]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/ta.po
po: Fix xgettext failing on unicode strings
[~andy/gtk] / po-properties / ta.po
index c8ba031a0540c2cafdbe361c8e38c1ec3e01e2b9..ce967955799ecfe5d8d0a7c7b7db31c42aac7f3f 100644 (file)
-# translation of gtk+-properties.gtk-2-10.ta.po to Tamil
-# translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+-properties.master.ta.po to Tamil
+# translation of gtk+-properties.HEAD.ta.po to
 # Tamil translation of Gtk+
-# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+#
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh@yahoo.com>, 2001, 2002, 2003.
 # Felix <ifelix25@gmail.com>, 2006.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.gtk-2-10.ta\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-01-01 16:28-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-08-29 18:20+0530\n"
-"Last-Translator: Felix <ifelix25@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Tamil <ta@li.org>\n"
+# I. Felix <ifelix@redhat.com>, 2009.
+# Priyadharsini <priyafelix@gmail.com>, 2009.
+# Dr.T.vasudevan <agnihot3@gmail.com>, 2009.
+# I Felix <ifelix@redhat.com>, 2011.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.master.ta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%"
+"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-13 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-13 16:11+0530\n"
+"Last-Translator: I Felix <ifelix@redhat.com>\n"
+"Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta@redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Language: ta\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Poedit-Language: Tamil\n"
+"X-Poedit-Country: INDIA\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
+#: ../gdk/gdkapplaunchcontext.c:129 ../gdk/gdkcursor.c:136
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:146
+msgid "Display"
+msgstr "காட்டு"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®ªà®¿à®\95à¯\8dà®\9aலிலà¯\8d à®\8eதà¯\8dதனà¯\88 à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿à®\95ளà¯\8d"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:128
+msgid "Cursor type"
+msgstr "நிலà¯\88à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®µà®\95à¯\88"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
-msgid "Colorspace"
-msgstr "வணà¯\8dணபà¯\8d-பரபà¯\8dபà¯\81"
+#: ../gdk/gdkcursor.c:129
+msgid "Standard cursor type"
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாவதà¯\81 à®¨à®¿à®²à¯\88à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®µà®\95à¯\88"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkcursor.c:137
+msgid "Display of this cursor"
+msgstr "இந்த நிலைக்காட்டியை காட்டவும்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "à®\85லà¯\8dபா (Alpha) à®\89ண்டு"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:111
+msgid "Device Display"
+msgstr "à®\9aாதனதà¯\8dதà¯\88 à®\95ாà®\9f்டு"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "எதற்கு சாதனம் சொந்தமென காட்டவும்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "மாதிரிà®\95à¯\8dà®\95ான à®ªà®¿à®\9fà¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:126
+msgid "Device manager"
+msgstr "à®\9aாதன à®®à¯\87லாளரà¯\8d "
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿à®¯à®¿à®²à¯\8d à®\8eதà¯\8dதனà¯\88 à®ªà®¿à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95ள்"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:127
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr "à®\8eநà¯\8dத à®\9aாதனதà¯\8dதிறà¯\8dà®\95à¯\81 à®\89ரிய à®\9aாதன à®®à¯\87லாளர்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
-msgid "Width"
-msgstr "à®\85à®\95ளம்"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:141 ../gdk/gdkdevice.c:142
+msgid "Device name"
+msgstr "à®\9aாதனதà¯\8dதினà¯\8d à®ªà¯\86யர்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "பிà®\95à¯\8dஸà¯\8d-பபரிலà¯\8d à®\8eதà¯\8dதனà¯\88 à®¨à¯\86à®\9fà¯\81வரிà®\9aà¯\88à®\95ளà¯\8d"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:156
+msgid "Device type"
+msgstr "à®\9aாதன à®µà®\95à¯\88"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
-msgid "Height"
-msgstr "à®\89யரமà¯\8d"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:157
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr "à®\9aாதன à®®à¯\87லாளரிலà¯\8d à®\9aாதனதà¯\8dதினà¯\8d à®ªà®\99à¯\8dà®\95à¯\81"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "பிà®\95à¯\8dஸà¯\8d-பபரிலà¯\8d à®\8eதà¯\8dதனà¯\88 à®µà®°à®¿à®\95ள்"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Associated device"
+msgstr "தà¯\8aà®\9fà®°à¯\8dபà¯\81à®\9fà¯\88ய à®\9aாதனம்"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
-msgid "Rowstride"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:174
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr "இந்த சாதனத்துடன் தொடர்புடைய பாயின்டர் அல்லது விசைப்பலகை"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:187
+msgid "Input source"
+msgstr "உள்ளீடு முறை"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
-msgid "Pixels"
-msgstr "பிà®\95à¯\8dà®\9aà¯\86லà¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: ../gdk/gdkdevice.c:188
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "à®\9aாதனதà¯\8dதிறà¯\8dà®\95ான à®®à¯\82ல à®µà®\95à¯\88"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../gdk/gdkdevice.c:203 ../gdk/gdkdevice.c:204
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "சாதனத்திற்கான உள்ளீடு முறைமை"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:219
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "சாதனம் ஒரு கர்சரை கொண்டிருந்தால்"
+
+#: ../gdk/gdkdevice.c:220
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "பின்வரும் சாதன மோஷனில்  ஒரு கண்ணுக்கு தெரியும் கர்சர் இருந்தால்"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
+#: ../gdk/gdkdevice.c:234 ../gdk/gdkdevice.c:235
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "சாதனத்திலுள்ள அச்சுகளின் எண்ணிக்கை"
+
+#: ../gdk/gdkdevicemanager.c:147
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "சாதன மேலாளருக்காக காட்டவும் "
+
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:162
 msgid "Default Display"
 msgstr "கொடா நிலை காட்சி(திரை)"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
+#: ../gdk/gdkdisplaymanager.c:163
 msgid "The default display for GDK"
-msgstr "GDKக்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
-
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
-#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
-msgid "Screen"
-msgstr "திரை"
-
-#: gdk/gdkpango.c:491
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "GDK க்கான முன்னிருப்பு காட்சி"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: ../gdk/gdkscreen.c:92
 msgid "Font options"
 msgstr "எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:76
+#: ../gdk/gdkscreen.c:93
 msgid "The default font options for the screen"
 msgstr "திரைக்கான முன்னிருப்பு எழுத்துரு விருப்பங்கள்"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: ../gdk/gdkscreen.c:100
 msgid "Font resolution"
 msgstr "எழுத்துரு திரைத்திறன்"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:84
+#: ../gdk/gdkscreen.c:101
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
 msgstr "திரையில் எழுத்துருக்களின் திரைத்திறன்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
+#: ../gdk/gdkwindow.c:376 ../gdk/gdkwindow.c:377
+msgid "Cursor"
+msgstr "நிலைக்காட்டி"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:119
+msgid "Opcode"
+msgstr "Opcode"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi2.c:120
+msgid "Opcode for XInput2 requests"
+msgstr "XInput2 கோரிக்கைகளுக்கான Opcode "
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:100
+msgid "Event base"
+msgstr "நிகழ்வு அடிப்படை"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:101
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr "XInput நிகழ்வுகளுக்கான நிகழ்வு தளம்"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:130 ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:140
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi.c:141
+msgid "Device ID"
+msgstr "சாதன குறியீடு"
+
+#: ../gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:131
+msgid "Device identifier"
+msgstr "சாதன அடையாளங்காட்டி"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:278
 msgid "Program name"
 msgstr "நிரல் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:279
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
-"நிரலின் பெயர். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு g_get_application_name()"
+"நிரலின் பெயர். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு "
+"g_get_application_name()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:293
 msgid "Program version"
 msgstr "நிரல் பதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:294
 msgid "The version of the program"
 msgstr "நிரலின் பதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:308
 msgid "Copyright string"
 msgstr "காப்புரிமை சரம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:309
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr "நிரலுக்கான காப்புரிமை தகவல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:326
 msgid "Comments string"
 msgstr "குறிப்புகள் சரம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:327
 msgid "Comments about the program"
 msgstr "நிரல் பற்றிய விளக்கங்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:377
+msgid "License Type"
+msgstr "உரிம வகை"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:378
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "நிரலுக்கான உரிம வகை"
+
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:394
 msgid "Website URL"
 msgstr "இணைய தள URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:395
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr "நிரலின் இணைய தளத்திற்கான இணைய முகவரியின் இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:409
 msgid "Website label"
 msgstr "இணைய தள பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
-msgid ""
-"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
-"defaults to the URL"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:410
+msgid "The label for the link to the website of the program"
+msgstr "நிரலின் இணைய தளத்தில் இணைப்பிற்கான லேபிள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:426
 msgid "Authors"
 msgstr "ஆசிரியர்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:427
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr "நிரலின் ஆசிரியர்கள் பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:443
 msgid "Documenters"
 msgstr "ஆவணமாக்குபவர்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:444
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr "நிரலை ஆவணப்படுத்தும் நபர்களின் பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:460
 msgid "Artists"
 msgstr "கலைஞர்கள்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:461
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr "நிரலுக்கு கலை வேலைகளை வழங்கிய நபர்களின் பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:478
 msgid "Translator credits"
-msgstr "மொழிப்பெயர்ப்பாளர் சன்மானம்"
+msgstr "I. Felix <ifelix@redhat.com>, Dr.T. Vasudevan <agnihot3@gmail.com>"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:479
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr "மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சன்மானம். இந்த சரம் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என குறிக்க வேண்டும்"
+msgstr ""
+"மொழிபெயர்ப்பாளருக்கான சன்மானம். இந்த சரம் மொழிபெயர்க்க வேண்டும் என குறிக்க "
+"வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:494
 msgid "Logo"
 msgstr "சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:495
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
-"இதனை பற்றிய பெட்டிக்கான சின்னம். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் முன்னிருப்பு "
+"இதனை பற்றிய பெட்டிக்கான சின்னம். இது அமைக்கப்படவில்லை எனில், அதன் "
+"முன்னிருப்பு "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:510
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:511
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "பற்றி பெட்டிக்கு லோகோவாக ஒரு பெயரிட்ட சின்னம் "
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:524
 msgid "Wrap license"
 msgstr "மடிப்பு அங்கீகாரம்"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:525
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "அங்கீகார உரையை மடிக்க வேண்டுமா."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:123
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:187
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "ஆர்முடுகல் மூடுதல்"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:124
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:188
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "முடுக்கியில் மாற்றங்களுக்கு மூடுதலை கண்காணிக்க வேண்டும்."
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:130
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:194
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "ஆர்முடுகல் விஜட்"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:131
+#: ../gtk/gtkaccellabel.c:195
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "முடுக்கியில் மாற்றங்களுக்கு கண்காணிக்க வேண்டிய விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
-#: gtk/gtktextmark.c:89
+#: ../gtk/gtkaction.c:222 ../gtk/gtkactiongroup.c:228 ../gtk/gtkprinter.c:125
+#: ../gtk/gtktextmark.c:126 ../gtk/gtkthemingengine.c:256
 msgid "Name"
-msgstr "¦ÀÂ÷"
+msgstr "பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:200
+#: ../gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "செயலுக்கான ஒரு தனித்தன்மையான பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:215 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
-#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:366 gtk/gtkmenuitem.c:269
-#: gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: ../gtk/gtkaction.c:241 ../gtk/gtkbutton.c:227 ../gtk/gtkexpander.c:290
+#: ../gtk/gtkframe.c:171 ../gtk/gtklabel.c:729 ../gtk/gtkmenuitem.c:383
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:231 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
 msgid "Label"
 msgstr "அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:216
+#: ../gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
+"இந்த செயலை தூண்டும் பட்டியல் உருப்படி மற்றும் பொத்தான்களுக்கு அடையாளம் "
 
-#: gtk/gtkaction.c:223
+#: ../gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "சிறுமையான விளக்கச்சீட்டுகள்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:224
+#: ../gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான்களுக்கு பயன்படும் குறுகிய அடையாளம் "
 
-#: gtk/gtkaction.c:230
+#: ../gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "உதவிகருவி"
 
-#: gtk/gtkaction.c:231
+#: ../gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "இந்த செயலுக்கான ஒரு துணுக்கு செய்தி"
 
-#: gtk/gtkaction.c:237
+#: ../gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "இருப்பு சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:238
+#: ../gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
+"இந்த செயலை பிரதிநிதிக்கும் விட்செட்டுகளில் காட்டப்படும் முன்னிருப்பு சின்னம் "
 
-#: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
+#: ../gtk/gtkaction.c:304 ../gtk/gtkstatusicon.c:275
+msgid "GIcon"
+msgstr "GIcon"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:305 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:235
+#: ../gtk/gtkimage.c:330 ../gtk/gtkstatusicon.c:276
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "இந்த GIcon காட்டப்படுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:325 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:200
+#: ../gtk/gtkimage.c:312 ../gtk/gtkprinter.c:174 ../gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Icon Name"
 msgstr "சின்னத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:256 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
-#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+#: ../gtk/gtkaction.c:326 ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:201
+#: ../gtk/gtkimage.c:313 ../gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "சின்ன சூழலிலிருந்து சின்னத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtktoolitem.c:156
+#: ../gtk/gtkaction.c:333 ../gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "கிடைமட்டமாக இருக்கும் போது தெரியும்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:263 gtk/gtktoolitem.c:157
+#: ../gtk/gtkaction.c:334 ../gtk/gtktoolitem.c:195
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டை கிடைமட்டமாக உள்ளபோது அதன் உருப்படிகள் தெரியவேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: ../gtk/gtkaction.c:349
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr ""
+msgstr "நிரம்பிய பின் பார்வையில் உள்ளது"
 
-#: gtk/gtkaction.c:279
+#: ../gtk/gtkaction.c:350
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
+"உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான கருவி உருப்படி பதிலாள்கள் கருவிப்பட்டையில் "
+"நிரம்பிய பின் "
+"காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:286 gtk/gtktoolitem.c:163
+#: ../gtk/gtkaction.c:357 ../gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "செங்குத்தாக இருக்கும் போது தெரியும்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:287 gtk/gtktoolitem.c:164
+#: ../gtk/gtkaction.c:358 ../gtk/gtktoolitem.c:202
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டை செங்குத்தாக உள்ளபோது அதன் உருப்படிகள் தெரியவேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkaction.c:294 gtk/gtktoolitem.c:170
+#: ../gtk/gtkaction.c:365 ../gtk/gtktoolitem.c:208
 msgid "Is important"
 msgstr "முக்கியமானது"
 
-#: gtk/gtkaction.c:295
+#: ../gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
+"இந்த செயல் முக்கியமானதாக கருதப்படுகிறது. உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான கருவி "
+"உருப்படி "
+"பதிலாள்கள் உரையை GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ யாங்கில்ன் காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:303
+#: ../gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "வெற்றாக இருந்தால் மறை"
 
-#: gtk/gtkaction.c:304
+#: ../gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை எனில் இந்த செயலுக்கான வெற்று பட்டியல் பதிலாட்கள் மறைக்கப்படும்"
 
-#: gtk/gtkaction.c:310 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: ../gtk/gtkaction.c:381 ../gtk/gtkactiongroup.c:235
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:290 ../gtk/gtkwidget.c:990
 msgid "Sensitive"
 msgstr "உணர்வுடையது"
 
-#: gtk/gtkaction.c:311
+#: ../gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
 
-#: gtk/gtkaction.c:317 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
+#: ../gtk/gtkaction.c:388 ../gtk/gtkactiongroup.c:242
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:310 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: ../gtk/gtkwidget.c:983
 msgid "Visible"
 msgstr "பாக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkaction.c:318
+#: ../gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "செயல் தெரிகிறதா."
 
-#: gtk/gtkaction.c:324
+#: ../gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "செயல் குழு"
 
-#: gtk/gtkaction.c:325
+#: ../gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
+"இந்த ஜிடிகேஆக்ஷன் சார்ந்துள்ள ஜிடிகேஆக்ஷன் குழு அல்லது NULL (உள்ளமை பயனுக்கு "
+"மட்டில்)"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:171
+#: ../gtk/gtkaction.c:414 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:194
+msgid "Always show image"
+msgstr "எப்போதும் படத்தைக் காட்டு"
+
+#: ../gtk/gtkaction.c:415 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:195
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "படம் எப்போதும் காட்டப்பட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "செயல் குழுவிற்கான ஒரு பெயர்"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:178
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "செயல் குழு செயல்படுத்தப்பட்டுள்ளதா."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:185
+#: ../gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "செயல்குழு தெரிகிறதா."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:202 gtk/gtkspinbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:289
+msgid "Related Action"
+msgstr "தொடர்புடைய செயல்"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:290
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+"இந்த செயல் செயல்படுத்தக்கூடியது செயல்படுத்தும் மற்றும் மேம்படுத்தல்களை பெறும்"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:312
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr "செயல் தோற்றத்தை பயன்படுத்து"
+
+#: ../gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "தொடர்புடைய செயல்களின் தோற்ற பண்புகளை பயன்படுத்த வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:123 ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:138
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:218 ../gtk/gtkspinbutton.c:384
 msgid "Value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:94
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:110
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "அகக்குறைந்த மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:111
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:130
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:160
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:131
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:161
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் அதிகபட்ச மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:147
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Step Increment"
 msgstr "படிநிலை அதிகரிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:148
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் படிநிலை அதிகரிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:164
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:194
 msgid "Page Increment"
 msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:165
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:195
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அதிகரிப்பு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:184
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:214
 msgid "Page Size"
 msgstr "பக்கம் அளவு"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:185
+#: ../gtk/gtkadjustment.c:215
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "ஒழுங்கின் பக்க அளவு"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:90
+#: ../gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:250
+#: ../gtk/gtkalignment.c:138 ../gtk/gtkbutton.c:278
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr ""
+"கிடைக்கும் இடத்தில் சேயின் கிடைமட்ட இடம். 0.0 எனில்  இடது ஒழுங்கு. 1.0 வலது "
+"ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:100
+#: ../gtk/gtkalignment.c:147
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "செங்குத்தமான நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:269
+#: ../gtk/gtkalignment.c:148 ../gtk/gtkbutton.c:297
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
 msgstr ""
+"கிடைக்கும் இடத்தில் சேயின் செங்குத்து இடம். 0.0 எனில்  இடது ஒழுங்கு. 1.0 வலது "
+"ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:109
+#: ../gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "கிடை அளவுகோல்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:110
+#: ../gtk/gtkalignment.c:157
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
+"கிடைக்கும்  கிடைமட்ட இடம் சேயின் தேவையை விட அதிகமானால் சேய்க்கு இதில் எவ்வளவு "
+"தருவது.. "
+"0.0 எனில்  ஏதுமில்லை 1.0 அனைத்தும்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: ../gtk/gtkalignment.c:165
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "செங்குத்தான அளவுகோல்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: ../gtk/gtkalignment.c:166
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
+"கிடைக்கும்  செங்குத்தான இடம் சேயின் தேவையை விட அதிகமானால் சேய்க்கு இதில் "
+"எவ்வளவு "
+"தருவது.. 0.0 எனில்  ஏதுமில்லை 1.0 அனைத்தும்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:136
+#: ../gtk/gtkalignment.c:183
 msgid "Top Padding"
 msgstr "மேல் திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: ../gtk/gtkalignment.c:184
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:153
+#: ../gtk/gtkalignment.c:200
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "கீழ் நிரப்பல்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:154
+#: ../gtk/gtkalignment.c:201
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் கீழே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:170
+#: ../gtk/gtkalignment.c:217
 msgid "Left Padding"
 msgstr "இடது திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:171
+#: ../gtk/gtkalignment.c:218
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் இடப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:187
+#: ../gtk/gtkalignment.c:234
 msgid "Right Padding"
 msgstr "வலது திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:188
+#: ../gtk/gtkalignment.c:235
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "சாளரத்தின் வலப்பக்கம் நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:75
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:616
+msgid "Include an 'Other...' item"
+msgstr "ஒரு 'மற்ற...' உருப்படியை சேர்த்து"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:617
+msgid ""
+"Whether the combobox should include an item that triggers a "
+"GtkAppChooserDialog"
+msgstr ""
+"காம்போபெட்டி ஒரு உருப்படியை சேர்த்து ஒரு GtkAppChooserDialog ஐ தூண்டுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:633
+#| msgid "Show default app"
+msgid "Show default item"
+msgstr "முன்னிருப்பு உருப்படியை காட்டு"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:634
+#| msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgid "Whether the combobox should show the default application on top"
+msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாட்டில் மேலே காம்போ பெட்டியை காட்ட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:647 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:725
+msgid "Heading"
+msgstr "தலைப்பு "
+
+#: ../gtk/gtkappchooserbutton.c:648 ../gtk/gtkappchooserdialog.c:726
+msgid "The text to show at the top of the dialog"
+msgstr "உரையாடலின் மேல் பகுதியில் காட்டுவதற்கான உரை"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:75
+msgid "Content type"
+msgstr "உள்ளடக்க வகை"
+
+#: ../gtk/gtkappchooser.c:76
+msgid "The content type used by the open with object"
+msgstr "உள்ளடக்க வகை பயன்படுத்தப்படும்  போது பொருளுடன் திறக்கவும் "
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:711
+msgid "GFile"
+msgstr "GFile"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserdialog.c:712
+msgid "The GFile used by the app chooser dialog"
+msgstr "பயன்பாடு தேர்ந்தெடுப்பாளர் உரையாடலின் படி GFile பயன்படுத்தப்பட்டது"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1029
+msgid "Show default app"
+msgstr "முன்னிருப்பு அப்பை காட்டு"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1030
+msgid "Whether the widget should show the default application"
+msgstr "முன்னிருப்பு பயன்பாட்டில் விட்ஜெட்டை காட்ட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1044
+msgid "Show recommended apps"
+msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட அப்ஸை காட்டவும்"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1045
+msgid "Whether the widget should show recommended applications"
+msgstr "பரிந்துரைக்கப்பட்ட பயன்பாடுகள் விட்ஜெட் காட்ட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1059
+msgid "Show fallback apps"
+msgstr "fallback அப்ஸை காட்டு"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1060
+msgid "Whether the widget should show fallback applications"
+msgstr "விட்ஜெட் பின்அழைப்பு பயன்பாடுகளை காட்டினால்"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1072
+msgid "Show other apps"
+msgstr "மற்ற பயன்பாடுகளை காட்டவும்"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1073
+msgid "Whether the widget should show other applications"
+msgstr "விட்ஜெட் மற்ற பயன்பாடுகளை காட்டுகிறதா"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1086
+msgid "Show all apps"
+msgstr "அனைத்து பயன்பாடுகளையும் காட்டவும்"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1087
+msgid "Whether the widget should show all applications"
+msgstr "விட்ஜெட் அனைத்து பயன்பாடுகளை காட்டினால்"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1101
+msgid "Widget's default text"
+msgstr "விட்ஜெட்டின் முன்னிருப்பு உரை"
+
+#: ../gtk/gtkappchooserwidget.c:1102
+msgid "The default text appearing when there are no applications"
+msgstr "பயன்பாடுகள் எதுவும் இல்லாத போது முன்னிருப்பு உரை தோன்றுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkarrow.c:112
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "அம்பு திசை"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:76
+#: ../gtk/gtkarrow.c:113
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "அம்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய திசை"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:84
+#: ../gtk/gtkarrow.c:121
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "அம்பு நிழல்"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:85
+#: ../gtk/gtkarrow.c:122
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "அம்பைச் சுற்றிருக்கும் நிழலின் தோற்றம்"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:329
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkarrow.c:129 ../gtk/gtkcombobox.c:991 ../gtk/gtkmenu.c:798
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:446
 msgid "Arrow Scaling"
-msgstr "நிரà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றி à®\85ளவிà®\9fலà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:93
+#: ../gtk/gtkarrow.c:130
 msgid "Amount of space used up by arrow"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புக்குறியால் பயன்படுத்தப்பட்ட இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:79
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:109 ../gtk/gtkwidget.c:1178
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:80
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "சேய்யின் X நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:86
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:116 ../gtk/gtkwidget.c:1194
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "செங்குத்தமாக நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:87
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "சேய்யின் Y நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:93
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "விகிதம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:94
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
+msgstr "obey_child தவறு எனில் சரிவிகிதம்"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:100
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
-msgstr "Obey child"
+msgstr "சேய்க்கு கீழ்படி"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:101
+#: ../gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
+msgstr "காட்சி விகிதத்தை சட்டத்தின் சேய் க்கு பொருந்துதலை கட்டாயப்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:261
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:310
 msgid "Header Padding"
-msgstr "à®\87à®\9fதà¯\81 à®¤à®¿à®£à¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95à®®்"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\87à®\9fிà®\99்"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:262
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:311
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fிபà¯\8d à®ªà®²à®\95à¯\88யà¯\88 à®\9aà¯\81à®±à¯\8dறியà¯\81ளà¯\8dள bevelயினà¯\8d à®ªà®¾à®£à®¿"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\9aà¯\81à®±à¯\8dறி à®ªà®¿à®\95à¯\8dஸலà¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\8eணà¯\8dணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:269
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:318
 msgid "Content Padding"
-msgstr "à®\95à¯\80à®´à¯\8d à®¨à®¿à®°à®ªà¯\8dபல்"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95 à®ªà¯\87à®\9fிà®\99்"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:270
+#: ../gtk/gtkassistant.c:319
 msgid "Number of pixels around the content pages."
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்க பக்கங்களில் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:286
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:335
 msgid "Page type"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d வகை"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95 வகை"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:287
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:336
 msgid "The type of the assistant page"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d வகை"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88பà¯\8d à®ªà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8dதினà¯\8d  வகை"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:304
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:351
 msgid "Page title"
-msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d à®\85ளவு"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95தà¯\8d à®¤à®²à¯\88பà¯\8dபு"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:305
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:352
 msgid "The title of the assistant page"
-msgstr "à®\9aாளரத்தின் தலைப்பு"
+msgstr "தà¯\81ணà¯\88பà¯\8d à®ªà®\95à¯\8dà®\95த்தின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:321
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:369
 msgid "Header image"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\85à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95 à®®à¯\81à®\9fியà¯\81ம்"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபினà¯\8d à®ªà®\9fம்"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:322
+#: ../gtk/gtkassistant.c:370
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "உதவி பக்கத்திற்கான தலைப்பு படம்"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:338
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:386
 msgid "Sidebar image"
 msgstr "படம்"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:339
+#: ../gtk/gtkassistant.c:387
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
-msgstr ""
+msgstr "உதவி பக்கத்திற்கான பக்க பட்டை படம்"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkassistant.c:403
 msgid "Page complete"
-msgstr "பக்க அதிகரித்தல்"
+msgstr "பக்கம் முடிவடைந்து"
 
-#: gtk/gtkassistant.c:355
+#: ../gtk/gtkassistant.c:404
 msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
-msgstr ""
+msgstr "பக்கத்தில் அனைத்து தேவையான புலங்களும் நிரப்ப வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:91
+#: ../gtk/gtkbbox.c:159
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "Minimum child width"
+msgstr "குறைந்தபட்ச சேய் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:92
+#: ../gtk/gtkbbox.c:160
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "Minimum width of buttons inside the box"
+msgstr "பெட்டிக்குள் பொத்தான்களின் குறைந்தபட்ச அகலம்"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:100
+#: ../gtk/gtkbbox.c:168
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "Minimum child height"
+msgstr "குறைந்தபட்சம் சேயின் உயரம்"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:101
+#: ../gtk/gtkbbox.c:169
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
-msgstr "Minimum height of buttons inside the box"
+msgstr "பெட்டிக்குள் இருக்கும் பொத்தானின் குறைந்தபட்ச உயரம்"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:109
+#: ../gtk/gtkbbox.c:177
 msgid "Child internal width padding"
-msgstr "Child internal width padding"
+msgstr "சேய் உள்ளார்ந்த அகல தடுப்பு"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:110
+#: ../gtk/gtkbbox.c:178
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
-msgstr "Amount to increase child's size on either side"
+msgstr "சேய் சுற்றி இரு பக்கங்களும் அதிகரிக்க வேண்டிய சேயின்  அளவு"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:118
+#: ../gtk/gtkbbox.c:186
 msgid "Child internal height padding"
-msgstr "Child internal height padding"
+msgstr "சேய் உள்ளார்ந்த உயர தடுப்பு"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:119
+#: ../gtk/gtkbbox.c:187
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
-msgstr "Amount to increase child's size on the top and bottom"
+msgstr "சேய் சுற்றி மேல் மற்றும் கீழே அதிகரிக்க வேண்டிய சேயின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:127
+#: ../gtk/gtkbbox.c:195
 msgid "Layout style"
 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:128
+#: ../gtk/gtkbbox.c:196
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"பெட்டியில் உள்ள பொத்தான்களை எப்படி அமைப்பது. சாத்தியமான மதிப்புகளாவன: பரப்பு, "
+"முனை, "
+"துவக்கு மற்றும் முடிவு"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:136
+#: ../gtk/gtkbbox.c:204
 msgid "Secondary"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாவது"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:137
+#: ../gtk/gtkbbox.c:205
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr ""
+"உண்மை எனில் சேய் ஒரு இரண்டாம் சேய் குழுவில் காணப்படும், அவை உதாரணமாக உதவி "
+"பொத்தான் "
+"போன்றவை"
+
+#: ../gtk/gtkbbox.c:212
+msgid "Non-Homogeneous"
+msgstr "ஓரினமில்லாத"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
+#: ../gtk/gtkbbox.c:213
+msgid "If TRUE, the child will not be subject to homogeneous sizing"
+msgstr "உண்மையெனில், இந்த சேய்  ஓரின அளவிடுதலின் பொருளாக இருக்க முடியாது"
+
+#: ../gtk/gtkbox.c:241 ../gtk/gtkcellareabox.c:317 ../gtk/gtkexpander.c:314
+#: ../gtk/gtkiconview.c:643 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
 msgid "Spacing"
 msgstr "இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: ../gtk/gtkbox.c:242
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "சேய்களுக்கிடையே உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:574
+#: ../gtk/gtkbox.c:251 ../gtk/gtktable.c:227 ../gtk/gtktoolbar.c:564
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
 msgid "Homogeneous"
-msgstr "Homogeneous"
+msgstr "ஒரே மாதியான"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: ../gtk/gtkbox.c:252
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "சேய்கள் அனைத்தும் ஒரே அளவாக இருக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:566
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
+#: ../gtk/gtkbox.c:272 ../gtk/gtkcellareabox.c:337 ../gtk/gtktoolbar.c:556
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1652 ../gtk/gtktoolpalette.c:1070
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:339
 msgid "Expand"
 msgstr "விரிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: ../gtk/gtkbox.c:273
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோர் வளரும்போது சேய்க்கு கூடிதல் இடம் கொடுக்கப்பட வேண்டுமா."
 
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: ../gtk/gtkbox.c:289 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1659
 msgid "Fill"
 msgstr "நிரப்பு"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: ../gtk/gtkbox.c:290
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr ""
+"சேய்க்கு கொடுத்த கூடுதல் சேய்க்கே தரப்படவேண்டுமா அல்லது பொதிக்கு  பயன்படலாமா"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: ../gtk/gtkbox.c:297 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:169
 msgid "Padding"
 msgstr "நிரப்பல்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: ../gtk/gtkbox.c:298
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
+"சேய்க்கும் அண்டையில் உள்ளாருக்கும் தர வேண்டிய கூடுதல் இடைவெளி பிக்ஸல்களில்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: ../gtk/gtkbox.c:304
 msgid "Pack type"
 msgstr "அடுக்கும் வகை"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
+#: ../gtk/gtkbox.c:305
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
+"சேய் பெற்றோரின் துவக்கம் அல்லது  முடிவு  எதில் அடங்கி உல்லது எனக்காட்டும் ஒரு "
+"ஜிடிகேபாக்டைப்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
-#: gtk/gtkruler.c:148
+#: ../gtk/gtkbox.c:311 ../gtk/gtknotebook.c:769 ../gtk/gtkpaned.c:349
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1673
 msgid "Position"
 msgstr "இடம்"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
+#: ../gtk/gtkbox.c:312 ../gtk/gtknotebook.c:770
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "பெற்றோரில் சேயின் அகரவரிசை"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:96
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:319
 msgid "Translation Domain"
-msgstr "à®®à¯\8aழிபà¯\8dபà¯\86யரà¯\8dபà¯\8dபாளரà¯\8d à®\9aனà¯\8dமானம்"
+msgstr "à®®à¯\8aழிபà¯\8dபà¯\86யரà¯\8dபà¯\8dபாளரà¯\8d à®\9fà¯\8aà®®à¯\88ன்"
 
-#: gtk/gtkbuilder.c:97
+#: ../gtk/gtkbuilder.c:320
 msgid "The translation domain used by gettext"
-msgstr ""
+msgstr "gettextஆல் பயன்படுத்தப்பட்ட மொழிபெயர்ப்பு டொமைன்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:200
+#: ../gtk/gtkbutton.c:228
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr ""
+msgstr " பொத்தானில்   அடையாள விட்செட் இருப்பின் அதன் உரை "
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:387
-#: gtk/gtkmenuitem.c:284 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkbutton.c:235 ../gtk/gtkexpander.c:298 ../gtk/gtklabel.c:750
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:398 ../gtk/gtktoolbutton.c:238
 msgid "Use underline"
-msgstr "à®\95à¯\80ல்கோடு பயன்படுத்தவும்"
+msgstr "à®\85à®\9fிà®\95்கோடு பயன்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:388
-#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+#: ../gtk/gtkbutton.c:236 ../gtk/gtkexpander.c:299 ../gtk/gtklabel.c:751
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:399
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
-"for the mnemonic accelerator key"
+"அமைக்கப்பட்டால், அடிகோடிட்ட உரை அடுத்து வரும் எழுத்து நிமோனிக் ஆக்சலரேட்டாராக "
+"செயல்படும் "
+"என காட்டுகிறது"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:215 gtk/gtkimagemenuitem.c:136
+#: ../gtk/gtkbutton.c:243 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:175
 msgid "Use stock"
-msgstr "Use stock"
+msgstr "ஸ்டாக் பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:216
+#: ../gtk/gtkbutton.c:244
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
-"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
+"அமைத்தால்  அடையாளம் காட்டப்படாமல் ஸ்டாக் உருப்படியை பொறுக்க  பயன்படும்."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
+#: ../gtk/gtkbutton.c:251 ../gtk/gtkcombobox.c:797
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 msgid "Focus on click"
 msgstr "முன்னிலைப்படுத்தலில் சொடுக்கு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
+#: ../gtk/gtkbutton.c:252 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "பொத்தான் சொடுக்கப்பட்டால் குவிப்பை பிடிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:231
+#: ../gtk/gtkbutton.c:259
 msgid "Border relief"
-msgstr "Border relief"
+msgstr "எல்லை விடுவிப்பு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:232
+#: ../gtk/gtkbutton.c:260
 msgid "The border relief style"
 msgstr "எல்லையின் நிழல் வடிவ பாணி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:249
+#: ../gtk/gtkbutton.c:277
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "சேயின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:268
+#: ../gtk/gtkbutton.c:296
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "சேயின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:121
+#: ../gtk/gtkbutton.c:313 ../gtk/gtkimagemenuitem.c:160
 msgid "Image widget"
 msgstr "உருவ விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:286
+#: ../gtk/gtkbutton.c:314
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr "பொத்தான் உரைக்கு அடுத்து தோன்றும் சேய் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:300
+#: ../gtk/gtkbutton.c:328
 msgid "Image position"
 msgstr "படம் இடம்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:301
+#: ../gtk/gtkbutton.c:329
 msgid "The position of the image relative to the text"
 msgstr "உரையுடன் தொடர்புடைய படத்தின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: ../gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "கொடா நிலை இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: ../gtk/gtkbutton.c:450
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
+msgstr "GTK_CAN_DEFAULT  பொத்தான்களுக்கு கூடுதல் இடைவெளிக்காக சேர்க்கிறது "
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: ../gtk/gtkbutton.c:464
 msgid "Default Outside Spacing"
-msgstr "Default Outside Spacing"
+msgstr "முன்னிருப்பு வெளிப்பக்க இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: ../gtk/gtkbutton.c:465
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"எல்லைக்கு வெளியே எப்போதும் வரையப்படும்  GTK_CAN_DEFAULT  பொத்தான்களுக்கு "
+"கூடுதல் "
+"இடைவெளிக்காக சேர்க்கிறது "
 
-#: gtk/gtkbutton.c:423
+#: ../gtk/gtkbutton.c:470
 msgid "Child X Displacement"
-msgstr "Child X Displacement"
+msgstr "சேய் X இடம்பெயர்வு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:424
+#: ../gtk/gtkbutton.c:471
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் எவ்வளவு தூரம் x திசையில் சேயை நகர்த்த வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:431
+#: ../gtk/gtkbutton.c:478
 msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "Child Y Displacement"
+msgstr "சேய் Y இடம்பெயர்வு"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:432
+#: ../gtk/gtkbutton.c:479
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
-msgstr ""
-"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
+msgstr "பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் எவ்வளவு தூரம் y திசையில் சேயை நகர்த்த வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:448
+#: ../gtk/gtkbutton.c:495
 msgid "Displace focus"
 msgstr "முன்னிலைபடுத்தலை மாற்று"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:449
+#: ../gtk/gtkbutton.c:496
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
+"child_displacement_x/_y பண்புகள் குவிப்பு செவ்வகத்தையும் பாதிக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtkentry.c:1546
+#: ../gtk/gtkbutton.c:509 ../gtk/gtkentry.c:794 ../gtk/gtkentry.c:1870
 msgid "Inner Border"
 msgstr "உள் எல்லை"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:463
+#: ../gtk/gtkbutton.c:510
 msgid "Border between button edges and child."
 msgstr "பொத்தான் முனைகளுக்கும் சேய்க்கும் இடையேயான எல்லை."
 
-#: gtk/gtkbutton.c:476
+#: ../gtk/gtkbutton.c:523
 msgid "Image spacing"
 msgstr "படம் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:477
+#: ../gtk/gtkbutton.c:524
 msgid "Spacing in pixels between the image and label"
 msgstr "பிக்ஸலில் படத்திற்கும் பெயருக்கும் இடையே உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:491
-msgid "Show button images"
-msgstr "பொத்தான் உருவங்களைக் காட்டுக"
-
-#: gtk/gtkbutton.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Whether images should be shown on buttons"
-msgstr "இருப்பு சின்னத்தைப் பொத்தான்களில் காட்ட வேண்டுமா"
-
-#: gtk/gtkcalendar.c:440
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid "Year"
 msgstr "ஆண்டு"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:441
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:471
 msgid "The selected year"
 msgstr "தெரிவு செய்யப்பட்ட ஆண்டு"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:454
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Month"
 msgstr "மாதம்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:455
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் (0 மற்றும் 11 க்கு இடைப்பட்ட எண்ணாக இருக்க வேண்டும்)"
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் (0 மற்றும் 11 க்கு இடைப்பட்ட எண்ணாக இருக்க வேண்டும்)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Day"
 msgstr "நாள்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:470
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுத்த நாள் (எண்1 லிருந்து எண் 31க்குள் நடுவில் மற்றும், அல்லது 0 "
+"விலிருந்து "
+"தேர்ந்தெடுக்கப்படாத தற்போது தேர்ந்தெடுத்த நாள்)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:484
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "Show Heading"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 காண்பிக்கவும்"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\88à®\95à¯\8d  காண்பிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:485
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:515
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், ஒரு தலைப்பு காட்டப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:499
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "நால் பெயர்கள் காண்பிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:500
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:530
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:543
 msgid "No Month Change"
 msgstr "மாத மாற்றம் இல்லை"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:514
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:544
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "உண்மை எனில், தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட மாதம் மாற்றப்படாது"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:528
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:558
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "வார எண்களை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:529
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:559
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "உண்மை எனில், வார எண்கள் காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:544
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:574
 msgid "Details Width"
-msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fா à®¨à®¿à®²à¯\88 à®\85à®\95ளம்"
+msgstr "விவரà®\99à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85à®\95லம்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:545
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:575
 msgid "Details width in characters"
-msgstr "à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\85திà®\95பà®\9fà¯\8dà®\9a à®\85à®\95லம்"
+msgstr "விவரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\87னà¯\8d à®\85à®\95லமà¯\8d à®\8eணà¯\8d à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95à¯\81றியà¯\80à®\9fà¯\81à®\95ளில்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:560
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:590
 msgid "Details Height"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\89யரம்"
+msgstr "à®\89யரதà¯\8dதினà¯\8d à®µà®¿à®µà®°à®\99à¯\8dà®\95ள்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:561
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:591
 msgid "Details height in rows"
-msgstr ""
+msgstr "வரிசைகளின் விரிவான உயரம்"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:577
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:607
 msgid "Show Details"
-msgstr "à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலà¯\88 காட்டு"
+msgstr "விவரà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d காட்டு"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:578
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:608
 msgid "If TRUE, details are shown"
-msgstr "உண்மை எனில், கிழமை பெயர்கள் காட்டப்படும்"
+msgstr "உண்மை எனில், விவரங்கள் காட்டப்படும்"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:620
+msgid "Inner border"
+msgstr "உள் எல்லை"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:621
+msgid "Inner border space"
+msgstr "உட்புற  எல்லை இடம்"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:632
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "செங்குத்து பிரிவு"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:633
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "நாள் தலைப்புகள் மற்றும் முக்கிய பகுதிக்கு இடையே உள்ள இடைவெளி "
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:644
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "கிடைமட்ட பிரிவு"
+
+#: ../gtk/gtkcalendar.c:645
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "வார தலைப்புகள் மற்றும் முக்கிய பகுதிக்கு இடையே உள்ள இடைவெளி "
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:318 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+msgid "Space which is inserted between cells"
+msgstr "செல்களுக்கு இடையே நுழைக்கப்பட்ட அடைவெளி"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:338
+msgid "Whether the cell expands"
+msgstr "செல் விரிவடைந்தால்"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:353
+msgid "Align"
+msgstr "ஒழுங்குப்படுத்தல்"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:354
+msgid "Whether cell should align with adjacent rows"
+msgstr "அருகிலுள்ள வரிசைகளுக்கு செல்லை ஒதுக்கினால்"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:370
+msgid "Fixed Size"
+msgstr "நிலையான அளவு"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:371
+msgid "Whether cells should be the same size in all rows"
+msgstr "அனைத்து வரிகளிலும் அதே அளவு செல்கள் உள்ளதா"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:387
+msgid "Pack Type"
+msgstr "பேக் வகை"
+
+#: ../gtk/gtkcellareabox.c:388
+msgid ""
+"A GtkPackType indicating whether the cell is packed with reference to the "
+"start or end of the cell area"
+msgstr ""
+"ஒரு GtkPackType இல் செல் தொகுக்கப்பட்டு செல் பரப்பின் முடிவு அல்லது "
+"துவக்கத்துடன் "
+"சுட்டிகாட்டுகிறதா"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:803
+msgid "Focus Cell"
+msgstr "செல்லை குவிக்கவும்"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:804
+msgid "The cell which currently has focus"
+msgstr "தற்போது செல்லானது குவிக்கப்படும்"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:822
+msgid "Edited Cell"
+msgstr "திருத்தப்பட்ட செல்"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:823
+msgid "The cell which is currently being edited"
+msgstr "செல்லானது தற்போது திருத்தப்படும்"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:841
+msgid "Edit Widget"
+msgstr "விட்ஜெட்டை திருத்து"
+
+#: ../gtk/gtkcellarea.c:842
+msgid "The widget currently editing the edited cell"
+msgstr "விட்ஜெட் தற்போது திருத்தப்பட்ட செல்லை திருத்துகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:119
+msgid "Area"
+msgstr "பரப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:120
+msgid "The Cell Area this context was created for"
+msgstr "இதற்காக அறை பரப்பு இந்த சூழலுக்காக உருவாக்கப்பட்டது"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:136 ../gtk/gtkcellareacontext.c:155
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
+msgid "Minimum Width"
+msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:137 ../gtk/gtkcellareacontext.c:156
+msgid "Minimum cached width"
+msgstr "குறைந்தபட்ச இடைமாற்ற அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:174 ../gtk/gtkcellareacontext.c:193
+msgid "Minimum Height"
+msgstr "குறைந்தபட்ச உயரம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellareacontext.c:175 ../gtk/gtkcellareacontext.c:194
+msgid "Minimum cached height"
+msgstr "குறைந்தபட்ச  இடைமாற்ற உயரம்"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:53
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "திருத்துதல் ரத்துசெய்யப்பட்டது"
+
+#: ../gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr "திருத்துதல் ரத்துசெய்யப்பட்டதாக சுட்டிக் காட்டப்படுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:152
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:153
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:170
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:187
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:188
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:207
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "முடக்கி பாங்கு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:208
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:274
 msgid "mode"
 msgstr "முறைமை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:275
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ன் தொகுக்கக்கூடிய முறை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:283
 msgid "visible"
 msgstr "பார்க்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:284
 msgid "Display the cell"
 msgstr "கலன் காண்பி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "அறை உணர்வினை காட்டவும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:298
 msgid "xalign"
 msgstr "xalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:299
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ஒழுங்கு."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:308
 msgid "yalign"
 msgstr "yalign"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:309
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:318
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:329
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad."
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:338
 msgid "width"
 msgstr "அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:339
 msgid "The fixed width"
 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:348
 msgid "height"
 msgstr "உயரம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:349
 msgid "The fixed height"
 msgstr "மாற்றமுடியாத உயரம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:358
 msgid "Is Expander"
-msgstr "Is Expander"
+msgstr "விரிவாக்கியா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:359
 msgid "Row has children"
 msgstr "வரிசையில் சேய் உண்டு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:367
 msgid "Is Expanded"
-msgstr "Is Expanded"
+msgstr "விரிவாக்கப்பட்டதா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:368
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "Row is an expander row, and is expanded"
+msgstr "நிரை ஒரு விரிவாக்கி நிரை மற்றும் விரிவாக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:375
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:376
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:383
 msgid "Cell background color"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:384
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "செல் பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:397
+msgid "Cell background RGBA color"
+msgstr "செல் பின்னணி RGBA  வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:398
+msgid "Cell background color as a GdkRGBA"
+msgstr "ஓர் GdkRGBA ஆக செல் பின்னணி வண்ணம் "
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:405
 msgid "Editing"
-msgstr "Sizing"
+msgstr "திருத்துதல்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:406
 msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
-msgstr ""
+msgstr "அறை வரைவி இப்போது திருத்தும் பாங்கில் உள்ளதா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:414
 msgid "Cell background set"
 msgstr "செல் பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
+#: ../gtk/gtkcellrenderer.c:415
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "இந்த ஒட்டு அறையின் பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
-msgid "Accelerator key"
-msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
-msgid "The keyval of the accelerator"
-msgstr "மாற்றியின் விசை மதிப்பு"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
-msgid "Accelerator modifiers"
-msgstr "முடுக்கம்டுகல் மாற்றிகள்"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
-msgid "The modifier mask of the accelerator"
-msgstr "மாற்றியின் மாற்றி முகமூடி"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
-msgid "Accelerator keycode"
-msgstr "முடுக்கம்டுகல் விசை"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
-msgid "The hardware keycode of the accelerator"
-msgstr "மாற்றியின் வன்பொருள் விசை குறியீடு"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
-msgid "Accelerator Mode"
-msgstr "முடக்கி பாங்கு"
-
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
-msgid "The type of accelerators"
-msgstr "மாற்றிகளின் வகை"
-
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 msgid "Model"
 msgstr "மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:153
 msgid "Text Column"
 msgstr "உரை நிரல்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:154
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr ""
+msgstr "சரங்களை வேண்டிப்பெற தரவு மூல மாடலில் ஒரு பத்தி "
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:171 ../gtk/gtkcombobox.c:864
 msgid "Has Entry"
 msgstr "உள்ளீடு கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
+#: ../gtk/gtkcellrenderercombo.c:172
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
+msgstr "பொய் எனில் தெர்ந்தெடுத்த சரங்கள் தவிர வேறு எதையும் உள்ளிட அனுமதியாதே"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:140
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Pixbuf இலக்கு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:141
 msgid "The pixbuf to render"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த pixbuf கொடுக்க"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:148
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் திறப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:149
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:156
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Pixbuf விரிவாக்கம் மூடப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:157
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "மூடிய விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164 ../gtk/gtkimage.c:254
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:251
 msgid "Stock ID"
 msgstr "இருப்பு குறி"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:165
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr ""
+msgstr "வரைய வேண்டிய ஸ்டாக் சின்னத்தின்  ஐடி (ID)"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
-#: gtk/gtkstatusicon.c:267
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:151
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:309 ../gtk/gtkstatusicon.c:292
 msgid "Size"
 msgstr "அளவு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkIconSize மதிப்பு கொடுக்கப்பட்ட சின்னத்தின் அளவை குறிக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
 msgid "Detail"
 msgstr "விவரங்கள்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:183
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
-msgstr ""
+msgstr "கொடுத்தல் விவரம் தீம் இயந்திரத்திற்கு கொடுக்க"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:216
 msgid "Follow State"
 msgstr "நிலையை பின்பற்று"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:217
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:234 ../gtk/gtkimage.c:329
+#: ../gtk/gtkwindow.c:703
 msgid "Icon"
 msgstr "குறும்படம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248 gtk/gtkstatusicon.c:251
-#, fuzzy
-msgid "The GIcon being displayed"
-msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
-
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:139
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:156 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:254
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:352 ../gtk/gtkentry.c:837
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:228 ../gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:221
 msgid "Text"
 msgstr "உரை"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:157
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:180 ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:137
 msgid "Pulse"
-msgstr "துடிப்புப் படி"
+msgstr "துடிப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:181
 msgid ""
 "Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
 "don't know how much."
 msgstr ""
+"கொஞ்சம் முன்னேற்றம் உள்ளது ஆனால் எவ்வளவு என தெரியவில்லை என காட்ட இதை நேர் "
+"மதிப்பில் அமை "
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:197
 msgid "Text x alignment"
 msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:198
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
+"கிடைமட்ட உரை ஒழுங்கு 0 (இடது) முதல் 1 (வலது) வரை. ஆர்டிஎல் (வலதிருந்து இடம்) "
+"அமைப்புக்கு மாறாக."
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:214
 msgid "Text y alignment"
 msgstr "உரையின் y நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:215
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
-msgstr "நà¯\86à®\9fà¯\81திà®\9aà¯\88 à®¨à¯\87à®°à¯\8dபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதலà¯\8d, 0 (à®®à¯\87லà¯\8d) à®\87லிரà¯\81நà¯\8dதà¯\81 1 (à®\95à¯\80à®´à¯\8d) à®µà®°à¯\88"
+msgstr "à®\9aà¯\86னà¯\8dà®\95à¯\81தà¯\8dதà¯\81  à®\89à®°à¯\88 à®\92à®´à¯\81à®\99à¯\8dà®\95à¯\81 0 (à®®à¯\87லà¯\8d) à®®à¯\81தலà¯\8d 1 (à®\95à¯\80à®´à¯\8d) à®µà®°à¯\88. à®\86à®°à¯\8dà®\9fிà®\8eலà¯\8d "
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkscalebutton.c:193 gtk/gtkstatusicon.c:325
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
-msgid "Orientation"
-msgstr "திசை அமைவு"
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:226 ../gtk/gtkprogressbar.c:152
+#: ../gtk/gtkrange.c:426
+msgid "Inverted"
+msgstr "புரண்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrendererprogress.c:227 ../gtk/gtkprogressbar.c:153
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் வளர்ச்சியில் திசைஅமைப்பை திருப்பவும்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:361
-#: gtk/gtkscalebutton.c:221 gtk/gtkspinbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:113 ../gtk/gtkrange.c:418
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:237 ../gtk/gtkspinbutton.c:323
 msgid "Adjustment"
-msgstr "à®\92ழிங்குபடுத்தல்"
+msgstr "à®\92à®´à¯\81ங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
-#, fuzzy
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
-msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:114 ../gtk/gtkspinbutton.c:324
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "சுழற்சி பொத்தானின் மதிப்பை ஒழுங்குப்படுத்துதல் வைத்துள்ளது"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:129
 msgid "Climb rate"
-msgstr "Climb Rate"
+msgstr "ஏறும் விகிதம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:130 ../gtk/gtkspinbutton.c:332
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "பொத்தான் ஐ அமுக்கிபிடித்தால் விளையும் முடிக்க விகிதம்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:177 gtk/gtkspinbutton.c:226
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:143 ../gtk/gtkscale.c:254
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:341
 msgid "Digits"
 msgstr "இலக்கங்கள்"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+#: ../gtk/gtkcellrendererspin.c:144 ../gtk/gtkspinbutton.c:342
 msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "The number of decimal places to display"
+msgstr "காட்ட வேண்டிய தசம இடங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkmenu.c:588 ../gtk/gtkspinner.c:115 ../gtk/gtkswitch.c:783
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:133 ../gtk/gtktogglebutton.c:178
+#: ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:127
+msgid "Active"
+msgstr "செயல்படக்கூடிய"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "ஸ்பின்னர் செயலில் இருந்தால் செல்லில் (அதாவது. காட்டப்படும்) "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:138
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "ஸ்பின்னரின் துடிப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkcellrendererspinner.c:152
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr ""
+"இந்த GtkIconSize மதிப்பு கொடுக்கப்பட்ட ஸ்பின்னரின் அளவை குறிப்பிடுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Text to render"
 msgstr "வரையவேண்டிய உரை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:262
 msgid "Markup"
-msgstr "Markup"
+msgstr "குறிமுறை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:263
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "Marked up text to render"
+msgstr "குறிக்கப்பட்ட உரை கொடுக்க"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:373
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:270 ../gtk/gtklabel.c:736
 msgid "Attributes"
 msgstr "பண்புகள்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:271
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "வரைவியின் உரையில் பயன்படுத்த வேண்டிய பண்புக்கூறுகளின் ஒரு  பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:278
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ஒற்றை பத்தி முறை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:279
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
+msgstr "அனைத்து உரையையும் ஒரே பத்தியில் வைத்துக்கொள்வதா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:287 ../gtk/gtkcellview.c:191
+#: ../gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background color name"
 msgstr "பின்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:288 ../gtk/gtkcellview.c:192
+#: ../gtk/gtktexttag.c:200
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:295 ../gtk/gtkcellview.c:198
+#: ../gtk/gtktexttag.c:207
 msgid "Background color"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:296 ../gtk/gtkcellview.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "பின்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:310
+msgid "Background color as RGBA"
+msgstr "RGBA ஆக பின்னணி வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:311 ../gtk/gtkcellview.c:213
+#: ../gtk/gtktexttag.c:223
+msgid "Background color as a GdkRGBA"
+msgstr "ஓர் GdkRGBA ஆக பின்னணி வண்ணம் "
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:317 ../gtk/gtktexttag.c:238
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "முன்னணி வண்ணப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:318 ../gtk/gtktexttag.c:239
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் சரமாக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:325 ../gtk/gtktexttag.c:246
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:137
 msgid "Foreground color"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:326 ../gtk/gtktexttag.c:247
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "முன்னணி வண்ணம் ஓர் GdkColorராக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:615 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:568
-msgid "Editable"
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+msgid "Foreground color as RGBA"
+msgstr "RGBA ஆக முன்னணி வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:341 ../gtk/gtktexttag.c:262
+msgid "Foreground color as a GdkRGBA"
+msgstr "ஓர் GdkRGBA ஆக முன்னணி வண்ணம் "
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:349 ../gtk/gtkentry.c:761
+#: ../gtk/gtktexttag.c:278 ../gtk/gtktextview.c:686
+msgid "Editable"
 msgstr "பதிப்பிக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:350 ../gtk/gtktexttag.c:279
+#: ../gtk/gtktextview.c:687
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "பயனரால் மாற்றக்கூடிய உரையாக இருகக்கூடும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
-#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:357 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:365
+#: ../gtk/gtktexttag.c:294 ../gtk/gtktexttag.c:302
 msgid "Font"
 msgstr "எழுத்து வகை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:358 ../gtk/gtktexttag.c:295
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
+msgstr "எழுத்துரு விளக்கம் சரமாக, எ.கா \"Sans Italic 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:366 ../gtk/gtktexttag.c:303
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "எழுத்து வகையின் விவரணம் ஓர் 'PangoFontDescription struct'ஆக"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:374 ../gtk/gtktexttag.c:310
 msgid "Font family"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:375 ../gtk/gtktexttag.c:311
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
+msgstr ""
+"எழுத்து வகை குடும்பத்தின் பெயர், e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtktexttag.c:291
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:382 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:383
+#: ../gtk/gtktexttag.c:318
 msgid "Font style"
 msgstr "எழுத்துவகை பாணி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
-#: gtk/gtktexttag.c:300
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:391 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:392
+#: ../gtk/gtktexttag.c:327
 msgid "Font variant"
 msgstr "Font variant"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:400 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:401
+#: ../gtk/gtktexttag.c:336
 msgid "Font weight"
 msgstr "எழுத்துவகை கனம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
-#: gtk/gtktexttag.c:320
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:410 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:411
+#: ../gtk/gtktexttag.c:347
 msgid "Font stretch"
 msgstr "எழுத்துவகை நீட்டு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
-#: gtk/gtktexttag.c:329
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:419 ../gtk/gtkcellrenderertext.c:420
+#: ../gtk/gtktexttag.c:356
 msgid "Font size"
 msgstr "புள்ளி அளவு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:429 ../gtk/gtktexttag.c:376
 msgid "Font points"
 msgstr "எழுத்துவகை புள்ளிகள்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:430 ../gtk/gtktexttag.c:377
 msgid "Font size in points"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவு புள்ளிகளில்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:439 ../gtk/gtktexttag.c:366
 msgid "Font scale"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவுகோல்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:440
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "எழுத்துவகை அளவுமாற்றம் காரணி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:449 ../gtk/gtktexttag.c:445
 msgid "Rise"
 msgstr "எழிந்திரு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:450
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
-"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
+"அடிக்கோட்டில் இருந்து மேலே உரை இருக்க வேண்டிய குத்து நீட்டம் (இதில் உரை  "
+"கீழே, அதிகமானது "
+"எதிர் எண்ணானால்)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:461 ../gtk/gtktexttag.c:485
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "நடு-கோடு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:462 ../gtk/gtktexttag.c:486
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "Whether to strike through the text"
+msgstr "உரையை அடிக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:469 ../gtk/gtktexttag.c:493
 msgid "Underline"
 msgstr "அடிக்கோடு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:470 ../gtk/gtktexttag.c:494
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "இந்த உரையின் கீல்கோடு பாணி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:478 ../gtk/gtktexttag.c:405
 msgid "Language"
 msgstr "மொழி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:479
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
+"உரையின் மொழி, ஐசோ குறியில். பாங்கோ இதை எழுத்துக்களை வரையும் போது ஒரு "
+"குறிப்பாக "
+"கொள்ளும். இந்த அளபுரு என்ன என்று புரியாவிட்டால் உங்களுக்கு அனேகமாக இது "
+"தேவையில்லை."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:498 gtk/gtkprogressbar.c:206
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:499 ../gtk/gtklabel.c:861
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:220
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "முப்புள்ளி"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:500
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"அறை வரைவிக்கு முழு சரத்தை காட்ட போதிய இடமில்லாவிட்டால்  சரத்தை முப்புள்ளி "
+"முறையில் "
+"வைக்க வேண்டிய இடம். "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
-#: gtk/gtklabel.c:518
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:519 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:454
+#: ../gtk/gtklabel.c:882
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:519
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:520 ../gtk/gtklabel.c:883
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:544 ../gtk/gtklabel.c:943
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:545
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "எழுத்துக்களில், செல்லின் அதிகபட்ச அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:563 ../gtk/gtktexttag.c:502
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:564
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"அறை வரைவிக்கு முழு சரத்தை காட்ட போதிய இடமில்லாவிட்டால்  சரத்தை பல வரிகளாக "
+"எப்படி "
+"பிரிப்பது."
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:583 ../gtk/gtkcombobox.c:686
 msgid "Wrap width"
 msgstr "அகல மடிப்பு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:584
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "உரை மடிக்கப்பட்ட இடத்தில் அதன் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:604 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:364
 msgid "Alignment"
 msgstr "நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:605
 msgid "How to align the lines"
 msgstr "வரிகளை எவ்வாறு ஒழுங்குபடுத்த வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:617 ../gtk/gtkcellview.c:317
+#: ../gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Background set"
 msgstr "பின்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:618 ../gtk/gtkcellview.c:318
+#: ../gtk/gtktexttag.c:606
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:621 ../gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Foreground set"
 msgstr "முன்னணி அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:622 ../gtk/gtktexttag.c:614
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி வண்ணத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:625 ../gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Editability set"
 msgstr "பதிப்பித்தல் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:626 ../gtk/gtktexttag.c:618
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உரை பதிப்பித்தலை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:629 ../gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Font family set"
 msgstr "எழுத்து வகை குடும்பம் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:630 ../gtk/gtktexttag.c:622
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை குடும்பத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:633 ../gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Font style set"
 msgstr "எழுத்துவகை அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:634 ../gtk/gtktexttag.c:626
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை பாணியை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:637 ../gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Font variant அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:638 ../gtk/gtktexttag.c:630
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை variantடை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:641 ../gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Font weight set"
 msgstr "எழுத்து வகை கனம் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:642 ../gtk/gtktexttag.c:634
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை கனத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:645 ../gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "எழுத்து வகை நீட்டு அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:646 ../gtk/gtktexttag.c:638
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை நீட்பை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:649 ../gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Font size set"
 msgstr "எழுத்து வகை அளவு அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:650 ../gtk/gtktexttag.c:642
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுவை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:653 ../gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Font scale set"
 msgstr "எழுத்து வகை அளவுகோல் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:654 ../gtk/gtktexttag.c:646
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழுத்து வகை அளவுகோலை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:657 ../gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Rise set"
 msgstr "எழிந்திருத்தல் அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:658 ../gtk/gtktexttag.c:666
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு எழிந்திருத்தலை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:661 ../gtk/gtktexttag.c:681
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr "Strikethrough set"
+msgstr "அடித்தல் அமை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:662 ../gtk/gtktexttag.c:682
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr "Whether this tag affects strikethrough"
+msgstr "இந்த ஒட்டு விளைவுகள் அடிக்கப்பட்டுள்ளதா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:665 ../gtk/gtktexttag.c:689
 msgid "Underline set"
 msgstr "கீல்கோடு அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:666 ../gtk/gtktexttag.c:690
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு கீல்கோடை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:669 ../gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Language set"
 msgstr "மொழி அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:654
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு வரையப்படும் உரையின் மொழியைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:673
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "முப்புள்ளி கணம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:674
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "இந்த ஒட்டு முப்புள்ளி முறையை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:677
 msgid "Align set"
-msgstr "நà¯\87à®°à¯\8dபà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதமà¯\8d"
+msgstr "à®\92à®´à¯\81à®\99à¯\8dà®\95à¯\81 à®\85à®®à¯\88"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcellrenderertext.c:678
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®®à¯\81பà¯\8dபà¯\81ளà¯\8dளி முறையை பாதிக்குமா"
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\92à®´à¯\81à®\99à¯\8dà®\95à¯\81 முறையை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:140
 msgid "Toggle state"
-msgstr "Toggle state"
+msgstr "மாற்று நிலை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:141
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "The toggle state of the button"
+msgstr "பொத்தானின் மாற்று நிலை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:148
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "நிலையற்ற நிலை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:149
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "பொத்தானின் நிலையற்ற நிலை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:156
 msgid "Activatable"
 msgstr "தூண்டுசெய்யமுடியும்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:157
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "மாற்று பொத்தான் செயல்படுத்தப்படலாம்"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:164
 msgid "Radio state"
-msgstr "Radio state"
+msgstr "ரேடியோ நிலை"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:165
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
-msgstr "Draw the toggle button as a radio button"
+msgstr "ஒரு ரேடியோ பொத்தானாக மாற்று பொத்தானை இழு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:172
 msgid "Indicator size"
 msgstr "நிலைகாட்டி அளவு"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
+#: ../gtk/gtkcellrenderertoggle.c:173 ../gtk/gtkcheckbutton.c:95
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:146
 msgid "Size of check or radio indicator"
-msgstr "Size of check or radio indicator"
+msgstr "ணோதனை அல்லது ரேடியோ காட்டியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:182
+#: ../gtk/gtkcellview.c:212
+msgid "Background RGBA color"
+msgstr "பின்னணி RGBA வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:227
 msgid "CellView model"
 msgstr "அறை பார்வை மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcellview.c:183
+#: ../gtk/gtkcellview.c:228
 msgid "The model for cell view"
 msgstr "அறை பார்வையின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+#: ../gtk/gtkcellview.c:246 ../gtk/gtkcombobox.c:950
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:448 ../gtk/gtkiconview.c:768
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:329 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:427
+msgid "Cell Area"
+msgstr "அறை பரப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:247 ../gtk/gtkcombobox.c:951
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:449 ../gtk/gtkiconview.c:769
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:330 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:428
+msgid "The GtkCellArea used to layout cells"
+msgstr "அறைகளை அமைக்க GtkCellArea பயன்படுத்தப்பட்டது"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:270
+msgid "Cell Area Context"
+msgstr "அறை பரப்பு சூழல்"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:271
+msgid "The GtkCellAreaContext used to compute the geometry of the cell view"
+msgstr ""
+"செல்லை பார்வைக்கு GtkCellAreaContext ஜியோமெட்டரியை கணிக்க பயன்படுத்தப்படுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:288
+msgid "Draw Sensitive"
+msgstr "உணர்வுடையதை வரை"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:289
+msgid "Whether to force cells to be drawn in a sensitive state"
+msgstr "ஒரு உணர்வுடைய நிலையில் வரையப்படும் செல்களை வலியுறுத்தவா"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:307
+msgid "Fit Model"
+msgstr "மாதிரியை பொருத்து"
+
+#: ../gtk/gtkcellview.c:308
+msgid "Whether to request enough space for every row in the model"
+msgstr "மாதியிலுள்ள ஒவ்வொரு வரிசைக்கான போதுமான இடைவெளியை கோருகிறதா"
+
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:94 ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:145
 msgid "Indicator Size"
 msgstr "காட்டியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:102 ../gtk/gtkexpander.c:364
 msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Indicator Spacing"
+msgstr "காட்டி இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
+#: ../gtk/gtkcheckbutton.c:103
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
-msgstr "Spacing around check or radio indicator"
+msgstr "சோதனை அல்லது ரேடியோ காட்டியை சுற்றி இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
-msgid "Active"
-msgstr "Active"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:123
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "பட்டி உருப்படி சரிபார்க்கப்பட்டதா"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:130 ../gtk/gtktogglebutton.c:186
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "நிலையற்றது"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:131
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:138
 msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ரேடியோ உருப்படி மெனுவாக வரை"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
+#: ../gtk/gtkcheckmenuitem.c:139
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு உருப்படி ரேடியோ உருப்படி மெனுவைப் போல இருக்கிறதா"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:170
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ஆல்ஃபாவை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:171
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
+msgstr "ஒரு ஆல்பா மதிப்பை வண்ணத்திற்கு கொடுத்திருந்தால் "
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
-#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:185 ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:440
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:150 ../gtk/gtkprintjob.c:141
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:438 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
 msgid "Title"
 msgstr "தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:186
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "நிற தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:200 ../gtk/gtkcolorsel.c:335
 msgid "Current Color"
 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:201
 msgid "The selected color"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட நிறம்"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:215 ../gtk/gtkcolorsel.c:342
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "தற்போதைய Alpha"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:216
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஒளிப்புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully "
+"opaque)"
+
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:230
+msgid "Current RGBA Color"
+msgstr "தற்போதைய RGBA வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:279
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:231
+msgid "The selected RGBA color"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட RGBA வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:321
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "ஒளிப் புகாமை கட்டுப்பாடு உண்டு"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:280
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:322
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "வண்ணத் தேரிவு ஒளிப் புகாமை அமைதைதலுக்கு அநுமதி கொடுக்கவேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:286
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:328
 msgid "Has palette"
 msgstr "வண்ணத் தட்டு உண்டு"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:287
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:329
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ஒரு நிறத்தட்டு பயன்படுத்த வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:294
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:336
 msgid "The current color"
 msgstr "தற்போதைய வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:301
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:343
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
-msgstr "தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
+msgstr ""
+"தற்போதைய ஒளிப் புகாமை மதிப்பு (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:315
-msgid "Custom palette"
-msgstr "தனிபà¯\8dபயனà¯\8d à®µà®£à¯\8dணதà¯\8d à®¤à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:357
+msgid "Current RGBA"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய RGBA"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:316
-msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "வணà¯\8dணதà¯\8d à®¤à¯\87à®°à¯\8dதலிலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®µà®£à¯\8dணதà¯\8d à®¤à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81"
+#: ../gtk/gtkcolorsel.c:358
+msgid "The current RGBA color"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய  RGBA à®µà®£à¯\8dணமà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:136
 msgid "Color Selection"
-msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
+msgstr "நிறத்தைத் தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:137
 msgid "The color selection embedded in the dialog."
-msgstr "நிற à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலினà¯\8d à®¤à®²à¯\88பà¯\8dபு"
+msgstr "à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d à®ªà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®¨à®¿à®± à®¤à¯\87à®°à¯\8dவு"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:143
 msgid "OK Button"
-msgstr ""
+msgstr "சரி பொத்தான்"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:144
 msgid "The OK button of the dialog."
 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:150
 msgid "Cancel Button"
-msgstr "தà®\95வலà¯\8d à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+msgstr "பà¯\8aதà¯\8dதானà¯\88 à®¨à¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:151
 msgid "The cancel button of the dialog."
-msgstr "à®\9aà¯\86யà¯\8dதி à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலிலà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ள்"
+msgstr "à®\89à®°à¯\88யாà®\9fலினà¯\8d à®°à®¤à¯\8dதà¯\81 à®ªà¯\8aதà¯\8dதான்"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:157
 msgid "Help Button"
-msgstr "தà®\95வலà¯\8d à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8dà®\95ள்"
+msgstr "à®\89தவà¯\81à®®à¯\8d à®ªà¯\8aதà¯\8dதான்"
 
-#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcolorseldialog.c:158
 msgid "The help button of the dialog."
-msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:145
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:152
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "முழுமையான பண்பு, நிராகரிக்கப்பட்டது"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:159
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
+msgstr "உரையாடலில் உள்ள உதவி பொத்தான்"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
-msgid "Allow empty"
-msgstr "வெற்றினை அனுமதி"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombo.c:175
-msgid "Value in list"
-msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:661
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:669
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "சேர்க்கை பெட்டி மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:662
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:670
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "சேர்க்கைப்பெட்டியின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:679
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:687
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr ""
+msgstr "மடக்கு அகலம் உருப்படிகளை ஒரு வலையாக அமைக்க"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:709 ../gtk/gtktreemenu.c:383
 msgid "Row span column"
-msgstr ""
+msgstr "நிரை ஸ்பேன் நிரல்"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:702
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:710 ../gtk/gtktreemenu.c:384
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModel நிரல் நிரை ஸ்பேன் மதிப்புகளை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:723
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:731 ../gtk/gtktreemenu.c:404
 msgid "Column span column"
 msgstr "நிரல் அளவு நிரல்"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:724
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:732 ../gtk/gtktreemenu.c:405
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModel நிரல் நிரல் ஸ்பேன் மதிப்புகளை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:745
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:753
 msgid "Active item"
 msgstr "செயலிலுள்ள உருப்படி"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:746
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:754
 msgid "The item which is currently active"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போது செயலிலுள்ள உருப்படி"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:221
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:773 ../gtk/gtkuimanager.c:479
 msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr ""
+msgstr "tearoffகளை மெனுக்களுக்கு சேர்"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:766
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:774
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
+"கீழ் இறங்குவன கிழிக்கக்கூடிய பட்டியல் உருப்படியை உடையதாயிருக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:640
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:789 ../gtk/gtkentry.c:786
 msgid "Has Frame"
 msgstr "சட்டம் கொன்டது"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:782
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:790
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr ""
+msgstr "இணைந்த பெட்டி சேயை சுற்றி ஒரு சட்டம் வரையுமா"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:790
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:798
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "இணைந்த பெட்டி சொடுக்கிய போது குவிப்பைபெறுமா"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:813 ../gtk/gtkmenu.c:643
 msgid "Tearoff Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tearoff தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:806
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:814
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
-msgstr ""
+msgstr "துள்ளுதல் கிழிக்கபட்டால் சாளரம் மேலாளர்  காட்டக்கூடிய ஒரு தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:823
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:831
 msgid "Popup shown"
-msgstr ""
+msgstr "பாப்பப் காட்டப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:824
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:832
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ் இறங்கும் தொகுப்பு காட்டப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:840
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Button Sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "பொத்தான் உணர்வு தன்மை"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:841
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "மாடல் காலியாக உள்ளபோது க்கிழிறங்கு பொத்தான் உணர்வுடன் இருக்குமா"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:865
+msgid "Whether combo box has an entry"
+msgstr "காம்போ பெட்டி ஒரு உள்ளிடுவை கொண்டிருந்தால்"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:880
+msgid "Entry Text Column"
+msgstr "உரை நிரலை உள்ளிடு"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:881
+msgid ""
+"The column in the combo box's model to associate with strings from the entry "
+"if the combo was created with #GtkComboBox:has-entry = %TRUE"
+msgstr ""
+"நிரலில் காம்போ பெட்டியின் மாதிரியானது உள்ளிடுவிலிருந்து சரங்களுக்கு இணைத்தால் "
+"காம்போவானது #GtkComboBox:has-entry = %TRUE உடன் உருவாக்கப்பட்டும்"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:898
+msgid "ID Column"
+msgstr "குறியீடு நிரல்"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:899
+msgid ""
+"The column in the combo box's model that provides string IDs for the values "
+"in the model"
+msgstr ""
+"காம்போ பெட்டியின் மாதிரியிலுள்ள நிரலானது மாதியிலுள்ள சர ஐடிகளை "
+"மதிப்புகளுக்காக "
+"வழங்குகின்றன"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:914
+msgid "Active id"
+msgstr "செயல்படக்கூடிய குறியீடு"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:915
+msgid "The value of the id column for the active row"
+msgstr "செயல்படும் வரிசைக்கான குறியிடு நிரலின் மதிப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:930
+msgid "Popup Fixed Width"
+msgstr "பாப்அப்பின் நிலையான அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:931
+msgid ""
+"Whether the popup's width should be a fixed width matching the allocated "
+"width of the combo box"
 msgstr ""
+"காம்போ பெட்டியில் ஒதுக்கப்பட்ட அகலத்திற்கு பாப்அப்பின் அகலம் ஒரு நிலையான "
+"அகலத்திற்கு "
+"பொருந்துகிறதா"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:848
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:957
 msgid "Appears as list"
 msgstr "பட்டியலாக தோன்றச்செய்"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:849
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:958
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr ""
+msgstr "கீழிறங்குவன மெனு பட்டியலாக இல்லாமல் உரை பட்டியலாக இருக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:865
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:974
 msgid "Arrow Size"
-msgstr "அம்பு திசை"
+msgstr "அம்புக்குறி அளவு"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:866
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:975
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
-msgstr "à®\9aà¯\87à®°à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95à¯\88பà¯\8dபà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿"
+msgstr "தà¯\8aà®\95à¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியிலà¯\8d à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றியினà¯\8d à®\95à¯\81à®±à¯\88நà¯\8dத à®ªà®\9fà¯\8dà®\9a à®\85ளவà¯\81"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:740 gtk/gtkhandlebox.c:174
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:624
-#: gtk/gtkviewport.c:122
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:992
+msgid "The amount of space used by the arrow"
+msgstr "அம்புக்குறியால் பயன்படுத்தப்பட்ட இடைவெளி  தொகை"
+
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1007 ../gtk/gtkentry.c:886 ../gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:218 ../gtk/gtkstatusbar.c:182 ../gtk/gtktoolbar.c:614
+#: ../gtk/gtkviewport.c:155
 msgid "Shadow type"
 msgstr "நிழல் வகை"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:882
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkcombobox.c:1008
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:238
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:457
 msgid "Resize mode"
-msgstr "மறà¯\81 à®\85ளவà¯\81 à®®à®¾à®±à¯\8dறலà¯\8d à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88"
+msgstr "மறு அளவு முறைமை"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:239
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:458
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "மறு அளவு மாற்றல் நிகழ்ச்சிகளை கையாளுவது எப்படி என குறிப்பிடு"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:246
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:465
 msgid "Border width"
 msgstr "எல்லை அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:247
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:466
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr ""
+msgstr "கொள்கலன் சேய்களுக்கு வெளியே உள்ள வெற்று எல்லையின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:255
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:474
 msgid "Child"
 msgstr "சேய்"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:256
+#: ../gtk/gtkcontainer.c:475
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "வளைவு வகை"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "Minimum X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "Minimum possible value for X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "Maximum X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "X'யின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
+msgstr "கொள்கலனுக்கு புதிய சேய் ஐ சேர்க்க பயன்படுத்தலாம் "
 
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Minimum Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Minimum possible value for Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Maximum Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Maximum possible value for Y"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:145
-msgid "Has separator"
-msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:146
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "The dialog has a separator bar above its buttons"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: ../gtk/gtkdialog.c:291 ../gtk/gtkinfobar.c:427
 msgid "Content area border"
 msgstr "பொருள் பரப்பு எல்லை"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: ../gtk/gtkdialog.c:292
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "தலைமை உரையாடல் எல்லையைச் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkdialog.c:309 ../gtk/gtkinfobar.c:444
 msgid "Content area spacing"
-msgstr "à®\95à¯\80à®´à¯\8d à®¨à®¿à®°à®ªà¯\8dபலà¯\8d"
+msgstr "à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95 à®\87à®\9f à®\85à®®à¯\88வà¯\81"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:210
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkdialog.c:310
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
-msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "முதன்மை உரையாடல் இடத்தில் கூறுகளுக்கு நடுவில்இடைவெளி "
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: ../gtk/gtkdialog.c:317 ../gtk/gtkinfobar.c:460
 msgid "Button spacing"
 msgstr "பொத்தான் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: ../gtk/gtkdialog.c:318 ../gtk/gtkinfobar.c:461
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "பொத்தான் இடையில் உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: ../gtk/gtkdialog.c:326 ../gtk/gtkinfobar.c:476
 msgid "Action area border"
 msgstr "செயல் பரப்பு எல்லை"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:227
+#: ../gtk/gtkdialog.c:327
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
+msgstr "உரையாடல் கீழ் பொத்தான் ஐ சுற்றி எல்லையின் அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:353
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "இடையகத்திற் உள்ளடக்கங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:367 ../gtk/gtkentry.c:917
+msgid "Text length"
+msgstr "உரையின் நீளம்"
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "இடையகத்திலுள்ள உரையின் நீளம்."
+
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:382 ../gtk/gtkentry.c:769
+msgid "Maximum length"
+msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:595 gtk/gtklabel.c:461
+#: ../gtk/gtkentrybuffer.c:383 ../gtk/gtkentry.c:770
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr ""
+"இந்த உள்ளீட்டுக்கு அதிக பட்ச எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகள்  அதிக பட்சம் "
+"இல்லையானால் பூஜ்யம் "
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:733
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "உரை இடையகம்"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:734
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr "உரை இடையகம் பொருள் உள்ளீடு உரையை சேமிக்கிறது"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:741 ../gtk/gtklabel.c:824
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "இடம்-காட்டி இடம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:596 gtk/gtklabel.c:462
+#: ../gtk/gtkentry.c:742 ../gtk/gtklabel.c:825
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு நிலை காட்டியின் இப்போதைய இடம் எழுத்துருக்களில்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:605 gtk/gtklabel.c:471
+#: ../gtk/gtkentry.c:751 ../gtk/gtklabel.c:834
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "தேர்வு எல்லை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:606 gtk/gtklabel.c:472
+#: ../gtk/gtkentry.c:752 ../gtk/gtklabel.c:835
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr ""
+msgstr "நிலை காட்டியிடமிருந்து தேர்வின் எதிர் நுனியின் இடம் எழுத்துருக்களில்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:616
+#: ../gtk/gtkentry.c:762
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "உள்ளீடு பொருற்களை பதிப்பிற்க முடியுமா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:623
-msgid "Maximum length"
-msgstr "மிகக்கூடிய நீட்டம்"
-
-#: gtk/gtkentry.c:624
-msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkentry.c:632
+#: ../gtk/gtkentry.c:778
 msgid "Visibility"
 msgstr "பார்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkentry.c:633
+#: ../gtk/gtkentry.c:779
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
-"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
-"mode)"
+"FALSE என்பது \"invisible char\" ஐகாட்டும் உரைக்கு பதிலாக (கடவுச்சொல் பாங்கு)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:641
+#: ../gtk/gtkentry.c:787
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டிலிருந்து வெளிப்புற சாய்வை தவறு நீக்குகிறது"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649
+#: ../gtk/gtkentry.c:795
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr ""
+msgstr "உரை மற்றும் சட்டம் நடுவே எல்லை. உள் எல்லை பாங்கு பண்பை தாண்டும்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:656
+#: ../gtk/gtkentry.c:802 ../gtk/gtkentry.c:1399
 msgid "Invisible character"
 msgstr "பார்க்கமுடியாத வரியுரு"
 
-#: gtk/gtkentry.c:657
+#: ../gtk/gtkentry.c:803 ../gtk/gtkentry.c:1400
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
-"உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" இனுல்)"
+"உள்ளீடு பொருற்களை மறைக்கும்போது பயன்படுத்த வேண்டிய வரியுரு (\"password mode\" "
+"இனுல்)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:664
+#: ../gtk/gtkentry.c:810
 msgid "Activates default"
 msgstr "கொடா நிலையை தொடங்கும்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:665
+#: ../gtk/gtkentry.c:811
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
+"உள்ளிடு பொத்தான் அழுத்திய போது முன்னிருப்பு விட்செட் ஐ (அதாவது உரையாடல்  "
+"முன்னிருப்பு "
+"பொத்தான், போல) செயல்படுத்துவதா "
 
-#: gtk/gtkentry.c:671
+#: ../gtk/gtkentry.c:817
 msgid "Width in chars"
 msgstr "charsஇல் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:672
+#: ../gtk/gtkentry.c:818
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
+"உள்ளீட்டுக்கு இடம் கொடுக்க விட வேண்டிய இடைவெளி எண் எழுத்துக்கள் குறியீடுகளில்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:681
+#: ../gtk/gtkentry.c:827
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "திரை உருளல் ஒதுக்கம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:682
+#: ../gtk/gtkentry.c:828
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
-msgstr "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
+msgstr ""
+"திரையில் இருந்து இடது பக்கத்துக்கு உருண்டு சென்ற உள்ளீட்டின் பிக்ஸல்களின் "
+"எண்ணிக்கை."
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: ../gtk/gtkentry.c:838
 msgid "The contents of the entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டின் உள்ளடக்கங்கள்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707 gtk/gtkmisc.c:73
+#: ../gtk/gtkentry.c:853 ../gtk/gtkmisc.c:105
 msgid "X align"
-msgstr "X align"
+msgstr "X ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708 gtk/gtkmisc.c:74
+#: ../gtk/gtkentry.c:854 ../gtk/gtkmisc.c:106
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
+"கிடைமட்ட உரை ஒழுங்கு 0 (இடது) முதல் 1 (வலது) வரை. ஆர்டிஎல் (வலதிருந்து இடம்) "
+"அமைப்புக்கு மாறாக."
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: ../gtk/gtkentry.c:870
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr ""
+msgstr "பலவரியை வெட்டு"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: ../gtk/gtkentry.c:871
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு வரியில் ஒட்டப்பட்ட பல்வரியை வெட்ட வேண்டுமா."
 
-#: gtk/gtkentry.c:741
+#: ../gtk/gtkentry.c:887
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
+"ஹாஸ் சட்டம் அமத்தபின் உள்ளீட்டை சுற்றி எந்த மாதிரி நிழல் வரைய வேண்டும்."
 
-#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtktextview.c:648
+#: ../gtk/gtkentry.c:902 ../gtk/gtktextview.c:766
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "மேல் எழுதும் முறைமை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:757
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:903
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:771
-#, fuzzy
-msgid "Text length"
-msgstr "உரையின் x நேர்ப்படுத்தம்"
-
-#: gtk/gtkentry.c:772
+#: ../gtk/gtkentry.c:918
 msgid "Length of the text currently in the entry"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீட்டில் நடப்பில் உள்ள உரையின் நீளம்."
 
-#: gtk/gtkentry.c:787
-#, fuzzy
-msgid "Invisible char set"
-msgstr "Invisible set"
+#: ../gtk/gtkentry.c:933
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "பார்க்கமுடியாத எழுத்து அமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkentry.c:788
-#, fuzzy
-msgid "Whether the invisible char has been set"
-msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா"
+#: ../gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "கண்ணுக்கு தெரியாத எழுத்து அமைக்கப்பட்டதா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:807
+#: ../gtk/gtkentry.c:952
 msgid "Caps Lock warning"
-msgstr ""
+msgstr "Caps Lock எச்சரிக்கை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:808
-msgid ""
-"Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on or an "
-"input method is active"
+#: ../gtk/gtkentry.c:953
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
+"மேல் விசை பூட்டப்பட்ட போது கடவுச்சொல் உள்ளிட்டால் எச்சரிக்கை காட்டப்படுமா?"
 
-#: gtk/gtkentry.c:822
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:967
 msgid "Progress Fraction"
-msgstr "பà®\95à¯\81தி"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\87à®±à¯\8dà®± à®ªà®¿à®©à¯\8dனமà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkentry.c:823
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:968
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
-msgstr "à®®à¯\81à®´à¯\81 à®ªà®£à®¿à®¯à®¿à®²à¯\8d à®®à¯\81à®\9fிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®ªà®\95à¯\81தி"
+msgstr "à®®à¯\81à®\9fிதà¯\8dத à®µà¯\87லà¯\88யினà¯\8d à®\87பà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய  à®ªà®¾à®\95à®®à¯\8d."
 
-#: gtk/gtkentry.c:840
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:985
 msgid "Progress Pulse Step"
-msgstr "தà¯\81à®\9fிபà¯\8dபà¯\81பà¯\8d படி"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\87à®±à¯\8dறமà¯\8d- à®¤à¯\81à®\9fிபà¯\8dபà¯\81 படி"
 
-#: gtk/gtkentry.c:841
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:986
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
 "each call to gtk_entry_progress_pulse()"
-msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr ""
+"gtk_entry_progress_pulse() இன் ஒவ்வொரு அழைப்புக்கும் துடிக்கும் முன்னேற்ற "
+"துண்டின் "
+"நகர்த்த வேண்டிய  முழு உள்ளீட்டு அகலத்தின் பாகம்."
 
-#: gtk/gtkentry.c:857
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1003
+msgid "Placeholder text"
+msgstr "பிளேஸ்ஹோல்டர் உரை"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1004
+msgid "Show text in the entry when it's empty and unfocused"
+msgstr "உரை உள்ளீடில்  காலியாக மற்றும் குவிக்கப்படாதவற்றை காட்டவும்"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1018
 msgid "Primary pixbuf"
-msgstr "பிà®\95à¯\8dஸà¯\8dபபà¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:858
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1019
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "திறந்த விரிவாக்கத்திற்கான Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:872
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1033
 msgid "Secondary pixbuf"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாம் pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:873
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1034
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "உள்ளீட்டிற்கு இரண்டாம் pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:887
+#: ../gtk/gtkentry.c:1048
 msgid "Primary stock ID"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை இருப்பு ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:888
+#: ../gtk/gtkentry.c:1049
 msgid "Stock ID for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் ID இருப்பு"
 
-#: gtk/gtkentry.c:902
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1063
 msgid "Secondary stock ID"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாம் stock ID"
 
-#: gtk/gtkentry.c:903
+#: ../gtk/gtkentry.c:1064
 msgid "Stock ID for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் இருப்பு ID "
 
-#: gtk/gtkentry.c:917
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1078
 msgid "Primary icon name"
-msgstr "à®\9aினà¯\8dன à®\9aிறà¯\81பà®\9f பெயர்"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனபà¯\8d பெயர்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:918
+#: ../gtk/gtkentry.c:1079
 msgid "Icon name for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:932
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1093
 msgid "Secondary icon name"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாவது சின்னப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:933
+#: ../gtk/gtkentry.c:1094
 msgid "Icon name for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டாவது சின்னத்தின் சின்னப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:947
+#: ../gtk/gtkentry.c:1108
 msgid "Primary GIcon"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மையான GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:948
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1109
 msgid "GIcon for primary icon"
-msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
+msgstr "GIcon க்கான முதன்மையான சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:962
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1123
 msgid "Secondary GIcon"
-msgstr "Secondary"
+msgstr "இரண்டாம் GIcon"
 
-#: gtk/gtkentry.c:963
+#: ../gtk/gtkentry.c:1124
 msgid "GIcon for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "GIcon க்கான இரண்டாவது சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:977
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1138
 msgid "Primary storage type"
-msgstr "தà¯\87à®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d வகை"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aà¯\87மிபà¯\8dபà®\95 வகை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:978
+#: ../gtk/gtkentry.c:1139
 msgid "The representation being used for primary icon"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு முதன்மை சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: gtk/gtkentry.c:993
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1154
 msgid "Secondary storage type"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "இரண்டாவது சேமிப்பக வகை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:994
+#: ../gtk/gtkentry.c:1155
 msgid "The representation being used for secondary icon"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு இரண்டாம் சின்னத்திற்கு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1015
+#: ../gtk/gtkentry.c:1176
 msgid "Primary icon activatable"
-msgstr ""
+msgstr "முதன்மை சின்னம் செயல்படக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1016
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1177
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fியதா."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1197
 msgid "Secondary icon activatable"
-msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®¨à®¿à®²à¯\88à®\95à¯\8dà®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®¨à®¿à®±à®®à¯\8d"
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fியதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1037
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1198
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fியதà¯\81."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1059
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1220
 msgid "Primary icon sensitive"
-msgstr "à®\85à®±à¯\88 à®\89ணரà¯\8dவினà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fவà¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\89ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1060
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1221
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
-msgstr "பà¯\8aà®°à¯\81தà¯\8dதமான à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà¯\81 à®µà®\95à¯\88யà¯\81ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதா"
+msgstr "à®®à¯\81தனà¯\8dà®®à¯\88 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\89ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதாயà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிறதா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1081
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1242
 msgid "Secondary icon sensitive"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "இரண்டாவது சின்னம் உணர்வுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1082
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentry.c:1243
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா."
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாவதà¯\81 à®\9aினà¯\8dனமà¯\8d à®\89ணரà¯\8dவà¯\81ளà¯\8dளதாயà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிறதா"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "Prelight"
-msgstr "உயரம்"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1259
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "முதன்மை சின்ன கருவி துணுக்கு உரை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1097
-#, fuzzy
-msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
-msgstr "தத்தல்கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1260 ../gtk/gtkentry.c:1296
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "முதன்மை சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உள்ளடக்கம்."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1547
-msgid "Border between text and frame."
-msgstr "à®\89à®°à¯\88à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\9aà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\8dதிறà¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\87à®\9fà¯\88யà¯\87யான à®\8eலà¯\8dலை"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1276
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "à®\87ரணà¯\8dà®\9fாமà¯\8d à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\80தà¯\81 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®®à¯\8d à®\95à®°à¯\81வி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபினà¯\8d à®\89à®°ை"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1561
-#, fuzzy
-msgid "State Hint"
-msgstr "நிலை சரம்"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1277 ../gtk/gtkentry.c:1315
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "இரண்டாம் சின்னத்தின் மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் உள்ளடக்கம்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1562
-#, fuzzy
-msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
-msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
+#: ../gtk/gtkentry.c:1295
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "முதன்மை சின்னம்  மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் பாங்கு"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1567 gtk/gtklabel.c:694
-msgid "Select on focus"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1314
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "இரண்டாம் சின்னம்  மீது காட்டும் கருவி குறிப்பின் பாங்கு"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1568
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1334 ../gtk/gtktextview.c:794
+msgid "IM module"
+msgstr "IM தொகுதி"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1582
-msgid "Password Hint Timeout"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1335 ../gtk/gtktextview.c:795
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "எந்த IM முறைமை பயன்படுத்தப்பட வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1583
-msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkentry.c:1349
+msgid "Completion"
+msgstr "முடிவு"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1350
+msgid "The auxiliary completion object"
+msgstr "துணை முடிவு பொருள்"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1364
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "சின்னம் பிரிலைட்"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1365
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "கீற்று கள் காண்பிப்பதா இல்லையா"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1378
+msgid "Progress Border"
+msgstr "முன்னேற்ற எல்லை"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1379
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டை சுற்றிய எல்லை"
+
+#: ../gtk/gtkentry.c:1871
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "உரைக்கும் சட்டத்திற்கும் இடையேயான எல்லை"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:320
 msgid "Completion Model"
 msgstr "முடிவு மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:321
 msgid "The model to find matches in"
-msgstr ""
+msgstr "பொருத்தங்களை தேட மாடல்."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:327
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "குறைந்தபட்ச விசை நீளம்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:328
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr ""
+msgstr "பொருத்தங்களை தேட விசை சொல்லுக்கு குறைந்த பட்ச நீளம்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:344 ../gtk/gtkiconview.c:564
 msgid "Text column"
 msgstr "உரை நிரல்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:345
 msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr ""
+msgstr "சரங்களை கொண்டுள்ள மாதிரியில் பத்தி"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:364
 msgid "Inline completion"
 msgstr "உள்ளமை முடித்தல்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:365
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr ""
+msgstr "தானாக பொது முன்னொட்டு நுழைக்கப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:379
 msgid "Popup completion"
 msgstr "மேல்மீட்பு முடிவு"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:380
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr ""
+msgstr "துள்ளு சாளரத்தில் நிறைவுகளை காட்ட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:395
 msgid "Popup set width"
-msgstr ""
+msgstr "பாப்பப் அகலம் அமைக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:396
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை என அமைந்தால் உள்ளீடு அளவே துள்ளு சாளரமும் இருக்கும்."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:414
 msgid "Popup single match"
 msgstr "மேல்மீட்பு ஒற்றை ஒப்பீடு"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:415
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
+msgstr "உண்மை என அமைந்தால் ஒவ்வொரு பொருத்தத்துக்கும் துள்ளு சாளரமும் தோன்றும்."
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:429
 msgid "Inline selection"
-msgstr "à®\89ளà¯\8dளமà¯\88 à®®à¯\81à®\9fித்தல்"
+msgstr "à®\87னà¯\8dலà¯\88னà¯\8d à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81த்தல்"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#: ../gtk/gtkentrycompletion.c:430
 msgid "Your description here"
-msgstr ""
+msgstr "உங்கள் விளக்கவுரை இங்கே உள்ளது"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:91
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:109
 msgid "Visible Window"
 msgstr "பார்க்கக்கூடிய சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:92
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:110
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
 msgstr ""
+"நிகழ்வு பெட்டியை காண முடியுமா? மாற்று மறைந்த, நிகழ்வுகளை பிடிக்கவே பயன்படும்."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:98
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:116
 msgid "Above child"
 msgstr "மேலே சேய்"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:99
+#: ../gtk/gtkeventbox.c:117
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
+" நிகழ்வு பெட்டியின் நிகழ்வு பிடிக்கும் சாளரம் சேய் விட்செட்டின் மேலே உள்ளதா, "
+"மாற்றாக சேய் "
+"கீழே"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:187
+#: ../gtk/gtkexpander.c:282
 msgid "Expanded"
 msgstr "விரிவாக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:188
+#: ../gtk/gtkexpander.c:283
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் விட்செட்டை காட்ட விரிவாக்கி திறக்கபட்டதா"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:196
+#: ../gtk/gtkexpander.c:291
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "விரிவாக்க விளக்கச்சீட்டில் உள்ள உரை"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:380
+#: ../gtk/gtkexpander.c:306 ../gtk/gtklabel.c:743
 msgid "Use markup"
-msgstr "Use markup"
+msgstr "குறியை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:381
+#: ../gtk/gtkexpander.c:307 ../gtk/gtklabel.c:744
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
+"அடையாளத்தின் உரை XML மார்கப் ஐ சேர்த்தது. பார்க்க: pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: ../gtk/gtkexpander.c:315
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "விளக்க சீட்டு மற்றும் துணைசீட்டுக்கும் உள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: ../gtk/gtkexpander.c:324 ../gtk/gtkframe.c:206 ../gtk/gtktoolbutton.c:245
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
 msgid "Label widget"
 msgstr "விட்செட் அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:230
+#: ../gtk/gtkexpander.c:325
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "வழக்கமான விரிவாக்க அடையாளத்தை காட்டும் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
+#: ../gtk/gtkexpander.c:332
+msgid "Label fill"
+msgstr "லேபிள்  நிரப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:333
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "அனைத்து கிடைக்கும் கிடைமட்ட இடத்தில்  லேபிள் விட்ஜெட்டை நிரப்பவா"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:348
+msgid "Resize toplevel"
+msgstr "மேல்நிலையை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:349
+msgid ""
+"Whether the expander will resize the toplevel window upon expanding and "
+"collapsing"
+msgstr ""
+"விரிப்பாளர் சாளரத்தின் மேல்நிலையை விரிவாக்குதல் மற்றும் சுருக்குதல் மூலம் "
+"மறுஅளவிட "
+"முடியுமா"
+
+#: ../gtk/gtkexpander.c:355 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1186
 msgid "Expander Size"
-msgstr "Expander Size"
+msgstr "விரிவான அளவு"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
+#: ../gtk/gtkexpander.c:356 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1628
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1187
 msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr "Size of the expander arrow"
+msgstr "விரிவாக்கி அம்புக்குறியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:246
+#: ../gtk/gtkexpander.c:365
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறிகளுக்குள் இடம்விடுகிறது"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:194
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:409
+msgid "Dialog"
+msgstr "உரையாடல்"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:410
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:441
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "கோப்பு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:455
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr "பொத்தான் விட்ஜிட்டின் தேவையான அகலம், எழுத்துக்களில்."
+
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:747
 msgid "Action"
 msgstr "செயல்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
-msgid "File System Backend"
-msgstr "கோப்பு கணினி பின்தளம்"
+msgstr "கோப்பு தேர்வி செய்யும் செயல்களின் வகை"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:252
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:754 ../gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "வடிகட்டி"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:755
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டப்படும் கோப்புகள் எவை என தேர்வு செய்யும் வடிகட்டி்கு"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Local Only"
 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:761
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்புகள் உள்ளமை கோப்பு யூஆர்எல் களுக்கு மட்டும் என "
+"வரையறுக்கவா "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid "Preview widget"
 msgstr "முன்காட்சி விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:767
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr ""
+msgstr "பயன்பாடு தனிப்பயன் முன்பார்வைக்கு விட்செட் தந்தது"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Preview Widget Active"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படும் விட்ஜெட் முன்பார்வை "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:773
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பயன் முன்பார்வைக்கு பயன்பாட்டின் விட்செட் தந்ததை காட்டலாமா "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:231
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "முன்பார்வை பெயரை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:779
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
+"முன்பார்வை பார்த்த கோப்பின் பெயருடன் ஒரு முன்னிருப்பு  அடையாளம் காட்ட "
+"வேண்டுமா?"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:237
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Extra widget"
 msgstr "கூடுதல் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:238
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:785
 msgid "Application supplied widget for extra options."
-msgstr ""
+msgstr "கூடுதல் தேர்வுகளுக்கு பயன்பாடு கொடுத்த விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:790 ../gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "பலவற்றை தேர்ந்தெடு"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்றுக்கும் மேற்பட்ட கோப்புகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கலாமா"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:250
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:797
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "மறைந்திருப்பதை காண்பிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:251
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:798
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "மறைவாய் உள்ள கோப்புகள் மற்றும் அடைவுகளை காட்ட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:813
 msgid "Do overwrite confirmation"
-msgstr ""
+msgstr "மேலெழுதுவதை உறுதிப்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:814
 msgid ""
 "Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
+"சேமிப்பு பாங்கில் உள்ள கோப்பு தேர்வி தேவையானால் மேலெழுதும் உரையாடல் "
+"உறுதிசெய்தலை "
+"காட்டுமா"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
-msgid "Dialog"
-msgstr "உரையாடல்"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
-msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr "பயன்படுத்த கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடல்."
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
-#: gtk/gtkstatusicon.c:218
-msgid "Filename"
-msgstr "கோப்புப்பெயர்"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
-msgid "Show file operations"
-msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:830
+msgid "Allow folder creation"
+msgstr "கோப்புறை உருவாக்குதலை அனுமதி "
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: ../gtk/gtkfilechooser.c:831
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
 msgstr ""
+"ஒரு கோப்பு தேர்வி திறந்த முறையில் இல்லாதது பயனரை புதிய கோப்புறையை உருவாக்க "
+"செய்யுமா."
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
+#: ../gtk/gtkfixed.c:152 ../gtk/gtklayout.c:634 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "X position"
 msgstr "X இடம்"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
+#: ../gtk/gtkfixed.c:153 ../gtk/gtklayout.c:635
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "சேய் விட்செட்டின் X இடம்"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
+#: ../gtk/gtkfixed.c:160 ../gtk/gtklayout.c:644
 msgid "Y position"
 msgstr "Y இடம்"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
+#: ../gtk/gtkfixed.c:161 ../gtk/gtklayout.c:645
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "சேய் விட்செட்டின் Y இடம்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143
-msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:151
+msgid "The title of the font chooser dialog"
+msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுப்பு உரையாடலின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:166 ../gtk/gtkfontchooser.c:186
+#: ../gtk/gtkfontsel.c:244
 msgid "Font name"
 msgstr "எழுத்து வகை பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:167
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:160
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:168
 msgid "Sans 12"
 msgstr "சான்ஸ் 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:175
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:183
 msgid "Use font in label"
 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் எழுத்துரு பயன்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:184
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவில் உள்ளதா"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:191
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:199
 msgid "Use size in label"
 msgstr "விளக்கச்சீட்டில் அளவு பயன்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:200
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிள் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு அளவில் உள்ளதா"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:216
 msgid "Show style"
 msgstr "பாணி காண்பிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:217
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு பாணி லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:232
 msgid "Show size"
-msgstr "«Ç× ¸¡ñÀ¢க்கவும்"
+msgstr "அளவினை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: ../gtk/gtkfontbutton.c:233
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துரு அளவு லேபிளில் உள்ளது போல இருக்கிறதா"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:182
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:187 ../gtk/gtkfontsel.c:245
 msgid "The string that represents this font"
-msgstr "இந்த எழுத்து வகையின் X சரம் வகையான பிரதிநிதி"
-
-#: gtk/gtkfontsel.c:189
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "தற்போது தெரிவு செய்யப்பட்டுல்ல GdkFont"
+msgstr "இந்த எழுத்து வகையின்  பிரதிநிதி  சரம்"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:195
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:193 ../gtk/gtkfontsel.c:251
 msgid "Preview text"
 msgstr "உரை முன்-காட்சி"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:196
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:194 ../gtk/gtkfontsel.c:252
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr ""
+msgstr " தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட எழுத்துருவை மாதிரி காட்ட உரை "
+
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:201
+msgid "Show preview text entry"
+msgstr "முன்னோட்ட உரை உள்ளிடுவை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkframe.c:106
+#: ../gtk/gtkfontchooser.c:202
+msgid "Whether the preview text entry is shown or not"
+msgstr "முன்னோட்ட உரை உள்ளீடு காட்டப்பட்டு அல்லது இல்லை எனில்"
+
+#: ../gtk/gtkframe.c:172
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "சட்டத்தின் அடையாள உரை"
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: ../gtk/gtkframe.c:179
 msgid "Label xalign"
 msgstr "xalign அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkframe.c:114
+#: ../gtk/gtkframe.c:180
 msgid "The horizontal alignment of the label"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிளின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkframe.c:122
+#: ../gtk/gtkframe.c:188
 msgid "Label yalign"
 msgstr "yalign அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtkframe.c:123
+#: ../gtk/gtkframe.c:189
 msgid "The vertical alignment of the label"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
+msgstr "லேபிளின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: ../gtk/gtkframe.c:197
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "சட்ட நிழல்"
 
-#: gtk/gtkframe.c:139
+#: ../gtk/gtkframe.c:198
 msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr ""
+msgstr "சட்ட எல்லையின் தோற்றம்"
 
-#: gtk/gtkframe.c:148
+#: ../gtk/gtkframe.c:207
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
-msgstr ""
+msgstr "வழ்க்கமான சட்டம் அடையாளம் தவிர்த்து அதனிடத்தில் காட்ட ஒரு விட்செட்"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1350 ../gtk/gtktable.c:209
+msgid "Row spacing"
+msgstr "வரிசை இடைவெளி"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1351 ../gtk/gtktable.c:210
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1357 ../gtk/gtktable.c:218
+msgid "Column spacing"
+msgstr "பத்தி இடைவெளி"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1358 ../gtk/gtktable.c:219
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1364
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "ஒரே மாதியான வரிசை"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1365
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "இது மெய்யானால், நிரல்கள் அனைத்தும் ஒரே உயரத்தை பெற்றிருக்கும்"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1371
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "ஒரே மாதியான நிரல்"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1372
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "இது மெய்யானால், நிரல்கள் அனைத்தும் ஒரே அகலத்தை பெற்றிருக்கும்"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1378 ../gtk/gtktable.c:235
+msgid "Left attachment"
+msgstr "இடது இணைப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1379 ../gtk/gtkmenu.c:761 ../gtk/gtktable.c:236
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "சேயின் இடது பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய பத்தி எண் "
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:175
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1385 ../gtk/gtktable.c:249
+msgid "Top attachment"
+msgstr "மேல் இணைப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1386
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "ஒருசேய் விட்ஜிட்டில் மேல் பக்கத்தில் இணைக்கப்பட்ட வரிசை எண்"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1392 ../gtk/gtklayout.c:660 ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+msgid "Width"
+msgstr "அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1393
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "ஒரு சேய் ஸ்பேன்பளில் உள்ள நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1399 ../gtk/gtklayout.c:669
+msgid "Height"
+msgstr "உயரம்"
+
+#: ../gtk/gtkgrid.c:1400
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "ஒரு சேய் ஸ்பேன்களின் வரிசைகளின் எண்ணிக்கை"
+
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:219
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr ""
+msgstr "கொள்கலனை சுற்றி இருக்கும் நிழலின் தோற்றம் "
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:183
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:227
 msgid "Handle position"
 msgstr "கைப்பிடியின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:184
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:228
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
-msgstr ""
+msgstr "சேய்விட்செட்டை பொருத்து கைபிடியின் இடம் "
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:192
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:236
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Snap edge"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:193
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:237
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr ""
+"கைப்பிடி பெட்டியுடன் பொருந்தும் புள்ளி  சேர நேராக்கிய கைப்பிடி பெட்டியின் "
+"பக்கம்."
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:245
 msgid "Snap edge set"
-msgstr ""
+msgstr "ஒட்டும் விளிம்பு அமைக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:202
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:246
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
 msgstr ""
+"snap_edge பண்பில் இருந்து மதிப்பை பயன்படுத்துவதா அல்லது  handle_position "
+"இருந்து "
+"மதிப்பை பெறலாமா"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:253
 msgid "Child Detached"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் பிரிக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+#: ../gtk/gtkhandlebox.c:254
 msgid ""
 "A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
 "detached."
 msgstr ""
+"கைப்பிடி பெட்டியின் சேய் இணைக்கப்பட்டதா இல்லையா என காட்டும் பூலியன் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:548
+#: ../gtk/gtkiconview.c:527 ../gtk/gtktreeselection.c:131
 msgid "Selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "தேர்வு முறைமை"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: ../gtk/gtkiconview.c:528
 msgid "The selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த தேர்வு முறைமை"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:567
+#: ../gtk/gtkiconview.c:546
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf நிரல்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: ../gtk/gtkiconview.c:547
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr " சின்னத்தின் பிக்ஸ்பஃப் ஐ மீட்க பயன்பட்ட மாதிரி பத்தி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:586
+#: ../gtk/gtkiconview.c:565
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr "உரையை திரும்பப்பெற பயன்படும் மாதிரி நிரல்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: ../gtk/gtkiconview.c:584
 msgid "Markup column"
 msgstr "Markup நிரல்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: ../gtk/gtkiconview.c:585
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "உரையை மீட்க பாங்கோ மார்கப் ஐ பயன்படுத்திய  மாதிரி பத்தி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:613
+#: ../gtk/gtkiconview.c:592
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "சின்னம் காட்சி மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: ../gtk/gtkiconview.c:593
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "சின்ன பார்வையின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:630
+#: ../gtk/gtkiconview.c:609
 msgid "Number of columns"
 msgstr "நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: ../gtk/gtkiconview.c:610
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr ""
+msgstr "காட்ட வேண்டிய நிரல்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:648
+#: ../gtk/gtkiconview.c:627
 msgid "Width for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படியின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: ../gtk/gtkiconview.c:628
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ஒவ்வொரு உருப்படிக்கும் பயன்படுத்திய அகலம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:665
+#: ../gtk/gtkiconview.c:644
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு உருப்படியின் அறைகள் இடையே நுழைத்த இடம் "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:680
+#: ../gtk/gtkiconview.c:659
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "நிரை இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: ../gtk/gtkiconview.c:660
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr " வலை வரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம் "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:696
+#: ../gtk/gtkiconview.c:675
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "நிரல் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: ../gtk/gtkiconview.c:676
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
-msgstr ""
+msgstr " வலை நெடுவரிசைகள் இடையே நுழைத்த இடம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: ../gtk/gtkiconview.c:691
 msgid "Margin"
 msgstr "ஓரம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: ../gtk/gtkiconview.c:692
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
+msgstr "சின்னம் பார்வையின் விளிம்பில் நுழைத்த இடம் "
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:707
+msgid "Item Orientation"
+msgstr "உருப்படி திசையமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:730
+#: ../gtk/gtkiconview.c:708
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
+"ஒவ்வொரு உருப்படியின் உரை மற்றும் சின்னம் ஒன்றுக்கொன்று எப்படி இடம் பெறுகின்றன "
 
-#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: ../gtk/gtkiconview.c:724 ../gtk/gtktreeview.c:1021
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:374
 msgid "Reorderable"
 msgstr "மறுவரிசையாக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
+#: ../gtk/gtkiconview.c:725 ../gtk/gtktreeview.c:1022
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "View is reorderable"
+msgstr "பார்வை மறு ஆர்டர் செய்யக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:732 ../gtk/gtktreeview.c:1172
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr "à®\89à®°à¯\88 நிரல்"
+msgstr "à®\9fà¯\82லà¯\8dà®\9fிபà¯\8d நிரல்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkiconview.c:733
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "மாதிரி à®\9aà¯\87à®°à¯\8dà®\95à¯\8dà®\95à¯\88பà¯\8dபà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®®à®¤à®¿à®ªà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à®°à¯\81விà®\95à¯\8dà®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81 à®\89à®°à¯\88யà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dள à®®à®¾à®¤à®¿à®°à®¿à®¯à®¿à®©à¯\8d à®¨à¯\86à®\9fà¯\81வரிà®\9aà¯\88"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:766
+#: ../gtk/gtkiconview.c:750
+msgid "Item Padding"
+msgstr "உருப்படி நிரப்பல்"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:751
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr "சின்னத்தின் பார்வை உருப்படிகளை சுற்றி"
+
+#: ../gtk/gtkiconview.c:782
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "தேர்வு பெட்டி நிறம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: ../gtk/gtkiconview.c:783
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:773
+#: ../gtk/gtkiconview.c:789
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "தேர்வு பெட்டி ஆல்ஃபா"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: ../gtk/gtkiconview.c:790
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்த பெட்டியின் ஒளிபுகாமை"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
+#: ../gtk/gtkimage.c:237 ../gtk/gtkstatusicon.c:235
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "பிக்ஸ்பப்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
+#: ../gtk/gtkimage.c:238 ../gtk/gtkstatusicon.c:236
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:139
-msgid "Pixmap"
-msgstr "பிக்ஸ்படம்"
-
-#: gtk/gtkimage.c:140
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
-msgid "Image"
-msgstr "ஓவியம்"
-
-#: gtk/gtkimage.c:148
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
-
-#: gtk/gtkimage.c:155
-msgid "Mask"
-msgstr "முகமூடி"
-
-#: gtk/gtkimage.c:156
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkimage.c:245 ../gtk/gtkrecentmanager.c:294
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:243
+msgid "Filename"
+msgstr "கோப்புப்பெயர்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
+#: ../gtk/gtkimage.c:246 ../gtk/gtkstatusicon.c:244
 msgid "Filename to load and display"
-msgstr ""
+msgstr "பதிவேற்றி மற்றும் காட்டப்படும் கோப்புபெயர்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
+#: ../gtk/gtkimage.c:255 ../gtk/gtkstatusicon.c:252
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr ""
+msgstr "முன் இருப்பு  படம்காட்ட முன் இருப்பு ஐடி (ID) "
 
-#: gtk/gtkimage.c:180
+#: ../gtk/gtkimage.c:262
 msgid "Icon set"
 msgstr "குறும்படம் அமை"
 
-#: gtk/gtkimage.c:181
+#: ../gtk/gtkimage.c:263
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "காட்ட அமைக்கப்படும் சின்னம்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:212 gtk/gtktoolbar.c:541
+#: ../gtk/gtkimage.c:270 ../gtk/gtkscalebutton.c:228 ../gtk/gtktoolbar.c:531
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1008
 msgid "Icon size"
 msgstr "குறும்படம் அளவு"
 
-#: gtk/gtkimage.c:189
+#: ../gtk/gtkimage.c:271
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
+"முன்னிருப்பு சின்னம்,  சின்ன தொகுப்பு, அல்லது பெயரிட்ட சின்னம் ஆகியவற்றுக்கு "
+"அமைக்க "
+"குறியீடு அளவு"
 
-#: gtk/gtkimage.c:205
+#: ../gtk/gtkimage.c:287
 msgid "Pixel size"
 msgstr "பிக்சல் அளவு"
 
-#: gtk/gtkimage.c:206
+#: ../gtk/gtkimage.c:288
 msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட சின்னத்தை பயன்படுத்த பிக்ஸல் அளவு"
 
-#: gtk/gtkimage.c:214
+#: ../gtk/gtkimage.c:296
 msgid "Animation"
 msgstr "அசைவூட்டம்"
 
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: ../gtk/gtkimage.c:297
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "காட்சிக்கான GdkPixbufAnimation"
 
-#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: ../gtk/gtkimage.c:337 ../gtk/gtkstatusicon.c:283
 msgid "Storage type"
 msgstr "தேக்கம் வகை"
 
-#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
+#: ../gtk/gtkimage.c:338 ../gtk/gtkstatusicon.c:284
 msgid "The representation being used for image data"
-msgstr ""
+msgstr "பட தரவுக்கு குறிப்பு பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:122
+#: ../gtk/gtkimage.c:356
+msgid "Use Fallback"
+msgstr "ஃபால்பேக்கை பயன்படுத்து"
+
+#: ../gtk/gtkimage.c:357
+msgid "Whether to use icon names fallback"
+msgstr "சின்னத்தின் பெயர்கள் ஃபால்பேக்கை பயன்படுத்த வேண்டாமா"
+
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:161
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr "பட்டி உரைக்கு அருகில் தோன்ற வேண்டிய சேய் விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:176
 msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு முன்னிருப்பு பட்டியல் உருப்படிக்கு உரை  அடையாளம் பயன்படுத்துவதா"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:151 gtk/gtkmenu.c:515
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:209 ../gtk/gtkmenu.c:603
 msgid "Accel Group"
-msgstr "செயல் குழு"
+msgstr "Accel குழு"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:152
+#: ../gtk/gtkimagemenuitem.c:210
 msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு முடுக்கு விசைகளை பயன்படுத்த ஆக்ஸெல் குழு"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:157
-msgid "Show menu images"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\89à®°à¯\81வà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95"
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:372 ../gtk/gtkmessagedialog.c:203
+msgid "Message Type"
+msgstr "தà®\95வலà¯\8d à®µà®\95à¯\88"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:158
-msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:373 ../gtk/gtkmessagedialog.c:204
+msgid "The type of message"
+msgstr "செய்தியின் வகை"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:428
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "உள்ளடக்க பகுதியை சுற்றி எல்லையின் அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:445
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "பகுதி உருப்படிகளுக்கிடையே இடைவெளி"
+
+#: ../gtk/gtkinfobar.c:477
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "செயல் பகுதியை சுற்றி எல்லையின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:103 ../gtk/gtkmountoperation.c:172
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:302 ../gtk/gtkstylecontext.c:432
+#: ../gtk/gtkwindow.c:765
+msgid "Screen"
+msgstr "திரை"
+
+#: ../gtk/gtkinvisible.c:104 ../gtk/gtkwindow.c:766
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த திரையில் இந்த சாளரம் காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: ../gtk/gtklabel.c:730
 msgid "The text of the label"
 msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: ../gtk/gtklabel.c:737
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளத்தின் உரைக்கு பயன்படுத்த பாங்குகளின் பண்புக்கூறு பட்டியல்."
 
-#: gtk/gtklabel.c:395 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
+#: ../gtk/gtklabel.c:758 ../gtk/gtktexttag.c:386 ../gtk/gtktextview.c:703
 msgid "Justification"
 msgstr "நேர்த்தி செய்தல்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:396
+#: ../gtk/gtklabel.c:759
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
+"அடையாளத்தில் ஒவ்வொரு வரிகளின் இடையே ஒழுங்கு. இது கொடுத்த இடத்தில் "
+"அடையாளத்தின் ஒழுங்க "
+"பாதிக்காது. பார்க்க: GtkMisc::xalign "
 
-#: gtk/gtklabel.c:404
+#: ../gtk/gtklabel.c:767
 msgid "Pattern"
-msgstr "Pattern"
+msgstr "முறை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:405
+#: ../gtk/gtklabel.c:768
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
+"_ எழுத்துரு கொண்ட சரங்கள் உரையில் அடிக்கோடிட வேண்டிய எழுத்துருக்களை "
+"குறிக்கின்றன."
 
-#: gtk/gtklabel.c:412
+#: ../gtk/gtklabel.c:775
 msgid "Line wrap"
 msgstr "வரி மடிப்பு"
 
-#: gtk/gtklabel.c:413
+#: ../gtk/gtklabel.c:776
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr ""
+msgstr "வரிகள் மிகவும் அகலமானால் உரையை மடிக்கவும் என அமைக்கும்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:428
+#: ../gtk/gtklabel.c:791
 msgid "Line wrap mode"
 msgstr "வரி மடிப்பு முறை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:429
+#: ../gtk/gtklabel.c:792
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr ""
+msgstr "உரை மடிப்பு அமைத்தால் வரிகள் எப்படி மடியும் என கட்டுப்படுத்தும்."
 
-#: gtk/gtklabel.c:436
+#: ../gtk/gtklabel.c:799
 msgid "Selectable"
 msgstr "தெரிவு செய்யக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtklabel.c:437
+#: ../gtk/gtklabel.c:800
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளம் உரை சொடுக்கியால் தேர்ந்தெடுக்கப்பட முடியுமா"
 
-#: gtk/gtklabel.c:443
+#: ../gtk/gtklabel.c:806
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "நினைவுத்துணை விசை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:444
+#: ../gtk/gtklabel.c:807
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த லேபிளுக்கான mnemonic accelerator விசை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:452
+#: ../gtk/gtklabel.c:815
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "நினைவுத்துணை விட்செட்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:453
+#: ../gtk/gtklabel.c:816
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளத்தின் நினைவுத்துணை விசையை அழுத்தினால் செயலுக்கு வரும் விட்செட் "
 
-#: gtk/gtklabel.c:499
+#: ../gtk/gtklabel.c:862
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"முழு சரத்தை காட்ட அடையாளத்துக்கு இடம் இல்லாமல் போனால் முப்புள்ளி காட்ட தகுந்த "
+"இடம். "
 
-#: gtk/gtklabel.c:539
+#: ../gtk/gtklabel.c:903
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "ஒற்றை வரி முறை"
 
-#: gtk/gtklabel.c:540
+#: ../gtk/gtklabel.c:904
 msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த லேபிள் ஒற்றை வரி முறைமையில் உள்ளதா"
 
-#: gtk/gtklabel.c:557
+#: ../gtk/gtklabel.c:921
 msgid "Angle"
 msgstr "கோணம்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:558
+#: ../gtk/gtklabel.c:922
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr "பெயர் சுழலும் கோணம்"
 
-#: gtk/gtklabel.c:578
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "எழுத்துக்களின் அதிகபட்ச அகலம்"
-
-#: gtk/gtklabel.c:579
+#: ../gtk/gtklabel.c:944
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "அடையாளத்தின் விரும்பும் அதிகபட்ச அகலம், எழுத்துருக்களில் "
 
-#: gtk/gtklabel.c:695
-msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
-msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
-
-#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
-msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtklabel.c:962
+msgid "Track visited links"
+msgstr "உலாவிய இணைப்புகளை தேடு"
 
-#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
-msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
-
-#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
-msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtklabel.c:963
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "பார்வையிடப்பட்ட இணைப்புகள் தேடப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtklayout.c:633
+#: ../gtk/gtklayout.c:661
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "அமைப்பினை அகலம்"
 
-#: gtk/gtklayout.c:642
+#: ../gtk/gtklayout.c:670
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "அமைப்பின் உயரம்"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:173
 msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:146
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:174
 msgid "The URI bound to this button"
-msgstr "The toggle state of the button"
+msgstr "இந்த URI இந்த பொத்தானை பிணைக்கிறது"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:188
 msgid "Visited"
-msgstr "பாà®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fியது"
+msgstr "பாà®\95à¯\8dà®\95à®\95à¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fது"
 
-#: gtk/gtklinkbutton.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:189
 msgid "Whether this link has been visited."
-msgstr "à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®¤à¯\86ரிகிறதா."
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\87ணà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®ªà®¾à®°à¯\8dவà¯\88யிà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dகிறதா."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:501
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:278
+msgid "Permission"
+msgstr "அனுமதி"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:279
+msgid "The GPermission object controlling this button"
+msgstr "GPermission பொருள் இந்த பொத்தானை கட்டுப்படுத்துகிறது"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+msgid "Lock Text"
+msgstr "பூட்டு உரை"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:287
+msgid "The text to display when prompting the user to lock"
+msgstr "பயனரை பூட்ட துவங்கும் போது காட்டுவதற்கான உரை"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+msgid "Unlock Text"
+msgstr "பூட்டுநீக்கிய உரை"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:296
+msgid "The text to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "பயனருக்கு பூட்டுநீக்கு துவக்கப்படும் போது காட்டப்படும் உரை"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+msgid "Lock Tooltip"
+msgstr "கருவி துணுக்கிணை பூட்டு"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:305
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to lock"
+msgstr "பயனரை பூட்டுவதற்கு துவக்கும் போது கருவிதுணுக்கை காட்டவும்"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+msgid "Unlock Tooltip"
+msgstr "கருவி துணுக்கிணை பூட்டுநீக்கு"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:314
+msgid "The tooltip to display when prompting the user to unlock"
+msgstr "பயனரை பூட்டுநீக்குவதற்கு துவக்குவதற்கு கருவிதுணுக்கை காட்டவும்"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+msgid "Not Authorized Tooltip"
+msgstr "கருவிதுணுக்கு அங்கீகரிக்கப்படவில்லை"
+
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:323
+msgid ""
+"The tooltip to display when prompting the user cannot obtain authorization"
+msgstr "பயனரை துவக்கும் போது அங்கீகாரத்தை பெறாத போது கருவிதுணைக்கை காட்டுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:192
+msgid "Pack direction"
+msgstr "பொதி திசை"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:193
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "மெனுபட்டையின் பொதி திசை"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:209
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr "சேய் பொதி திசை"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:210
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "மெனுப்பட்டையின் சேய் பொதி திசை"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:219
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:226 ../gtk/gtktoolbar.c:581
+msgid "Internal padding"
+msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
+
+#: ../gtk/gtkmenubar.c:227
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+"பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:589
 msgid "The currently selected menu item"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81 à®ªà¯\86யரà¯\8d"
+msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®®à¯\86னà¯\81 à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fி"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: ../gtk/gtkmenu.c:604
 msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டிக்கு  முடுக்கு விசைகளை கொண்டுள்ள ஆக்ஸெல் குழு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:254
+#: ../gtk/gtkmenu.c:618 ../gtk/gtkmenuitem.c:368
 msgid "Accel Path"
-msgstr ""
+msgstr "ஆக்ஸல் பாதை"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:531
+#: ../gtk/gtkmenu.c:619
 msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் ஆக்செல் பாதைகளை சுலபமாக உருவாக்க பயன்படும் ஆக்செல் பாதை"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:635
 msgid "Attach Widget"
-msgstr "à®\95à¯\82à®\9fà¯\81தலà¯\8d à®\9aாளரம்"
+msgstr "விà®\9fà¯\8dà®\9cà¯\86à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\87ணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95வà¯\81ம்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:636
 msgid "The widget the menu is attached to"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fி à®\9aரிபாரà¯\8dà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா"
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®\9fà¯\8dà®\9cிà®\9fà¯\8dà®\9fிலà¯\8d à®®à¯\86னà¯\81 à®\87ணà¯\88à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:556
+#: ../gtk/gtkmenu.c:644
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த மெனுவை கிழித்த பின்  சாளரம் மேலாளர் காட்டும் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:570
+#: ../gtk/gtkmenu.c:658
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Tearoff நிலை"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:571
+#: ../gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு கிழிக்கப்பட்டதா இல்லையா எனக்காட்டும் பூலியன் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:585
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:673
 msgid "Monitor"
-msgstr "மாதம்"
+msgstr "மானிà®\9fà¯\8dà®\9fà®°்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: ../gtk/gtkmenu.c:674
 msgid "The monitor the menu will be popped up on"
-msgstr ""
+msgstr "மெனு பட்டியல் துள்ளிக்காட்டும் திரை"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: ../gtk/gtkmenu.c:680
 msgid "Vertical Padding"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து தடுப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: ../gtk/gtkmenu.c:681
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr "மெனு பட்டியல் மேல் மற்றும் கீழ் உள்ள கூடுதல் இடைவெளி"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:703
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr "மாற்று அளவை ஒதுக்கு"
+
+#: ../gtk/gtkmenu.c:704
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
 msgstr ""
+"மெனு மாற்றிகள் மற்றும் சின்னங்களுக்கு இடத்தை ஒதுக்கீடு செய்துள்ளதா என ஒரு "
+"பூலியன் "
+"குறிக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:601
+#: ../gtk/gtkmenu.c:710
 msgid "Horizontal Padding"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட தடுப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:602
+#: ../gtk/gtkmenu.c:711
 msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
 msgstr ""
+"மெனு பட்டியல் விளிம்பில் இடது மற்றும் வலது பக்கங்களில் உள்ள கூடுதல் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:610
+#: ../gtk/gtkmenu.c:719
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து குத்து நீட்டம்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:611
+#: ../gtk/gtkmenu.c:720
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
 msgstr ""
+"மெனு பட்டியல் துணை மெனுவானால் அதை இத்தனை பிக்ஸல்கள் செங்குத்து குத்து "
+"நீட்டத்தில் வை"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:619
+#: ../gtk/gtkmenu.c:728
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட குத்து நீட்டம்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:620
+#: ../gtk/gtkmenu.c:729
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
 msgstr ""
+"மெனு பட்டியல் துணை மெனுவானால் அதை இத்தனை பிக்ஸல்கள் கிடைமட்ட குத்து "
+"நீட்டத்தில் வை"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:628
+#: ../gtk/gtkmenu.c:737
 msgid "Double Arrows"
 msgstr "இரட்டை அம்புகள்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:629
+#: ../gtk/gtkmenu.c:738
 msgid "When scrolling, always show both arrows."
-msgstr ""
+msgstr "உருளும் போது எப்போதும் இரு அம்புக்குறிகளையும் காட்டு."
 
-#: gtk/gtkmenu.c:642
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmenu.c:751
 msgid "Arrow Placement"
-msgstr "நிரà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றி à®µà¯\88தà¯\8dதலà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:643
+#: ../gtk/gtkmenu.c:752
 msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
-msgstr ""
+msgstr "உருரும் அம்புக்குறிகள் வைக்கப்பட்ட காட்டுகிறது"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:651
+#: ../gtk/gtkmenu.c:760
 msgid "Left Attach"
 msgstr "இடது இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
-msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenu.c:659
+#: ../gtk/gtkmenu.c:768
 msgid "Right Attach"
 msgstr "வலது இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:660
+#: ../gtk/gtkmenu.c:769
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "சேயின் வலது பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய பத்தி எண் "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:667
+#: ../gtk/gtkmenu.c:776
 msgid "Top Attach"
 msgstr "மேல் இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:668
+#: ../gtk/gtkmenu.c:777
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "சேயின் மேல் பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய வரி எண் "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:675
+#: ../gtk/gtkmenu.c:784
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "கீழ் இணைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
+#: ../gtk/gtkmenu.c:785 ../gtk/gtktable.c:257
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr ""
+msgstr "சேயின் கீழ் பக்கம் ஒட்ட வேண்டிய வரி எண் "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: ../gtk/gtkmenu.c:799
 msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
-msgstr ""
+msgstr "உருளல் அம்புக்குறியின் அளவை குறைக்க குறிப்பில்லா மாறிலி"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:777
-msgid "Can change accelerators"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:336
+msgid "Right Justified"
+msgstr "வலது நிரப்பப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:778
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:337
 msgid ""
-"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
 msgstr ""
+"மெனு பட்டியின் வலது பக்கம்  நிரப்பப்பட்டு மெனு உருப்படி தோன்றுமா என அமைக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:783
-msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:351
+msgid "Submenu"
+msgstr "துணை மெனு"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:784
-msgid ""
-"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:352
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr ""
+"மெனு உருப்படிக்கு ஒட்டிய துணை மெனு பட்டியல், அல்லது ஒன்றும் இல்லையானால் NULL "
 
-#: gtk/gtkmenu.c:791
-msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:369
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "மெனு உருப்படிக்கு முடுக்கி பாதையை அமைக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:792
-msgid ""
-"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
-"submenu"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:384
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "சேய் லேபிளுக்கான உரை"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:168
-msgid "Pack direction"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:447
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
+"மெனு உருப்படியின் எழுத்துரு அளவு பொருந்தி அம்புக்குறி அடைத்துக்கொள்ளும் இடம்"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:169
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:460
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "எழுத்துக்களின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:185
-msgid "Child Pack direction"
+#: ../gtk/gtkmenuitem.c:461
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
+"மெனு உருப்படிகளின் குறைந்த பட்ச விரும்பிய அகலம்  எண் எழுத்துக்கள் "
+"குறியீடுகளில்"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:186
-msgid "The child pack direction of the menubar"
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:447
+msgid "Take Focus"
+msgstr "ஃபோகஸ் எடு"
+
+#: ../gtk/gtkmenushell.c:448
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
+"மெனு பட்டியல் விசைப்பலகை குவிப்பை பிடிக்குமா என நிர்ணயிக்கும் ஒரு பூலியன் "
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:195
-msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "பட்டிப் பலகையை சுற்றியுள்ள bevelயின் பாணி"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:591
-msgid "Internal padding"
-msgstr "உள்ளமை நிரப்பல்"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:203
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "பட்டிப் பட்டைக்கும் பட்டி உருப்படிக்கும் நடுவிலிருக்கும் எல்லை இடைவெளின் அளவு"
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenubar.c:211
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:221
-msgid "Right Justified"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:222
-msgid ""
-"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:236
-msgid "Submenu"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:237
-msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:255
-msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:270
-#, fuzzy
-msgid "The text for the child label"
-msgstr "அடையாளத்தின் உரை"
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:330
-msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:343
-#, fuzzy
-msgid "Width in Characters"
-msgstr "அகலம் உள்ளே எழுத்துக்கள்"
-
-#: gtk/gtkmenuitem.c:344
-#, fuzzy
-msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
-msgstr "எழுத்துக்களில், வேண்டிய பெயரின் அகலம்"
-
-#: gtk/gtkmenushell.c:374
-msgid "Take Focus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenushell.c:375
-msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:292
 msgid "Menu"
 msgstr "பட்டி"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
+#: ../gtk/gtkmenutoolbutton.c:293
 msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "கீழ்விரி மெனு"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:186
 msgid "Image/label border"
 msgstr "உருவம்/அடையாள எல்லை"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:187
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
-"தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
-msgid "Use separator"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "தகவல் வகை"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr ""
+"தகவல் உரையாடலில்லிருக்கும் அடையாளத்திற்கும் உருவத்திற்கும் சுற்றியுள்ள "
+"எல்லையின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:211
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "தகவல் பொத்தான்கள்"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:212
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "செய்தி உரையாடலில் காட்டப்பட்ட பொத்தான்கள்"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:229
 msgid "The primary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி உரையாடலின் முதன்மை உரை"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:244
 msgid "Use Markup"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:245
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்பின் முதன்மை உரை பேங்கோ மார்கப் ஐ உள்ளடக்கியது"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:259
 msgid "Secondary Text"
-msgstr ""
+msgstr "இரண்டாவது உரை"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:260
 msgid "The secondary text of the message dialog"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தி உரையாடல் இன் இரண்டாம் நிலை உரை"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:275
 msgid "Use Markup in secondary"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பை இரண்டாவது பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:276
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr "Pango markupல் சேர்க்கப்படுகிற இரண்டாந்தர உரை."
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:290
+msgid "Image"
+msgstr "ஓவியம்"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:291
 msgid "The image"
 msgstr "படம்"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:83
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:307
+msgid "Message area"
+msgstr "செய்திப் பகுதி"
+
+#: ../gtk/gtkmessagedialog.c:308
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+"GtkVBox ஆனது உரையாடலின் முதன்மை மற்றும் இரண்டாவது லேபிள்களை வைத்திருக்கிறது"
+
+#: ../gtk/gtkmisc.c:115
 msgid "Y align"
-msgstr "Y align"
+msgstr "Y ஒழுங்குப்படுத்துதல்"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:84
+#: ../gtk/gtkmisc.c:116
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "நெடுதிசை நேர்ப்படுத்தல், 0 (மேல்) இலிருந்து 1 (கீழ்) வரை"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:93
+#: ../gtk/gtkmisc.c:125
 msgid "X pad"
 msgstr "X pad"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:94
+#: ../gtk/gtkmisc.c:126
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
-"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
+"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு வலது பக்கத்திலும் இடது பக்கத்திலும் இருக்கும் "
+"இடைவெளியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:103
+#: ../gtk/gtkmisc.c:135
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y pad"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:104
+#: ../gtk/gtkmisc.c:136
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
-"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் இடைவெளியின் அளவு"
+"பிக்செல்களில், விட்செட்டுக்கு மேல் பக்கத்திலும் கீழ் பக்கத்திலும் இருக்கும் "
+"இடைவெளியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:160
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:156
 msgid "Parent"
-msgstr "à®\85வà®\9aà®°à®®்"
+msgstr "பà¯\86à®±à¯\8dà®±à¯\8bà®°்"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:161
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:157
 msgid "The parent window"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®µà®\95à¯\88"
+msgstr "பà¯\86à®±à¯\8dà®±à¯\8bà®°à¯\8d à®\9aாளரமà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:168
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:164
 msgid "Is Showing"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\95ாணà¯\8dபிà®\95à¯\8dà®\95வà¯\81à®®à¯\8d"
+msgstr "à®\95ாணà¯\8dபிà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:165
 msgid "Are we showing a dialog"
-msgstr ""
+msgstr "நாம் உரையாடலைக் காட்டப் போகிறோமா"
 
-#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:173
 msgid "The screen where this window will be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சாளரம் காட்டப்படும் திரை"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: ../gtk/gtknotebook.c:694
 msgid "Page"
 msgstr "பக்கம்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: ../gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "தற்போதைய பக்கத்தின் சுட்டு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586
+#: ../gtk/gtknotebook.c:703
 msgid "Tab Position"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d இடம்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  இடம்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:587
+#: ../gtk/gtknotebook.c:704
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  இருக்குமிடம் புத்தகத்தின் எப்பக்கத்தில்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:594
-msgid "Tab Border"
-msgstr "தத்தல் எல்லை"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:595
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "தத்தல் அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:603
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "கிடை தத்தல் எல்லை"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:604
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:612
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "நெடு தத்தல் எல்லை"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:613
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "தத்தல் அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: ../gtk/gtknotebook.c:711
 msgid "Show Tabs"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dகளைக் காண்பி"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81 களைக் காண்பி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95ாணà¯\8dபிபà¯\8dபதா à®\87லà¯\8dலà¯\88யா"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:712
+msgid "Whether tabs should be shown"
+msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8dபà®\9fà¯\81à®®ா"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: ../gtk/gtknotebook.c:718
 msgid "Show Border"
 msgstr "எல்லைக் காண்பி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
-msgid "Whether the border should be shown or not"
-msgstr "எல்லையைக் காண்பிப்பதா இல்லையா"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:719
+msgid "Whether the border should be shown"
+msgstr "எல்லையை காட்டப்படுமா"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: ../gtk/gtknotebook.c:725
 msgid "Scrollable"
 msgstr "திரை உருளலக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: ../gtk/gtknotebook.c:726
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
+"உண்மையெனில், சுருள் அம்புகுறிகள் நிறைய தத்தல்கள் பொருத்தப்பட்டால் "
+"சேர்க்கப்படும்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: ../gtk/gtknotebook.c:732
 msgid "Enable Popup"
-msgstr "Enable Popup"
+msgstr "பாப்பப்பை செயல்படுத்து"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: ../gtk/gtknotebook.c:733
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
-"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
-"you can use to go to a page"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:650
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:656
-msgid "Group ID"
-msgstr "குழு எண்"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:657
-msgid "Group ID for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+"உண்மை எனில் நோட்டு புத்தகம் மீது வலது பொத்தான் ஐ அழுத்தினால் நீங்கள் வேறு ஒரு "
+"பக்கத்துக்கு "
+"போக பயன்படுத்தக்கூடிய துள்ளு  பட்டியல் கிடைக்கும்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
-msgid "Group"
-msgstr "தொகுப்பு"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:747
+msgid "Group Name"
+msgstr "குழு பெயர்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:674
-msgid "Group for tabs drag and drop"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:748
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "இழுத்துவிடுவதற்கான தத்தலின் குழு பெயர்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:680
+#: ../gtk/gtknotebook.c:755
 msgid "Tab label"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d பெயர்"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  பெயர்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681
+#: ../gtk/gtknotebook.c:756
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் கீற்று அடையாளத்தில் காட்டப்படும் சரம்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:687
+#: ../gtk/gtknotebook.c:762
 msgid "Menu label"
 msgstr "பட்டி அடையாளம்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:763
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் பட்டியல் உள்ளீட்டத்தில் காட்டப்படும் சரம்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:701
+#: ../gtk/gtknotebook.c:776
 msgid "Tab expand"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d விரிவு"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  விரிவு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:702
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:777
+msgid "Whether to expand the child's tab"
+msgstr "சேய் தத்தலை விரிவு செய்வதா இல்லையா"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:708
+#: ../gtk/gtknotebook.c:783
 msgid "Tab fill"
-msgstr "தத்தல் நிரப்பு"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:709
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  நிரப்பு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:715
-msgid "Tab pack type"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d à®ªà¯\8aதி à®µà®\95à¯\88"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:784
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
+msgstr "à®\9aà¯\87யà¯\8dயினà¯\8d à®¤à®¤à¯\8dதலà¯\8d à®\92தà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிய à®\87à®\9fதà¯\8dதà¯\88  à®¨à®¿à®°à®ªà¯\8dபபà¯\81à®\95ிறதா"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:722
+#: ../gtk/gtknotebook.c:791
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr ""
+msgstr "மறுவரிசைப்படுத்தக்கூடிய கீற்று "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:723
-msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtknotebook.c:792
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "பயனர் செயலால் பதிவுசெய்யக்கூடிய பட்டை உள்ளதா"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:729
+#: ../gtk/gtknotebook.c:798
 msgid "Tab detachable"
-msgstr ""
+msgstr "பிரிக்கக்கூடிய கீற்று "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:730
+#: ../gtk/gtknotebook.c:799
 msgid "Whether the tab is detachable"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று பிரிக்கப்பட முடிய வேண்டுமா இல்லையா"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
+#: ../gtk/gtknotebook.c:814 ../gtk/gtkscrollbar.c:102
 msgid "Secondary backward stepper"
-msgstr "Secondary backward stepper"
+msgstr "இரண்டாம் பின் ஏற்றி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:746
+#: ../gtk/gtknotebook.c:815
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
+"கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் பின் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ "
+"காட்டு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
+#: ../gtk/gtknotebook.c:830 ../gtk/gtkscrollbar.c:109
 msgid "Secondary forward stepper"
-msgstr "Secondary forward stepper"
+msgstr "இரண்டாம் முன் ஏற்றி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:762
+#: ../gtk/gtknotebook.c:831
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
+"கீற்று பரப்பின் தூர முடிவில் முன் நோக்கும் இரண்டாவது அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ "
+"காட்டு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: ../gtk/gtknotebook.c:845 ../gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Backward stepper"
-msgstr "Backward stepper"
+msgstr "பின்னோக்கு ஏற்றி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: ../gtk/gtknotebook.c:846 ../gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid "Display the standard backward arrow button"
-msgstr "Display the standard backward arrow button"
+msgstr "செந்தர பின்னோக்கு  அம்புக்குறி பொத்தான் ஐ காட்டு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
+#: ../gtk/gtknotebook.c:860 ../gtk/gtkscrollbar.c:95
 msgid "Forward stepper"
-msgstr "Forward stepper"
+msgstr "முன்னோக்கு ஏற்றி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: ../gtk/gtknotebook.c:861 ../gtk/gtkscrollbar.c:96
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "செந்தரமான முன்புற-அம்பு-பொத்தான் காண்பி"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:806
+#: ../gtk/gtknotebook.c:875
 msgid "Tab overlap"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  முரண்"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:807
+#: ../gtk/gtknotebook.c:876
 msgid "Size of tab overlap area"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  முரண் பகுதி அளவு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:822
+#: ../gtk/gtknotebook.c:891
 msgid "Tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  வளைவு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:823
+#: ../gtk/gtknotebook.c:892
 msgid "Size of tab curvature"
-msgstr ""
+msgstr "கீற்று  வளைவு அளவு"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:839
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:908
 msgid "Arrow spacing"
-msgstr "நிரà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\85à®®à¯\8dபà¯\81 à®\87à®\9fà®®à¯\8d"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:840
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtknotebook.c:909
 msgid "Scroll arrow spacing"
-msgstr "வரிà®\9aà¯\88 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
+msgstr "à®\89à®°à¯\81ளà¯\88பà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\85à®®à¯\8dபà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81றி à®\87à®\9fà®®à¯\8d"
 
-#: gtk/gtkobject.c:370
-msgid "User Data"
-msgstr "பயனரà¯\8d à®¤à®°à®µà¯\81"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:925
+msgid "Initial gap"
+msgstr "தà¯\81வà®\95à¯\8dà®\95 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
 
-#: gtk/gtkobject.c:371
-msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr "பà¯\86யரிலà¯\8dலாத à®ªà®¯à®©à®°à¯\8d à®¤à®°à®µà¯\81 à®\9aà¯\81à®\9fà¯\8dà®\9fி"
+#: ../gtk/gtknotebook.c:926
+msgid "Initial gap before the first tab"
+msgstr "à®®à¯\81தலà¯\8d à®¤à®¤à¯\8dதலà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®®à¯\81னà¯\8dனà¯\81ளà¯\8dள à®¤à¯\81வà®\95à¯\8dà®\95 à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
-msgid "The menu of options"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fியினà¯\8d à®µà®¿à®°à¯\81பà¯\8dபà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:653
+msgid "Icon's count"
+msgstr "à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®\8eணà¯\8dணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "Size of dropdown indicator"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:654
+msgid "The count of the emblem currently displayed"
+msgstr "தற்போதைய காட்டப்படும் முத்திரையின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fியà¯\88à®\9aà¯\8d à®\9aà¯\81à®±à¯\8dறிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®\87à®\9fà¯\88வà¯\86ளி à®\85ளவà¯\81"
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:660
+msgid "Icon's label"
+msgstr "à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®²à¯\87பிளà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:242
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:661
+msgid "The label to be displayed over the icon"
+msgstr "சின்னத்தின் மீது காட்டப்படும் லேபிள்"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:667
+msgid "Icon's style context"
+msgstr "சின்னத்தின் உரை சூழல்"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:668
+msgid "The style context to theme the icon appearance"
+msgstr "சின்ன தோற்றத்தில் தீம்முக்கு சூழலின் பாணி"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:674
+msgid "Background icon"
+msgstr "பின்னணி சின்னம்"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:675
+msgid "The icon for the number emblem background"
+msgstr "பின்னணியிலுள்ள முத்திரை எண்ணிக்கைக்கான சின்னம்"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:681
+msgid "Background icon name"
+msgstr "பின்னணி சின்னத்தின் பெயர்"
+
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:682
+msgid "The icon name for the number emblem background"
+msgstr "பின்னணியிலுள்ள முத்திரை எண்ணிக்கைக்கான சின்னத்தின் பெயர்"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:63 ../gtk/gtkstatusicon.c:342
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:128
+msgid "Orientation"
+msgstr "திசை அமைவு"
+
+#: ../gtk/gtkorientable.c:64
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "திசைஅமைவியின் திசைஅமைவு"
+
+#: ../gtk/gtkpaned.c:350
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
+"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:251
+#: ../gtk/gtkpaned.c:359
 msgid "Position Set"
 msgstr "இடம் அமைக்கப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:252
+#: ../gtk/gtkpaned.c:360
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "நிலை பண்புகள் பயன்படுத்தப்பட்டால் உண்மை"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:258
+#: ../gtk/gtkpaned.c:366
 msgid "Handle Size"
 msgstr "கைப்பிடியின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:259
+#: ../gtk/gtkpaned.c:367
 msgid "Width of handle"
 msgstr "கைப்பிடியின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:275
+#: ../gtk/gtkpaned.c:383
 msgid "Minimal Position"
-msgstr ""
+msgstr "குறைந்த நிலை"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:276
+#: ../gtk/gtkpaned.c:384
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "சிறிய வாய்ப்புகள் மதிப்பு \"position\" பண்புக்கு"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:293
+#: ../gtk/gtkpaned.c:401
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "அதிகபட்ச இடம்"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:294
+#: ../gtk/gtkpaned.c:402
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr ""
+msgstr "பெரிய வாய்ப்புகள் மதிப்பு \"position\" பண்புக்கு"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:311
+#: ../gtk/gtkpaned.c:419
 msgid "Resize"
 msgstr "அளவு மாற்று"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:312
+#: ../gtk/gtkpaned.c:420
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr ""
+msgstr "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:327
+#: ../gtk/gtkpaned.c:435
 msgid "Shrink"
 msgstr "சுருக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:328
+#: ../gtk/gtkpaned.c:436
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையெனில், இந்த சேய் கோரப்பட்டதிலிருந்து சிறியதாக இருக்கும்"
 
-#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+#: ../gtk/gtkplug.c:203 ../gtk/gtkstatusicon.c:326
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "உட்பொதியப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkplug.c:151
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not the plug is embedded"
-msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
+#: ../gtk/gtkplug.c:204
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "ப்ளக் உட்பொதியப்பட்டதா"
 
-#: gtk/gtkplug.c:165
+#: ../gtk/gtkplug.c:218
 msgid "Socket Window"
-msgstr ""
+msgstr "சாக்கெட் விண்டோ"
 
-#: gtk/gtkplug.c:166
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkplug.c:219
 msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
-msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
-
-#: gtk/gtkpreview.c:102
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+msgstr "சாளரத்தின் சாக்கெட் ப்ளக் உட்பொதியப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:124
+#: ../gtk/gtkprinter.c:126
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: ../gtk/gtkprinter.c:132
 msgid "Backend"
 msgstr "பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:131
+#: ../gtk/gtkprinter.c:133
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: ../gtk/gtkprinter.c:139
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "மெய்நிகர்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:138
+#: ../gtk/gtkprinter.c:140
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு உண்மையான வன்பொருள் அச்சடிப்பிழை குறித்தால் தவறு"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: ../gtk/gtkprinter.c:146
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "PDFஐ ஏற்கிறது"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:145
+#: ../gtk/gtkprinter.c:147
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி PDFஐ ஏற்றால் உண்மை"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: ../gtk/gtkprinter.c:153
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "பின்னுரை"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:152
+#: ../gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி PostScript ஏற்றால் உண்மை"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: ../gtk/gtkprinter.c:160
 msgid "State Message"
 msgstr "நிலை செய்தி"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:159
+#: ../gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "String giving the current state of the printer"
-msgstr ""
+msgstr "சரம் அச்சடிப்பியின் நடப்பு நிலையை கொடுக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:165
+#: ../gtk/gtkprinter.c:167
 msgid "Location"
 msgstr "இடம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:166
+#: ../gtk/gtkprinter.c:168
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "அச்சடிப்பியின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:173
+#: ../gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "சின்னம் க்கு"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:179
+#: ../gtk/gtkprinter.c:181
 msgid "Job Count"
 msgstr "பணி எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:180
+#: ../gtk/gtkprinter.c:182
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பியில் வரிசையிலுள்ள பணிகளின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:198
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:200
 msgid "Paused Printer"
-msgstr "அச்சடிப்பி"
+msgstr "அச்சடிப்பி நிறுத்தப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:199
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:201
 msgid "TRUE if this printer is paused"
-msgstr "TRUE if the Position property should be used"
+msgstr "இந்த அச்சடிப்பி நிறுத்தப்பட்டது உண்மையெனில்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:212
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprinter.c:214
 msgid "Accepting Jobs"
-msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிலà¯\88யà¯\88 à®\8fà®±à¯\8dà®\95வà¯\81à®®்"
+msgstr "à®\8fà®±à¯\8dà®±à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\8aளà¯\8dளà®\95à¯\8d à®\95à¯\82à®\9fிய à®µà¯\87லà¯\88à®\95ள்"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:213
+#: ../gtk/gtkprinter.c:215
 msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி புதிய பணிகளை ஏற்றால் உண்மை"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:105
+msgid "Option Value"
+msgstr "விருப்ப மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#: ../gtk/gtkprinteroption.c:106
+msgid "Value of the option"
+msgstr "விருப்பத்தின் மதிப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
 msgid "Source option"
 msgstr "மூல விருப்பம்"
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+#: ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த PrinterOption விட்ஜிட்டை எடுக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:142
 msgid "Title of the print job"
 msgstr "அச்சு பணியின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:150
 msgid "Printer"
 msgstr "அச்சடிப்பி"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:126
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:151
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பான் வேலையை அச்சடிக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:134
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:159
 msgid "Settings"
 msgstr "அமைவுகள்"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:135
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:160
 msgid "Printer settings"
 msgstr "அச்சடிப்பி அமைவுகள்"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:168 ../gtk/gtkprintjob.c:169
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:368
 msgid "Page Setup"
 msgstr "பக்கம் அமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:177 ../gtk/gtkprintoperation.c:1206
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "அச்சிடுதல் நிலையை தேடு"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:153
+#: ../gtk/gtkprintjob.c:178
 msgid ""
 "TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:899
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1078
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr "முன்னிருப்பு பக்கம் அமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:900
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1079
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkPageSetup முன்னிருப்பாக பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1097 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:386
 msgid "Print Settings"
 msgstr "அச்சிடும் அமைவுகள்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1098 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:387
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkPrintSettings உரையாடலை துவக்க பயன்படுத்துகிறது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:937
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1116
 msgid "Job Name"
 msgstr "பணி பெயர்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1117
 msgid "A string used for identifying the print job."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சு வேலையை எடுத்துக்காட்ட ஒரு ஸ்டிரிங் பயன்படுகிறது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1141
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1142
 msgid "The number of pages in the document."
-msgstr ""
+msgstr "ஆவணத்திலுள்ள பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1163 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:376
 msgid "Current Page"
 msgstr "நடப்பு பக்கம்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1164 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:377
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ஆவணத்தின் நடப்பு பக்கம்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1185
 msgid "Use full page"
 msgstr "முழு பக்கத்தைப் பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1186
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1207
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1224
 msgid "Unit"
 msgstr "அலகு"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1225
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த அலகு சூழலின் தொலைவை அளக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1242
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "உரையாடலை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1243
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிக்கும் போது  ஒரு மேம்பாடு உரையாடல்  காட்டப்படுவது உண்மையா."
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1266
 msgid "Allow Async"
 msgstr "ஒருங்கிணைப்பில்லாததை அனுமதி"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1267
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr ""
+msgstr "அச்சடிப்பி ஒருங்கில்லாததை இயக்கினால் உண்மை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1289 ../gtk/gtkprintoperation.c:1290
 msgid "Export filename"
 msgstr "கோப்புப்பெயரை ஏற்று"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1304
 msgid "Status"
 msgstr "நிலை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1305
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "அச்சு செயல்பாட்டின் நிலை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1325
 msgid "Status String"
 msgstr "நிலை சரம்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1326
 msgid "A human-readable description of the status"
-msgstr ""
+msgstr "மனிதன் வாசிக்கக்கூடிய விளக்கத்தின் நிலை"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1344
 msgid "Custom tab label"
-msgstr "தனிபயனà¯\8d à®¤à®¤à¯\8dதலà¯\8d பெயர்"
+msgstr "தனிபயனà¯\8d à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  பெயர்"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1345
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
-msgstr ""
+msgstr "தத்தலுக்கு லேபிள் தனிபயன் விட்ஜிட்கள்"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
-msgid "The GtkPageSetup to use"
-msgstr "பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத GtkPageSetup"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1360 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:411
+msgid "Support Selection"
+msgstr "à®\9aà¯\87வà¯\88 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81தà¯\8dதலà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
-msgid "Selected Printer"
-msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1361
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டதை அச்சிட அச்சிடும் செயல்பாடு துணைபுரிந்தால் சரி."
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
-msgid "The GtkPrinter which is selected"
-msgstr "தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f GtkPrinter"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1377 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:419
+msgid "Has Selection"
+msgstr "தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81பà¯\8dபிலà¯\8d à®\89ளà¯\8dளதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:102
-msgid "Activity mode"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1378
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81தà¯\8dதலà¯\8d à®\87à®°à¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d à®\89ணà¯\8dà®®à¯\88யாà®\95à¯\81à®®à¯\8d."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:103
-msgid ""
-"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1393 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:427
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "உட்பொதியப்பட்ட பக்கம் அமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:111
-msgid "Show text"
-msgstr "à®\89à®°à¯\88யà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாணà¯\8dபி"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1394
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr "பà®\95à¯\8dà®\95 à®\85à®®à¯\88வà¯\81 combos GtkPrintDialogà®\87லà¯\8d à®\89à®\9fà¯\8dபà¯\8aதியபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fிரà¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d à®\9aà®°ி"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:112
-#, fuzzy
-msgid "Whether the progress is shown as text."
-msgstr "முன்னேற்றம் உரையைக் காண்பிக்கப்படுமோ"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1415
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:119
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintoperation.c:1416
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "அச்சிட வேண்டிய பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
-msgid "Bar style"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®ªà®¾à®£à®¿"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:369
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "பயனà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:136
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:394
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட அச்சடிப்பி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
-msgid "Activity Step"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®ªà®\9fி"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:395
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "தà¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f GtkPrinter"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
-msgstr "Theஃincrementஃusedஃforஃeachஃiterationஃinஃactivityஃmodeஃ(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:402
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr "கைமுறை திறன்கள் "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:152
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "à®\9aà¯\86யறà¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®\99்கள்"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:403
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr "பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®\95à¯\88யாளà®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fிய à®¤à®¿à®±à®©்கள்"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
-"Theஃnumberஃofஃblocksஃwhichஃcanஃfitஃinஃtheஃprogressஃbarஃareaஃinஃactivityஃmodeஃ"
-"(Deprecated)"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:412
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "உரையாடல் தேர்ந்தெடுத்தலுக்கு துணைபுரிகிறதா"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:160
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "à®\89திரி à®\95à®\9fà¯\8dà®\9fà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:420
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "à®\87நà¯\8dதபà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:428
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr "பக்க அமைவு combos GtkPrintUnixDialogஇல் உட்பொதியப்பட்டிருந்தால் சரி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:168
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Fraction"
 msgstr "பகுதி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:169
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "முழு பணியில் முடிக்கப்பட்ட பகுதி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:176
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "துடிப்புப் படி"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:177
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:185
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "முன்னேற்றப் பட்டையில் காண்பிக்கப்ட வேண்டிய உரை"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:207
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:198
+msgid "Show text"
+msgstr "உரையைக் காண்பி"
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:199
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "மேம்பாடு உரையாக காட்டப்படுமா."
+
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:221
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
 "have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
+"சரத்தை காட்ட முடிந்தால், முழு சரத்தை காட்ட முன்னேற்ற பட்டிக்கு இடம் இல்லாமல் "
+"போனால் "
+"முப்புள்ளி காட்ட தகுந்த இடம். "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:214
-#, fuzzy
-msgid "XSpacing"
-msgstr "இடைவெளி"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:228
+msgid "X spacing"
+msgstr "X இடைவெளி "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:229
 msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் அகலத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:220
-#, fuzzy
-msgid "YSpacing"
-msgstr "இடைவெளி"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:234
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Y இடைவெளி "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:235
 msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
-msgstr ""
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் உயரத்துக்கு கொடுக்க கூடுதல் இடம்"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar width"
-msgstr "Horizontal Separator Width"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:248
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "குறைந்தபட்ச கிடைமட்ட பட்டியின் அகலம் "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:235
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:249
 msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட அகலம்."
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:247
-#, fuzzy
-msgid "Min horizontal bar height"
-msgstr "கிடை நேர்ப்படுத்தம்"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:261
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "குறைந்தபட்ச கிடைமட்ட பட்டியின் உயரம் "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:248
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:262
 msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச கிடைமட்ட உயரம் "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:260
-#, fuzzy
-msgid "Min vertical bar width"
-msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:274
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "குறைந்தபட்ச செங்குத்து பட்டியின் அகலம் "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:261
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:275
 msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையில் உரை"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து அகலம் "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:273
-#, fuzzy
-msgid "Min vertical bar height"
-msgstr "Minimum child height"
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:287
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "குறைந்தபட்ச செங்குத்து பட்டியின் உயரம் "
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:274
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkprogressbar.c:288
 msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
-msgstr "முன்னேற்றுப்பட்டையின் மதிப்பு"
+msgstr "முன்னேற்ற பட்டியின் குறைந்த பட்ச செங்குத்து உயரம் "
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:111
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:118
 msgid "The value"
 msgstr "மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:112
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:119
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
 msgstr ""
+"இந்த செயல் அதன் குழுவின் நடப்பு செயலாக உள்ளபோது "
+"gtk_radio_action_get_current_value"
+"() ஆல் திருப்பபட்ட மதிப்பு "
+
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:135 ../gtk/gtkradiobutton.c:164
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:426 ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:85
+msgid "Group"
+msgstr "தொகுப்பு"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:129
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:136
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "இந்த செயலின் குழுவின் ரேடியோ செயல்."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:151
 msgid "The current value"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:145
+#: ../gtk/gtkradioaction.c:152
 msgid ""
 "The value property of the currently active member of the group to which this "
 "action belongs."
 msgstr ""
+"இந்த செயலுக்கு சொந்தமான குழுவின்  நடப்பு செயலாக உள்ள அங்கத்தினரின் மதிப்பு "
+"பண்பு"
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:83
+#: ../gtk/gtkradiobutton.c:165
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ பொத்தான் "
 
-#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#: ../gtk/gtkradiomenuitem.c:427
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ மெனு உருப்படி"
 
-#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#: ../gtk/gtkradiotoolbutton.c:86
 msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
-msgstr ""
+msgstr "விட்செடுக்கு சொந்தமான குழுவின் ரேடியோ கருவி"
 
-#: gtk/gtkrange.c:352
-msgid "Update policy"
-msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
-
-#: gtk/gtkrange.c:353
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
-
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: ../gtk/gtkrange.c:419
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
-msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
-
-#: gtk/gtkrange.c:369
-msgid "Inverted"
-msgstr "புரண்டது"
+msgstr "இந்த வீச்சு பொருளின் நடப்பு மதிப்பு கொண்டுள்ள ஜிடிகேஅட்ஜெஸ்மென்ட்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: ../gtk/gtkrange.c:427
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
-msgstr "Invertஃdirectionஃsliderஃmovesஃtoஃincreaseஃrangeஃvalue"
+msgstr "வீச்சு மதிப்பை அதிகமாக்க வழுக்கி நகரும் நேர்மாறு திசை"
 
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: ../gtk/gtkrange.c:434
 msgid "Lower stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "குறைவான ஏற்றி உணர்வு தன்மை"
 
-#: gtk/gtkrange.c:378
+#: ../gtk/gtkrange.c:435
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
 
-#: gtk/gtkrange.c:386
+#: ../gtk/gtkrange.c:443
 msgid "Upper stepper sensitivity"
-msgstr ""
+msgstr "மேலான ஏற்றி உணர்வு தன்மை"
 
-#: gtk/gtkrange.c:387
+#: ../gtk/gtkrange.c:444
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
 
-#: gtk/gtkrange.c:404
+#: ../gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Show Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலையைக் காட்டு"
 
-#: gtk/gtkrange.c:405
+#: ../gtk/gtkrange.c:462
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு நிரப்பு நிலை காட்டி வரைகளை troughஇல் காட்ட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkrange.c:421
+#: ../gtk/gtkrange.c:478
 msgid "Restrict to Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலையின் தடை"
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: ../gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலையின் மேல் எல்லை தடுக்கப்படுகிறதா."
 
-#: gtk/gtkrange.c:437
+#: ../gtk/gtkrange.c:494
 msgid "Fill Level"
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பு நிலை"
 
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: ../gtk/gtkrange.c:495
 msgid "The fill level."
-msgstr ""
+msgstr "நிரப்பட்ட நிலை"
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:512
+msgid "Round Digits"
+msgstr "வட்ட இலக்கங்கள்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:446
+#: ../gtk/gtkrange.c:513
+msgid "The number of digits to round the value to."
+msgstr "மதிப்பிடுவதற்கான வட்ட இலக்குகிளின் எண்ணிக்கை."
+
+#: ../gtk/gtkrange.c:521 ../gtk/gtkswitch.c:817
 msgid "Slider Width"
-msgstr "Slider அகளம்"
+msgstr "ஸ்லைடர் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: ../gtk/gtkrange.c:522
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr "சுருள் பட்டை அல்லது ஸ்கேல் தம்ப்பின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:454
+#: ../gtk/gtkrange.c:529
 msgid "Trough Border"
-msgstr "Trough Border"
+msgstr "Trough எல்லை"
 
-#: gtk/gtkrange.c:455
+#: ../gtk/gtkrange.c:530
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr "இடைவெளிக்கிடையே thumb/steppers மற்றும் வெளி சாய்வு"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: ../gtk/gtkrange.c:537
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "Stepper Size"
+msgstr "ஸ்டெப்பர் அளவு"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: ../gtk/gtkrange.c:538
 msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "Length of step buttons at ends"
+msgstr "முடிவில் ஸ்டெப் பட்டன்களின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:478
+#: ../gtk/gtkrange.c:551
 msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Stepper Spacing"
+msgstr "ஏற்றி இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: ../gtk/gtkrange.c:552
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "ஸ்டெப் பட்டனுக்கும் தம்ப்புக்கும் இடையிலுள்ள இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkrange.c:486
+#: ../gtk/gtkrange.c:559
 msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புக்குறி X இடம்பெயர்வு"
 
-#: gtk/gtkrange.c:487
+#: ../gtk/gtkrange.c:560
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: gtk/gtkrange.c:494
+#: ../gtk/gtkrange.c:567
 msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புகுறி Y இடம்பெயர்வு"
 
-#: gtk/gtkrange.c:495
+#: ../gtk/gtkrange.c:568
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 
-#: gtk/gtkrange.c:503
-msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:584
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr "Troughவின் கீழ் ஏற்றிகள்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:504
+#: ../gtk/gtkrange.c:585
 msgid ""
-"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
-"IN while they are dragged"
-msgstr ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr "draw க்கு of மற்றும்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:518
-msgid "Trough Side Details"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkrange.c:598
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "அம்புக்குறி அளவிடல்"
 
-#: gtk/gtkrange.c:519
-msgid ""
-"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
-"with different details"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:535
-msgid "Trough Under Steppers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrange.c:536
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
-"spacing"
-msgstr "draw க்கு of மற்றும்"
-
-#: gtk/gtkrange.c:549
-#, fuzzy
-msgid "Arrow scaling"
-msgstr "நிரை இடைவெளி"
-
-#: gtk/gtkrange.c:550
+#: ../gtk/gtkrange.c:599
 msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
-msgstr ""
+msgstr "அம்புக்குறி அளவிடல் உருள் பொத்தான் அளவை கொடுக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:206
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:635 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:246
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "எண்களை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:207
+#: ../gtk/gtkrecentaction.c:636 ../gtk/gtkrecentchoosermenu.c:247
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படி ஒரு எண்ணுடன் காட்டப்படுமா"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:132
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "சமீபத்திய மேலாளர்"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:133
 msgid "The RecentManager object to use"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த RecentManager பொருள் பயன்படுத்த"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:147
 msgid "Show Private"
 msgstr "தனிப்பட்டதை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:148
 msgid "Whether the private items should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "தனிப்பட்ட உருப்படிகள் காட்டப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:161
 msgid "Show Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "உதவிகருவியை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
-msgstr ""
+msgstr "கருவித்துணுக்கு உருப்படியில் இருக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:174
 msgid "Show Icons"
-msgstr ""
+msgstr "சின்னங்களை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:175
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படிக்கு அருகில் சின்னம் இருக்குமா"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:190
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "காட்சி இல்லை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
+"Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:204
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
-msgstr ""
+msgstr "பல்வைறு உருப்படிகளை தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கப்படுமா"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:217
 msgid "Local only"
 msgstr "உள்ளமை மட்டும்"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:218
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:234
 msgid "Limit"
 msgstr "வரையறை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:235
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "அதிகபட்ச உருப்படியின் எண் இதில் காட்டப்படும்"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:249
 msgid "Sort Type"
 msgstr "வரிசைப்படுத்து வகை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:250
 msgid "The sorting order of the items displayed"
-msgstr ""
+msgstr "காட்டப்படும் உருப்படிகளின் வரிசைப்படுத்தப்பட்ட செயல்முறை"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#: ../gtk/gtkrecentchooser.c:265
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
-msgstr ""
+msgstr "க்கு"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:295
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
-msgid ""
-"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
-msgstr ""
+msgstr "கோப்பின் முழு பாதையும் சேமிக்க மற்றும் பட்டியலை வாசிக்க பயன்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:310
 msgid "The size of the recently used resources list"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkruler.c:128
-msgid "Lower"
-msgstr "கீழே"
-
-#: gtk/gtkruler.c:129
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
-
-#: gtk/gtkruler.c:138
-msgid "Upper"
-msgstr "மேல்"
+msgstr "சமீபத்தில் பயன்படுத்த மூலங்கள் பட்டியல் அளவு"
 
-#: gtk/gtkruler.c:139
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
-
-#: gtk/gtkruler.c:149
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
-
-#: gtk/gtkruler.c:158
-msgid "Max Size"
-msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:219
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
 
-#: gtk/gtkruler.c:159
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "à®®à®\9fà¯\8dà®\9fபà¯\8d à®ªà®²à®\95à¯\88யினà¯\8d à®\86à®\95à®\95à¯\8dà®\95à¯\82à®\9fிய அளவு"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "The icon size"
+msgstr "à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d அளவு"
 
-#: gtk/gtkruler.c:174
-msgid "Metric"
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:238
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
 msgstr ""
+"இந்த GtkAdjustment நடப்பு பதிப்பு இந்த அளவு பொத்தான் பொருளை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkruler.c:175
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:266
+msgid "Icons"
+msgstr "சின்னங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkscalebutton.c:267
+msgid "List of icon names"
+msgstr "சின்னப் பெயர்களின் பட்டியல்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:178
+#: ../gtk/gtkscale.c:255
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "மதிப்பில் காண்பிக்கப்படும் பதின்மம் இடங்களின் எண்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:187
+#: ../gtk/gtkscale.c:264
 msgid "Draw Value"
 msgstr "மதிப்பை வரை"
 
-#: gtk/gtkscale.c:188
+#: ../gtk/gtkscale.c:265
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
-msgstr "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr "நடப்பு மதிப்பு ஒரு சரமாக அடுத்த ஸ்லைடரில் காட்டப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkscale.c:195
+#: ../gtk/gtkscale.c:272
 msgid "Value Position"
 msgstr "மதிப்பு இடம்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:196
+#: ../gtk/gtkscale.c:273
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "தற்போதைய மதிப்பு காண்பிக்கப்பட வேண்டிய இடம்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:203
+#: ../gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Slider Length"
-msgstr "Slider Length"
+msgstr "ஸ்லைடரின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:204
+#: ../gtk/gtkscale.c:281
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "Length of scale's slider"
+msgstr "அளவீடு ஸ்லைடரின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkscale.c:212
+#: ../gtk/gtkscale.c:289
 msgid "Value spacing"
 msgstr "மதிப்பு இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkscale.c:213
+#: ../gtk/gtkscale.c:290
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
-msgstr "Space between value text and the slider/trough area"
+msgstr "மதிப்பு உரை மற்றும் slider/trough பகுதிகளுக்கிடையே இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:194
-#, fuzzy
-msgid "The orientation of the scale"
-msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:94
+msgid "Horizontal adjustment"
+msgstr "கிடை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:203
-#, fuzzy
-msgid "The value of the scale"
-msgstr "ஒழுங்கின் மதிப்பு"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:95
+msgid ""
+"Horizontal adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"சுழற்றக்கூடிய விட்ஜெட் மற்றும் அதனிடைய கட்டுப்படுத்திக்கு இடையே கிடைமட்ட "
+"ஒதுக்குதல் "
+"பகிரப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:213
-#, fuzzy
-msgid "The icon size"
-msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:111
+msgid "Vertical adjustment"
+msgstr "நெடுக்கமாக ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:222
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:112
 msgid ""
-"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
-msgstr "TheஃGtkAdjustmentஃthatஃcontainsஃtheஃcurrentஃvalueஃofஃthisஃrangeஃobject"
+"Vertical adjustment that is shared between the scrollable widget and its "
+"controller"
+msgstr ""
+"சுழற்றக்கூடிய விட்ஜெட் மற்றும் அதனிடைய கட்டுப்படுத்திக்கு இடையே செங்குத்து "
+"ஒதுக்குதல் "
+"பகிரப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:250
-#, fuzzy
-msgid "Icons"
-msgstr "குறும்படம்"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:128
+msgid "Horizontal Scrollable Policy"
+msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கை "
 
-#: gtk/gtkscalebutton.c:251
-#, fuzzy
-msgid "List of icon names"
-msgstr "சின்ன சிறுபட பெயர்"
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:129 ../gtk/gtkscrollable.c:145
+msgid "How the size of the content should be determined"
+msgstr "உள்ளடக்கதின் அளவு எவ்வாறு தீர்மானிக்கப்படுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkscrollable.c:144
+msgid "Vertical Scrollable Policy"
+msgstr "செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை "
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:51
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:72
 msgid "Minimum Slider Length"
-msgstr "Minimum Slider Length"
+msgstr "குறைந்தபட்ச ஸ்லைடர் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:52
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
-msgstr "Minimum length of scrollbar slider"
+msgstr "குறைந்தபட்ச சுருள்ப்பட்டை ஸ்லைடரின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:60
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Fixed slider size"
-msgstr "Fixed slider size"
+msgstr "பொருத்தப்பட்ட ஸ்லைடர் அளவு"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:61
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
+msgstr "ஸ்லைடரின் அளவை மாற்றாதே, குறைந்தபட்ச நீளத்தை சேமிக்கவும்"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:103
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
-"Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் பின்தங்கிய "
+"ஒரு நொடியை "
+"காட்டு"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:89
+#: ../gtk/gtkscrollbar.c:110
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
+"சுருள்பட்டையின் எதிர்முனையில் மேலிருக்கும் அம்புக்குறி பட்டனின் முன்னுள்ள ஒரு "
+"நொடியை காட்டு"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
+msgstr "இந்த TGtkAdjustment கிடைமட்ட நிலைக்கு"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:303
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:304
+msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
+msgstr "இந்த TGtkAdjustment செங்குத்து நிலைக்கு"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:310
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை கொள்கை"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:311
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "கிடைமட்ட சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:318
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சுருள்பட்டை கொள்கை"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:319
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "செங்குத்து சுருள் பட்டை தோன்றும் போது"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:327
 msgid "Window Placement"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் வைத்தல்"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:328
 msgid ""
 "Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
 "only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 msgstr ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:345
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர வைத்தல் அமை"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:346
 msgid ""
 "Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
 "contents with respect to the scrollbars."
 msgstr ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:352
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "நிழல் வகை"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:353
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்கங்களை சுற்றி சாய்வின் பாணி"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:367
 msgid "Scrollbars within bevel"
-msgstr ""
+msgstr "சாய்வுக்குள் உருள் பட்டைகள்"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:368
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr ""
+msgstr "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:374
 msgid "Scrollbar spacing"
-msgstr ""
+msgstr "சுருள்பட்டை இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:375
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
-msgid "Scrolled Window Placement"
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:391
+msgid "Minimum Content Width"
+msgstr "குறைந்தபட்ச உள்ளடக்கத்தின் அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:392
+msgid "The minimum width that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
+"சுழலக்கூடிய சாளரம்அதனுடைய உள்ளடக்கத்திற்காகா ஒதுக்கிய குறைந்தபட்ச அகலம்"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:406
+msgid "Minimum Content Height"
+msgstr "குறைந்தபட்சம் சூழலின் உயரம்"
+
+#: ../gtk/gtkscrolledwindow.c:407
 msgid ""
-"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
-"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+"The minimum height that the scrolled window will allocate to its content"
 msgstr ""
+"சுழலக்கூடிய சாளரம்அதனுடைய உள்ளடக்கத்திற்காகா ஒதுக்கிய குறைந்தபட்ச உயரம்"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:143
 msgid "Draw"
 msgstr "வரையுக"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
+#: ../gtk/gtkseparatortoolitem.c:144
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the separator is drawn, or just blank"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: ../gtk/gtksettings.c:322
 msgid "Double Click Time"
-msgstr "à®\87à®°à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\85à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 நேரம்"
+msgstr "à®\87à®°à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\95ிளிà®\95à¯\8d நேரம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: ../gtk/gtksettings.c:323
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
-"இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் மிகக்கூடிய "
+"இரட்டை அமுக்கு என கருதுவதற்கு இரண்டு அமுக்குகள் நடைபெறும் நேரத்தின் "
+"மிகக்கூடிய "
 "இடைவெளி  (மில்லி-நிடிகள்)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: ../gtk/gtksettings.c:330
 msgid "Double Click Distance"
-msgstr ""
+msgstr "இரட்டை கிளிக் தூரம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
+#: ../gtk/gtksettings.c:331
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
+"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
+"double click (in pixels)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: ../gtk/gtksettings.c:347
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:241
+#: ../gtk/gtksettings.c:348
 msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr "லà¯\88 காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
+msgstr "நிலà¯\88காட்டி சிமிட்ட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: ../gtk/gtksettings.c:355
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "நிலை காட்டி சிமிட்டம் நேரம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
-msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr "நிலைகாட்டி சிமிட்டும் சுழற்சி நேரம், மில்லி விநாடிகளில்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:268
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:375
 msgid "Cursor Blink Timeout"
-msgstr "நிலà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\9aிமிà®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d à®¨à¯\87à®°à®®à¯\8d"
+msgstr "நிலà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\9aிமிà®\9fà¯\8dà®\9fலà¯\8d à®¨à¯\87à®°à®®à¯\81à®\9fிவà¯\81"
 
-#: gtk/gtksettings.c:269
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
-msgstr "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+msgstr "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: ../gtk/gtksettings.c:383
 msgid "Split Cursor"
-msgstr "Split Cursor"
+msgstr "நிலைக்காட்டியை பிரி"
 
-#: gtk/gtksettings.c:277
+#: ../gtk/gtksettings.c:384
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -4866,750 +5416,882 @@ msgstr ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: ../gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Theme Name"
-msgstr "Theme Name"
+msgstr "தீம் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "Name of theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:392
+msgid "Name of theme to load"
+msgstr "ஏற்ற வேண்டிய தீமின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: ../gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:401
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்தும் சின்ன தீமின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: ../gtk/gtksettings.c:409
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபால்பேக் சின்ன தீம் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: ../gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
-msgstr ""
+msgstr "விழ வேண்டிய சின்னத்தின் தீம் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
+#: ../gtk/gtksettings.c:418
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr "Key Theme Name"
+msgstr "முக்கிய தீமின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "Name of key theme RC file to load"
+#: ../gtk/gtksettings.c:419
+msgid "Name of key theme to load"
+msgstr "ஏற்ற வேண்டிய விசை தீமின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:320
+#: ../gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "பட்டிப் பலகை ஆர்முடுகல்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: ../gtk/gtksettings.c:428
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "மெனு பட்டியை செயல்படுத்த வேண்டிய விசை பிணைப்பு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: ../gtk/gtksettings.c:436
 msgid "Drag threshold"
-msgstr ""
+msgstr "threshold இழு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: ../gtk/gtksettings.c:437
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr ""
+msgstr "இழுக்கும் முன் நகர்த்தப்படும் நிலைகாட்டியில் பிக்ஸல்களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: ../gtk/gtksettings.c:445
 msgid "Font Name"
 msgstr "எழுத்துரு பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: ../gtk/gtksettings.c:446
 msgid "Name of default font to use"
-msgstr ""
+msgstr "பயன்படுத்தப்படும் முன்னிருப்பு எழுத்துருக்களின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: ../gtk/gtksettings.c:468
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "சின்ன அளவுகள்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: ../gtk/gtksettings.c:469
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr ""
+msgstr "சின்னத்தின் அளவுகளின் பட்டியல் (gtk-மெனு=16,16:gtk-பட்டன்=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: ../gtk/gtksettings.c:477
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK தொகுதிகள்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: ../gtk/gtksettings.c:478
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "பட்டியல் of செயலில்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:380
+#: ../gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Xft Antialias"
-msgstr ""
+msgstr "Xft Antialias"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
+#: ../gtk/gtksettings.c:487
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
+"Xft எழுத்துருக்களை மழுங்க செய்ய வேண்டுமா; 0=இல்லை, 1=ஆம், -1=முன்னிருப்பு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:390
+#: ../gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Xft Hinting"
-msgstr ""
+msgstr "Xft குறிப்பிடுதல்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
+#: ../gtk/gtksettings.c:497
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்புக்கு Xft எழுத்துருக்கள்; 0=no, 1=ஆம், -1=முன்னிருப்பு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: ../gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Xft Hint Style"
-msgstr ""
+msgstr "Xft குறிப்பு பாணி"
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: ../gtk/gtksettings.c:507
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "of"
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: ../gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:411
+#: ../gtk/gtksettings.c:517
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr ""
+msgstr "subpixel மழுங்கல் வகை; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: ../gtk/gtksettings.c:526
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:421
+#: ../gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
+"Xftக்கான திரைத்திறன், 1024 * dots/inchஇல். -1 முன்னிருப்பு மதிப்பாக "
+"பயன்படுத்தப்படுகிறது"
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: ../gtk/gtksettings.c:536
 msgid "Cursor theme name"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைக்காட்டி தீம் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:431
+#: ../gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
+"பயன்படுத்த வேண்டிய நிலைகாட்டி தீமின் பெயர் அல்லது பூஜ்ஜிய மதிப்பை பயன்படுத்தி "
+"முன்னிருப்பு "
+"தீம்மை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtksettings.c:439
+#: ../gtk/gtksettings.c:545
 msgid "Cursor theme size"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைக்காட்டி தீம் அளவு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:440
+#: ../gtk/gtksettings.c:546
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
+"நிலைகாட்டிகளுக்கு பயன்படுத்தப்படும் அளவு அல்லது 0 ஐ முன்னிருப்பு அளவுக்கு "
+"பயன்படுத்த"
 
-#: gtk/gtksettings.c:450
+#: ../gtk/gtksettings.c:555
 msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று பொத்தான் வரிசை"
 
-#: gtk/gtksettings.c:451
+#: ../gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
+"உரையாடல்களில் பயன்படுத்த வேண்டிய பொத்தான்கள் மாற்று பொத்தான் வரிசையை "
+"பயன்படுத்த வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:468
+#: ../gtk/gtksettings.c:573
 msgid "Alternative sort indicator direction"
-msgstr ""
+msgstr "மாற்று வரிசைப்படுத்தும் அறிவிப்பி திசை"
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: ../gtk/gtksettings.c:574
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:477
+#: ../gtk/gtksettings.c:582
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'உள்ளீடு முறைகள்' பட்டியை காட்டு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:478
+#: ../gtk/gtksettings.c:583
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
-msgstr "சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் உள்ளீடு முறைகளை மாற்ற வேண்டுமா"
+msgstr ""
+"சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் உள்ளீடு முறைகளை மாற்ற "
+"வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:486
+#: ../gtk/gtksettings.c:591
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
-msgstr ""
+msgstr "'Insert Unicode Control Character' மெனுவை காட்டு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:487
+#: ../gtk/gtksettings.c:592
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
-"சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை நுழைக்க வேண்டுமா"
+"சூழல் பட்டிகளின் உள்ளீடுகள் மற்றும் உரை பார்வைகள் கட்டுப்பாடு எழுத்துக்களை "
+"நுழைக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:495
+#: ../gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Start timeout"
-msgstr ""
+msgstr "நேரமுடிவை துவக்கவும் "
 
-#: gtk/gtksettings.c:496
+#: ../gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "நேர முடிதலின் ஆரம்ப மதிப்பு, பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது"
 
-#: gtk/gtksettings.c:505
+#: ../gtk/gtksettings.c:610
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "மீண்டும் செய்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:506
+#: ../gtk/gtksettings.c:611
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
-msgstr ""
+msgstr "நேர முடிதல்களின் பதிப்பு மீண்டும், பொத்தான் அழுத்தப்படும் போது"
 
-#: gtk/gtksettings.c:515
+#: ../gtk/gtksettings.c:620
 msgid "Expand timeout"
-msgstr ""
+msgstr "நேரமுடிவை நீடிக்கவும் "
 
-#: gtk/gtksettings.c:516
+#: ../gtk/gtksettings.c:621
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
+"நேர முடிதல்களுக்கான நீட்டப்பட்ட மதிப்பு, ஒரு விட்ஜிட் ஒரு புதிய பகுதியில் "
+"விரிவடையும் "
+"போது"
 
-#: gtk/gtksettings.c:551
+#: ../gtk/gtksettings.c:656
 msgid "Color scheme"
 msgstr "நிறத் திட்டம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:552
+#: ../gtk/gtksettings.c:657
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
-msgstr ""
+msgstr "பெயரிடப்பட்ட நிறங்களின் தட்டு தீம்களில் பயன்படுத்த"
 
-#: gtk/gtksettings.c:561
+#: ../gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
 
-#: gtk/gtksettings.c:562
+#: ../gtk/gtksettings.c:667
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
-msgstr ""
+msgstr "கருவி அசைவூட்டளை செயல்படுத்த வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:580
+#: ../gtk/gtksettings.c:685
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
-msgstr ""
+msgstr "தொடு திரை முறைமையை செயல்படுத்து"
 
-#: gtk/gtksettings.c:581
+#: ../gtk/gtksettings.c:686
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 
-#: gtk/gtksettings.c:598
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:703
 msgid "Tooltip timeout"
-msgstr "உதவிகருவி"
+msgstr "உதவிகருவி நேரமுடிவு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: ../gtk/gtksettings.c:704
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
-msgstr ""
+msgstr "உதவிகருவி காட்டப்படுவதற்கு முன்பே நேரமுடிவு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:624
+#: ../gtk/gtksettings.c:729
 msgid "Tooltip browse timeout"
-msgstr ""
+msgstr "உதவிகருவி உலாவி நேரமுடிவு"
 
-#: gtk/gtksettings.c:625
+#: ../gtk/gtksettings.c:730
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 
-#: gtk/gtksettings.c:646
+#: ../gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
-msgstr ""
+msgstr "கருவி துணுக்கு உலாவு முறை நேரமுடிதல்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:647
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:752
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
-msgstr "தà¯\8bனà¯\8dà®±à¯\81à®®à¯\8d à®\87à®\9fà¯\88யà®\95 à®\9aà¯\87மிபà¯\8dபà®\95à®®்"
+msgstr "à®\89லாவà¯\81 à®®à¯\81à®±à¯\88à®®à¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dநà¯\80à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d à®®à¯\81னà¯\8d à®¨à¯\87à®°à®®à¯\81à®\9fிதல்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:666
+#: ../gtk/gtksettings.c:771
 msgid "Keynav Cursor Only"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav நிலைகாட்டி மட்டும்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:667
+#: ../gtk/gtksettings.c:772
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:684
+#: ../gtk/gtksettings.c:789
 msgid "Keynav Wrap Around"
-msgstr ""
+msgstr "Keynav மடித்தல்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:685
+#: ../gtk/gtksettings.c:790
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
-msgstr ""
+msgstr "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 
-#: gtk/gtksettings.c:705
+#: ../gtk/gtksettings.c:810
 msgid "Error Bell"
-msgstr ""
+msgstr "பிழை மணி"
 
-#: gtk/gtksettings.c:706
+#: ../gtk/gtksettings.c:811
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
-msgstr ""
+msgstr "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 
-#: gtk/gtksettings.c:723
+#: ../gtk/gtksettings.c:828
 msgid "Color Hash"
 msgstr "நிற Hash"
 
-#: gtk/gtksettings.c:724
+#: ../gtk/gtksettings.c:829
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "நிற தீமின் ஒரு ஹாஷ் அட்டவணை குறிப்பிடுதல்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:732
+#: ../gtk/gtksettings.c:837
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "முன்னிருப்பு கோப்பு தேர்ந்தெடுப்பு பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:733
+#: ../gtk/gtksettings.c:838
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkFileChooser பின்தளத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: ../gtk/gtksettings.c:855
 msgid "Default print backend"
 msgstr "முன்னிருப்பு அச்சு பின்தளம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:751
+#: ../gtk/gtksettings.c:856
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பாக பயன்படுத்த வேண்டிய GtkPrintBackend பின்தளங்கள்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:774
+#: ../gtk/gtksettings.c:879
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் முன்னிருப்பு கட்டளை"
 
-#: gtk/gtksettings.c:775
+#: ../gtk/gtksettings.c:880
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு அச்சு முன்பார்வையை காட்டும் போது இயங்கும் கட்டளை"
 
-#: gtk/gtksettings.c:791
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:896
 msgid "Enable Mnemonics"
-msgstr "அசைவூட்டம் இயலுமைப்படுத்துக"
+msgstr "Mnemonicகளை செயல்படுத்து"
 
-#: gtk/gtksettings.c:792
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:897
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
-msgstr "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+msgstr "லேபிள்கள் mnemonicகளை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:808
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:913
 msgid "Enable Accelerators"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fிபà¯\8d à®ªà®²à®\95à¯\88 à®\86à®°à¯\8dà®®à¯\81à®\9fà¯\81à®\95லà¯\8d"
+msgstr "மாறà¯\8dறிà®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத"
 
-#: gtk/gtksettings.c:809
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:914
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
-msgstr "பà®\9fà¯\8dà®\9fி à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fி à®\9aரிபாரà¯\8dà®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதா"
+msgstr "à®®à¯\86னà¯\81 à®\89à®°à¯\81பà¯\8dபà®\9fிà®\95ளà¯\8d à®®à®¾à®±à¯\8dறிà®\95ளà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fிரà¯\81à®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®ா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:826
+#: ../gtk/gtksettings.c:931
 msgid "Recent Files Limit"
-msgstr ""
+msgstr "தற்போதைய கோப்புகளின் நிலை"
 
-#: gtk/gtksettings.c:827
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:932
 msgid "Number of recently used files"
-msgstr "நிரலà¯\8dகளின் எண்ணிக்கை"
+msgstr "à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81களின் எண்ணிக்கை"
 
-#: gtk/gtksettings.c:841
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:950
 msgid "Default IM module"
-msgstr "à®\95à¯\8aà®\9fா à®¨à®¿à®²à¯\88 à®\85à®\95ளமà¯\8d"
+msgstr "à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபà¯\81 IM à®¤à¯\8aà®\95à¯\81தி"
 
-#: gtk/gtksettings.c:842
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:951
 msgid "Which IM module should be used by default"
-msgstr "à®\92à®°à¯\81 à®¨à®¿à®±à®¤à¯\8dதà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dத à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81மா"
+msgstr "à®\8eநà¯\8dத IM à®¤à¯\8aà®\95à¯\81தி à®®à¯\81னà¯\8dனிரà¯\81பà¯\8dபாலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9fதà¯\81"
 
-#: gtk/gtksettings.c:860
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:969
 msgid "Recent Files Max Age"
-msgstr "à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிய à®®à¯\87லாளரà¯\8d"
+msgstr "à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிய à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளினà¯\8d à®\85திà®\95பà®\9fà¯\8dà®\9a à®µà®¯à®¤à¯\81"
 
-#: gtk/gtksettings.c:861
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:970
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
-msgstr "நிரலà¯\8dà®\95ளினà¯\8d à®\8eணà¯\8dணிà®\95à¯\8dà®\95à¯\88"
+msgstr "à®\87நà¯\8dநாà®\9fà¯\8dà®\95ளிலà¯\8d, à®\9aà®®à¯\80பதà¯\8dதிலà¯\8d à®ªà®¯à®©à¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதபà¯\8dபà®\9fà¯\8dà®\9f à®\95à¯\8bபà¯\8dபà¯\81à®\95ளினà¯\8d à®\85திà®\95பà®\9fà¯\8dà®\9a à®µà®¯à®¤à¯\81"
 
-#: gtk/gtksettings.c:870
+#: ../gtk/gtksettings.c:979
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
-msgstr ""
+msgstr "Fontconfig கட்டமைப்பு நேரம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:871
+#: ../gtk/gtksettings.c:980
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு fontconfig கட்டமைப்பின் நேரம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:893
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1002
 msgid "Sound Theme Name"
-msgstr "à®\95à¯\81à®±à¯\81à®®à¯\8dபà®\9fà®®à¯\8d à®¤à¯\8bà®±à¯\8dறப் பெயர்"
+msgstr "à®\92லி à®\95à®°à¯\81பà¯\8dபà¯\8aà®°à¯\81ள் பெயர்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:894
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1003
 msgid "XDG sound theme name"
-msgstr "குறும்படம் தோற்றப் பெயர்"
+msgstr "XDG சவுண்ட் தீம் பெயர்"
 
 #. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
-#: gtk/gtksettings.c:916
+#: ../gtk/gtksettings.c:1025
 msgid "Audible Input Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "தணிக்கை செய்யக்கூடிய உள்ளீடு பின்னூட்டம்"
 
-#: gtk/gtksettings.c:917
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1026
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®\9fà¯\8dà®\9aà¯\86à®\9fà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\95ளà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®ªà®¤à®¿à®²à®³à®¿à®\95à¯\8dà®\95ுமா"
+msgstr "பயனரà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà¯\80à®\9fà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®ªà®¿à®©à¯\8dனà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fமாà®\95 à®¨à®¿à®\95à®´à¯\8dவà¯\81 à®\92லிà®\95ளà¯\88 à®\87யà®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:938
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1047
 msgid "Enable Event Sounds"
-msgstr "à®\85à®\9aà¯\88வà¯\82à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d à®\87யலà¯\81à®®à¯\88பà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81à®\95"
+msgstr "நிà®\95à®´à¯\8dவà¯\81 à®\92லிà®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
 
-#: gtk/gtksettings.c:939
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1048
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
-msgstr "\"நிலையற்ற\" நிலையை காட்ட வேண்டுமா"
+msgstr "எந்த ஒலி நிகழ்வையும் இயக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtksettings.c:954
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1063
 msgid "Enable Tooltips"
-msgstr "à®\95à®°à¯\81வி à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81à®\95ளà¯\8d"
+msgstr "à®\95à®°à¯\81வி à®¤à¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®\95ளà¯\88 à®\9aà¯\86யலà¯\8dபà®\9fà¯\81தà¯\8dதà¯\81"
 
-#: gtk/gtksettings.c:955
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtksettings.c:1064
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8dà®\95ளà¯\8d à®\95ாணà¯\8dபிபà¯\8dபதா à®\87லà¯\8dலà¯\88யா"
+msgstr "விà®\9fà¯\8dà®\9cிà®\9fà¯\8dà®\95ளிலà¯\8d à®\95à®°à¯\81விதà¯\8dதà¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®\95ளà¯\88 à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9f à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81à®®ா"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:293
-msgid "Mode"
-msgstr "à®®à¯\81à®±à¯\88"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1077
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "à®\95à®°à¯\81விபà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88யினà¯\8d à®ªà®¾à®£à®¿"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#: ../gtk/gtksettings.c:1078
 msgid ""
-"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
-"component widgets"
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
+"கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், "
+"குறும்படங்கள் "
+"மட்டும், ...."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:310
-msgid "Ignore hidden"
-msgstr "மறà¯\88தà¯\8dததà¯\88தà¯\8d à®¤à®µà®¿à®°à¯\8d"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1092
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "à®\95à®°à¯\81விபà¯\8d à®ªà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\88 à®\9aினà¯\8dனதà¯\8dதினà¯\8d à®\85ளவà¯\81"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:311
-msgid ""
-"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr "of"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1093
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "முன்னிருப்பில்கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள சின்னங்களின் அளவு"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:209
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1110
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "தானிக்க  நினைவுகுறியீடுகள்"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:216
-msgid "Climb Rate"
-msgstr "Climb Rate"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1111
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
+msgstr ""
+"நினைவுக்குறியீடுகள் தானாக பயனர் நினைவுக்குறியீடு செயல்படுத்தியை அழுத்தும் "
+"போது "
+"காட்டப்பட்டு மறைக்கப்படுமா."
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:236
-msgid "Snap to Ticks"
-msgstr "Snap to Ticks"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1127
+msgid "Visible Focus"
+msgstr "காணக்கூடிய குவித்தல்"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:237
+#: ../gtk/gtksettings.c:1128
 msgid ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+"Whether 'focus rectangles' should be hidden until the user starts to use the "
+"keyboard."
 msgstr ""
-"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
-"nearest step increment"
+"'குவியும் செவ்வகங்கள்' பயனர் விசைப்பலகையை பயன்படுத்த துவக்கும் வரை "
+"மறைக்கப்படுமா."
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "Numeric"
-msgstr "à®\8eணà¯\8d"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1154
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "பயனà¯\8dபாà®\9fà¯\81 à®\92à®°à¯\81 à®\95à®°à¯\81à®®à¯\88 à®¤à¯\80à®®à¯\8dà®®à¯\88 à®µà®¿à®°à¯\81à®®à¯\8dபà¯\81à®\95ிறதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:245
-msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "Whether non-numeric characters should be ignored"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1155
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "பயன்பாடு ஒரு கருமை தீம்மை விரும்புகிறதா."
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "Wrap"
-msgstr "à®®à®\9fிபà¯\8dபà¯\81"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1170
+msgid "Show button images"
+msgstr "பà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8d à®\89à®°à¯\81வà®\99à¯\8dà®\95ளà¯\88à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:253
-msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1171
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "பொத்தான்கள் மீது பிம்பங்கள் காடப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:260
-msgid "Update Policy"
-msgstr "நிà®\95à®´à¯\8dநிலà¯\88பà¯\8d à®ªà¯\81திபà¯\8dபிதà¯\8dதலà¯\8d à®¤à®¿à®\9fà¯\8dà®\9fà®®à¯\8d"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1179 ../gtk/gtksettings.c:1273
+msgid "Select on focus"
+msgstr "à®\83பà¯\8bà®\95ஸிலà¯\8d à®¤à¯\87à®°à¯\8dநà¯\8dதà¯\86à®\9fà¯\81"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr ""
-"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1180
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr "ஒரு உள்ளீடு குவிப்பில் இருந்தால் அதன் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுப்பதா?"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
-msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "தறà¯\8dபà¯\8bதà¯\88ய à®®à®¤à®¿à®ªà¯\8dபà¯\88 à®µà®¾à®\9aிà®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d, à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®ªà¯\81திய à®®à®¤à®¿à®ªà¯\8dபà¯\88 à®\85à®®à¯\88à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®à¯\8d"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1197
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "à®\95à®\9fவà¯\81à®\9aà¯\8dà®\9aà¯\8aலà¯\8d à®\95à¯\81றிபà¯\8dபà¯\81 à®¨à¯\87à®° à®®à¯\81à®\9fிவà¯\81"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
-msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1198
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "மறைவான உள்ளீட்டில் கடைசி உள்ளீடு எழுத்துருவை எவ்வளவு நேரம் காட்டுவது"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:141
-msgid "Has Resize Grip"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1207
+msgid "Show menu images"
+msgstr "பட்டி உருவங்களை காட்டுக"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:142
-msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1208
+msgid "Whether images should be shown in menus"
+msgstr "படங்கள் மெனுவில் காட்டப்படுகிறதா"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:187
-msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "Style of bevel around the statusbar text"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1216
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "கீழே இறங்கும் மெனு தோன்றும் முன் தாமதம் "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:250
-#, fuzzy
-msgid "GIcon"
-msgstr "குறும்படம்"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1217
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr "மெனு பட்டியில் இருந் கீழே இறங்கும் துணைமெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:268
-msgid "The size of the icon"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtksettings.c:1234
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "சுருளப்பட்ட சாளர இடம்"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:278
-msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1235
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 msgstr ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:285
-msgid "Blinking"
-msgstr "à®\9aிமிà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81தல்"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1244
+msgid "Can change accelerators"
+msgstr "மாறà¯\8dறிà®\95ளà¯\88 à®®à®¾à®±à¯\8dறலாம்"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:286
-msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1245
+msgid ""
+"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
+"மெனு உருப்படி மீதுள்ள விசையை அழுத்தி மெனுவின் முடுக்கிகளை மாற்ற முடியுமா"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1253
+msgid "Delay before submenus appear"
+msgstr "துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் தாமதம் "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:294
-msgid "Whether or not the status icon is visible"
+#: ../gtk/gtksettings.c:1254
+msgid ""
+"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
+"துணை மெனுக்கள் தோன்றும் முன் மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி நிலைக்க வேண்டிய நேரம்."
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:310
-#, fuzzy
-msgid "Whether or not the status icon is embedded"
-msgstr "செயல் செயல்படுத்தப்பட்டதா."
+#: ../gtk/gtksettings.c:1263
+msgid "Delay before hiding a submenu"
+msgstr "துணை மெனுக்கள் மறையும் முன் தாமதம் "
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+#: ../gtk/gtksettings.c:1264
+msgid ""
+"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
+"submenu"
+msgstr ""
+"மெனு உருப்படி மேல் சுட்டி துணை மெனுவை நோக்கி போகையில் துணை மெனுக்கள் மறைய "
+"வேண்டிய "
+"நேரம்."
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1274
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+"தேர்ந்தெடுக்கக்கூடிய அடையாளம் குவிப்பில் இருந்தால் உள்ளடக்கத்தை தேர்ந்தெடுக்க "
+"வேண்டுமா?"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1282
+msgid "Custom palette"
+msgstr "தனிப்பயன் வண்ணத் தட்டு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1283
+msgid "Palette to use in the color selector"
+msgstr "வண்ணத் தேர்தலில் பயன்படுத்த வேண்டிய வண்ணத் தட்டு"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1291
+msgid "IM Preedit style"
+msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1292
+msgid "How to draw the input method preedit string"
+msgstr "உள்ளீடு முறை முன்திருத்த சரத்தை எவ்வாறு வரைய வேண்டும்"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1301
+msgid "IM Status style"
+msgstr "IM நிகழ்நிலை பாணி"
+
+#: ../gtk/gtksettings.c:1302
+msgid "How to draw the input method statusbar"
+msgstr "உள்ளீடு முறை நிலைப்பட்டையை எவ்வாறு வரைவது "
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:382 ../gtk/gtktreeselection.c:130
+msgid "Mode"
+msgstr "முறை"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:383
+msgid ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+msgstr ""
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
+"component widgets"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:399
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr "மறைத்ததைத் தவிர்"
+
+#: ../gtk/gtksizegroup.c:400
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "இதில்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:331
+msgid "Climb Rate"
+msgstr "ஏறும் விகிதம்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:351
+msgid "Snap to Ticks"
+msgstr "Snap to Ticks"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:352
+msgid ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+msgstr ""
+"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
+"nearest step increment"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:359
+msgid "Numeric"
+msgstr "எண்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:360
+msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
+msgstr "எண்ணில்லாத எழுத்துக்கள் தவிர்க்கப்பட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:367
+msgid "Wrap"
+msgstr "மடிப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:368
+msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
+msgstr "ஒரு சுழற்சி பொத்தான் அதன் வரம்பை அடைய சுற்றப்பட வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:375
+msgid "Update Policy"
+msgstr "நிகழ்நிலைப் புதிப்பித்தல் திட்டம்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:376
+msgid ""
+"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
+msgstr ""
+"சுழற்சி பொத்தான் எப்போதும் புதுப்பிக்கப்பட வேண்டுமா அல்லது மதிப்பு உரிமை "
+"செய்யப்படும் போது "
+"மட்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:385
+msgid "Reads the current value, or sets a new value"
+msgstr "தற்போதைய மதிப்பை வாசிக்கும், அல்லது புதிய மதிப்பை அமைக்கும்"
+
+#: ../gtk/gtkspinbutton.c:394
+msgid "Style of bevel around the spin button"
+msgstr "சுழற்சி பொத்தானை சுற்றி சாய்வு தோற்றம்"
+
+#: ../gtk/gtkspinner.c:116
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "ஸபின்னர் செயலில் உள்ளதா"
+
+#: ../gtk/gtkstatusbar.c:183
+msgid "Style of bevel around the statusbar text"
+msgstr "நிலைமைப்பட்டை உரையை சுற்றி பெவலின் பாங்கு"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:293
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "சின்னத்தின் அளவு"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:303
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "இந்த நிலை சின்னம் காட்டப்படும் திரை"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:311
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "நிலை சின்னம் தெரிய கூடியதாக இருந்தால்"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:327
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "நிலை சின்னம் உட்பொதிப்பட்டிருந்தால்"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:343 ../gtk/gtktrayicon-x11.c:129
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "தட்டின் திசையமைப்பு"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:370 ../gtk/gtkwidget.c:1091
 msgid "Has tooltip"
-msgstr "உதவிகருவி"
+msgstr "உதவிகருவியை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:354
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:371
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
-msgstr "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "தட்டு சின்னம் ஒரு கருவிதுணுக்கை கொண்டிருக்கிறதா"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:396 ../gtk/gtkwidget.c:1112
 msgid "Tooltip Text"
-msgstr "உதவிகருவி"
+msgstr "உதவிகருவி உரை"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:397 ../gtk/gtkwidget.c:1113 ../gtk/gtkwidget.c:1134
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®®à¯\87லà¯\87 à®¨à¯\81à®´à¯\88à®\95à¯\8dà®\95 à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fிய à®¤à®¿à®£à¯\8dà®\9fாà®\95à¯\8dà®\95à®®à¯\8d."
+msgstr "à®\87நà¯\8dத à®µà®¿à®\9fà¯\8dà®\9cிà®\9fà¯\8dà®\9fிறà¯\8dà®\95ான à®\95à®°à¯\81விதà¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95ினà¯\8d à®\89ளà¯\8dளà®\9fà®\95à¯\8dà®\95à®\99à¯\8dà®\95ளà¯\8d"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:420 ../gtk/gtkwidget.c:1133
 msgid "Tooltip markup"
-msgstr "à®\89தவிà®\95à®°à¯\81வி"
+msgstr "à®\95à®°à¯\81வி à®¤à¯\81ணà¯\81à®\95à¯\8dà®\95à¯\81 à®\95à¯\81à®±ி"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:400
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:421
 msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
-msgstr "சாளரத்தின் மேலே நுழைக்க வேண்டிய திண்டாக்கம்."
+msgstr "இந்த தட்டு சின்னத்திற்கான கருவி துணுக்கின் உள்ளடக்கங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkstatusicon.c:439
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "தட்டு சின்னத்தின் தலைப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:471
+msgid "Style context"
+msgstr "பாணி சூழல்"
+
+#: ../gtk/gtkstyle.c:472
+msgid "GtkStyleContext to get style from"
+msgstr "இதிலிருந்த் GtkStyleContext க்கு பாணியை பெறவும்"
 
-#: gtk/gtktable.c:129
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:433
+msgid "The associated GdkScreen"
+msgstr "ஒன்றுசேர்க்கப்பட்ட GdkScreen"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:439
+msgid "Direction"
+msgstr "திசை"
+
+#: ../gtk/gtkstylecontext.c:440 ../gtk/gtktexttag.c:269
+msgid "Text direction"
+msgstr "உரை திசை"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:784
+msgid "Whether the switch is on or off"
+msgstr "சுவிட்ச் ஆன் அல்லது ஆஃப்பாக உள்ளதா"
+
+#: ../gtk/gtkswitch.c:818
+msgid "The minimum width of the handle"
+msgstr "கைப்பிடியின் குறைந்தபட்ச அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtktable.c:191
 msgid "Rows"
 msgstr "வரிசைகள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:130
+#: ../gtk/gtktable.c:192
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள வரிசைகளின் எண்"
 
-#: gtk/gtktable.c:138
+#: ../gtk/gtktable.c:200
 msgid "Columns"
 msgstr "பத்திகள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:139
+#: ../gtk/gtktable.c:201
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "அட்டவணையிலுள்ள பத்திகளின் எண்"
 
-#: gtk/gtktable.c:147
-msgid "Row spacing"
-msgstr "வரிசை இடைவெளி"
-
-#: gtk/gtktable.c:148
-msgid "The amount of space between two consecutive rows"
-msgstr "பக்கத்து வரிசைகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
-
-#: gtk/gtktable.c:156
-msgid "Column spacing"
-msgstr "பத்தி இடைவெளி"
-
-#: gtk/gtktable.c:157
-msgid "The amount of space between two consecutive columns"
-msgstr "பக்கத்து பத்திகளுக்கு நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
-
-#: gtk/gtktable.c:166
+#: ../gtk/gtktable.c:228
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்"
-
-#: gtk/gtktable.c:173
-msgid "Left attachment"
-msgstr "இடது இணைப்பு"
+msgstr ""
+"இது மெய்யானால், அட்டவணையின் அறைகள் அனைத்தும் ஒரே அகலம்/உயரம் பெற்றிருக்கும்"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: ../gtk/gtktable.c:242
 msgid "Right attachment"
 msgstr "வலது இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtktable.c:181
+#: ../gtk/gtktable.c:243
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் விட்ஜிட்டில் வலப்பக்கம் இணைக்கப்பட்ட நெடுவரிசை எண்"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
-msgid "Top attachment"
-msgstr "மேல் இணைப்பு"
-
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: ../gtk/gtktable.c:250
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr ""
+msgstr "சேய் விட்ஜிட்டில் மேல் இணைக்கப்பட்ட வரிசை எண்"
 
-#: gtk/gtktable.c:194
+#: ../gtk/gtktable.c:256
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "கீழ் இணைப்பு"
 
-#: gtk/gtktable.c:201
+#: ../gtk/gtktable.c:263
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "கிடைதிசை விருப்பங்கள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:202
+#: ../gtk/gtktable.c:264
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சேய் பண்புகளில் குறிப்பிடப்படும் விருப்பங்கள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:208
+#: ../gtk/gtktable.c:270
 msgid "Vertical options"
 msgstr "செங்குத்து விருப்பங்கள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:209
+#: ../gtk/gtktable.c:271
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சேய் பண்புகளில் குறிப்பிடப்படும் விருப்பங்கள்"
 
-#: gtk/gtktable.c:215
+#: ../gtk/gtktable.c:277
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "கிடைமட்ட திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtktable.c:216
+#: ../gtk/gtktable.c:278
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
+"சேய் இடையே உள்ள கூடுதல் இடம் மற்றும் அதன் இடது மற்றும் வலது அருகிலுள்ளவை "
+"பிக்ஸலில்"
 
-#: gtk/gtktable.c:222
+#: ../gtk/gtktable.c:284
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "செங்குத்து திண்டாக்கம்"
 
-#: gtk/gtktable.c:223
+#: ../gtk/gtktable.c:285
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr ""
+"சேய் இடையே உள்ள கூடுதல் இடம் மற்றும் அதன் மேல் மற்றும் கீழ் அருகிலுள்ளவை "
+"பிக்ஸலில்"
 
-#: gtk/gtktext.c:546
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
-
-#: gtk/gtktext.c:554
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
-
-#: gtk/gtktext.c:561
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "வரிசை மடிப்பு"
-
-#: gtk/gtktext.c:562
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "Whether lines are wrapped at widget edges"
-
-#: gtk/gtktext.c:569
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "சொல் மடிப்பு"
-
-#: gtk/gtktext.c:570
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "Whether words are wrapped at widget edges"
-
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:203
 msgid "Tag Table"
 msgstr "குறி அட்டவணை"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:180
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:204
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "உரை குறி அட்டவணை"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:222
 msgid "Current text of the buffer"
 msgstr "நடப்பு உரையின் இடையக சேமிப்பகம்"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:236
 msgid "Has selection"
 msgstr "தேர்ந்தெடுப்பில் உள்ளது"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:237
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr "இடையக சேமிப்பகம் தற்போது சில உரைகளை தேர்ந்தெடுத்துள்ளதா"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:253
 msgid "Cursor position"
 msgstr "நிலைக்காட்டி இடம்"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:254
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளீடு குறியின் நிலை (இடையகத்தின் ஆரம்பத்திலிருந்து ஆஃப்செட்)"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:269
 msgid "Copy target list"
 msgstr "இலக்கு பட்டியலை நகலெடு"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:270
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
-msgstr ""
+msgstr "பட்டியல் இதில் க்கு மற்றும் மூலம்"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:285
 msgid "Paste target list"
 msgstr "இலக்கு பட்டியலை ஒட்டவும்"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+#: ../gtk/gtktextbuffer.c:286
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:90
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:127
 msgid "Mark name"
-msgstr "à®\85à®\9fà¯\88யாள à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81பà¯\8d à®ªà¯\86யரà¯\8d"
+msgstr "பà¯\86யரà¯\88 à®\95à¯\81றிபà¯\8dபிà®\9fà¯\81"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:97
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:134
 msgid "Left gravity"
-msgstr "ஈர்ப்பு"
+msgstr "à®\87à®\9fதà¯\81 à®\88à®°à¯\8dபà¯\8dபà¯\81"
 
-#: gtk/gtktextmark.c:98
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktextmark.c:135
 msgid "Whether the mark has left gravity"
-msgstr "à®\87நà¯\8dத à®\85à®\9fà¯\88யாள à®\92à®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81 à®\8eà®´à¯\81தà¯\8dதà¯\81 à®µà®\95à¯\88 à®\95à¯\81à®\9fà¯\81à®®à¯\8dபதà¯\8dதà¯\88 à®ªà®¾à®¤à®¿à®\95à¯\8dà®\95à¯\81à®®ா"
+msgstr "à®\95à¯\81றி à®\87à®\9fதà¯\81 à®\88à®°à¯\8dபà¯\8dபà¯\88 à®\95à¯\8aணà¯\8dà®\9fà¯\81ளà¯\8dளதா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:173
+#: ../gtk/gtktexttag.c:189
 msgid "Tag name"
 msgstr "அடையாள ஒட்டுப் பெயர்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:174
+#: ../gtk/gtktexttag.c:190
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr ""
+msgstr "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:192
-msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtktexttag.c:222
+msgid "Background RGBA"
+msgstr "RGBA பின்னணி"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:199
+#: ../gtk/gtktexttag.c:230
 msgid "Background full height"
 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:200
+#: ../gtk/gtktexttag.c:231
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -5617,1403 +6299,2084 @@ msgstr ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:208
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "Background stipple mask"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:261
+msgid "Foreground RGBA"
+msgstr "RGBA முன்னணி"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:209
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:226
-msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:234
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "Foreground stipple mask"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:235
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:242
-msgid "Text direction"
-msgstr "உரை திசை"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:243
+#: ../gtk/gtktexttag.c:270
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr "உரை திசை, உதாரனம்: வலது-இடது அல்லது இடது-வலது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:292
+#: ../gtk/gtktexttag.c:319
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "எழுத்துரு தோற்றம் PangoStyle ஆக, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:301
+#: ../gtk/gtktexttag.c:328
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr "எழுத்துரு மாறி ஒரு Pango மாறியாக, எ.கா. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:310
+#: ../gtk/gtktexttag.c:337
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
-"எழுத்துரு அளவு இயல் எண்ணாக, முன் குறிப்பிடப்பட்ட PangoWeight மதிப்பினை பார்க்கவும்; "
+"எழுத்துரு அளவு இயல் எண்ணாக, முன் குறிப்பிடப்பட்ட PangoWeight மதிப்பினை "
+"பார்க்கவும்; "
 "எடுத்துக்காட்டு, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: ../gtk/gtktexttag.c:348
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr "எழுத்து நீட்சி PangoStretch ஆக, எ.கா PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: ../gtk/gtktexttag.c:357
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "எழுத்துரு அளவு Pango அலகில்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:340
+#: ../gtk/gtktexttag.c:367
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
+"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
+"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
+"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
+#: ../gtk/gtktexttag.c:387 ../gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "இடது, வலது, அல்லது நேர்த்தி செய்தல்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:379
+#: ../gtk/gtktexttag.c:406
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
+"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
+"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: ../gtk/gtktexttag.c:413
 msgid "Left margin"
 msgstr "இடது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
+#: ../gtk/gtktexttag.c:414 ../gtk/gtktextview.c:713
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "பிக்சல்களில் இடது ஓரத்தின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:396
+#: ../gtk/gtktexttag.c:423
 msgid "Right margin"
 msgstr "வலது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
+#: ../gtk/gtktexttag.c:424 ../gtk/gtktextview.c:723
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "பிக்சல்களில் வலது ஓரத்தின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
+#: ../gtk/gtktexttag.c:434 ../gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Indent"
 msgstr "உள்தள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: ../gtk/gtktexttag.c:435 ../gtk/gtktextview.c:733
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "பிசெல்களில், பத்தியை உள்தள்ளும் அளவு"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419
+#: ../gtk/gtktexttag.c:446
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
+"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
+"in Pango units"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:428
+#: ../gtk/gtktexttag.c:455
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிசெல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
+#: ../gtk/gtktexttag.c:456 ../gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "பத்திகளுக்கு மேல் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:438
+#: ../gtk/gtktexttag.c:465
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிசெல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
+#: ../gtk/gtktexttag.c:466 ../gtk/gtktextview.c:667
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "பத்திகளுக்கு கீழ் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:448
+#: ../gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
+#: ../gtk/gtktexttag.c:476 ../gtk/gtktextview.c:677
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr "பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
+msgstr ""
+"பத்திகளில் மடிக்கப்பட்ட வரிவைகளுக்கு நடுவில் வெற்று-இடைவெளி பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
+#: ../gtk/gtktexttag.c:503 ../gtk/gtktextview.c:695
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க வேண்டுமா"
+msgstr ""
+"சொல் எல்லைகளில், அல்லது வரியுரு எல்லைகளில், அல்லது வரிசைகளை மடிப்பிக்க "
+"வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:512 ../gtk/gtktextview.c:742
 msgid "Tabs"
 msgstr "தத்தகள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:513 ../gtk/gtktextview.c:743
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "இந்த உரைகளுக்காக தனிப்பயனாக தத்தகள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:504
+#: ../gtk/gtktexttag.c:531
 msgid "Invisible"
 msgstr "பார்க்கமுடியாதது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:505
+#: ../gtk/gtktexttag.c:532
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "இந்த உரை மறைக்கப்பட்டுள்ளதா."
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: ../gtk/gtktexttag.c:546
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிற பெயர்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:520
+#: ../gtk/gtktexttag.c:547
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் சரமாக"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:535
+#: ../gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:536
-msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் (ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
+#: ../gtk/gtktexttag.c:562
+msgid "Paragraph background color as a GdkColor"
+msgstr "ஒரு GdkColor போன்ற பத்தி பின்னணி வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:576
+msgid "Paragraph background RGBA"
+msgstr "RGBA பத்தி பின்னணி"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: ../gtk/gtktexttag.c:577
+msgid "Paragraph background RGBA as a GdkRGBA"
+msgstr "RGBA ஆனது ஒரு GdkRGBA பத்தி பின்னணியாக"
+
+#: ../gtk/gtktexttag.c:595
 msgid "Margin Accumulates"
-msgstr ""
+msgstr "விளிம்பு சேர்க்கிறது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:555
+#: ../gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Whether left and right margins accumulate."
-msgstr ""
+msgstr "இடது மற்றும் வலது ஓரங்கள் சேர்க்கப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:568
+#: ../gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Background full height set"
 msgstr "முழு உயரத்திற்கும் பின்னணி அமைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:569
+#: ../gtk/gtktexttag.c:610
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி உயரத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:580
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:581
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: ../gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Justification set"
 msgstr "நேர்த்தி செய்தல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: ../gtk/gtktexttag.c:650
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பத்தி நேர்த்தி செய்தலைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: ../gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Left margin set"
 msgstr "இடது ஓரம் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: ../gtk/gtktexttag.c:658
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு இடது ஓரத்தைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: ../gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Indent set"
 msgstr "உள்தள்ளல் அமைகப்பட்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629
+#: ../gtk/gtktexttag.c:662
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு உள்தள்ளலைப் பாதிக்குமோ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: ../gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேலிருக்கும் பிக்செல்கள் அமைகப்பட்டுள்ளன"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
+#: ../gtk/gtktexttag.c:670 ../gtk/gtktexttag.c:674
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: ../gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "Pixels below lines set"
+msgstr "பிக்செல்கள் கீழ் வரிகள் அமை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: ../gtk/gtktexttag.c:677
 msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "Pixels inside wrap set"
+msgstr "மடிப்பு அமைவில் உள்ளே உள்ள பிக்ஸ்ல்கள்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: ../gtk/gtktexttag.c:678
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: ../gtk/gtktexttag.c:685
 msgid "Right margin set"
-msgstr "Right margin set"
+msgstr "வலது ஓரம் அமை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: ../gtk/gtktexttag.c:686
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr "Whether this tag affects the right margin"
+msgstr "இந்த ஒட்டு வலது ஓரத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: ../gtk/gtktexttag.c:693
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr "Wrap mode set"
+msgstr "மடக்கு முறைமை அமை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: ../gtk/gtktexttag.c:694
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "Whether this tag affects line wrap mode"
+msgstr "இந்த ஒட்டு வரி மடிப்பு முறையை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: ../gtk/gtktexttag.c:697
 msgid "Tabs set"
-msgstr "Tabs set"
+msgstr "கீற்றுகள் அமை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: ../gtk/gtktexttag.c:698
 msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr "Whether this tag affects tabs"
+msgstr "இந்த ஒட்டுக்கள் தத்தல்களை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:668
+#: ../gtk/gtktexttag.c:701
 msgid "Invisible set"
-msgstr "Invisible set"
+msgstr "காணமுடியாத அமை"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:669
+#: ../gtk/gtktexttag.c:702
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "Whether this tag affects text visibility"
+msgstr "இந்த ஒட்டு உரையின் பார்க்கும் தன்மையை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:672
+#: ../gtk/gtktexttag.c:705
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "பத்தி பின்னணி அமைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:673
+#: ../gtk/gtktexttag.c:706
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "இந்த ஒட்டு பத்தி பின்னணி நிறத்தை பாதிக்குமா"
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: ../gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு மேல் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: ../gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "வரிசைகளுக்கு கீழ் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: ../gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "மடிப்புக்குள் பிக்செல்கள்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:576
+#: ../gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "மடிப்பு முறைமை"
 
-#: gtk/gtktextview.c:594
+#: ../gtk/gtktextview.c:712
 msgid "Left Margin"
 msgstr "இடது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: ../gtk/gtktextview.c:722
 msgid "Right Margin"
 msgstr "வலது ஓரம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:632
+#: ../gtk/gtktextview.c:750
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "நிலை காட்டி பாக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtktextview.c:633
+#: ../gtk/gtktextview.c:751
 msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr "If the insertion cursor is shown"
+msgstr "நிலைக்காட்டி உள்நுழைக்கப்படுவதை காட்டப்பட்டால்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:640
+#: ../gtk/gtktextview.c:758
 msgid "Buffer"
 msgstr "இடையகம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: ../gtk/gtktextview.c:759
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "தோன்றும் இடையக சேமிப்பகம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: ../gtk/gtktextview.c:767
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளிடப்பட்ட உரை இருக்கும் உள்ளடக்கத்தை மேலெழுதுகிறதா"
 
-#: gtk/gtktextview.c:656
+#: ../gtk/gtktextview.c:774
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "தத்தலை ஏற்கிறது"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: ../gtk/gtktextview.c:775
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr "ததà¯\8dதலà¯\8d எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா"
+msgstr "à®\95à¯\80à®±à¯\8dà®±à¯\81  எழுத்தாக உள்ளிடப்பட்டது தத்தலாக தீர்வாகுமா"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: ../gtk/gtktextview.c:810
 msgid "Error underline color"
 msgstr "பிழை அடிக்கோடு நிறம்"
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: ../gtk/gtktextview.c:811
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "நிறமà¯\8d à®\87தனà¯\81à®\9fனà¯\8d draw"
+msgstr "நிறதà¯\8dதà¯\8bà®\9fà¯\81 à®\95à¯\82à®\9f à®ªà®¿à®´à¯\88யà¯\88 à®\85à®\9fிà®\95à¯\8dà®\95à¯\8bà®\9fிà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95à¯\8d à®\95ாà®\9fà¯\8dà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81 "
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:103
+#: ../gtk/gtkthemingengine.c:257
+msgid "Theming engine name"
+msgstr "தீம் செய்யும் என்ஜின் பெயர்"
+
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr "à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81 a radio"
+msgstr "à®\85தà¯\87 à®ªà®¤à®¿à®²à®¾à®³à¯\8dà®\95ளà¯\88 à®\92à®°à¯\81 à®°à¯\87à®\9fியà¯\8b à®\9aà¯\86யலாà®\95 à®\89à®°à¯\81வாà®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:104
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த செயலின் பதிலாள்கள் ரேடியோ செயல் பதில்களை போல இருக்கிறதா"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:119
-msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr "மாறà¯\8dà®±à¯\81 à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலிலà¯\8d à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\87லà¯\8dலாமலà¯\8d à®\87à®°à¯\81நà¯\8dதாலà¯\8d"
+#: ../gtk/gtktoggleaction.c:134
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr "மாறà¯\8dà®±à¯\81 à®\9aà¯\86யலà¯\8d à®\9aà¯\86யலிலà¯\8d à®\87à®°à¯\81à®\95à¯\8dà®\95ிறதா"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr "மாறà¯\8dறி à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\8d à®\85à®´à¯\81தà¯\8dத à®µà¯\87ணà¯\8dà®\9fà¯\81மா à®\85லà¯\8dலதà¯\81 à®\87லà¯\8dலà¯\88யா"
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:179 ../gtk/gtktoggletoolbutton.c:128
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
+msgstr "மாறà¯\8dà®±à¯\81 à®ªà¯\8aதà¯\8dதானà¯\88 à®\87திலà¯\8d à®\85à®´à¯\81தà¯\8dதவா"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:111
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:187
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "மாற்றி பொத்தான் \"in between\" நிலையில் அழுத்தியிருக்கும்"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:118
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:194
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "காட்டியை வரை"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:119
+#: ../gtk/gtktogglebutton.c:195
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr "If the toggle part of the button is displayed"
+msgstr "டூகுல் பகுதியின் பட்டன்கள் காட்டப்பட்டால"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:502 ../gtk/gtktoolpalette.c:1038
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "கருவிப் பட்டை பாணி"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:496
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "கருவிப் பட்டையை எப்படி வரைவது"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:510
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "அம்பு காட்டுக"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:504
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "அம்பு குறி காட்டப்பட்டால் கருவி பட்டையை பொருத்த முடியாது"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:519
-msgid "Tooltips"
-msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:520
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:532
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "இந்த கருவிப்பட்டையின் சின்னங்களின் அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:557
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:547 ../gtk/gtktoolpalette.c:1024
 msgid "Icon size set"
 msgstr "சின்னத்தின் அளவு அமைக்கவும்"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:558
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:548 ../gtk/gtktoolpalette.c:1025
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "சின்னத்தின் அளவு பண்பு அமைக்கப்பட்டதா"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:557
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr ""
+msgstr "கருவிப்பட்டை வளரும் போது உருப்படி கூடுதல் இடத்தை பெற வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:565 ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr ""
+msgstr "உருப்படி அதே அளவில் வேறு ஒற்றை உருப்படியோடு இருக்க வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:572
 msgid "Spacer size"
 msgstr "இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "இடைவெளிகளின் அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
+msgstr ""
+"கருவிப் பட்டையின் நிழலுக்கும் பொத்தான்களுக்கும் நடுவிலுள்ள இடைவெளி அளவு"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "அதிகபட்ச சேய் விரிவாக்கம்"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:601
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவாகக்கூடிய உருப்படிக்கு கொடுக்க வேண்டிய அதிகபட்ச அளவு இடம்"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Space style"
 msgstr "இடைவெளி பாணி"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:610
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "Whether spacers are vertical lines or just blank"
+msgstr "இடைவெளி செங்குத்து வரிகளா அல்லது வெறுமையா"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Button relief"
-msgstr "Button relief"
+msgstr "பட்டனை நீக்குகிறது"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:618
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "Type of bevel around toolbar buttons"
+msgstr "கருவிப்பட்டை பொத்தான்களை சுற்றி சாய்வின் வகை"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:625
+#: ../gtk/gtktoolbar.c:615
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "Style of bevel around the toolbar"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:631
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "கருவிப் பட்டையின் பாணி"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:632
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளில் உரை மட்டும், உரையும் குறும்படங்களும், குறும்படங்கள் "
-"மட்டும், ...."
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:638
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "கருவிப் பட்டை குறும்பட அளவு"
+msgstr "கருவிப்பட்டை சுற்றி சுழற்சியின் பாணி"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:639
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "கொடா நிலை கருவிப் பட்டைகளிலுள்ள குறும்படங்களின் அளவு"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:232
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய உரை."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
+"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
+"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:246
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "உருப்படி பெயராக பயன்படுத்த வேண்டிய சாளரம்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:252
 msgid "Stock Id"
 msgstr "இருப்பு குறியீடு"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:253
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட இருப்பு சின்னம்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:269
 msgid "Icon name"
 msgstr "சின்னம் பெயர்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:270
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்டப்பட்ட திட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:276
 msgid "Icon widget"
 msgstr "குறும்படம் விஜட்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:277
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "உருப்படியில் காட்ட வேண்டிய சின்னத்தின் சாளரம்"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:290
 msgid "Icon spacing"
 msgstr "சின்னத்தின் இடைவெளி"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#: ../gtk/gtktoolbutton.c:291
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "சின்னம் மற்றும் பெயருக்கு இடைப்பட்ட இடைவெளி பிக்ஸலில்"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:171
+#: ../gtk/gtktoolitem.c:209
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
+"கருவிப்பட்டை உருப்படி முக்கியமானதாக கருதப்படுகிறதா. TRUE எனில், கருவிப்பட்டை "
+"பொத்தான்கள் GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ முறையை காட்டும்"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "இந்த உருப்படி குழுவின் மனிதன் வாசிக்கக்கூடிய தலைப்பு"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr "வழக்கமான வேபிற்குள் இடத்தில் காட்டுவதற்கான ஒரு விட்ஜெட்"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1606
+msgid "Collapsed"
+msgstr "சுருக்கப்பட்டது"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1607
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "குழு சரிந்து உருப்படியை றைத்துள்ளதா"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1613
+msgid "ellipsize"
+msgstr "எலிப்சைஸ்"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1614
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr "உருப்படி குழு தலைப்புகளுக்கான எலிப்சைஸ்"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1620
+msgid "Header Relief"
+msgstr "தலைப்பு நிவாரணம்"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1621
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "குழு  தலைப்பு பொத்தானுக்கான உதவி"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1636
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "தலைப்பு இடைவெளி"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1637
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "விரிக்கப்பட்ட அம்பிக்குறி மற்றும் பிடிப்பிற்கு இடையேயுள்ள  இடைவெளி"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr "குழு வளரும் போது உருப்படி கூடுதல் இடத்தை பெற வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1660
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "உருப்படியானது ஒரு இருக்கும் இடத்தில் நிரப்புமா"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1666
+msgid "New Row"
+msgstr "புதிய வரிசை"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1667
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr "உருப்படி ஒரு புதிய வரிசை துவக்கவா"
+
+#: ../gtk/gtktoolitemgroup.c:1674
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "இந்த குழுவினுள்ள உருப்படியின் இடம்"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1009
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "இந்த கருவி ப்ளேட்டின் சின்னங்களின் அளவு"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1039
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "கருவி ப்ளேட்டிலுள்ள உருப்படிகளின் பாணி"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1055
+msgid "Exclusive"
+msgstr "தனிப்பட்ட"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1056
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+"ஒரு கொடுக்கப்பட்ட நேரத்தில் விரிக்கப்பட்டதை மட்டும் குழு உருப்படியாக்காதா"
+
+#: ../gtk/gtktoolpalette.c:1071
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr "தட்டு வளரும் போது  உருப்படி குழு கூடுதல் இடத்தை பெற முடியுமா"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:138
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "முன்னணி வண்ணத்திற்கான அடையாள சின்னங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:145
+msgid "Error color"
+msgstr "பிழை வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:146
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr "பிழை வண்ணத்திற்கான அடையாள சின்னங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:153
+msgid "Warning color"
+msgstr "எச்சரிக்கை வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:154
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr "எச்சரிக்கை வண்ணத்திற்கான அடையாள சின்னங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:161
+msgid "Success color"
+msgstr "வெற்றி வண்ணம்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:162
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr "வெற்றி வண்ணத்திற்கான அடையாள சின்னங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:170
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "தட்டில் சின்னங்களை சுற்றி பேடிங் போட வேண்டும்"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:179
+msgid "Icon Size"
+msgstr "சின்ன அளவு"
+
+#: ../gtk/gtktrayicon-x11.c:180
+msgid "The pixel size that icons should be forced to, or zero"
+msgstr "பிக்செல் அளவு சின்னங்கள் இதற்கு வலியுறுத்தியது, அல்லது பூஜ்ஜியமாகும்"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:287
+msgid "TreeMenu model"
+msgstr "TreeMenu மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:288
+msgid "The model for the tree menu"
+msgstr "ட்ரீ மெனுவிற்கான மாதிரி"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:310
+msgid "TreeMenu root row"
+msgstr "TreeMenu ரூட் வரிசை"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:311
+msgid "The TreeMenu will display children of the specified root"
+msgstr "The TreeMenu will display children of the specified root"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:344
+msgid "Tearoff"
+msgstr "Tearoff"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:345
+msgid "Whether the menu has a tearoff item"
+msgstr "ஒரு டியர்ஆஃப் உருப்படியில் மெனுவை கொண்டுள்ளதா"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:361
+msgid "Wrap Width"
+msgstr "மடிப்பு அகலம்"
+
+#: ../gtk/gtktreemenu.c:362
+msgid "Wrap width for laying out items in a grid"
+msgstr "லேயிங் அவுட் உருப்படிகளை ஒரு கட்டத்திலுள்ள அகலத்தை மடக்கவும்"
+
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:491
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "TreeModelSort மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
+#: ../gtk/gtktreemodelsort.c:492
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "வரிசைப்படுத்த வேண்டிய TreeModelSort ன் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: ../gtk/gtktreeview.c:984
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "TreeView மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: ../gtk/gtktreeview.c:985
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "கிளை-காட்சியின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
-msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "சாளரத்தின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:587
-msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "சாளரத்தின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: ../gtk/gtktreeview.c:997
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "தெரியும் தலைப்புகள்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: ../gtk/gtktreeview.c:998
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "பத்திகளின் தலைப்பு பொத்தான்களை காண்பி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1005
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "தலைப்புகளை அமுக்க முடியும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1006
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "Column headers respond to click events"
+msgstr "நிரல் தலைப்புகள் நிகழ்வுகளை சொடுக்குவதற்கு  விடையளிக்கிறது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1013
 msgid "Expander Column"
-msgstr "Expander Column"
+msgstr "நெடுவரிசை விரிவாக்கி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1014
 msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr "Set the column for the expander column"
+msgstr "விரிவான நிரலுக்காக நிரலை அமை"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1029
 msgid "Rules Hint"
-msgstr "Rules Hint"
+msgstr "விதிகள் குறிப்பு"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1030
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1037
 msgid "Enable Search"
 msgstr "தேடல் இயலுமைப்படுத்து"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1038
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
-msgstr "View allows user to search through columns interactively"
+msgstr "நிரல்கள் முழுவதும் பயனரை பார்க்க அனுமதிக்கிறது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1045
 msgid "Search Column"
 msgstr "தேடுதல் பத்தி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr "Model column to search through when searching through code"
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1046
+msgid "Model column to search through during interactive search"
+msgstr "ஊடாடல் தேடலின் போது மாதிரி நிரல் முழுவதும் தேடுகிறது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1066
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "நிலையான உயரம் முறை"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1067
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
+"அனைத்து நிரைகளும் அதே அளவில் இருக்கிறது என எண்ணி GtkTreeView ஐ "
+"விரைவுப்படுத்துகிறது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1087
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Hover தேர்ந்தெடுத்தல்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1088
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr "தேர்ந்தெடுத்தல் நிலைகாட்டியை பின்தொடர வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1107
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Hover விரிவு"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1108
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "வரிசைகள் விரிவாக்கப்பட்டது குறுக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:719
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1122
 msgid "Show Expanders"
 msgstr "விரிவாக்கிகளை காட்டவும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:720
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1123
 msgid "View has expanders"
 msgstr "பார்வை விரிவாக்கிகளை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1137
 msgid "Level Indentation"
 msgstr "நிலை உள்ளடக்கம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1138
 msgid "Extra indentation for each level"
 msgstr "ஒவ்வொரு நிலைக்கும் கூடுதல் உள்ளடக்கம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1147
 msgid "Rubber Banding"
 msgstr "ரப்பர் பேண்டிங்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1148
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 msgstr ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1155
 msgid "Enable Grid Lines"
 msgstr "கட்ட கோடுகளை செயல்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1156
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr ""
+msgstr "கட்ட வரிகள் கிளை பார்வையில் வரையப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1164
 msgid "Enable Tree Lines"
 msgstr "கிளை வரிகளை செயல்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1165
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr ""
+msgstr "கிளை பார்வையில் கிளை வரிகள் வரையப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:770
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1173
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "மாதிரி சேர்க்கைப்பெட்டியின் மதிப்புகளை கொண்டிருக்கும்"
+msgstr "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:792
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1195
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "நெடு-பிரிப்பியின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:793
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1196
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே செங்குத்து இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:801
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1204
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "Horizontal Separator Width"
+msgstr "கிடைமட்டம் பிரிப்பி அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:802
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1205
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr "அறைகளுக்கு இடையே கிடைமட்ட இடைவெளி.  இரட்டை எண்ணாக இருக்க வேண்டும்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:810
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1213
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "விதிகளை அனுமதி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:811
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1214
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
+msgstr "ஒன்று விட்டு ஒன்று நிற வரிசைகளை வரைவதற்கு அனுமதி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:817
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1220
 msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "உள்ளடக்க விரிவாக்கிகள்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:818
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1221
 msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
+msgstr "விரிவாக்கிகள் உள்ளட்டத்தை உருவாக்கு"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:824
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1227
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "இரட்டை நிரை நிறம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:825
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1228
 msgid "Color to use for even rows"
-msgstr ""
+msgstr "சமமான வரிசைகளுக்கு நிறத்தை பயன்படுத்து"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:831
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1234
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ஒற்றை நிரை நிறம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:832
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1235
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ஒற்றை நிரைகளில் பயன்படுத்தும் நிறம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:838
-msgid "Row Ending details"
-msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:839
-msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeview.c:845
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1241
 msgid "Grid line width"
-msgstr ""
+msgstr "கிரிட் கோட்டின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:846
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1242
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "கிளை பார்வை கட்ட வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:852
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1248
 msgid "Tree line width"
-msgstr ""
+msgstr "மரக் கோட்டின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:853
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1249
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr ""
+msgstr "கிளை பார்வை வரிகளில் அகலம், பிக்ஸலில்"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:859
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1255
 msgid "Grid line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "கிரிட் கோட்டின் மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:860
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1256
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:866
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1262
 msgid "Tree line pattern"
-msgstr ""
+msgstr "மரக் கோடு மாதிரி"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:867
+#: ../gtk/gtktreeview.c:1263
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dash pattern used to draw the tree view lines"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Whether to display the column"
-msgstr "Whether to display the column"
+msgstr "நிரலை காட்ட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:256 ../gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "Resizable"
 msgstr "அளவு மாற்றக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:257
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
+msgstr "அளவு மாற்றக்கூடிய பயனர் நிரல்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+msgid "Current X position of the column"
+msgstr "நிரலுக்கான தன்போதைய X நிலை"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "பத்தியின் தற்போதைய அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
-msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
 msgid "Sizing"
-msgstr "Sizing"
+msgstr "அளவிடுதல்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "Resize mode of the column"
+msgstr "நிரலின் முறையை மறுஅளவிடு"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "மாற்றமுடியாத அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
-msgid "Minimum Width"
-msgstr "ஆகசிறுதான அகளம்"
+msgstr "தற்போது உறுதிப்படுத்தப்பட்ட நிரலின் அகலம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "ஆகசிறுதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:321
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "ஆகப்பெறிதான அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:322
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "ஆகப்பெறிதாக அனுமதிக்கப்படும் பத்தியின் அகளம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "பத்தியின் தலைப்பில் தோற்றும் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:340
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr ""
+msgstr "விட்ஜிட்டிற்கு ஒதுக்கப்பட்ட கூடதல் அகலம் நிரல் பகிர்கிறது"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:347
 msgid "Clickable"
 msgstr "அமுக்கக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:348
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\85à®®à¯\81à®\95à¯\8dà®\95 முடியுமா"
+msgstr "தலà¯\88பà¯\8dபà¯\81 à®\85à®´à¯\81தà¯\8dத முடியுமா"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:356
 msgid "Widget"
 msgstr "விட்செட்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
+msgstr ""
+"பத்தி தலைப்பில் போடுவதற்கு பதிலாக பத்தி தலைப்பு பொத்தானில் போடவேண்டிய விட்செட்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:365
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "பத்தி தலைப்பகுதி உரையின் அல்லது விட்செடின் X நேர்ப்படுத்தம்"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:375
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
+msgstr "தலைப்புகளில் நிரல் மறுவரிசைப்படுத்தப்படுகிறதா"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:382
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டி"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:383
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் காட்டியைக் காண்பிப்பதா"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:390
 msgid "Sort order"
 msgstr "வரிசைப்படுத்தல் வரிசை"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:391
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "Sort direction the sort indicator should indicate"
+msgstr "வரிசை திசை வரிசை தெரிவிப்பியை காட்டுகிறது"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:222
-msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:407
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "நிரல் குறியீட்டை வரிசைப்படுத்து"
+
+#: ../gtk/gtktreeviewcolumn.c:408
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
 msgstr ""
+"தருக்க வரிசை நிரல் குறியீடு வரிசைப்படுத்தலை தேர்ந்தெடுக்கப்படும் போது நிரலை "
+"வரிசைப்படுத்தப்படுகிறது"
+
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:480
+msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
+msgstr "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:487
 msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
+msgstr "ஒருங்கிணைந்த UI வரையறை"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:488
 msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
+msgstr "ஒரு XML இணைக்கப்பட்ட UIஐ வரையறுக்கிறது"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:107
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkviewport.c:156
+msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
+msgstr "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:115
-msgid ""
-"The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
-"this viewport"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:156
+msgid "Use symbolic icons"
+msgstr "அடையாளச் சின்னங்களை பயன்படுத்தவும்"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:123
-msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkvolumebutton.c:157
+msgid "Whether to use symbolic icons"
+msgstr "அடையாள சின்னங்களை பயன்படுத்தவா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: ../gtk/gtkwidget.c:950
 msgid "Widget name"
 msgstr "சாளர பெயர்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: ../gtk/gtkwidget.c:951
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "விட்செட்டின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: ../gtk/gtkwidget.c:957
 msgid "Parent widget"
 msgstr "பெற்றோர் விட்செட்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: ../gtk/gtkwidget.c:958
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றார் விட்ஜட்டின் இந்த விட்ஜிட். ஒரு கொள்கலன் விட்ஜிட்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: ../gtk/gtkwidget.c:965
 msgid "Width request"
 msgstr "அகலம் வேண்டுகோள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: ../gtk/gtkwidget.c:966
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
+"மேலெழுந்த அகலம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: ../gtk/gtkwidget.c:974
 msgid "Height request"
 msgstr "உயர வேண்டுகோள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: ../gtk/gtkwidget.c:975
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
+"மேலெழுந்த உயரம் விட்ஜிட்டுக்கு, அல்லது -1 இயல் கோரிக்கை பயன்படுத்தப்பட்டால்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: ../gtk/gtkwidget.c:984
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "இந்த விட்செட் பார்க்கக்கூடியதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: ../gtk/gtkwidget.c:991
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "இந்த விட்செட் உள்ளீகளுக்கு பதிலளிக்குமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: ../gtk/gtkwidget.c:997
 msgid "Application paintable"
 msgstr "பயன்பாடுகள் வண்ணம் பூசக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: ../gtk/gtkwidget.c:998
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr "Whether the application will paint directly on the widget"
+msgstr "பயன்பாடு நேரடியாக விட்ஜிட்டில் பெயிண்ட் செய்யுமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1004
 msgid "Can focus"
-msgstr "Can focus"
+msgstr "ஃபோக்கஸ் செய்ய முடியும்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1005
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "Whether the widget can accept the input focus"
+msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸ் ஏற்கிறதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1011
 msgid "Has focus"
-msgstr "Has focus"
+msgstr "ஃபோக்கஸ் கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1012
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "விட்ஜிட் உள்ளீடு ஃபோகஸை கொண்டுள்ளதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1018
 msgid "Is focus"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோக்கஸ் ஆகிறது"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1019
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "விட்ஜிட் ஃபோகஸ் விட்ஜிட்டாக மேல்நிலையில் இருக்கிறதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1025
 msgid "Can default"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பாக இருக்கலாம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1026
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr "Whether the widget can be the default widget"
+msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டாக இருக்குமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1032
 msgid "Has default"
-msgstr "Has default"
+msgstr "முன்னிருப்பை கொண்டுள்ளது"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1033
 msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr "Whether the widget is the default widget"
+msgstr "விட்ஜிட் முன்னிருப்பு விட்ஜிட்டா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1039
 msgid "Receives default"
-msgstr "Receives default"
+msgstr "முன்னிருப்பை பெறுகிறது"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1040
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr ""
+msgstr "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1046
 msgid "Composite child"
-msgstr "Composite child"
+msgstr "கலப்பான சேய்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1047
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
+msgstr "Whether the widget is part of a composite widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1053
 msgid "Style"
 msgstr "பாணி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1054
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
+"விட்ஜெட்டின் பாணி, இது எவ்வாறு காட்சியளிக்கிறது போன்ற தகவல்களை கொண்டுள்ளது "
+"(நிறங்கள்  "
+"போன்றவை)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:593
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1060
 msgid "Events"
 msgstr "நிகழ்வுகள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1061
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:601
-msgid "Extension events"
-msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
-
-#: gtk/gtkwidget.c:602
-msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwidget.c:609
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1068
 msgid "No show all"
 msgstr "இல்லை அனைத்தையும் காட்டு"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1069
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
+msgstr "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:633
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1092
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
-msgstr "Whether the widget has the input focus"
+msgstr "இந்த விட்ஜிட் கருவி துணுக்குகளை கொண்டுள்ளதா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:689
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1148
 msgid "Window"
-msgstr "சாளர வகை"
+msgstr "சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1149
 msgid "The widget's window if it is realized"
-msgstr ""
+msgstr "இது விட்ஜிட் சாளரமா"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1163
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "இரட்டை இடையகம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2208
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1164
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "இந்த விட்ஜிட் இரட்டை பஃபர் செய்யப்பட்டதா"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1179
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr "கூடுதல் கிடைமட்ட இடைவெளி நிலை எப்படி?"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1195
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr "கூடுதல் கிடைமட்ட இடைவெளியில் நிலை எப்படி"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1214
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "இடதுபக்கத்தில் ஓரம்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1215
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr "இடது பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1235
+msgid "Margin on Right"
+msgstr "வலது பக்கத்திற்கான ஓரம்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1236
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr "வலது பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1256
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "மேல் பக்கதிற்கான ஓரம்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1257
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr "மேல் பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1277
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr "கீழ் பக்கத்திற்கான ஓரம்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1278
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr "கீழ் பக்கத்தின் கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1295
+msgid "All Margins"
+msgstr "அனைத்து ஓரங்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1296
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr "அனைத்து நான்கு பக்கங்களிலுள்ள கூடுதல் இடைவெளியின் பிக்செல்கள்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1329
+msgid "Horizontal Expand"
+msgstr "கிடைமட்ட விரிவாக்கம்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1330
+msgid "Whether widget wants more horizontal space"
+msgstr "விட்ஜெட் அதிக கிடைமட்ட இடைவெளியை விரும்பினால்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1344
+msgid "Horizontal Expand Set"
+msgstr "கிடைமட்ட விரிவாக்க அமைப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1345
+msgid "Whether to use the hexpand property"
+msgstr "hexpand பண்பை பயன்படுத்தவா"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1359
+msgid "Vertical Expand"
+msgstr "செங்குத்து விரிவாக்கம்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1360
+msgid "Whether widget wants more vertical space"
+msgstr "அதிக செங்குத்து இடத்தை விட்ஜெட்டை விரும்புகிறதா"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1374
+msgid "Vertical Expand Set"
+msgstr "செங்குத்தான விரிவாக்க அமைப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1375
+msgid "Whether to use the vexpand property"
+msgstr "vexpand பண்பை  பயன்படுத்தவா"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1389
+msgid "Expand Both"
+msgstr "இரண்டையும் விரிவாக்கவும்"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:1390
+msgid "Whether widget wants to expand in both directions"
+msgstr "விட்ஜெட்டை இரண்டு திசைகளிலும் விரிவுபடுத்த வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3029
 msgid "Interior Focus"
-msgstr "Interior Focus"
+msgstr "உள்ளார்ந்த ஃபோகஸ்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2209
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3030
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr ""
+msgstr "விட்ஜிட்களின் உள்ளே ஃபோகஸ் காட்டியை வரைய வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2215
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3036
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸ் வரிஅகலம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2216
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3037
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம், பிக்ஸில் ஃபோகஸ் காட்டி வரி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2222
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3043
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸ் வரி டேஸ் தோற்றம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2223
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3044
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3049
 msgid "Focus padding"
-msgstr ""
+msgstr "ஃபோகஸ் பேடிங்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2229
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3050
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம், பிக்ஸலில் ஃபோகஸ் காட்டிக்கிடையே மற்றும் விட்ஜிட் பெட்டி"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3055
 msgid "Cursor color"
 msgstr "நிலைக்காட்டி நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2235
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3056
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "செருகுமிட நிலை காட்டியை வரையவேண்டிய வண்ணம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3061
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "இரண்டாம் நிலைக்காட்டி நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2241
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3062
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
-msgstr ""
+msgstr "நிறம் இதனால் வரைபு வலது இடது மற்றும் இடது வலது உரை"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3067
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "நிலைகாட்டி கோடு விகிதம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2247
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3068
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "நுழைப்பு நிலைக்காட்டியை வரைய விகிதம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2261
-msgid "Draw Border"
-msgstr "à®\8eலà¯\8dலà¯\88யà¯\88 à®µà®°à¯\88"
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3074
+msgid "Window dragging"
+msgstr "à®\9aாளரமானதà¯\81 à®\87à®´à¯\81à®\95à¯\8dà®\95பà¯\8dபà®\9fà¯\81à®\95ிறதà¯\81"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2262
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3075
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr "காலியான பகுதிகளில் கிளிக் செய்வதால் சாளரங்கள் இழுக்கப்படுமா"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2275
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3088
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "உலாவாத இணைப்பின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2276
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3089
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "உலாவாத இணைப்புகளின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2289
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3102
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "உலாவிய இணைப்பு நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2290
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3103
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "உலாவிய இணைப்புகளின் நிறம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2304
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3117
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "அகண்ட பிரிப்புகள்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2305
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3118
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2319
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3132
 msgid "Separator Width"
 msgstr "பிரிப்பி அகலம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2320
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3133
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "அகலம் பரந்த பிரிப்பான்கள் உண்மையெனில்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2334
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3147
 msgid "Separator Height"
 msgstr "பிரிப்பி உயரம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2335
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3148
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "\"wide-separators\" உண்மையெனில் பிரிப்பானின் உயரம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2349
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3162
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்பின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2350
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3163
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "கிடைமட்ட சுருள் அம்புக்களின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2364
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3177
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்பின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2365
+#: ../gtk/gtkwidget.c:3178
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "செங்குத்து சுருள் அம்புகளின் நீளம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: ../gtk/gtkwindow.c:608
 msgid "Window Type"
 msgstr "சாளர வகை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: ../gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "The type of the window"
 msgstr "சாளரத்தின் வகை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: ../gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Window Title"
 msgstr "சாளர தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: ../gtk/gtkwindow.c:618
 msgid "The title of the window"
 msgstr "சாளரத்தின் தலைப்பு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:494
+#: ../gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Window Role"
 msgstr "சாளர பங்கு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:495
+#: ../gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி ஒரு அமர்வை மறுசேமிக்கும்போது"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:511
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "Startup ID"
-msgstr "à®\95à¯\81à®´à¯\81 à®\8eணà¯\8d"
+msgstr "தà¯\81வà®\95à¯\8dà®\95 ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:512
+#: ../gtk/gtkwindow.c:643
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:519
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Allow Shrink"
+msgstr "சாளரத்திற்கான தனித்துவ அடையாளப்படுத்தி துவக்க அறிவிப்பில்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:521
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:528
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:529
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkwindow.c:537
+#: ../gtk/gtkwindow.c:651
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+msgstr "உண்மையெனில், பயனர்கள் சாளரத்தை மறுஅளவிடலாம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:544
+#: ../gtk/gtkwindow.c:658
 msgid "Modal"
-msgstr "Modal"
+msgstr "மோடல்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:545
+#: ../gtk/gtkwindow.c:659
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
+"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
+"up)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:552
+#: ../gtk/gtkwindow.c:666
 msgid "Window Position"
 msgstr "சாளரத்தின் இடம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: ../gtk/gtkwindow.c:667
 msgid "The initial position of the window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தின் ஆரம்ப நிலை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:561
+#: ../gtk/gtkwindow.c:675
 msgid "Default Width"
 msgstr "கொடா நிலை அகளம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: ../gtk/gtkwindow.c:676
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "முன்னிருப்பு சாளரத்தின் அகலம், ஆரம்பத்தில் சாளரத்தை காட்டும் போது"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: ../gtk/gtkwindow.c:685
 msgid "Default Height"
 msgstr "முன்னிருப்பு உயரம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: ../gtk/gtkwindow.c:686
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr ""
+msgstr "இதில் சாளரம் பயன்பட்டது சாளரம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: ../gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "பெற்றோரை அழி"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: ../gtk/gtkwindow.c:696
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "பெற்றோர் சேதப்படுத்தப்பட்டால் இந்த சாளரம் அழிக்கப்பட்டால்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: ../gtk/gtkwindow.c:704
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "இந்த சாளரத்தின் குறும்படம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:606
+#: ../gtk/gtkwindow.c:722
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "பார்க்கக்கூடிய நினைவுக்குறியீடுகள்"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "இந்த சாளரத்தில் தற்போது காணக்கூடிய நினைவுக்குறியீடுகள் உள்ளனவா"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:741
+msgid "Focus Visible"
+msgstr "பாக்கக்கூடிய குவிப்பு"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:742
+msgid "Whether focus rectangles are currently visible in this window"
+msgstr "இந்த சாளரத்தில் தற்போது காணக்கூடிய குவியும் செவ்வகம் உள்ளதா"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த சாளரத்தின் தீம் செய்யப்பட்ட சின்னத்தின் பெயர்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:621
+#: ../gtk/gtkwindow.c:773
 msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுகிறது"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: ../gtk/gtkwindow.c:774
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+msgstr "நடப்பு செயலிலுள்ள சாளரம் மேல் நிலையா"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:629
+#: ../gtk/gtkwindow.c:781
 msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "மேல்நிலையை ஃ போகஸ் செய்கிறது"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:630
+#: ../gtk/gtkwindow.c:782
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
+msgstr "இந்த GtkWindowக்குள் உள்ளீடு ஃபோகஸா"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:637
+#: ../gtk/gtkwindow.c:789
 msgid "Type hint"
-msgstr ""
+msgstr "குறிப்பு வகை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:638
+#: ../gtk/gtkwindow.c:790
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
+"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
+"and how to treat it."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:646
+#: ../gtk/gtkwindow.c:798
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "பணிப்பட்டையை தவிர்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:647
+#: ../gtk/gtkwindow.c:799
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் பணி பட்டையாக இருக்காது எனில் உண்மை."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: ../gtk/gtkwindow.c:806
 msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "பேஜரை தவிர்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: ../gtk/gtkwindow.c:807
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+msgstr "பேஜரில் சாளரம் இல்லை எனில் உண்மை."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:662
+#: ../gtk/gtkwindow.c:814
 msgid "Urgent"
 msgstr "அவசரம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:663
+#: ../gtk/gtkwindow.c:815
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் பயனர் கவனத்தை கவர்ந்தால் உண்மை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:677
+#: ../gtk/gtkwindow.c:829
 msgid "Accept focus"
 msgstr "முன்னிலையை ஏற்கவும்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:678
+#: ../gtk/gtkwindow.c:830
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:692
+#: ../gtk/gtkwindow.c:844
 msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+msgstr "குவிப்பு இயக்கு வரைபடம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:693
+#: ../gtk/gtkwindow.c:845
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+msgstr "ஒப்பிடப்படும் போது சாளரம் உள்ளீடு ஃபோகஸை பெற வேண்டுமானால் உண்மை"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:707
+#: ../gtk/gtkwindow.c:859
 msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "அலங்கரிக்கப்பட்டது"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:708
+#: ../gtk/gtkwindow.c:860
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரம் சாளர மேலாளரால் அலங்கரிக்கப்பட வேண்டுமா"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:722
+#: ../gtk/gtkwindow.c:874
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "நீக்கப்படக்கூடியது"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:723
+#: ../gtk/gtkwindow.c:875
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "சாளர சட்டம் ஒரு மூடு பொத்தானை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:894
+msgid "Resize grip"
+msgstr "கட்டத்தை மறுஅளவிடு"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:895
+msgid "Specifies whether the window should have a resize grip"
+msgstr "ஒரு மறுஅளவு கட்டத்தின் சாளர சட்டத்தில் குறிப்பிடவா"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:909
+msgid "Resize grip is visible"
+msgstr "காணக்கூடிய கட்டத்தை மறுஅளவிடவும்"
+
+#: ../gtk/gtkwindow.c:910
+msgid "Specifies whether the window's resize grip is visible."
+msgstr "சாளரத்தின் மறுஅளவு கட்டம் காணக்கூடியதா."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:739
+#: ../gtk/gtkwindow.c:926
 msgid "Gravity"
 msgstr "ஈர்ப்பு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:740
+#: ../gtk/gtkwindow.c:927
 msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தின் சாளர ஈர்ப்பு"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:757
+#: ../gtk/gtkwindow.c:944
 msgid "Transient for Window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளத்திற்கு பரிமாற்றம்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:758
+#: ../gtk/gtkwindow.c:945
 msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "உரையாடலின் பரிமாற்ற பெற்றோர்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:773
+#: ../gtk/gtkwindow.c:960
 msgid "Opacity for Window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தின் ஒளிபுகுதல்"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:774
-#, fuzzy
+#: ../gtk/gtkwindow.c:961
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®µà®\95à¯\88"
+msgstr "à®\9aாளரதà¯\8dதினà¯\8d à®\92ளிபà¯\81à®\95ாமà¯\88 0 à®²à®¿à®°à¯\81நà¯\8dதà¯\81 1 à®\95à¯\8dà®\95à¯\81"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
-msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM முன்திருத்தம் பாணி"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:971 ../gtk/gtkwindow.c:972
+msgid "Width of resize grip"
+msgstr "மறுஅளவிடு கட்டத்தின் அகலம்"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
-msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:977 ../gtk/gtkwindow.c:978
+msgid "Height of resize grip"
+msgstr "மறுஅளவு கட்டத்தின் உயரம்"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
-msgid "IM Status style"
-msgstr "GTK IM நிகழ்நிலை பாணி"
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1000
+msgid "GtkApplication"
+msgstr "GtkApplication"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
-msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+#: ../gtk/gtkwindow.c:1001
+msgid "The GtkApplication for the window"
+msgstr "சாளரத்திற்கான  GtkApplication"
 
-#~ msgid "The orientation of the toolbar"
-#~ msgstr "கருவிப் பட்டையின் திசை அமைவு"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:95
+msgid "Color Profile Title"
+msgstr "வண்ண விவரக்குறிப்பு தலைப்பு"
 
-#~ msgid "Cancelled"
-#~ msgstr "ரத்து செய்யப்பட்டது"
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:96
+msgid "The title of the color profile to use"
+msgstr "பயன்படுத்துவதற்கான வண்ண விவரக்குறிப்பின் தலைப்பு"
 
 #~ msgid ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
+#~ "The label for the link to the website of the program. If this is not set, "
+#~ "it defaults to the URL"
 #~ msgstr ""
-#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
-#~ "text in the progress widget"
+#~ "நிரலின் வலைதளத்துக்கு தொடுப்பின் அடையாளம். இதை அமைக்காவிடில்  யூஆர்எல்(URL) "
+#~ "முன்னிருப்பை கொள்ளும்."
+
+#~ msgid "The title of the font selection dialog"
+#~ msgstr "எழுத்துரு தேர்ந்தெடுக்கும் உரையாடலின் தலைப்பு"
+
+#~ msgid "Tab pack type"
+#~ msgstr "கீற்று  பொதி வகை"
+
+#~ msgid "Update policy"
+#~ msgstr "நிலைப்புதிப்பித்தல் திட்டம்"
+
+#~ msgid "How the range should be updated on the screen"
+#~ msgstr "வீச்சு திறையில் எப்படி நிலைப்புதிப்பிக்க வேணடும்"
+
+#~ msgid "Lower"
+#~ msgstr "கீழே"
+
+#~ msgid "Lower limit of ruler"
+#~ msgstr "மட்டப் பலகையின் அடி எல்லை"
+
+#~ msgid "Upper"
+#~ msgstr "மேல்"
+
+#~ msgid "Upper limit of ruler"
+#~ msgstr "மட்டப் பலகையின் மேல் எல்லை"
+
+#~ msgid "Position of mark on the ruler"
+#~ msgstr "மட்டப் பலகையில் உள்ள குறியின் இடம்"
+
+#~ msgid "Max Size"
+#~ msgstr "ஆகக்கூடிய அளவு"
+
+#~ msgid "Maximum size of the ruler"
+#~ msgstr "மட்டப் பலகையின் ஆகக்கூடிய அளவு"
+
+#~ msgid "Metric"
+#~ msgstr "மெட்ரிக்"
+
+#~ msgid "The metric used for the ruler"
+#~ msgstr "அளவீடுக்காக பயன்படுத்தப்படும் மெட்ரிக்"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Number of steps"
+#~ msgstr "பக்கங்களின் எண்ணிக்கை"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Animation duration"
+#~ msgstr "அசைவூட்டம்"
+
+#~ msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
+#~ msgstr "நிலைப்பட்டை ஒரு கிரிப்பை மேல் நிலையை மறுஅளவிட கொண்டுள்ளதா"
+
+#~ msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "பின்னணி நிறத்தை ஒரு (இருக்கும் ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
+
+#~ msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "முன்னணி நிறத்தை ஒரு (இருக்கும் ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
+
+#~ msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+#~ msgstr "பத்தி பின்னணி நிறம் (ஒதுக்கப்படாதது) GdkColor ஆக"
+
+#~ msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "சாளரத்தின் கிடைமட்ட ஒழுங்கு"
+
+#~ msgid "Vertical Adjustment for the widget"
+#~ msgstr "சாளரத்தின் செங்குத்து ஒழுங்கு"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position "
+#~ "for this viewport"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+#~ msgstr ""
+#~ "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
+#~ "this viewport"
+
+#~ msgid "Extension events"
+#~ msgstr "நீடிப்பு நிகழ்ச்சிகள்"
+
+#~ msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+#~ msgstr ""
+#~ "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
+
+#~ msgid "Loop"
+#~ msgstr "லூப்"
+
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr "முடியும் வரை அசைவூட்டம் தொடர வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "தடங்களின் எண்ணிக்கை"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "ஒரு பிக்சலில் எத்தனை மாதிரிகள்"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "வண்ணப்-பரப்பு"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "மாதிரிகள் செயலாகும் வண்ணப்பரப்பு"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "அல்பா (Alpha) உண்டு"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "pixbuf ஆல்ஃபா தடத்தினை கொண்டுள்ளதா"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "மாதிரிக்கான பிட்கள்"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "ஒரு மாதிரியில் எத்தனை பிட்டுகள்"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை நெடுவரிசைகள்"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்-பபரில் எத்தனை வரிகள்"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Rowstride"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் அடுத்த  வரிசையின் ஆரம்பத்துக்கும் இடையே உள்ள பைட்டுகளின் "
+#~ "எண்ணிக்கை"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "பிக்செல்கள்"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்பஃப் இன் பிக்ஸல் தரவுக்கு ஒரு சுட்டி"
+
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "வரைவிக்கு ஜிடிகே திரை "
+
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "சுழல் பொத்தானின் மதிப்பை அடக்கிய சரி செய்தல்"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "பிரிப்பு உண்டு"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr "உரையாடல் அதன் பொத்தான்கள் மேல் ஒரு பிரிப்பி கொண்டுள்ளது."
+
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "தெரியாத எழுத்துரு வகை"
+
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "நிலை குறிப்பு"
+
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr "ஒரு நிழல் அல்லது பின்புலம் வரையும் போது சரியான நிலையை தாண்டுவதா"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "இந்த GdkFont தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டுள்ளது"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr "கைவிடப்பட்ட சொத்து, நிழல்வகையை பயன்படுத்துக "
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "பிக்ஸ்படம்"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkPixmap"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "காண்பிக்க ஓர் GdkImage"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "முகமூடி"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "GdkImage அல்லது GdkPixmap உடன் பயன்படுத்த மாஸ்க் பிட்மேப் "
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "பிரிப்பியை பயன்படுத்து"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr "செய்திகளின் உரைக்கும் பொத்தான்களுக்கும் இடையே ஒரு பிரிப்பி இடுவதா"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "செயற்பாடு முறைமை"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+
+#~ msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+#~ msgstr "ACTIVE இழுக்கும் போது ஸ்லைடரை வரையவும்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+#~ msgstr ""
+#~ "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with "
+#~ "shadow IN while they are dragged"
+
+#~ msgid "Trough Side Details"
+#~ msgstr "பக்க விவரங்களின் வழியாக"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are "
+#~ "drawn with different details"
+#~ msgstr ""
+#~ "உண்மையாகயிருக்கும் போது, இரண்டு பக்கங்களின் பகுதிகளின் வழியாக வெவ்வாறான விவரங்களுடன் "
+#~ "இழுக்கப்படுகிறது"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+#~ msgstr ""
+#~ "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items"
+#~ "()"
+
+#~ msgid "Blinking"
+#~ msgstr "சிமிட்டுதல்"
+
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "நிலை சின்னம் சிமிட்ட வேண்டுமா வேண்டாமா"
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "பின்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr "உரை பின்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "முன்னணி ஸ்டிப்பில் மாஸ்க்"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr "உரை முன்னணியை வரையும்போது திரையாக பயன்படுத்தவேண்டிய பிட்-படம்"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "பின்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு பின்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "முன்னணி புள்ளி-வரைவை அமை"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "இந்த அடையாள ஒட்டு முன்னணி புள்ளி-வரைவை பாதிக்குமோ"
+
+#~ msgid "Row Ending details"
+#~ msgstr "நிரை முடிவு விவரங்கள்"
+
+#~ msgid "Enable extended row background theming"
+#~ msgstr "விரிவாக்கப்பட்ட வரிசை பின்னணி தீமை செயல்படுத்து"
+
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "எல்லையை வரை"
+
+#~ msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#~ msgstr "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "சுருங்க அனுமதி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "வளர்ச்சி அநுமதி"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr "உண்மையெனில்ர பயனர்கள் சாளரத்தை அதன் குறைந்தபட்ச அளவுக்கு விரிக்கலாம்"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "அம்பு விசைகளை இயலுமைப்படுத்து"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "அம்பு விசைகள் உருப்டிகள் பட்டி வழியே நகருமா"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "அம்புகளை எப்பொழுதும் இயலுமைப்படுத்து"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "முழுமையான பண்பு, நிராகரிக்கப்பட்டது"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "வகையுணர்வுள்ள"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr "பொருத்தமான பட்டி உருப்பு வகையுணர்வுள்ளதா"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "வெற்றினை அனுமதி"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "வெற்று மதிப்பை இந்த புலத்தில் தரலாமா"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "பட்டியலில் உள்ள மதிப்பு"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr "உள்ளிட்ட மதிப்புகள் பட்டியலில் ஏற்கெனெவே இருக்க வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr "இந்த வளைவு நேர் கோட்டினதா, செவ்வகச்சாவியினதா அல்லது கட்டில்லாததா"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "குறைந்தபட்சம் X"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "Xக்கான குறைந்தபட்ச மதிப்பு"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "அதிகபட்சம் X"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "அதிகபட்ச Xயின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "குறைந்தபட்சம் Y"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "அதிகபட்ச Yயின் ஆகக்கூடிய மதிப்பு"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "குறைந்தபட்சம் Y"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Yக்கான அதிகபட்ச மதிப்பு"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "கோப்பு கணினி பின்தளம்"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr "பின்னணியாக பயன்படுத்தப்படும் கோப்பு முறையின் பெயர்"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட கோப்பு பெயர்"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "கோப்பு இயக்கங்களைக் காண்பி"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr "கோப்புக்களை உருவாக்கும்/ கையாளும் செயல்களுக்கு பொத்தன்கள் காட்டப்பட வேண்டுமா்கு"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "கீற்று  எல்லை"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "கீற்று  அடையாளத்தை சுற்றியுள்ள எல்லையின் அகலம்"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "கிடை கீற்று  எல்லை"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "கீற்று  அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள கிடை எல்லையின் அகலம்"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "நெடு கீற்று  எல்லை"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "கீற்று  அடையாளங்களைச் சுற்றியுள்ள நெடு எல்லையின் அகலம்"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "தத்தல்கள் ஒரே அளவை கொண்டிருக்க வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+#~ msgstr "இழுத்துவிட கீற்றுகளுக்கு குழு ஐடி (ID) "
+
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "பயனர் தரவு"
+
+#~ msgid "Anonymous User Data Pointer"
+#~ msgstr "பெயரில்லாத பயனர் தரவு சுட்டி"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "பட்டியின் விருப்பங்கள்"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "கீழிறங்கும் சுட்டியின் அளவு"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "காட்டியைச் சுற்றிருக்கும் இடைவெளி அளவு"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr "முன்பார்வை விட்ஜிட் அதற்கு ஒதுக்கப்பட்ட முழு இடத்தை எடுக்க வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "GtkAdjustment மேம்பாடு பட்டியுடன் இணைக்கப்படுகிறது (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "பட்டை பாணி"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "செயற்பாடு படி"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "செயற்பாடு கட்டங்கள்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "உதிரி கட்டங்கள்"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "உரை விட்செட்டுகான கிடைதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "உரை விட்செட்டுகான நெடுதிசை ஒழிங்குபடுத்தி"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "வரிசை மடிப்பு"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "விட்ஜிட் முனைகளில் வரிகள் மடிக்கப்பட வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "சொல் மடிப்பு"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "விட்ஜிட் முனைகளில் சொற்கள் மடிக்கப்பட வேண்டுமா"
+
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "கருவி குறிப்புகள்"
+
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr "கருவிப்பட்டையின் கருவிதுணுக்குகள் செயலிலிருக்க வேண்டுமா அல்லது வேண்டாமா"