]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/sr@Latn.po
2.13.5
[~andy/gtk] / po-properties / sr@Latn.po
index 6408f65e712727e43b2f944c72746ad56e4b791c..2754eb983a56a2f6994cc0f56491946d81bc1d5b 100644 (file)
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ 2.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-07-05 15:47-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-07-21 19:55-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-09 12:08+0200\n"
 "Last-Translator: Danilo Šegan <danilo@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr "Element za prečicu"
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Element koji treba pratiti radi izmena prečica"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtkaction.c:199 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
 #: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgstr ""
 "akciju."
 
 #: gtk/gtkaction.c:255 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:208 gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Ime ikone"
 
@@ -408,7 +408,7 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Da li je grupa akcija vidljiva."
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:91 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:273
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
@@ -729,7 +729,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Količina razmaka među sadržanim elementima"
 
 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:644 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:582
+#: gtk/gtktoolbar.c:580
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Jednoobrazno"
 
@@ -737,7 +737,7 @@ msgstr "Jednoobrazno"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Da li svi sadržani elementi treba da budu iste veličine"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:103 gtk/gtktoolbar.c:572
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Raširi"
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgstr "Uspravno poravnanje, od 0 (vrh) do 1 (dno)"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:731
 #: gtk/gtkprogressbar.c:124 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtkstatusicon.c:283
-#: gtk/gtktoolbar.c:494 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
+#: gtk/gtktoolbar.c:492 gtk/gtktrayicon-x11.c:95
 msgid "Orientation"
 msgstr "Pravac pružanja"
 
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "Pravac pružanja i smer rasta u elementu za prikaz napretka"
 
 #: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:116 gtk/gtkrange.c:346
-#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:212
+#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "Adjustment"
 msgstr "Popravka"
 
@@ -1352,15 +1352,15 @@ msgstr "Popravka koja sadrži vrednost vrtećeg dugmeta"
 msgid "Climb rate"
 msgstr "Brzina povećanja"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
 msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr "Ubrzanje kada držite dugme pritisnuto"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:230
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:226
 msgid "Digits"
 msgstr "Cifara"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "Broj decimalnih mesta koje želite da prikažete"
 
@@ -1425,11 +1425,11 @@ msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Boja iscrtavanja kao GdkColor"
 
 #: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtktextview.c:568
 msgid "Editable"
 msgstr "Izmenjiv"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:569
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Da li korisnik može menjati tekst"
 
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgstr "Aktivna stavka"
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:221
+#: gtk/gtkcombobox.c:762 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Dodaj otcepljivanje u menije"
 
@@ -2055,7 +2055,7 @@ msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Model za padajuću listu"
 
 #: gtk/gtkcombobox.c:860 gtk/gtkentry.c:631 gtk/gtkhandlebox.c:177
-#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:630
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "Vrsta senke"
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr "Da li je dozvoljen izbor više datoteka"
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Način prepisivanja"
 
@@ -2907,7 +2907,7 @@ msgstr "Skup ikona"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Skup ikona za prikaz"
 
-#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:547
 msgid "Icon size"
 msgstr "Veličina ikona"
 
@@ -2964,7 +2964,7 @@ msgstr "Tekst oznake"
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr "Spisak stilskih osobina koje se primenjuju na tekst oznake"
 
-#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:345 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:585
 msgid "Justification"
 msgstr "Slaganje redova"
 
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgstr "Pravac pakovanja sadržanog u meniju"
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr "Stil udubljenja oko linije menija"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:597
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Unutrašnja popuna"
 
@@ -3329,11 +3329,11 @@ msgstr "Širina u znakovima"
 msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr "Željena širina oznake, kao broj znakova"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:368
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
 msgstr "Preuzmi fokus"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:369
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr "Logička vrednost koja naznačava da li meni preuzima unos sa tastature"
 
@@ -3778,79 +3778,98 @@ msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr "Da li element za pregled treba da zauzme sav dostupni prostor"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:120
+#: gtk/gtkprinter.c:124
 #, fuzzy
 msgid "Name of the printer"
 msgstr "Ime teme ikona koja će se koristiti"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:126
+#: gtk/gtkprinter.c:130
 msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:127
+#: gtk/gtkprinter.c:131
 #, fuzzy
 msgid "Backend for the printer"
 msgstr "GdkScreen za iscrtavač"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:133
+#: gtk/gtkprinter.c:137
 #, fuzzy
 msgid "Is Virtual"
 msgstr "Važno je"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:134
+#: gtk/gtkprinter.c:138
 msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:140
+#: gtk/gtkprinter.c:144
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PDF"
 msgstr "Prihvati tabulator"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:141
+#: gtk/gtkprinter.c:145
 msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:147
+#: gtk/gtkprinter.c:151
 #, fuzzy
 msgid "Accepts PostScript"
 msgstr "Prihvati tabulator"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:148
+#: gtk/gtkprinter.c:152
 msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:154
+#: gtk/gtkprinter.c:158
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:155
+#: gtk/gtkprinter.c:159
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:161
+#: gtk/gtkprinter.c:165
 #, fuzzy
 msgid "Location"
 msgstr "Akcija"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:162
+#: gtk/gtkprinter.c:166
 #, fuzzy
 msgid "The location of the printer"
 msgstr "Pravac pružanja linije sa alatkama"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:169
+#: gtk/gtkprinter.c:173
 #, fuzzy
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr "Mere korišćene na lenjiru"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:175
+#: gtk/gtkprinter.c:179
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:176
+#: gtk/gtkprinter.c:180
 #, fuzzy
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr "Broj redova u tabeli"
 
+#: gtk/gtkprinter.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Filter"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:199
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "Uključeno ukoliko treba koristiti osobinu za položaj"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Prihvati fokus"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 #, fuzzy
 msgid "Source option"
@@ -3882,7 +3901,7 @@ msgstr ""
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:246
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:252
 #, fuzzy
 msgid "Page Setup"
 msgstr "Veličina stranice"
@@ -3906,11 +3925,11 @@ msgstr "Uobičajena visina"
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:264
+#: gtk/gtkprintoperation.c:903 gtk/gtkprintunixdialog.c:270
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:265
+#: gtk/gtkprintoperation.c:904 gtk/gtkprintunixdialog.c:271
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
@@ -3933,12 +3952,12 @@ msgstr "Broj kanala"
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "Broj redova u tabeli"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:254
+#: gtk/gtkprintoperation.c:969 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
 #, fuzzy
 msgid "Current Page"
 msgstr "Trenutna providnost"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:255
+#: gtk/gtkprintoperation.c:970 gtk/gtkprintunixdialog.c:261
 #, fuzzy
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "Veličina stranice prilagođenja"
@@ -4018,16 +4037,16 @@ msgstr "Podešena paleta"
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:247
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:253
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:272
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "Izabrana godina"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:273
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:279
 #, fuzzy
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "Stavka koja je trenutno aktivna"
@@ -4783,351 +4802,351 @@ msgstr "Ime pisma"
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "Ime uobičajenog pisma koje će se koristiti"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
+#: gtk/gtksettings.c:361
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "Veličine ikona"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
+#: gtk/gtksettings.c:362
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "Spisak veličina ikona (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20...)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:370
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "Gtk dodaci"
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
+#: gtk/gtksettings.c:371
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "Spisak trenutno pokrenutih Gtk dodataka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:380
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft omekšavanje"
 
-#: gtk/gtksettings.c:367
+#: gtk/gtksettings.c:381
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Da li da omekšava Xft fontove; 0=ne, 1=da, -1=podrazumevano"
 
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: gtk/gtksettings.c:390
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft hintovi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:377
+#: gtk/gtksettings.c:391
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "Da li da koristi hintove za Xft fontove; 0=ne, 1=da, -1=podrazumevano"
 
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:400
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Stil Xft hintova"
 
-#: gtk/gtksettings.c:387
+#: gtk/gtksettings.c:401
 #, fuzzy
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "Koji stepen hintova da koristim; „none“, „slight“, „medium“ ili „full“"
 
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:410
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:397
+#: gtk/gtksettings.c:411
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "Vrsta omekšavanja ispod tačke; „none“, „rgb“, „bgr“, „vrgb“, „vbgr“"
 
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:420
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft TPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:407
+#: gtk/gtksettings.c:421
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Rezolucija za Xft, u 1024 * tačaka/inču. -1 za podrazumevanu vrednost"
 
-#: gtk/gtksettings.c:416
+#: gtk/gtksettings.c:430
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "Ime teme kursora"
 
-#: gtk/gtksettings.c:417
+#: gtk/gtksettings.c:431
 #, fuzzy
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "Ime teme kurora koja će se koristiti"
 
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:439
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "Veličina teme kursora"
 
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:440
 #, fuzzy
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "Veličina za kursore"
 
-#: gtk/gtksettings.c:436
+#: gtk/gtksettings.c:450
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "Obrnuti redosled dugmića"
 
-#: gtk/gtksettings.c:437
+#: gtk/gtksettings.c:451
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "Da li dugmad u prozorčićima koriste obrnuti redosled"
 
-#: gtk/gtksettings.c:454
+#: gtk/gtksettings.c:468
 #, fuzzy
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "Obrnuti redosled dugmića"
 
-#: gtk/gtksettings.c:455
+#: gtk/gtksettings.c:469
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
+#: gtk/gtksettings.c:477
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
+#: gtk/gtksettings.c:478
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:472
+#: gtk/gtksettings.c:486
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:473
+#: gtk/gtksettings.c:487
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:495
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:482
+#: gtk/gtksettings.c:496
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:505
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:492
+#: gtk/gtksettings.c:506
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
 # Ovo je LOSE!
-#: gtk/gtksettings.c:501
+#: gtk/gtksettings.c:515
 #, fuzzy
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "Veličina razgranika"
 
-#: gtk/gtksettings.c:502
+#: gtk/gtksettings.c:516
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Color scheme"
 msgstr "Prostor boja"
 
-#: gtk/gtksettings.c:538
+#: gtk/gtksettings.c:552
 #, fuzzy
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "Ime ikone iz teme ikona"
 
-#: gtk/gtksettings.c:547
+#: gtk/gtksettings.c:561
 #, fuzzy
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "Animacija"
 
-#: gtk/gtksettings.c:548
+#: gtk/gtksettings.c:562
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:566
+#: gtk/gtksettings.c:580
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:567
+#: gtk/gtksettings.c:581
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:584
+#: gtk/gtksettings.c:598
 #, fuzzy
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "Oblačić"
 
-#: gtk/gtksettings.c:585
+#: gtk/gtksettings.c:599
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:610
+#: gtk/gtksettings.c:624
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:611
+#: gtk/gtksettings.c:625
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:632
+#: gtk/gtksettings.c:646
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:633
+#: gtk/gtksettings.c:647
 #, fuzzy
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "Bafer koji se prikazuje"
 
-#: gtk/gtksettings.c:652
+#: gtk/gtksettings.c:666
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:653
+#: gtk/gtksettings.c:667
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:670
+#: gtk/gtksettings.c:684
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:671
+#: gtk/gtksettings.c:685
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "Da li iscrtati pokazatelj žiže unutar elemenata"
 
-#: gtk/gtksettings.c:691
+#: gtk/gtksettings.c:705
 msgid "Error Bell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:692
+#: gtk/gtksettings.c:706
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:709
+#: gtk/gtksettings.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Color Hash"
 msgstr "Prostor boja"
 
-#: gtk/gtksettings.c:710
+#: gtk/gtksettings.c:724
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:718
+#: gtk/gtksettings.c:732
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "Podrazumevana podrška za izbor datoteka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:719
+#: gtk/gtksettings.c:733
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "Ime podrške koju podrazumevano koristi GtkFileChooser"
 
-#: gtk/gtksettings.c:736
+#: gtk/gtksettings.c:750
 #, fuzzy
 msgid "Default print backend"
 msgstr "Podrazumevana podrška za izbor datoteka"
 
-#: gtk/gtksettings.c:737
+#: gtk/gtksettings.c:751
 #, fuzzy
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "Ime podrške koju podrazumevano koristi GtkFileChooser"
 
-#: gtk/gtksettings.c:760
+#: gtk/gtksettings.c:774
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:761
+#: gtk/gtksettings.c:775
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:777
+#: gtk/gtksettings.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "Animacija"
 
-#: gtk/gtksettings.c:778
+#: gtk/gtksettings.c:792
 #, fuzzy
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "Da li jezičci imaju iste veličine"
 
-#: gtk/gtksettings.c:794
+#: gtk/gtksettings.c:808
 #, fuzzy
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "Dozvoljena izmena prečica"
 
-#: gtk/gtksettings.c:795
+#: gtk/gtksettings.c:809
 #, fuzzy
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "Da li se dodaju stavke menija za otcepljivanje u menije"
 
-#: gtk/gtksettings.c:812
+#: gtk/gtksettings.c:826
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:813
+#: gtk/gtksettings.c:827
 #, fuzzy
 msgid "Number of recently used files"
 msgstr "Broj stubaca"
 
-#: gtk/gtksettings.c:827
+#: gtk/gtksettings.c:841
 #, fuzzy
 msgid "Default IM module"
 msgstr "Uobičajena širina"
 
-#: gtk/gtksettings.c:828
+#: gtk/gtksettings.c:842
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr "Da li treba koristiti paletu"
 
-#: gtk/gtksettings.c:846
+#: gtk/gtksettings.c:860
 msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:847
+#: gtk/gtksettings.c:861
 #, fuzzy
 msgid "Maximum age of recently used files, in days"
 msgstr "Broj stubaca"
 
-#: gtk/gtksettings.c:856
+#: gtk/gtksettings.c:870
 msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:857
+#: gtk/gtksettings.c:871
 msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:879
+#: gtk/gtksettings.c:893
 #, fuzzy
 msgid "Sound Theme Name"
 msgstr "Ime teme ikona"
 
-#: gtk/gtksettings.c:880
+#: gtk/gtksettings.c:894
 #, fuzzy
 msgid "XDG sound theme name"
 msgstr "Ime teme kursora"
 
-#: gtk/gtksettings.c:901
+#: gtk/gtksettings.c:915
 msgid "Aureal Input Feedback"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:902
+#: gtk/gtksettings.c:916
 #, fuzzy
 msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
 msgstr "Da li element odgovara na unos"
 
-#: gtk/gtksettings.c:923
+#: gtk/gtksettings.c:937
 #, fuzzy
 msgid "Enable Event Sounds"
 msgstr "Animacija"
 
-#: gtk/gtksettings.c:924
+#: gtk/gtksettings.c:938
 #, fuzzy
 msgid "Whether to play any event sounds at all"
 msgstr "Da li prikazati „nedosledno“ stanje"
 
-#: gtk/gtksettings.c:939
+#: gtk/gtksettings.c:953
 #, fuzzy
 msgid "Enable Tooltips"
 msgstr "Oblačići"
 
-#: gtk/gtksettings.c:940
+#: gtk/gtksettings.c:954
 #, fuzzy
 msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
 msgstr "Da li se jezičci prikazuju ili ne"
@@ -5156,19 +5175,19 @@ msgstr ""
 "Ako je postavljeno, skriveni elementi se zanemaruju pri određivanju veličine "
 "grupe"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:213
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Popravka koja sadrži vrednost vrtećeg dugmeta"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:220
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Brzina povećanja"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Zaustavi se na crticama"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:241
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -5176,37 +5195,37 @@ msgstr ""
 "Da li se pogrešne vrednosti samostalno menjaju u najbliži korak vrtećeg "
 "dugmeta"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "Brojevni"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:249
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Da li se zanemaruju nebrojevni znakovi"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "U krug"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:257
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr "Da li se vrteće dugme vrti u krug po dostizanju granica"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Način osvežavanja"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Da li se vrteće dugme uvek osvežava, ili samo kada je vrednost dozvoljena"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "Čitanje trenutne vrednosti, ili postavljanje nove"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:283
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Stil udubljenja oko vrtećeg dugmeta"
 
@@ -5536,7 +5555,7 @@ msgstr ""
 "se ispravno prilagođava izmeni teme i slično, pa se preporučuje. Pango "
 "uspostavlja neke razmere kao što je PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:586
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Levo, desno ili središnje poravnanje"
 
@@ -5553,7 +5572,7 @@ msgstr ""
 msgid "Left margin"
 msgstr "Leva margina"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:595
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Širina leve margine u tačkama"
 
@@ -5561,15 +5580,15 @@ msgstr "Širina leve margine u tačkama"
 msgid "Right margin"
 msgstr "Desna margina"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:605
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Širina desne margine u tačkama"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:614
 msgid "Indent"
 msgstr "Uvlačenje"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "Koliko tačaka treba koristiti za uvlačenje pasusa"
 
@@ -5585,7 +5604,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Tačaka iznad linija"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:539
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "Broj tačaka praznog prostora iznad pasusa"
 
@@ -5593,7 +5612,7 @@ msgstr "Broj tačaka praznog prostora iznad pasusa"
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Tačaka ispod linija"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:549
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "Broj tačaka praznog prostora ispod pasusa"
 
@@ -5601,20 +5620,20 @@ msgstr "Broj tačaka praznog prostora ispod pasusa"
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Tačaka unutar pasusa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:559
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "Broj tačaka praznog prostora između prelomljenih redova u pasusu"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:577
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr "Da li se prelom ne vrši nikad, između reči, ili između znakova"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:624
 msgid "Tabs"
 msgstr "Tabulatori"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:625
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Postavi tabulatore za ovaj tekst"
 
@@ -5759,63 +5778,63 @@ msgstr "Postaviti boju pozadine pasusa"
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Da li ove postavke utiču na boju pozadine pasusa"
 
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:538
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Tačaka iznad linija"
 
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:548
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Tačaka ispod linija"
 
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:558
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Tačaka između linija"
 
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:576
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Način preloma"
 
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:594
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Leva margina"
 
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:604
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Desna margina"
 
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:632
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Kursor se vidi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:633
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Da li se prikazuje kursor za unos"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:640
 msgid "Buffer"
 msgstr "Bafer"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:641
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Bafer koji se prikazuje"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr "Da li uneti tekst ide preko postojećeg sadržaja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:656
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "Prihvati tabulator"
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:657
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Da li će Tab taster uneti znak za tabulaciju"
 
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:666
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Boja podvlačenja grešaka"
 
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:667
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Boja kojom se iscrtavaju podvlake za isticanje grešaka"
 
@@ -5849,116 +5868,116 @@ msgstr "Prikaz pokazatelja"
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Da li se prikazuje pokazatelj žabice"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:495
+#: gtk/gtktoolbar.c:493
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "Pravac pružanja linije sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:503
+#: gtk/gtktoolbar.c:501
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Stil linije sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:504
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Kako iscrtati liniju sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:511
+#: gtk/gtktoolbar.c:509
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Prikaži strelicu"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:512
+#: gtk/gtktoolbar.c:510
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "Da li treba da prikaže strelicu ukoliko ne stane linija sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolbar.c:525
 msgid "Tooltips"
 msgstr "Oblačići"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:528
+#: gtk/gtktoolbar.c:526
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
 msgstr "Da li se oblačići za alatke prikazuju ili ne"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtktoolbar.c:548
 #, fuzzy
 msgid "Size of icons in this toolbar"
 msgstr "Veličina ikona za uobičajene linije sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
 #, fuzzy
 msgid "Icon size set"
 msgstr "Postavljena veličina pisma"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:564
 #, fuzzy
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "Da li je grupa akcija uključena."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Da li stavka treba da dobije dodatni prostor kada raste linija sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Da li stavka treba da bude iste veličine kao i ostale jednoobrazne stavke"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:588
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Veličina razmaka"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:591
+#: gtk/gtktoolbar.c:589
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Veličina razmaka"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:598
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "Količina ivičnog razmaka između senke linije sa alatima i dugmića"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:606
 #, fuzzy
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "Najmanja širina sadržanog elementa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:609
+#: gtk/gtktoolbar.c:607
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:617
+#: gtk/gtktoolbar.c:615
 msgid "Space style"
 msgstr "Stil razmaka"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:618
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr "Da li su razmaci uspravne linije ili samo praznine"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:625
+#: gtk/gtktoolbar.c:623
 msgid "Button relief"
 msgstr "Ivica dugmića"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:626
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "Vrsta udubljenja oko dugmića na liniji sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:633
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Vrsta udubljenja oko linije sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:639
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Način prikaza linije sa alatkama"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:640
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Da li uobičajene linije sa alatkama imaju samo tekst, tekst i ikone, samo "
 "ikone, itd."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:646
+#: gtk/gtktoolbar.c:644
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Veličina ikona za alatke"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:647
+#: gtk/gtktoolbar.c:645
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Veličina ikona za uobičajene linije sa alatkama"
 
@@ -6370,15 +6389,15 @@ msgstr "Redosled uređenja"
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Smer uređivanja koji pokazatelj uređenja treba da pokazuje"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:222
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr "Da li se dodaju stavke menija za otcepljivanje u menije"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Spojena definicija sučelja"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:230
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "XML niska koja opisuje spojeno sučelje"