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2934,77 +2945,77 @@ msgstr ""
 "konumlarda _ karakterler bulunan dizge"
 
 # gtk/gtklabel.c:244
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Satır bölme"
 
 # gtk/gtklabel.c:245
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:369
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr "Eğer seçiliyse, metin çok uzadığında alttaki satıra geçilir"
 
 # gtk/gtklabel.c:251
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "Selectable"
 msgstr "Seçilebilir"
 
 # gtk/gtklabel.c:252
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:376
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Etiket metninin fare ile seçilebilmesi"
 
 # gtk/gtklabel.c:258
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:382
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Anımsatıcı tuş"
 
 # gtk/gtklabel.c:259
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:383
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Bu etiket için anımsatıcı hızlandırıcı tuş"
 
 # gtk/gtklabel.c:267
-#: gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:391
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Anımsatıcı parçacığı"
 
 # gtk/gtklabel.c:268
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:392
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr "Etiketin anımsatıcı tuşuna basıldığında etkinleştirilecek parçacık"
 
-#: gtk/gtklabel.c:435
+#: gtk/gtklabel.c:436
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string, if at all"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:475
+#: gtk/gtklabel.c:476
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Tek Paragraf Kipi"
 
 # gtk/gtklabel.c:252
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:477
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Etiketin seçilen yazıtipi ile çizilmesi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:494
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:495
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkentry.c:435
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Karakterlerdeki genişlik"
 
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:516
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
@@ -4011,12 +4022,12 @@ msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Ayrıcının çizilmesi, ya da sadece boşluk"
 
 # gtk/gtksettings.c:143
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:199
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Çift Tıklama Süresi"
 
 # gtk/gtksettings.c:144
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:200
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4025,12 +4036,12 @@ msgstr ""
 "(milisaniye olarak)"
 
 # gtk/gtksettings.c:143
-#: gtk/gtksettings.c:289
+#: gtk/gtksettings.c:207
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Çift Tıklama Uzaklığı"
 
 # gtk/gtksettings.c:144
-#: gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:208
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -4039,32 +4050,32 @@ msgstr ""
 "olarak)"
 
 # gtk/gtksettings.c:151
-#: gtk/gtksettings.c:297
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "İmleç Yanıp Sönmesi"
 
 # gtk/gtksettings.c:152
-#: gtk/gtksettings.c:298
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "İmlecin yanıp sönmesi"
 
 # gtk/gtksettings.c:159
-#: gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "İmleç Yanıp Sönme Süresi"
 
 # gtk/gtksettings.c:160
-#: gtk/gtksettings.c:306
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
 msgstr "İmlecin yanıp sönme süresi, milisaniye olarak"
 
 # gtk/gtksettings.c:167
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Ayırma İmleci"
 
 # gtk/gtksettings.c:168
-#: gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:232
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4073,153 +4084,155 @@ msgstr ""
 "imleç gösterilmesi"
 
 # gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:239
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Tema İsmi"
 
 # gtk/gtksettings.c:176
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "Yüklenecek tema RC dosyasının ismi"
 
 # gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:247
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "Simge Teması Adı"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "Kullanılacak simge temasının adı"
 
 # gtk/gtksettings.c:183
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:256
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "Anahtar Tema İsmi"
 
 # gtk/gtksettings.c:184
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:257
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "Yüklenecek anahtar tema RC dosyasının ismi"
 
 # gtk/gtkmenubar.c:147
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:265
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "Menü çubuğu hızlandırıcı"
 
 # gtk/gtkmenubar.c:148
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:266
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "Menü çubuğunu etkinleştiren tuş bağı"
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:274
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "Sürükleme eşiği"
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:275
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "Sürükleme öncesi imlecin hareket edebileceği benek miktarı"
 
 # gtk/gtkfontsel.c:185
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:283
 msgid "Font Name"
 msgstr "Yazıtipi İsmi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Kullanılacak öntanımlı yazıtipi adı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtkcellrenderertext.c:283
 # gtk/gtktexttag.c:347 gtk/gtktexttag.c:348
-#: gtk/gtksettings.c:374
+#: gtk/gtksettings.c:292
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Simge Boyutları"
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:293
 #, fuzzy
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Simge boyutları listesi (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:384
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft Yumuşaması"
 
-#: gtk/gtksettings.c:394
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Xft fontlarına yumuşatma uygulanması; 0=hayır, 1=evet, -1= öntanımlı"
 
-#: gtk/gtksettings.c:403
+#: gtk/gtksettings.c:321
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft Düzeltme"
 
-#: gtk/gtksettings.c:404
+#: gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 "Xft yazıtiplerinde düzeltme uygulanması; 0=hayır, 1=evet, -1= öntanımlı"
 
-#: gtk/gtksettings.c:413
+#: gtk/gtksettings.c:331
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft Düzeltme Biçemi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
+#: gtk/gtksettings.c:332
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 "Hangi derecede düzeltme kullanılacağı; none (hiç), slight (az), medium "
 "(orta), veya full (tam)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:423
+#: gtk/gtksettings.c:341
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:424
+#: gtk/gtksettings.c:342
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Altbenek yumuşatma türü; none (hiç), rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:351
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:434
+#: gtk/gtksettings.c:352
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 "Xft için çözünürlük, 1024 * nokta/inç olarak. Öntanımlı değeri kullanmak "
 "için -1"
 
 # gtk/gtksettings.c:175
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:361
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Simge Teması Adı"
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:362
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use"
 msgstr "Kullanılacak simge temasının adı"
 
 # gtk/gtktextview.c:616
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:370
 #, fuzzy
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Görünür İmleç"
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:371
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors"
 msgstr "Tek satırlar için kullanılacak renk"
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtknotebook.c:369
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:382
 #, fuzzy
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Depo simgelerinin düğmeler için gösterilmesi"
@@ -4712,173 +4725,174 @@ msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Bu metin için özel sekmeler"
 
 # gtk/gtktexttag.c:501
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: gtk/gtktexttag.c:515
 msgid "Invisible"
 msgstr "Görünmez"
 
-# gtk/gtktexttag.c:502
-#: gtk/gtktexttag.c:505
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr "Bu metnin gizli olması. GTK 2.0 içinde uygulanamadı"
+# gtk/gtkcellrenderertext.c:383 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtktexttag.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Bu etiketin çıkıntısını etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:178 gtk/gtktexttag.c:208
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:530
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Hücre arkaplanı renk adı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:179 gtk/gtktexttag.c:209
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: gtk/gtktexttag.c:531
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Bir dizge olarak arkaplan rengi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:186 gtk/gtktexttag.c:216
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtktexttag.c:546
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Hücre arkaplanın rengi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:187 gtk/gtktexttag.c:217
-#: gtk/gtktexttag.c:536
+#: gtk/gtktexttag.c:547
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr "Bir GdkColor (tahminen ayrılmamış) olarak arkaplan rengi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:515
-#: gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Arkaplan tam yükseklik ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:516
-#: gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Bu etiketin arkaplan yüksekliğini etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:519
-#: gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Arkaplan işaret ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:520
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Bu etiketin arkaplan işaretini etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:527
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Önalan işaret ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:528
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Bu etiketin önalan işaretini etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:563
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Justification set"
 msgstr "Hizalama ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:564
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Bu etiketin paragraf hizalamasını etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:571
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Sol kenar boşluğu ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:572
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Bu etiketin sol kenar boşluğunu etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:575
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Indent set"
 msgstr "Girinti ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:576
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Bu etiketin girintilemeyi etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:583
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Satırların üstüneki benek ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:584 gtk/gtktexttag.c:588
-#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 "Bu etiketin satırların üzerindeki benek cinsinden boşlukları etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:587
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Satırların altındaki benek ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:591
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Satır arası benek ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:592
-#: gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Bu etiketin bölünmüş satırlar arasındaki benek sayısını etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:599
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Sağ kenar boşluğu ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:600
-#: gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Bu etiketin sağ kenar boşluğunu etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:607
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Bölme kipi ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:608
-#: gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Bu etkiletin bölme kipini etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:611
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Sekme ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:612
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Bu etiketin sekmeleri etkilemesi"
 
 # gtk/gtktexttag.c:615
-#: gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Görünmezlik ayarı"
 
 # gtk/gtktexttag.c:616
-#: gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Bu etiketin metin görünürlüğünü etkilemesi"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:511
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Hücre arkaplan ayarı"
 
 # gtk/gtkcellrenderertext.c:343 gtk/gtktexttag.c:512
-#: gtk/gtktexttag.c:654
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Bu etiketin arkaplan rengini etkilemesi"
@@ -5326,7 +5340,7 @@ msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Sütunun gösterilmesi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:364
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
 msgid "Resizable"
 msgstr "Boyutlandırılabilir"
 
@@ -5479,30 +5493,30 @@ msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Gölgeli kutunun çevresindeki görünümün nasıl çizileceğini saptar"
 
 # gtk/gtkwidget.c:392
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:415
 msgid "Widget name"
 msgstr "Parçacık ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:393
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:416
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Parçacığın ismi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:399
-#: gtk/gtkwidget.c:421
+#: gtk/gtkwidget.c:422
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Üst parçacık"
 
 # gtk/gtkwidget.c:400
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:423
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Bu parçacığı taşıyan üst parçacık. Bir Taşıyıcı parçacık olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:429
+#: gtk/gtkwidget.c:430
 msgid "Width request"
 msgstr "Genişlik isteği"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:431
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -5510,11 +5524,11 @@ msgstr ""
 "Parçacığın genişlik isteği için zorlama, doğal istek kullanılması için -1 "
 "olmalıdır"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:439
 msgid "Height request"
 msgstr "Yükseklik isteği"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:440
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -5523,188 +5537,188 @@ msgstr ""
 "olmalıdır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:443
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkwidget.c:449
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Parçacığın görünürlüğü"
 
 # gtk/gtkwidget.c:450
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:456
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Parçacığın girdilere yanıt vermesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:461
+#: gtk/gtkwidget.c:462
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Uygulama boyanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:463
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Uygulamanın doğrudan parçacık üzerinde boyama yapması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:463
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: gtk/gtkwidget.c:469
 msgid "Can focus"
 msgstr "Odaklanabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:464
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:470
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Parçacığın girdi odaklamasını kabul etmesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:475
+#: gtk/gtkwidget.c:476
 msgid "Has focus"
 msgstr "Odaklı"
 
 # gtk/gtkwidget.c:471
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:477
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Parçacığın girdi odağına sahip olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Is focus"
 msgstr "Odak"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Üst seviyede parçacığın odak parçacığı olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:477
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Can default"
 msgstr "Öntanımı olabilir"
 
 # gtk/gtkwidget.c:478
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olabilmesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:484
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:497
 msgid "Has default"
 msgstr "Öntanımı var"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Parçacığın öntanımlı parçacık olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:491
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid "Receives default"
 msgstr "Öntanım alır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:492
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:505
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Eğer seçiliyse, parçacık odaklandığında öntanımlı eylemi alacaktır"
 
 # gtk/gtkwidget.c:498
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:511
 msgid "Composite child"
 msgstr "Karma alt"
 
 # gtk/gtkwidget.c:499
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Parçacığın karma parçacığın bir parçası olması"
 
 # gtk/gtkwidget.c:505
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Style"
 msgstr "Biçem"
 
 # gtk/gtkwidget.c:506
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr "Parçacığın nasıl görüneceği (renkler vb.) hakkında bilgi içeren biçemi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:512
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Events"
 msgstr "Eylemler"
 
 # gtk/gtkwidget.c:513
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Bu parçacığın alacağı GdkEvents çeşidini belirleyen eylem maskesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:520
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Extension events"
 msgstr "Uzantı eylemleri"
 
 # gtk/gtkwidget.c:521
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Bu parçacığın alacağı uzantı eylemi çeşidini belirleyen maske"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "No show all"
 msgstr "Hepsini göster yok"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:542
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Bu parçacığı gtk_widget_show_all()'un etkilememesi"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1068
-#: gtk/gtkwidget.c:1447
+#: gtk/gtkwidget.c:1448
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "İç Odak"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:1449
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Odak belirtecinin parçacığın içine çizilmesi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
+#: gtk/gtkwidget.c:1455
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Odaklama çizgisi genişliği"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:1456
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Odaklama çizgisinin benek cinsinden genişliği"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1461
+#: gtk/gtkwidget.c:1462
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Odak çizgisi deseni"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:1463
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "Odak belirteci çizgisi çizmede kullanılacak çizgi deseni"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1467
+#: gtk/gtkwidget.c:1468
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Odak doldurma"
 
 # gtk/gtkwidget.c:1069
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:1469
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Odak belirteci ve 'box' parçacığı arasındaki benek cinsinden uzaklık"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:1473
+#: gtk/gtkwidget.c:1474
 msgid "Cursor color"
 msgstr "İmleç rengi"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:1475
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği renk"
 
 # gtk/gtkentry.c:456
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:1480
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "İkincil imleç rengi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:1481
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -5712,60 +5726,60 @@ msgstr ""
 "Karışık sağdan-sola veya soldan-sağa metin düzenlemesi yaparken ikincil "
 "imlecin çizileceği renk"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1485
+#: gtk/gtkwidget.c:1486
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "İmleç satırının en boy oranı"
 
 # gtk/gtkentry.c:457
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:1487
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ekleme imlecinin çizileceği en boy oranı"
 
 # gtk/gtknotebook.c:341
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: gtk/gtkwidget.c:1492
 #, fuzzy
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Sekme Kenarlığı"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:1493
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkwindow.c:322
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:421
 msgid "Window Type"
 msgstr "Pencere Türü"
 
 # gtk/gtkwindow.c:323
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:422
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Pencerenin türü"
 
 # gtk/gtkwindow.c:332
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:430
 msgid "Window Title"
 msgstr "Pencere Başlığı"
 
 # gtk/gtkwindow.c:333
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:431
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Pencerenin başlığı"
 
 # gtk/gtkwindow.c:332
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:438
 msgid "Window Role"
 msgstr "Pencere Rolü"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:439
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr "Oturum geri getirilirken kullanılacak pencere için tek olan belirteç"
 
 # gtk/gtkwindow.c:348
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:446
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Daraltmaya İzin Ver"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:448
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -5775,27 +5789,27 @@ msgstr ""
 "değeri seçmek %99 yanlış bir fikir olacaktır"
 
 # gtk/gtkwindow.c:356
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:455
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Büyütmeye İzin Ver"
 
 # gtk/gtkwindow.c:357
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:456
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr "Eğer seçiliyse, kullanıcılar pencereyi en küçük boyutundan büyütebilir"
 
 # gtk/gtkwindow.c:365
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Eğer seçiliyse, kullanıcılar pencere boyutlarını değiştirebilir"
 
 # gtk/gtkwindow.c:372
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:471
 msgid "Modal"
 msgstr "Yönetsel"
 
 # gtk/gtkwindow.c:373
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:472
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -5804,80 +5818,80 @@ msgstr ""
 "diğer pencereleri odak alamaz)"
 
 # gtk/gtkwindow.c:380
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:479
 msgid "Window Position"
 msgstr "Pencere Konumu"
 
 # gtk/gtkwindow.c:381
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:480
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Pencerenin başlangıç pozisyonu"
 
 # gtk/gtkwindow.c:389
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:488
 msgid "Default Width"
 msgstr "Öntanımlı Genişlik"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:489
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı genişliği"
 
 # gtk/gtkwindow.c:399
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Default Height"
 msgstr "Öntanımlı Yükseklik"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:499
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr "Pencere ilk gösterildiğinde pencerenin öntanımlı yüksekliği"
 
 # gtk/gtkwindow.c:409
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:508
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Üat ile Kapat"
 
 # gtk/gtkwindow.c:410
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:509
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Bu pencere kapatıldığında üstü olan pencere de kapatılır"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:515
+#: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "Icon"
 msgstr "Simge"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:517
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Bu pencere için simge"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
+#: gtk/gtkwindow.c:533
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Bu pencere için simge"
 
 # gtk/gtkcheckmenuitem.c:114 gtk/gtktogglebutton.c:144
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Is Active"
 msgstr "Etkin"
 
 # gtk/gtkwidget.c:485
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Üst seviyenin şu anki aktif pencere olması"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:556
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Üst Seviyede Odakla"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:557
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr "Girdi odaklamasının bu GtkWindow ile yapılması"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:564
 msgid "Type hint"
 msgstr "İpucu yaz"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:565
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -5885,69 +5899,69 @@ msgstr ""
 "Masaüstü dağıtımının bu pencerenin ne türde olduğunu ve nasıl davranacağını "
 "anlamasına yardım etmek için gereken ipucu."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:573
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Görev çubuğunu geç"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:574
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "Eğer seçiliyse, pencere görev çubuğunda bulunmayacak"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:581
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Görüntüleyiciyi geç"
 
 # gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "Eğer seçiliyse, pencere görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:589
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
 # gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:590
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "Eğer seçiliyse, pencere görüntüleyicide gösterilmeyecektir."
 
 # gtk/gtkwidget.c:470
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:604
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Odaklamayı kabul et"
 
 # gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:605
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr "Eğer seçiliyse pencere girdi odağını almayacaktır."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:618
+#: gtk/gtkwindow.c:619
 #, fuzzy
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Tıklama ile odaklama"
 
 # gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:620
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr "Eğer seçiliyse pencere girdi odağını almayacaktır."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Decorated"
 msgstr "Dekorasyonlu"
 
 # gtk/gtkpaned.c:126
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Pencerenin pencere yöneticisi tarafından dekore edilmesi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Gravity"
 msgstr "Yerçekimi"
 
 # gtk/gtkwindow.c:323
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:651
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Pencerenin, pencere yerçekimi"
 
@@ -5969,6 +5983,10 @@ msgstr "IM Durum biçemi"
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Girdi yöntemi durum çubuğu nasıl çizilir"
 
+# gtk/gtktexttag.c:502
+#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+#~ msgstr "Bu metnin gizli olması. GTK 2.0 içinde uygulanamadı"
+
 # gtk/gtkentry.c:435
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width In Chararacters"