]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/sq.po
2.17.5
[~andy/gtk] / po-properties / sq.po
index e7017d17f20618234e0d83a04b0b92a1d791e6eb..15c98e75754dd1a069a790dabbda34b61c5d5ccb 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-10 18:20-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-17 22:23-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-08-19 10:51+0200\n"
 "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n"
 "Language-Team: albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,6 +16,16 @@ msgstr ""
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:165
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Stema"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-simple-anim.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+msgstr "Tregon nëse zgjedhja duhet të ndjekë kursorin"
+
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Numri i kanaleve"
@@ -381,7 +391,7 @@ msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr "Nëse TRUE, menutë boshe të proxies për këtë veprim nuk duken."
 
 #: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:525
 msgid "Sensitive"
 msgstr "I ndjeshëm"
 
@@ -390,7 +400,7 @@ msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
 #: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:296
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:518
 msgid "Visible"
 msgstr "I dukshëm"
 
@@ -422,6 +432,24 @@ msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është aktiv."
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Tregon nëse grupi i veprimit është i dukshëm."
 
+#: gtk/gtkactivatable.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Veprimi"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:305
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:327
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:328
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Nëse teksti i etiketës mund të zgjidhet me mouse"
+
 #: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
 #: gtk/gtkscalebutton.c:206 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
@@ -933,7 +961,7 @@ msgstr ""
 "Nëse pronësitë e child_displacement_x/_y duhet të ndikojnë gjithashtu tek "
 "katrori i fokusit"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:691 gtk/gtkentry.c:1715
+#: gtk/gtkbutton.c:485 gtk/gtkentry.c:689 gtk/gtkentry.c:1713
 msgid "Inner Border"
 msgstr "Korniza e brendshme"
 
@@ -1280,8 +1308,8 @@ msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Vlera e shtyllës së përparimit"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
-#: gtk/gtkentry.c:734 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
-#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#: gtk/gtkentry.c:732 gtk/gtkentrybuffer.c:353 gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:184 gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "Teksti"
 
@@ -1417,7 +1445,7 @@ msgstr "Ngjyra e përparme"
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Ngjyra e përparme e shprehur si GdkColor"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:658 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:656 gtk/gtktexttag.c:251
 #: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "E ndryshueshme"
@@ -1989,7 +2017,7 @@ msgstr "Shto shkëputës në menutë"
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Nëse tendat duhen të kenë një element menuje \"mbyll sirtarin\""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:683
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:681
 msgid "Has Frame"
 msgstr "Ka Frame"
 
@@ -2045,7 +2073,7 @@ msgstr "Madhësia e shigjetës"
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "Madhësia më e vogël e shigjetës në combo box"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:783 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:781 gtk/gtkhandlebox.c:174
 #: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
@@ -2130,7 +2158,7 @@ msgstr "Ka ndarës"
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Dritarja e dialogut ka një shtyllë ndarëse sipër butonëve të tij"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:439
 msgid "Content area border"
 msgstr "Korniza e sipërfaqes përmbajtëse"
 
@@ -2138,7 +2166,7 @@ msgstr "Korniza e sipërfaqes përmbajtëse"
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së dialogut kryesor"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:209
+#: gtk/gtkdialog.c:209 gtk/gtkinfobar.c:456
 #, fuzzy
 msgid "Content area spacing"
 msgstr "Mbushja e përmbajtjes"
@@ -2148,15 +2176,15 @@ msgstr "Mbushja e përmbajtjes"
 msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
 msgstr "Hapësira midis tekstit të vlerës dhe zonës slider/trough"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:217
+#: gtk/gtkdialog.c:217 gtk/gtkinfobar.c:472
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Hapësira e butonit"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:218
+#: gtk/gtkdialog.c:218 gtk/gtkinfobar.c:473
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Hapësira midis butonave"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:226
+#: gtk/gtkdialog.c:226 gtk/gtkinfobar.c:488
 msgid "Action area border"
 msgstr "Korniza e zonës së veprimit"
 
@@ -2165,49 +2193,49 @@ msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së butonit në fund të dialogut"
 
 # (pofilter) unchanged: please translate
-#: gtk/gtkentry.c:630
+#: gtk/gtkentry.c:628
 #, fuzzy
 msgid "Text Buffer"
 msgstr "Buffer"
 
-#: gtk/gtkentry.c:631
+#: gtk/gtkentry.c:629
 msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:638 gtk/gtklabel.c:591
+#: gtk/gtkentry.c:636 gtk/gtklabel.c:591
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Pozicioni i kursorit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:639 gtk/gtklabel.c:592
+#: gtk/gtkentry.c:637 gtk/gtklabel.c:592
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "Vendndodhja aktuale e kursorit shtues në gërma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:648 gtk/gtklabel.c:601
+#: gtk/gtkentry.c:646 gtk/gtklabel.c:601
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Kufiri i zgjedhjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:649 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:647 gtk/gtklabel.c:602
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr "Pozicioni i fundit të pjesës së zgjedhur nga kursori në gërma"
 
-#: gtk/gtkentry.c:659
+#: gtk/gtkentry.c:657
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Nëse përmbajtja e dhënë mund të përpunohet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:666
+#: gtk/gtkentry.c:664 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Gjatësia më e madhe"
 
-#: gtk/gtkentry.c:667
+#: gtk/gtkentry.c:665 gtk/gtkentrybuffer.c:384
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr "Maksimumi i gërmave për këtë zë. Zero nëse nuk ka limit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:675
+#: gtk/gtkentry.c:673
 msgid "Visibility"
 msgstr "Dukshmëria"
 
-#: gtk/gtkentry.c:676
+#: gtk/gtkentry.c:674
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -2215,32 +2243,32 @@ msgstr ""
 "FALSE shfaq \"gërma të padukshme\" në vend të tekstit të vërtetë (mënyrë "
 "fjalëkalim)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:684
+#: gtk/gtkentry.c:682
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "FALSE heq smuzimet e jashtme të fushës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:692
+#: gtk/gtkentry.c:690
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 "Bordi midis tekstit dhe kornizës. Ka parësi ndaj pronësisë së stilit të "
 "bordit më të brendshëm"
 
-#: gtk/gtkentry.c:699 gtk/gtkentry.c:1265
+#: gtk/gtkentry.c:697 gtk/gtkentry.c:1263
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Gërmë e padukshme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:700 gtk/gtkentry.c:1266
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkentry.c:1264
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Gërma që do përdoret kur maskohet përmbajtja e futur (në \"mënyrën fjalëkalim"
 "\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:707
+#: gtk/gtkentry.c:705
 msgid "Activates default"
 msgstr "Aktivo prezgjedhjen"
 
-#: gtk/gtkentry.c:708
+#: gtk/gtkentry.c:706
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -2248,32 +2276,32 @@ msgstr ""
 "Nëse duhet aktivuar instrumenti i prezgjedhur (si p.sh butoni prezgjedhur në "
 "një dialog) kur shtypet Enter"
 
-#: gtk/gtkentry.c:714
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Gjerësia në karaktere"
 
-#: gtk/gtkentry.c:715
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Numri i simboleve që duhet lënë si hapësirë në futje"
 
-#: gtk/gtkentry.c:724
+#: gtk/gtkentry.c:722
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Madhësia e rrëshqitjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:725
+#: gtk/gtkentry.c:723
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "Numeri i pixel të lënë jashtë në të majtë të fushës gjatë rrëshqitjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:735
+#: gtk/gtkentry.c:733
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Përmbajtja e fushës"
 
 # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
-#: gtk/gtkentry.c:750 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:748 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Drejtimi X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:751 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:749 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
@@ -2281,70 +2309,70 @@ msgstr ""
 "Drejtimi horizontal, nga 0 (majtas) deri në 1 (djathtas). Në të kundërt për "
 "planimetritë RTL."
 
-#: gtk/gtkentry.c:767
+#: gtk/gtkentry.c:765
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr "Pjesëzo rreshtat shumëfishë"
 
-#: gtk/gtkentry.c:768
+#: gtk/gtkentry.c:766
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr "Tregon nëse duhen ndarë rreshtat shumëfishë kur janë të ngjitur."
 
-#: gtk/gtkentry.c:784
+#: gtk/gtkentry.c:782
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 "Çfarë lloj hije duhet vizatuar rreth elementit kur është caktuar has-frame"
 
-#: gtk/gtkentry.c:799 gtk/gtktextview.c:653
+#: gtk/gtkentry.c:797 gtk/gtktextview.c:653
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Modaliteti mbishkrim"
 
-#: gtk/gtkentry.c:800
+#: gtk/gtkentry.c:798
 msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr "Nëse teksti i ri mbishkruan tekstin ekzistues"
 
-#: gtk/gtkentry.c:814
+#: gtk/gtkentry.c:812 gtk/gtkentrybuffer.c:368
 msgid "Text length"
 msgstr "Gjatësia e tekstit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:815
+#: gtk/gtkentry.c:813
 msgid "Length of the text currently in the entry"
 msgstr "Gjatësia e tekstit aktualisht në fushë"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:828
 #, fuzzy
 msgid "Invisible char set"
 msgstr "Përcakto tekstin e fshehur"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkentry.c:831
+#: gtk/gtkentry.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether the invisible char has been set"
 msgstr "Tregon nëse pronësia «icon-size» është përcaktuar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:849
+#: gtk/gtkentry.c:847
 msgid "Caps Lock warning"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:850
+#: gtk/gtkentry.c:848
 msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:864
+#: gtk/gtkentry.c:862
 #, fuzzy
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Fraksioni"
 
-#: gtk/gtkentry.c:865
+#: gtk/gtkentry.c:863
 #, fuzzy
 msgid "The current fraction of the task that's been completed"
 msgstr "Pjesa e punës së plotë që është përmbushur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
+#: gtk/gtkentry.c:880
 #, fuzzy
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Hap Pulsimi"
 
-#: gtk/gtkentry.c:883
+#: gtk/gtkentry.c:881
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
@@ -2354,233 +2382,243 @@ msgstr ""
 "pulsojnë"
 
 # (pofilter) unchanged: please translate
-#: gtk/gtkentry.c:899
+#: gtk/gtkentry.c:897
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkentry.c:900
+#: gtk/gtkentry.c:898
 #, fuzzy
 msgid "Primary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pixbuf për objektin e zgjerueshëm i hapur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:914
+#: gtk/gtkentry.c:912
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:915
+#: gtk/gtkentry.c:913
 #, fuzzy
 msgid "Secondary pixbuf for the entry"
 msgstr "Pulsanti vazhdo dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:929
+#: gtk/gtkentry.c:927
 msgid "Primary stock ID"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:930
+#: gtk/gtkentry.c:928
 msgid "Stock ID for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:944
+#: gtk/gtkentry.c:942
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stock ID"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:945
+#: gtk/gtkentry.c:943
 msgid "Stock ID for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:959
+#: gtk/gtkentry.c:957
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon name"
 msgstr "Lista me emrat e ikonave"
 
-#: gtk/gtkentry.c:960
+#: gtk/gtkentry.c:958
 msgid "Icon name for primary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:974
+#: gtk/gtkentry.c:972
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon name"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:975
+#: gtk/gtkentry.c:973
 msgid "Icon name for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:989
+#: gtk/gtkentry.c:987
 msgid "Primary GIcon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:990
+#: gtk/gtkentry.c:988
 #, fuzzy
 msgid "GIcon for primary icon"
 msgstr "Ikona për këtë dritare"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1004
+#: gtk/gtkentry.c:1002
 #, fuzzy
 msgid "Secondary GIcon"
 msgstr "Dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1005
+#: gtk/gtkentry.c:1003
 msgid "GIcon for secondary icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1019
+#: gtk/gtkentry.c:1017
 #, fuzzy
 msgid "Primary storage type"
 msgstr "Lloji i memorizimit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1020
+#: gtk/gtkentry.c:1018
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for primary icon"
 msgstr "Paraqitja që po përdoret për të dhënat e figurës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1035
+#: gtk/gtkentry.c:1033
 #, fuzzy
 msgid "Secondary storage type"
 msgstr "Pulsanti vazhdo dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1036
+#: gtk/gtkentry.c:1034
 #, fuzzy
 msgid "The representation being used for secondary icon"
 msgstr "Paraqitja që po përdoret për të dhënat e figurës"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1057
+#: gtk/gtkentry.c:1055
 msgid "Primary icon activatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:1058
+#: gtk/gtkentry.c:1056
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is activatable"
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1078
+#: gtk/gtkentry.c:1076
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon activatable"
 msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1079
+#: gtk/gtkentry.c:1077
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is activatable"
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1101
+#: gtk/gtkentry.c:1099
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon sensitive"
 msgstr "Shfaq kutinë e ndjeshme"
 
 # (pofilter) simplecaps: checks the capitalisation of two strings isn't wildly different
-#: gtk/gtkentry.c:1102
+#: gtk/gtkentry.c:1100
 #, fuzzy
 msgid "Whether the primary icon is sensitive"
 msgstr ""
 "Nëse përputhja me elementët t listës kontrollohet duke respektuar ndryshimet "
 "midis gërmave të Mëdha/Vogla"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1123
+#: gtk/gtkentry.c:1121
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon sensitive"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1124
+#: gtk/gtkentry.c:1122
 #, fuzzy
 msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
 msgstr "Tregon nëse veprimi është aktiv."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1140
+#: gtk/gtkentry.c:1138
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip text"
 msgstr "Shfaq kutinë e ndjeshme"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1141 gtk/gtkentry.c:1177
+#: gtk/gtkentry.c:1139 gtk/gtkentry.c:1175
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
 msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1157
+#: gtk/gtkentry.c:1155
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip text"
 msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1158 gtk/gtkentry.c:1196
+#: gtk/gtkentry.c:1156 gtk/gtkentry.c:1194
 #, fuzzy
 msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
 msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1176
+#: gtk/gtkentry.c:1174
 #, fuzzy
 msgid "Primary icon tooltip markup"
 msgstr "Lista me emrat e ikonave"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1195
+#: gtk/gtkentry.c:1193
 #, fuzzy
 msgid "Secondary icon tooltip markup"
 msgstr "Teksti dytësor"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1215 gtk/gtktextview.c:681
+#: gtk/gtkentry.c:1213 gtk/gtktextview.c:681
 #, fuzzy
 msgid "IM module"
 msgstr "Moduli IM i paracaktuar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1216 gtk/gtktextview.c:682
+#: gtk/gtkentry.c:1214 gtk/gtktextview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Which IM module should be used"
 msgstr "Kush modul IM duhet përdorur në menyrë të paracaktuar"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1230
+#: gtk/gtkentry.c:1228
 #, fuzzy
 msgid "Icon Prelight"
 msgstr "Lartësia"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1231
+#: gtk/gtkentry.c:1229
 #, fuzzy
 msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
 msgstr "Nëse duhen apo jo treguar skedat"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1244
+#: gtk/gtkentry.c:1242
 #, fuzzy
 msgid "Progress Border"
 msgstr "Kornizë e futur"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1245
+#: gtk/gtkentry.c:1243
 #, fuzzy
 msgid "Border around the progress bar"
 msgstr "Teksti në shtyllën e përparimit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1716
+#: gtk/gtkentry.c:1714
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr "Bordi midis tekstit dhe kornizës."
 
-#: gtk/gtkentry.c:1730
+#: gtk/gtkentry.c:1728
 #, fuzzy
 msgid "State Hint"
 msgstr "Stringa e gjëndjes"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1731
+#: gtk/gtkentry.c:1729
 #, fuzzy
 msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
 msgstr "Bitmap për t'u përdorur si maskë gjatë krijimit të sfondit të tekstit"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1736 gtk/gtklabel.c:848
+#: gtk/gtkentry.c:1734 gtk/gtklabel.c:848
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Zgjidh në fokus"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1737
+#: gtk/gtkentry.c:1735
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "Nëse të zgjidhen përmbajtjet e një zëri kur ky fokusohet"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1751
+#: gtk/gtkentry.c:1749
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "Koha e skadimit të ndihmës për fjalëkalimin"
 
-#: gtk/gtkentry.c:1752
+#: gtk/gtkentry.c:1750
 msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 "Tregon se përsa kohë duhet shfaqur gërma e fundit e shkruar në fushat me "
 "gërma të fshehura"
 
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Përmbajtja e fushës"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:369
+#, fuzzy
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Gjatësia e tekstit aktualisht në fushë"
+
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Modeli i plotësimit"
@@ -3261,6 +3299,29 @@ msgstr "Shfaq figurat e menusë"
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Nëse duhen apo jo treguar figurat tek menutë"
 
+#: gtk/gtkinfobar.c:384 gtk/gtkmessagedialog.c:128
+msgid "Message Type"
+msgstr "Lloji i Mesazhit"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:385 gtk/gtkmessagedialog.c:129
+msgid "The type of message"
+msgstr "Lloji i mesazhit"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së dialogut kryesor"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:457
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Hapësira midis tekstit të vlerës dhe zonës slider/trough"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:489
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Gjerësia e kornizës rreth zonës së dialogut kryesor"
+
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:615
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Ekrani ku kjo dritare do të shfaqet"
@@ -3742,14 +3803,6 @@ msgstr ""
 "Nëse duhet vendosur një ndarës midis tekstit të mesazhit të dialogut dhe "
 "pulsantëve"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
-msgid "Message Type"
-msgstr "Lloji i Mesazhit"
-
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
-msgid "The type of message"
-msgstr "Lloji i mesazhit"
-
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Butonat e Mesazheve"
@@ -5759,7 +5812,7 @@ msgstr "Tregon nëse ikona e gjendjes është e trupëzuar"
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "Orientimi i sirtarit"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:633
+#: gtk/gtkstatusicon.c:356 gtk/gtkwidget.c:634
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "Ka propozues"
 
@@ -5768,16 +5821,16 @@ msgstr "Ka propozues"
 msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
 msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:654
+#: gtk/gtkstatusicon.c:378 gtk/gtkwidget.c:655
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "Teksti i propozimit"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:655 gtk/gtkwidget.c:676
+#: gtk/gtkstatusicon.c:379 gtk/gtkwidget.c:656 gtk/gtkwidget.c:677
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "Përmbajtja e propozimit për këtë widget"
 
 # (pofilter) isfuzzy: Check if the unit has been marked fuzzy.
-#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:675
+#: gtk/gtkstatusicon.c:402 gtk/gtkwidget.c:676
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "Shënimi propozimit"
 
@@ -6949,27 +7002,27 @@ msgstr ""
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr "Përcakton se si do të vizatohet kutia me hije rreth viewport"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:485
 msgid "Widget name"
 msgstr "Emri i widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Emri i widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:492
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Widget prind"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:493
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "Widget prind i këtij widget. Duhet të jetë një widget container"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:500
 msgid "Width request"
 msgstr "Gjerësia e kërkuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:501
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -6977,11 +7030,11 @@ msgstr ""
 "Mbishkruaj gjerësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
 "gjerësinë e prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:509
 msgid "Height request"
 msgstr "Lartësia e kërkuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkwidget.c:510
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -6989,87 +7042,87 @@ msgstr ""
 "Mbishkruaj lartësinë e kërkuar nga widget: vendos -1 për të përdorur "
 "gjerësinë e prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Tregon nëse widget është i dukshëm"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Nëse \"widget\" i përgjigjet input-it"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:532
 msgid "Application paintable"
 msgstr "I ngjyrueshëm nga programi"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr ""
 "Tregon nëse programi është në gjendje të ngjyrosë drejtpërsëdrejti \"widget\""
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:539
 msgid "Can focus"
 msgstr "Fokus i përdorshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:539
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Tregon nëse widget mund të pranojë fokusimin e input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:546
 msgid "Has focus"
 msgstr "Ka fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:546
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Tregon nëse widget-i ka fokusin e input"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:553
 msgid "Is focus"
 msgstr "Është në fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:553
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr "Tregon që është widget që ka fokusin në brendësi të toplevel"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:560
 msgid "Can default"
 msgstr "I prezgjedhuri është i aktivueshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:560
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Tregon nëse mund të jetë widget-i i prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:567
 msgid "Has default"
 msgstr "Ka të prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:567
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Tregon që widget-i është widget-i i prezgjedhur"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:574
 msgid "Receives default"
 msgstr "Bëhet i prezgjedhuri"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:574
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "Nëse TRUE, widget-i do të jetë i prezgjedhuri kur ka fokusin"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:581
 msgid "Composite child"
 msgstr "Bir i përbërë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:581
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Tregon nëse widget është pjesë e një widget të përbërë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:588
 msgid "Style"
 msgstr "Stili"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:588
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -7077,88 +7130,99 @@ msgstr ""
 "Stili i \"widget\"-it, përmban informacione mbi pamjen e jashtme (ngjyra, "
 "etj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:595
 msgid "Events"
 msgstr "Evente"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:596
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloji GdkEvents ka marrë ky widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:603
 msgid "Extension events"
 msgstr "Eventet e zgjerimit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:604
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr "Maska që përcakton se çfarë lloj eventi zgjerimi ka marrë ky widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:610
+#: gtk/gtkwidget.c:611
 msgid "No show all"
 msgstr "Mos shfaq gjithçka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:611
+#: gtk/gtkwidget.c:612
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Kur gtk_widget_show_all() nuk duhet të ndikojë mbi këtë widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:634
+#: gtk/gtkwidget.c:635
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "Tregon nëse widget ka një propozim"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:690
+#: gtk/gtkwidget.c:691
 msgid "Window"
 msgstr "Dritarja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:691
+#: gtk/gtkwidget.c:692
 msgid "The widget's window if it is realized"
 msgstr "Dritarja e widget nëse realizohet"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+# (pofilter) unchanged: please translate
+#: gtk/gtkwidget.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Buffer"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:707
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the widget is double buffered"
+msgstr "Tregon nëse plug është i trupëzuar"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2229
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Fokus i brendshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2230
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "Tregon nëse duhet vizatuar treguesi i fokus në brendësi të widget"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2220
+#: gtk/gtkwidget.c:2236
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Gjërësia e vijës të treguesit të fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2221
+#: gtk/gtkwidget.c:2237
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr "Gjerësia, në pixel, e vijës për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2243
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Lloji i vijës së ndërprerë për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Lloji i vijës së ndërprerë të përdorur për të vizatuar treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#: gtk/gtkwidget.c:2249
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Hapësira për treguesin e fokus"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr "Gjerësia, në pixel, midis treguesit të fokus dhe widget 'box'"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2239
+#: gtk/gtkwidget.c:2255
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Ngjyra e kursorit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2240
+#: gtk/gtkwidget.c:2256
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Ngjyra me të cilën duhet vizatuar kursori i shtimit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2245
+#: gtk/gtkwidget.c:2261
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Ngjyra e kursorit dytësor"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2246
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -7167,43 +7231,43 @@ msgstr ""
 "editing të përzier nga e djathta në të majtë e nga e majta në të djathtë "
 "teksti"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2251
+#: gtk/gtkwidget.c:2267
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Proporcionet e kursorit të rreshtit"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2252
+#: gtk/gtkwidget.c:2268
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "Proporcionet me të cilat duhet vizatuar kursori"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2266
+#: gtk/gtkwidget.c:2282
 msgid "Draw Border"
 msgstr "Krijo kornizë"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2267
+#: gtk/gtkwidget.c:2283
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "Madhësia e zonave jashtë pozicionit të instrumentit për t'u vizatuar"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2280
+#: gtk/gtkwidget.c:2296
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "Ngjyra e lidhjeve të pavizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2281
+#: gtk/gtkwidget.c:2297
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "Ngjyra për lidhjet e pavizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2294
+#: gtk/gtkwidget.c:2310
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "Ngjyra e lidhjeve të vizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2295
+#: gtk/gtkwidget.c:2311
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "Ngjyra për lidhjet e vizituara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2309
+#: gtk/gtkwidget.c:2325
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "Ndarës të rregullueshëm"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2310
+#: gtk/gtkwidget.c:2326
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
@@ -7211,37 +7275,37 @@ msgstr ""
 "Tregon nëse ndarësit kanë gjerësi të konfigurueshme dhe duhen vizatuar duke "
 "përdorur një kuadër në vend të një vize"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2324
+#: gtk/gtkwidget.c:2340
 msgid "Separator Width"
 msgstr "Gjerësia e ndarësit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2325
+#: gtk/gtkwidget.c:2341
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "Gjerësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2339
+#: gtk/gtkwidget.c:2355
 msgid "Separator Height"
 msgstr "Lartësia e ndarësit"
 
 # (pofilter) doublequoting: checks whether doublequoting is consistent between the two strings
-#: gtk/gtkwidget.c:2340
+#: gtk/gtkwidget.c:2356
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "Lartësia e ndarësve nëse «wide-separators» është TRUE"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2354
+#: gtk/gtkwidget.c:2370
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2355
+#: gtk/gtkwidget.c:2371
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes horizontale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2369
+#: gtk/gtkwidget.c:2385
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "Gjatësia e shigjetës së rrëshqitjes vertikale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2370
+#: gtk/gtkwidget.c:2386
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "Gjatësia e shigjetave të rrëshqitjes vertikale"