]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/pa.po
2.15.1
[~andy/gtk] / po-properties / pa.po
index 12373bb76c67bd0e4f5b003aabf293ea95fb8124..8bcceac44d214ece4614aaf14fd416bc8c41b049 100644 (file)
-# translation of pa.po to Punjabi
+# translation of gtk+-properties.HEAD.po to Punjabi
 # Copyright (C) 2004 THE gtk+-properties.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the gtk+-properties.HEAD package.
-# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004.
 #
+# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
+# Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
+# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2006, 2007.
+# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: pa\n"
+"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-07-08 14:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-07-22 13:55+0530\n"
-"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi <pa@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-23 12:59-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-08-15 14:53+0530\n"
+"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨®à©\82ਨਿà¨\86 ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à©\88à¨\82ਪਲਾà¨\82 ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ਰੰਗ-ਸਪੇਸ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "ਰੰà¨\97 à¨¸à¨ªà©\87ਸ à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਿ à¨¨à¨®à©\82ਨà©\87 ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨¸à¨ªà©\87ਸ à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਿ à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "ਐਲਫਾ ਹੈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "ਕੀ ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਹੈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
-msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨà©\87 ਵਿੱਚ ਬਿੱਟ"
+msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨà©\87 ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:632 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
-msgstr "à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:641
 msgid "Height"
 msgstr "ਉਚਾਈ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "ਕਤਾਰਾਂ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr "ਇਸ ਕਤਾਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ  ਅਤੇ ਅਗਲੀ ਕਤਾਰ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ ਡਾਟਾ ਲਈ ਸੰਕੇਤਕ"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
-msgstr "ਮà©\82ਲ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨¡à¨¿à¨¸à¨ªà¨²à©\87à¨\85"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
-msgstr "ਜੀਡੀਕੇ(GDK) ਲਈ ਮੂਲ ਦਰਿਸ਼"
+msgstr "GDK ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:539
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkmountoperation.c:176
+#: gtk/gtkstatusicon.c:277 gtk/gtkwindow.c:613
 msgid "Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ"
 
-#: gdk/gdkpango.c:511
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkpango.c:491
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਰà©\88à¨\82ਡਰਿੰà¨\97 à¨²à¨\88 GdkScreen"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
-#, fuzzy
+#: gdk/gdkscreen.c:75
+msgid "Font options"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:76
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਫੋਂਟ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:83
+msgid "Font resolution"
+msgstr "ਫੋਂਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:84
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:200
 msgid "Program name"
-msgstr "à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:201
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
+"ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਡਿਫਾਲਟ g_get_application_name() ਹੋਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:215
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਰਜਨ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:216
 msgid "The version of the program"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à¨¾ à¨µà¨°à¨\9cਨ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:230
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਲਾਈਨ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:231
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:248
 msgid "Comments string"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82"
+msgstr "à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:249
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਟਿੱਪਣੀ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:283
 msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "ਵੈਬਸਾਇਟ URL"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ URL ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Website label"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\85à¨\95ਾਰ à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "ਵà©\88ਬਸਾà¨\87à¨\9f à¨²à©\87ਬਲ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:301
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
+"ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੀ ਵੈਬਸਾਇਟ ਨਾਲ ਲਿੰਕ ਦਾ ਲੇਬਲ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਇਹ ਮੂਲ URL ਹੋਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਖਕ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\87 à¨²à©\87à¨\96à¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:334
 msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੇਖਕ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:335
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲਿਖਣ ਵਾਲੇ ਲੇਖਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:351
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:352
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਵਿੱਚ ਕਲਾਕਾਰੀ ਕਰਨ ਵਾਲੇ ਲੋਕਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
 msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਮਾਣ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:370
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ। ਇਹ ਅਨੁਵਾਦ ਯੋਗ ਹੋਣੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੋਗੋ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
+"ਇਸ ਬਾਰੇ ਬਕਸੇ ਲਈ ਇੱਕ ਲੋਗੋ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਇਹ ਨਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਤਾਂ, ਮੂਲ "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਲà©\8bà¨\97à©\8b à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ ਲੋਗੋ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਲੋਗੋ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:415
 msgid "Wrap license"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨§à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ à¨¸à¨®à©\87à¨\9fਣਾ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:416
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "ਕੀ ਪਾਠ ਨੂੰ ਵਿੱਚੋ ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਹੈ "
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Link Color"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਕੀ ਲਾਈਸੈਂਸ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:123
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼à©\80 à¨¨à¨¾à¨² ਬੰਦ"
+msgstr "à¨\90à¨\95ਸਰਲà©\87à¨\9fਰ ਬੰਦ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:124
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ à¨¬à¨¦à¨²à¨¾à¨\85 à¨¨à©\81à©° à¨µà©\87à¨\96ਣ à¨²à¨\88 à¨¬à©°à¨¦"
+msgstr "à¨\90à¨\95ਸਰਲà©\87à¨\9fਰ à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 à¨¦à©\80 à¨¨à¨¿à¨\97ਰਾਨà©\80 à¨²à¨\88 à¨¸à¨¬à©°à¨§"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:130
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "à¨\90à¨\95ਸਰਲà©\87à¨\9fਰ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:131
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ à¨¬à¨¦à¨²à¨¾à¨\85 à¨¨à©\81à©° à¨µà©\87à¨\96ਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "à¨\90à¨\95ਸਰਲà©\87à¨\9fਰ à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲà©\80à¨\86à¨\82 à¨¦à©\80 à¨¨à¨¿à¨\97ਰਾਨà©\80 ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:179 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
-msgstr "ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:180
 msgid "A unique name for the action."
-msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨\96ਤà©\80 à¨¨à¨¾à¨\89 "
+msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨\96ਤà©\80 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:321 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:222 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:367 gtk/gtkmenuitem.c:300
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "Label"
 msgstr "ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:199
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr "ਲੇਬਲ ਜੋ ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੁੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ "
+msgstr "ਲੇਬਲ, ਜੋ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮਾਂ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਦੇ ਹਨ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:215
 msgid "Short label"
 msgstr "ਛੋਟਾ ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:216
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr "à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ à¨²à©\87ਬਲ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 ਦੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+msgstr "à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ à¨²à©\87ਬਲ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਦੇ ਬਟਨਾਂ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:224
 msgid "Tooltip"
-msgstr "à¨\89ਪੱਰà©\80 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤ"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲ-à¨\9fਿੱਪ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:225
 msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨\87ੱà¨\95 à¨\89ਪੱਰà©\80 ਸੰਕੇਤ ਹੈ "
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨\87ੱà¨\95 à¨\9fਿੱਪ ਸੰਕੇਤ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:261 gtk/gtkstatusicon.c:250
+msgid "GIcon"
+msgstr "ਗਲਕੋਨ"
+
+#: gtk/gtkaction.c:262 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:248
+#: gtk/gtkstatusicon.c:251
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "ਗਲਕੋਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkprinter.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:234 gtk/gtkwindow.c:605
+msgid "Icon Name"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:231
+#: gtk/gtkstatusicon.c:235
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਤੋਂ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:178
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "ਜਦੋ ਲੇਟਵਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਲੇਟਵਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:291 gtk/gtktoolitem.c:179
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¦à©\80 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ "
 
-#: gtk/gtkaction.c:251
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Visible when overflown"
-msgstr "ਜਦੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਭਰ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:252
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkaction.c:307
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਸੂਚੀ ਪਰਾਕਸੀਆ ਨੁੰ ਉਹਲੇ ਕਰ ਦਿਉ "
+msgstr ""
+"ਜੇਕਰ ਠੀਕ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਟੂਲ-ਆਈਟਮ ਪਰਾਕਸੀ ਨੂੰ ਟੂਲਬਾਰ ਭਰਨ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:314 gtk/gtktoolitem.c:185
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr "ਜਦੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਉ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:315 gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\8bਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¦à©\80 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\8bਵà©\87।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:322 gtk/gtktoolitem.c:192
 msgid "Is important"
-msgstr "à¨\9c਼ਰà©\82ਰà©\80 ਹੈ"
+msgstr "à¨\96ਾਸ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:323
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
-"à¨\95à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¨à©\82à©° à¨\9c਼ਰà©\82ਰà©\80  à¨®à©°à¨¨à¨£à¨¾ à¨¹à©\88  à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¹à¨¾à¨\82 à¨¤à¨¾à¨\82 GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à©°à¨¦-à¨\9aà©\80à¨\9c਼ "
-"ਪਰਾà¨\95ਸà©\80 à¨²à¨\88 à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨ªà¨¾à¨  à¨°à©\82ਪà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97à©\80 "
+"à¨\95à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¨à©\82à©° à¨\9c਼ਰà©\82ਰà©\80  à¨®à©°à¨¨à¨£à¨¾ à¨¹à©\88  à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¹à¨¾à¨\82 à¨¤à¨¾à¨\82 GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9fà©\82ਲ-à¨\86à¨\88à¨\9fਮ "
+"ਪਰਾà¨\95ਸà©\80 à¨²à¨\88 à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨°à©\82ਪà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97à©\80।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:331
 msgid "Hide if empty"
-msgstr "ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹਲੇ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹਲੇ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:332
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80à¨\86 à¨¨à©\81à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\89 "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80à¨\86à¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:454
+#: gtk/gtkaction.c:338 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
+#: gtk/gtkwidget.c:523
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:339
 msgid "Whether the action is enabled."
-msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ "
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:447
+#: gtk/gtkaction.c:345 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:293
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:516
 msgid "Visible"
-msgstr "ਦਿੱਸ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ "
+msgstr "ਦਿੱà¨\96"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:346
 msgid "Whether the action is visible."
-msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦਿੱਸ ਰਹੀ ਹੈ "
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਦਿੱਸ ਰਹੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:352
 msgid "Action Group"
-msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨®à©\82ਹ"
+msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:353
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
-msgstr "ਇਹ GtkActionGroup, GtkAction ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਾਂ NULL (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋ ਲਈ) "
+msgstr "ਇਹ GtkActionGroup, GtkAction ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਾਂ NULL (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋਂ ਲਈ)"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
-msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 "
+msgstr "à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\88 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¿à©±à¨¸ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨¦à¨¿à©±à¨¸ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Value"
 msgstr "ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਕਰਨ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85à¨\9cਡੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਕਰਨ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨µà©±à¨§ à¨¤à©\8b ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨µà©±à¨§ à¨¤à©\8bà¨\82 ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
-msgstr "ਪà¨\97 ਵਾਧਾ"
+msgstr "ਸà¨\9fà©\88ਪ ਵਾਧਾ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨ªà¨\97 ਵਾਧਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨\9fà©\88ਪ ਵਾਧਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
-msgstr "ਸਫਾ ਵਾਧਾ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨µà¨¾à¨§à¨¾"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਕਰਨ ਦਾ ਸਫ਼ਾ ਵਾਧਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਕਰਨ ਦਾ ਸਫ਼ਾ ਵਾਧਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
-msgstr "ਸਫਾ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\85à¨\95ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨«ਾ ਅਕਾਰ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨«à¨¼ਾ ਅਕਾਰ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:90
 msgid "Horizontal alignment"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80à¨\82 à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:91 gtk/gtkbutton.c:273
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
 msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚਲਾਇਡ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ, ਸਫਬੰਦੀ ਖੱਬੇ 0.0 ਤੇ , ਸੱਜੇ 1.0 ਤੇ "
 
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:100
 msgid "Vertical alignment"
-msgstr "ਲੰਬਰੂਪੀ ਸਫਬੰਦੀ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲੰਬਰੂਪੀ ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:101 gtk/gtkbutton.c:292
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
-msgstr "à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¥à¨¾à¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80  à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨\89ਪਰà©\8b 0.0 à¨¤à©\87 , à¨¥à©±à¨²à¨¿à¨\891.0 ਤੇ।"
+msgstr "à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¥à¨¾à¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨\89ਪਰà©\8bà¨\82 0.0 à¨¤à©\87 , à¨¥à©±à¨²à¨¿à¨\891.0 'ਤੇ।"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:109
 msgid "Horizontal scale"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¸à¨\95à©\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:110
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bਡ਼à©\80ਦà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¤à©\8b à¨µà¨§à©\87ਰà©\87 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\95ਿੰਨà©\80 à¨µà¨°à¨¤à©\87   0.0 à¨¦à¨¾ à¨®à¨¤à¨²à¨¬ "
-"à¨\95à©\81à¨\9d à¨µà©\80 à¨¨à¨¹à©\80,  1.0 à¨¸à©±à¨­ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bà©\9cà©\80ਦà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà¨§à©\87ਰà©\87 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\95ਿੰਨà©\80 à¨µà¨°à¨¤à©\87 0.0 à¨¦à¨¾ à¨®à¨¤à¨²à¨¬ à¨\95à©\81à¨\9d "
+"ਵà©\80 à¨¨à¨¹à©\80, 1.0 à¨¸à¨­"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:118
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਪੈਮਾਨਾ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:119
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bਡ਼à©\80ਦà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¤à©\8b à¨µà¨§à©\87ਰà©\87 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\95ਿੰਨà©\80 à¨µà¨°à¨¤à©\87   0.0 à¨¦à¨¾ "
-"ਮਤਲਬ à¨\95à©\81à¨\9d à¨µà©\80 à¨¨à¨¹à©\80,  1.0 à¨¸à©±à¨­ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bà©\9cà©\80ਦà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà¨§à©\87ਰà©\87 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\95ਿੰਨà©\80 à¨µà¨°à¨¤à©\87 0.0 à¨¦à¨¾ à¨®à¨¤à¨²à¨¬ "
+"à¨\95à©\81à¨\9d à¨µà©\80 à¨¨à¨¹à©\80, 1.0 à¨¸à¨­"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:136
 msgid "Top Padding"
-msgstr "à¨\89ਪੱਰ ਚਿਣੋ"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:137
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ਪੱਰ à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:153
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "ਥੱਲੇ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:154
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "Left Padding"
 msgstr "ਖੱਬੇ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:171
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "Right Padding"
 msgstr "ਸੱਜੇ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:188
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
-msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਵਿਡà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9aਿਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:75
 msgid "Arrow direction"
-msgstr "ਤà©\80ਰ à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾"
+msgstr "ਤੀਰ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "ਤੀਰ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ ਨਿਸ਼ਾਨਦੇਹੀ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
-msgstr "ਤà©\80ਰ à¨¦à¨¾ à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾਂ"
+msgstr "ਤà©\80ਰ à¨\9bਾਂ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
-msgstr "ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਛਾਵੇ ਦਾ ਦਿੱਸਣਾ"
+msgstr "ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:92 gtk/gtkmenu.c:689 gtk/gtkmenuitem.c:363
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:93
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr "ਤੀਰ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਗਈ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫਬੰਦੀ"
+msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ X ਕਤਾਰਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ Y ਸਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "ਜੇ ਉਬੇ-ਚਲਾਇਡ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
+msgstr "ਜੇ obey_child ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "ਉਬੇ-ਚਾਇਲਡ"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
-msgstr "ਫਰੇਮ ਦੀ ਚਾਇਲਡ ਨਾਲ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉ"
+msgstr "ਫਰੇਮ ਦੀ ਚਾਇਲਡ ਨਾਲ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ ਨਾਲ ਮਿਲਾਓ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+msgid "Header Padding"
+msgstr "ਹੈੱਡਰ ਪੈਡਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "ਹੈੱਡਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+msgid "Content Padding"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਪੈਡਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਪੇਜ਼ਾਂ ਦੁਆਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+msgid "Page type"
+msgstr "ਪੇਜ਼ ਕਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਪੇਜ਼ ਦੀ ਕਿਸਮ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+msgid "Page title"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਟਾਇਟਲ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "ਜਾਰੀ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਟਾਇਟਲ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+msgid "Header image"
+msgstr "ਹੈੱਡਰ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਹੈੱਡਰ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "ਸਾਈਡ-ਬਾਰ ਚਿੱਤਰ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr "ਸਹਾਇਕ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਬਾਹੀ ਚਿੱਤਰ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+msgid "Page complete"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr "ਕੀ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਸਭ ਲੋੜੀਦੇ ਖੇਤਰ ਭਰਨੇ ਹਨ"
+
+#: gtk/gtkbbox.c:91
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "ਡੱਬà©\87 à¨¦à©\87 à¨\85ੰਦਰ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਡੱਬà©\87 à¨¦à©\87 à¨\85ੰਦਰ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:100
 msgid "Minimum child height"
-msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f ਉਚਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aਾà¨\87ਲਡ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "ਡੱਬੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:109
 msgid "Child internal width padding"
-msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨\9aਿਣਨ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨\9aਿਣਨ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਪਾਸੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਮਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:118
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਨ ਦੀ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਉੱਪਰ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਲੇ ਪਾਸੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਮਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:127
 msgid "Layout style"
-msgstr "à¨\96ਾà¨\95à©\87 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\86à¨\89à¨\9f à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
-msgstr "ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਖਾਕਾ ਕਿਵੇ ਹੋਵੇ  ਉਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ ਹਨ ਮੂਲ, ਖਿਲਰਿਆ, ਕਿਨਾਰਾ, ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਅੰਤ"
+msgstr ""
+"ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਲੇਆਉਟ ਕਿਵੇਂ ਹੋਵੇ, ਉਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ ਹਨ ਡਿਫਾਲਟ, ਖਿਲਰਿਆ, ਕਿਨਾਰਾ, ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਅੰਤ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Secondary"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9aਾà¨\87ਲਡ, à¨\9aਾà¨\87ਲਡਰਨ à¨¦à©\87 à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¸à©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 à¨¬à¨£ à¨°à¨¹à©\80 à¨\9cਾਪਦà©\80 à¨¹à©\88 à¨\9cਿਵà©\87 à¨\95ਿ à¨¸à¨¹à¨¾à¨\87ਤਾ ਬਟਨ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9aਾà¨\87ਲਡ, à¨\9aਾà¨\87ਲਡਰਨ à¨¦à©\87 à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨¦à¨¾ à¨¸à©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 à¨¬à¨£ à¨°à¨¹à©\80 à¨\9cਾਪਦà©\80 à¨¹à©\88 à¨\9cਿਵà©\87 à¨\95ਿ à¨®à©±à¨¦à¨¦ ਬਟਨ "
 
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:664
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥਾਂ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:649 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:573
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:141
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ਕੀ ਚੈਲਰਨ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਦੇ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:101 gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
-msgstr "à¨\96ਿਲਾਰਿà¨\86"
+msgstr "ਫà©\88ਲਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:149
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
-msgstr "ਕੀ ਚਾਇਲਡ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲੈਣ ਜਦੋ ਕਿ ਮੂਲ਼ (ਪੇਰੈਨਟ) ਵੱਧ ਰਹੇ ਹੋ"
+msgstr "ਕੀ ਚਾਇਲਡ ਵੱਖਰੀ ਥਾਂ ਲੈ ਲੈਣ ਜਦੋ ਕਿ ਮੂਲ਼ (ਪੇਰੈਨਟ) ਵੱਧ ਰਹੇ ਹੋ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:155
 msgid "Fill"
 msgstr "ਭਰੋ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:156
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
 msgstr "ਕੀ ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਚਾਇਡ ਨੂੰ ਦੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਚਿਣਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇ "
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:162
 msgid "Padding"
 msgstr "ਚਿਣਿਆ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:163
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr "ਵਾਧੂ ਥਾਂ, ਚਾਇਲਡ ਅਤੇ ਗੁਆਢੀ ਵਿੱਚਕਾਰ ਦੇਣ ਲਈ ( ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:169
 msgid "Pack type"
-msgstr "ਪà©\88à¨\95 à¨¦à©\80 à¨\95ਿਸਮ"
+msgstr "ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:716
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
-msgstr "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏ "
+msgstr "ਇਹ GtkPackType ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਚਲਾਇਡ ਨੂੰ ਪੇਰੈਟ ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਜ਼ਾਂ ਅਖੀਰ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਕੀਤਾ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
-#: gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:694 gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkruler.c:148
 msgid "Position"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:695
 msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਤਤਕਰਾ"
+msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:96
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbuilder.c:97
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:223
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
-msgstr "ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸ਼ਬਦ, ਜੇਕਰ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ "
+msgstr "ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸ਼ਬਦ, ਜੇਕਰ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:342
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:230 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:388
+#: gtk/gtkmenuitem.c:315 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82-ਰà©\87à¨\96ਾ à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82-ਲਾà¨\88ਨ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:343
+#: gtk/gtkbutton.c:231 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtkmenuitem.c:316
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ, à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨\96ਿੱà¨\9aà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਹ à¨\85à¨\97ਲà©\87 à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97ਾ à¨\95ਿ à¨\89ਹ à¨\95à©\80-ਬà©\8bਰਡ à¨¤à©\8b ਵਰਤਿਆ "
-"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ, à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨\96ਿੱà¨\9aà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਹ à¨\85à¨\97ਲà©\87 à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97ਾ à¨\95ਿ à¨\89ਹ à¨\95à©\80-ਬà©\8bਰਡ à¨¤à©\8bà¨\82 ਵਰਤਿਆ "
+"ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkimagemenuitem.c:148
 msgid "Use stock"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:239
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95à©\80ਤਾ à¨¤à¨¾à¨\82, à¨²à©\87ਬਲ à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨¨à©\82à©° à¨\9aà©\81ੱà¨\95à©\87à¨\97ਾ à¨¨à¨¾à¨\95ਿ à¨\89ਸ à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97ਾ "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨\95à©\80ਤਾ à¨¤à¨¾à¨\82, à¨²à©\87ਬਲ à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¨à©\82à©° à¨\9aà©\81ੱà¨\95à©\87à¨\97ਾ à¨¨à¨¾ à¨\95ਿ à¨\89ਸ à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97ਾ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkcombobox.c:789 gtk/gtkfilechooserbutton.c:393
 msgid "Focus on click"
-msgstr "ਦਬਾà¨\89ਣ à¨¤à©\87 à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "à¨\95ਲਿੱà¨\95 'ਤà©\87 à¨«à©\8bà¨\95ਸ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkfilechooserbutton.c:394
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨\9fਨ à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨®à¨¾à¨\8aਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¦à¨¬à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨\9fਨ à¨«à©\8bà¨\95ਸ à¨¹à©\8b à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\87ਹ à¨®à¨¾à¨\8aਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¦à¨¬à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:254
 msgid "Border relief"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਛੋਟ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:255
 msgid "The border relief style"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9bà©\8bà¨\9f à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "ਬਾਰਡਰ à¨\9bà©\8bà¨\9f à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:272
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:291
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "ਚਾਇਲਡ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:308 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
 msgid "Image widget"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:313
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:309
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਪਾਠ ਤੋ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
+msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਬਟਨ ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:323
+msgid "Image position"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:324
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:436
 msgid "Default Spacing"
-msgstr "ਮà©\82ਲ à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82"
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨«à¨¾à¨¸à¨²à¨¾"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:422
+#: gtk/gtkbutton.c:437
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:443
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "ਮੂਲ ਬਾਹਰੀ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:444
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
-msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bਡ਼à©\8b, à¨¹à©\8b à¨\95ਿ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8b à¨¹à¨®à©\87ਸ਼ਾ à¨¬à¨¾à¨¹à¨° à¨\96ਿੱà¨\9aà©\80 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bà©\9cà©\8b, à¨¹à©\8b à¨\95ਿ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¹à¨®à©\87ਸ਼ਾ à¨¬à¨¾à¨¹à¨° à¨\96ਿੱà¨\9aà©\80 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:449
 msgid "Child X Displacement"
-msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦਾ X ਵਿਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਚਾਇਲਡ X ਹਿਲਾਉਣਾ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:450
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ ਨੂੰ X ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:457
 msgid "Child Y Displacement"
-msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦਾ Y ਵਿਸਥਾਪਨ"
+msgstr "ਚਾਇਲਡ Y ਹਿਲਾਉਣਾ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:458
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ ਨੂੰ Y ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿਲਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:459
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkbutton.c:474
 msgid "Displace focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:475
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੀ child_displacement_x/_y properties ਚਤੁਰਭੁਜ ਫੋਕਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:488 gtk/gtkentry.c:655 gtk/gtkentry.c:1644
+msgid "Inner Border"
+msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:489
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr "ਬਟਨ ਕਿਨਾਰੇ ਅਤੇ ਅਧੀਨ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:502
+msgid "Image spacing"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਫਾਸਲਾ"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:503
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਅਤੇ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਫਾਸਲਾ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:517
 msgid "Show button images"
-msgstr "ਬà¨\9fਨ-à¨\9aਿੱਤਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਬà¨\9fਨ-à¨\9aਿੱਤਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:466
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਿà¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+#: gtk/gtkbutton.c:518
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9aਿੱਤਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\8f à¨\9cਾਣ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:440
 msgid "Year"
 msgstr "ਵਰ੍ਹਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:441
 msgid "The selected year"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਵਰ੍ਹਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:454
 msgid "Month"
 msgstr "ਮਹੀਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:455
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
-msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਹੀਨਾ(ਇੱਕ ਨੰਬਰ 0 ਅਤੇ 11 ਵਿੱਚੋ)"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਹੀਨਾ (ਇੱਕ ਨੰਬਰ 0 ਅਤੇ 11 ਵਿੱਚੋਂ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:469
 msgid "Day"
 msgstr "ਦਿਨ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:470
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਦਿਨ ( ਇੱਕ ਨੰਬਰ 1 ਅਤੇ 31 ਵਿੱਚੋ, ਜਾਂ 0 ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:484
 msgid "Show Heading"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਹà©\88ਡਿੰà¨\97 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:485
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à¨¿à©±à¨¸à©\87à¨\97ਾ "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¹à©\88ਡਿੰà¨\97 à¨¦à¨¿à©±à¨¸à©\87à¨\97ਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:499
 msgid "Show Day Names"
-msgstr "ਦਿਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਦਿਨ à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:500
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¦à¨¿à¨¨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89 à¨¦à¨¿à©±à¨¸ੇਗਾ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¦à¨¿à¨¨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\88 à¨¦à©\87ਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:513
 msgid "No Month Change"
-msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à¨¹à©\80ਨਾ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¬à¨¦à¨²à¨¿à¨\86 à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\95à©\8bà¨\88 à¨®à¨¹à©\80ਨਾ à¨¨à¨¾ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcalendar.c:514
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀ ਬਦਲ ਸਕੇਗਾ "
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਸਕੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:528
 msgid "Show Week Numbers"
-msgstr "ਹਫਤà©\87 à¨¦à¨¾ à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਹਫਤਾ à¨¨à©°à¨¬à¨° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:529
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਹਫਤੇ ਦਾ ਨੰਬਰ ਦਿੱਸੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcalendar.c:544
+msgid "Details Width"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:545
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਰਵਾ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:560
+msgid "Details Height"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਉਚਾਈ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:561
+msgid "Details height in rows"
+msgstr "ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਰਵੇ ਦੀ ਉਚਾਈ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:577
+msgid "Show Details"
+msgstr "ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:578
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਵੇਰਵਾ ਵੇਖੋ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "mode"
-msgstr "ਮà©\8bਡ"
+msgstr "ਢੰà¨\97"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ਦਾ ਸੋਧਣਯੋਗ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "visible"
-msgstr "ਵà©\87à¨\96ਣਯà©\8bà¨\97"
+msgstr "ਦਿੱà¨\96"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
 msgid "Display the cell"
-msgstr "ਸà©\88ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà©\88ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
 msgid "Display the cell sensitive"
-msgstr "ਸà©\88ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà©\88ਲ à¨¸à©°à¨µà©\87ਦਸ਼à©\80ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "xalign"
 msgstr "x ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "yalign"
 msgstr "y ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
 msgid "The xpad"
-msgstr "The xpad"
+msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
 msgid "The ypad"
-msgstr "The ypad"
+msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "width"
-msgstr "à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
 msgid "The fixed width"
-msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "height"
 msgstr "ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Is Expander"
 msgstr "ਫੈਲਣਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
 msgid "Row has children"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡਰਨ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "ਫੈਲ ਗਿਆ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
-msgstr "ਕਤਾਰ ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਕਤਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਫੈਲ ਗਈ ਹੈ "
+msgstr "ਕਤਾਰ ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਕਤਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਫੈਲ ਗਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color name"
-msgstr "ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਉ"
+msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
 msgid "Cell background color as a string"
-msgstr "ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦੇ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਉ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color"
-msgstr "ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
-msgstr "ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਦਾ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
+msgid "Editing"
+msgstr "ਸੋਧ ਜਾਰੀ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "ਕੀ ਸੋਧ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਸੈੱਲ ਰੈਡਰਿੰਗ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:303
 msgid "Cell background set"
-msgstr "ਸੈਲ਼ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:304
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¸à©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¸à©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:113
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:114
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਲਈ ਸਵਿੱਚ-ਮੁੱਲ"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:130
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸੋਧਕ"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:131
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਲਈ ਸੋਧਕ ਮਾਸਕ"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:148
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਸਵਿੱਚ-ਕੋਡ"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:149
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਲਈ ਜੰਤਰ ਸਵਿੱਚ-ਕੋਡ"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:168
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਢੰਗ"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:169
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:107
 msgid "Model"
-msgstr "ਮà©\8bਡ"
+msgstr "ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:108
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
-msgstr "à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਮਾਡਲ à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨­à¨µ à¨®à©\81ੱਲ à¨°à©±à¨\96ਦਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
-msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਡੈਟਾ-ਸਰੋਤ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰੇਗਾ"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਡੈਟਾ-ਸਰੋਤ ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:148
 msgid "Has Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:149
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਗਲਤ ਹੋਇਆ ਤਾਂ, ਇਹ ਚੁਣਿਆਂ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ ਸਤਰ ਦੇਣ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਨਹੀਂ ਕਰੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:111
 msgid "Pixbuf Object"
-msgstr "ਪਿà¨\95ਬਫ à¨\86ਬà¨\9cà©\88à¨\95ਰ"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਬਫ à¨\86ਬà¨\9cà©\88à¨\95à¨\9f"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਿਕਬੱਫ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:119
 msgid "Pixbuf Expander Open"
-msgstr "ਪਿਕਬੱਪ ਐਕਸਪੈਡਰ ਖੋਲੋ"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਬੱਪ à¨\90à¨\95ਸਪà©\88ਡਰ à¨\96à©\8bਲà©\8dਹà©\8b"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf for open expander"
-msgstr "ਖੁੱਲੇ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ "
+msgstr "ਖੁੱਲੇ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:127
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "ਪਿਕਬੱਪ ਐਕਸਪੈਡਰ ਬੰਦ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ਬੰਦ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:135 gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:226
 msgid "Stock ID"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਟਾਕ ਸ਼ਨਾ-ਨੰ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਟਾਕ ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:143 gtk/gtkrecentmanager.c:245
+#: gtk/gtkstatusicon.c:267
 msgid "Size"
-msgstr "à¨\86ਕਾਰ"
+msgstr "à¨\85ਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
-msgstr "GtkIconSize à¨®à©\81ੱਲ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨ªà©\87ਸ਼ à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨\86à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+msgstr "GtkIconSize à¨®à©\81ੱਲ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨ªà©\87ਸ਼ à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨\86à¨\95ਾਰ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "Detail"
 msgstr "ਵੇਰਵਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "ਸਰੂਪ ਇੰਜਣ ਨੂੰ ਦੇਣ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:531
-#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "ਫੋਟ-ਨਾਉ"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-#, fuzzy
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਟ ਦਾ ਨਾਉ"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
 msgid "Follow State"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੱਗੇ ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨¹à©\80"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà©\87ਸ਼à¨\95ਾਰà©\80 à¨ªà¨¿à¨\95ਬਫ਼ਰ à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ à¨¦à©\87 à¨\85ਨà©\81ਸਾਰ à¨°à©°à¨\97ਦਾਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:247 gtk/gtkwindow.c:589
+msgid "Icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:574 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:698 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Text"
 msgstr "ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਉੱਤੇ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+msgid "Pulse"
+msgstr "ਲਹਿਰ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:118
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "ਪਾਠ x -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:119
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਟੈਕਸਟ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਓ) ਤੋਂ 1 (ਸੱਜੇ) ਹੈ। RTL ਲੇਆਉਟ ਲਈ ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:125
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "ਪਾਠ y -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:126
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਉਤੋਂ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠਾਂ) ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:729
+#: gtk/gtkorientable.c:74 gtk/gtkprogressbar.c:126 gtk/gtkstatusicon.c:325
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:110
+msgid "Orientation"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:127
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:118 gtk/gtkrange.c:367
+#: gtk/gtkscalebutton.c:219 gtk/gtkspinbutton.c:208
+msgid "Adjustment"
+msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ, ਜੋ ਕਿ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੀ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+msgid "Climb rate"
+msgstr "ਚੜਨ ਦਰ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:217
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਕੇ ਰੱਖਣ ਤੇ ਐਕਸਲੇਸ਼ਨ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "Digits"
+msgstr "ਅੰਕ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:227
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦà©\80"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਠ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
+msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲਈ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:374
 msgid "Attributes"
-msgstr "ਵਿਸ਼à©\87ਸ਼ਤਾਵਾà¨\82"
+msgstr "à¨\97à©\81ਣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "ਪà©\87ਸ਼ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨ªà¨¾à¨  à¨²à¨\88 à¨\9cਾਰà©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾਵਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪà©\87ਸ਼ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9cਾਰà©\80 à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ à¨\97à©\81ਣਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ਇੱਕ ਪੈਰਾ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¾à¨°à©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¾à¨°à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:160 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨°à©°à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:167 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:168
 msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਫਾਰà¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨°à©°à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\87 ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਫਾਰà¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲਾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਫਾਰà¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲਾ à¨°à©°à¨\97 GdkColor ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਫਾਰà¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:506 gtk/gtktexttag.c:279
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:573
 msgid "Editable"
 msgstr "ਸੋਧਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:574
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà¨¾à¨  ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਸੋਧ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਸੋਧ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ਫੋਟ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨µà©\87ਰਵਾ à¨¸à¨¤à¨° à¨µà¨¾à¨\82à¨\97"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨µà¨°à¨¨à¨£ à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¤à¨° à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨\9cਿਵà©\87 à¨\95ਿ \"ਸà©\87ਨਸ਼ à¨\87à¨\9fਾਲਿà¨\95 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr "ਫੋਟ ਦਾ ਵੇਰਵਾ PangoFontDescription ਢਾਚੇ ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¦à¨¾ à¨µà©\87ਰਵਾ PangoFontDescription à¨¢à¨¾à¨\9aà©\87 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
-msgstr "ਫੋਟ ਸਮੂਹ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੰਨਜ, ਟਾਇਮਜ਼, ਮੋਨੋਸਪੇਸ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੰਨਜ, ਟਾਇਮਜ਼, ਮੋਨੋਸਪੇਸ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲà©\80"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¬à¨¦à¨²"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨«à©\88ਲਾà¨\85"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨µà©\87à¨\9f"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
-msgstr "ਫੋਟ ਤਣਾਅ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¤à¨£à¨¾à¨\85"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
-msgstr "ਫੋਟ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
-msgstr "ਫੋਟ ਬਿੰਦੂ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¬à¨¿à©°à¨¦à©\82"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨ªà©\81à©°ਆਇਟ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨ªà©\81ਆਇਟ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨ªà©\88ਮਾਨਾ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\95à©\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨ªà©\88ਮਾਨਾ à¨\97à©\81ਣਾà¨\82à¨\95"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\95à©\87ਲਿੰà¨\97 à¨«à©\88à¨\95à¨\9fਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "ਉਭਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ਪਾਠ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ੱà¨\96-ਸਤਰ à¨¤à©\8b à¨\89ਪੱਰ à¨¸à©°à¨¤à©\81ਲਨ (ਮà©\81ੱà¨\96-ਸਤਰ à¨¤à©\8b ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ)"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ੱà¨\96-ਸਤਰ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 à¨¸à©°à¨¤à©\81ਲਨ (ਮà©\81ੱà¨\96-ਸਤਰ à¨¤à©\8bà¨\82 ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà¨¾à¨  à¨¨à©\82à©° à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8b à¨µà¨¿à©°à¨¨à©\8dਹਣਾ à¨¹à©\88 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8bà¨\82 à¨µà¨¿à©°à¨¨à©\8dਹਣਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨ªà¨¾à¨  à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨\96ਿੱà¨\9aਣ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨\96ਿੱà¨\9aਣ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
-"ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕੋਡ ਹੈ, ਦਾ ਆਈ-ਐਸ-ਓ ਕੋਡ ਹੈ  ਪਾਠ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
-"ਸਕਦੀ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ  ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਵੀ ਨਹੀ ਹੈ "
+"ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕੋਡ ਹੈ, ਦਾ ISO ਕੋਡ ਹੈ, ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
+"ਸਕਦੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ  ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:434 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:499 gtk/gtkprogressbar.c:206
 msgid "Ellipsize"
-msgstr ""
+msgstr "ਅੰਡਕਾਰ-ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"ਅੰਡਾਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਸਤਰ ਦੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਈ ਪੂਰੀ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:454
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:421
+#: gtk/gtklabel.c:519
 msgid "Width In Characters"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:520
 msgid "The desired width of the label, in characters"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à¨¾ ਢੰਗ"
+msgstr "ਸਮà©\87à¨\9fਣ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
+"ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ ਵੰਡਿਆ ਜਾਵੇ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਲ ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ "
+"ਹੋਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:678
 msgid "Wrap width"
-msgstr "à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ ਜਿੱਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "ਚੌੜਾਈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਟੈਕਸਟ ਸਮੇਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+msgid "Alignment"
+msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:545
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਫਾਰ-à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\85à¨\97ਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨¦à©\87 ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à¨¾à¨°-à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
-msgstr "ਸà©\8bਧਣਯà©\8bà¨\97ਤਾ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਸà©\8bਧਣਯà©\8bà¨\97ਤਾ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨ªà¨¾à¨  ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨\95ਰà©\87"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\9f à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲà©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¬à¨¦à¨² à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨\95ਰà©\87"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨«à©\88ਲਾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨µà©\87à¨\9f à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਫੈਲਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨«à©\88ਲਾ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨\95ਰà©\87"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¤à¨£à¨¾à¨\85 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¤à¨£à¨¾à¨\85 à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¤à¨£à¨¾à¨\85 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨\95ਰà©\87"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\86à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\86à¨\95ਾਰ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨\86à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨\95ਰà©\87"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨ªà©\88ਮਾਨਾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\95à©\87ਲ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਗੁਣਾਂਕ ਪੈਮਾਨਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨\97à©\81ਣਾà¨\82à¨\95 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ à¨¨à¨¾à¨² à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨\95ਰà©\87"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
-msgstr "ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਉਭਾਰਨਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:629
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:630
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਵਿੰਨ੍ਹਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨\96ਿੱà¨\9aਣ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:638
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਖਿੱਚਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਖਿੱਚਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
-msgstr "ਭਾਸ਼ਾ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਭਾਸ਼ਾ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¾à¨  ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
-msgstr "à¨\89ਭਾਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "à¨\85ੰਡਾà¨\95ਾਰ-à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\89ਭਾਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\85ੰਡਾà¨\95ਾਰà¨\85à¨\95ਾਰ à¨¢à©°à¨\97 à¨\87ਸ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨ªਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+msgid "Align set"
+msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ ਸੈੱਟ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅੰਡਾਕਾਰਅਕਾਰ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
-msgstr "ਬਦਲਵੀ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
-msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨¦à©\80 à¨¬à¨¦à¨²à¨µà©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨¦à©\80 à¨¬à¨¦à¨²à¨µà©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
-msgstr "à¨\85ਸੰà¨\97ਤ à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "à¨\85ਸੰà¨\97ਤ à¨¹à¨¾à¨²à¨¤"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਅਸੰਗਤ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "ਸਰਗਰਮਯੋਗ "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "ਬਦਲਣਯੋਗ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "ਬਦਲਣ ਵਾਲੇ ਬਟਨ ਨੂੰ ਰੇਡੀੳ ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "ਸੰà¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¦à¨¾ à¨\86à¨\95ਾਰ"
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+msgid "Indicator size"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "ਚੈਕ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcellview.c:182
+msgid "CellView model"
+msgstr "ਸੈੱਲ-ਝਲਕ ਮਾਡਲ"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:183
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "ਸੈੱਲ ਝਲਕ ਲਈ ਮਾਡਲ"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:121 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "ਚੈਕ ਜਾਂ ਰੇਡੀਓ ਸੰਕੇਤਕ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:98 gtk/gtkmenu.c:500 gtk/gtktoggleaction.c:119
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:114
 msgid "Active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:99
 msgid "Whether the menu item is checked"
-msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ-ਚੀਜ਼ ਚੈੱਕ ਹੋ ਜਾਏ"
+msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਚੈੱਕ ਹੋ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "ਅਸੰਗਤ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:107
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "ਕੀ \"ਅਸੰਗਤ\" ਸਥਿਤੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Draw as radio menu item"
-msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\93 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\93 à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:115
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
-msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ-ਚੀਜ਼ ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਚੀਜ਼ ਵਾਂਗ ਲੱਗੇ"
+msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਇੱਕ ਰੇਡੀਓ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵਾਂਗ ਲੱਗੇ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:171
 msgid "Use alpha"
 msgstr "ਐਲਫਾ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ ਨੂੰ ਐਲਫਾ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:186 gtk/gtkfilechooserbutton.c:407
+#: gtk/gtkfontbutton.c:142 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187
 msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9aà©\81ਣਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9aà©\81ਣਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:201 gtk/gtkcolorsel.c:293
 msgid "Current Color"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202
 msgid "The selected color"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:216 gtk/gtkcolorsel.c:300
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਫਾ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਧੁੰਦਲਾਪਨ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:279
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:280
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨\9aà©\8bਣ à¨§à©\81ੰਦà¨\95ਾਪਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ ਵੇਖਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨\9aà©\8bਣ à¨§à©\81ੰਦà¨\95ਾਪਨ à¨¦à©\80 à¨¸à©\88à¨\9fਿੰà¨\97 ਵੇਖਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:286
 msgid "Has palette"
 msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:287
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:294
 msgid "The current color"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:301
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਦਾ ਮੁੱਲ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:315
 msgid "Custom palette"
 msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Palette to use in the color selector"
-msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:102
+msgid "Color Selection"
+msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:103
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਰੰਗ ਚੋਣ ਇੰਬੈੱਡ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:109
+msgid "OK Button"
+msgstr "ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਠੀਕ ਹੈ ਬਟਨ।"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:116
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ ਬਟਨ"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਰੱਦ ਕਰੋ ਬਟਨ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:123
+msgid "Help Button"
+msgstr "ਮੱਦਦ ਬਟਨ"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਮੱਦਦ ਬਟਨ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkcombo.c:145
 msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "ਤੀਰ-ਕੀ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ"
+msgstr "ਤੀਰ ਸਵਿੱਚਾਂ ਯੋਗ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:147
+#: gtk/gtkcombo.c:146
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ਾà¨\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¤à©\80ਰ-à¨\95à©\80 à¨µà¨°à¨¤à¨£à©\80à¨\86 ਹਨ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\86à¨\88à¨\9fਮਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¤à©\80ਰ à¨¸à¨µà¨¿à©±à¨\9aਾà¨\82 à¨µà¨°à¨¤à¨£à©\80à¨\86à¨\82 ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:152
 msgid "Always enable arrows"
-msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੀਰਾਂ ਨੂੰ ਯੋਗ ਕਰੋ "
+msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਤੀਰ ਯੋਗ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:154
+#: gtk/gtkcombo.c:153
 msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "ਪੁਰਾਣੀ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰੋ"
+msgstr "ਪà©\81ਰਾਣà©\80 à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨¨à©\82à©° à¨°à©±à¨¦ à¨\95ਰà©\8b"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:159
 msgid "Case sensitive"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ à¨¦à©\87 à¨\86à¨\95ਾਰ à¨ªà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à©°à¨µà©\87ਦਸ਼à©\80ਲ"
+msgstr "ਸ਼ਬਦ ਆਕਾਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸੰਵੇਦਸ਼ੀਲ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:161
+#: gtk/gtkcombo.c:160
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼-ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਮੇਲ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨\86à¨\88à¨\9fਮਾà¨\82 ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਮੇਲ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:167
 msgid "Allow empty"
-msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¦à©\80 à¨\87à¨\9c਼ਾà¨\9c਼ਤ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:169
+#: gtk/gtkcombo.c:168
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਸ à¨\96ਾਨà©\87 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨®à©\81ੱਲ à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨\9cਾਦà©\80 ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਸ à¨\96ਾਨà©\87 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨®à©\81ੱਲ à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\9cਾà¨\82ਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:175
 msgid "Value in list"
-msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਲਿਸà¨\9f ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:177
+#: gtk/gtkcombo.c:176
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨®à©\81ੱਲ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨®à©\81ੱਲ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:661
 msgid "ComboBox model"
-msgstr "à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:555
+#: gtk/gtkcombobox.c:662
 msgid "The model for the combo box"
-msgstr "à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\95ੰਬà©\8b-ਬਾà¨\95ਸ à¨²à¨\88 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:572
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\80à¨\9c਼ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88 "
+#: gtk/gtkcombobox.c:679
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\86à¨\88à¨\9fਮਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:594
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
 msgid "Row span column"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰ à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¦à©\82ਰà©\80"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰ à¨\95ਾਲਮ à¨¦à¨¾ à¨«à¨¾à¨¸à¨²à¨¾"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:595
+#: gtk/gtkcombobox.c:702
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:616
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Column span column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:637
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Active item"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮ à¨\9aà©\80à¨\9c਼"
+msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮ à¨\86à¨\88à¨\9fਮ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:638
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "The item which is currently active"
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ ਜੋ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\9fਮ, ਜੋ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:657 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:765 gtk/gtkuimanager.c:222
 msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "ਵੱà¨\96-à¨\95ਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਵੱà¨\96-à¨\95ਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:658
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:766
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨\87à¨\95à©\8b à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¦à©\80à¨\86 ਹੋਣ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨\9fà¨\95ਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨µà©±à¨\96 à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\86à¨\88à¨\9fਮਾà¨\82 ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:673 gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:781 gtk/gtkentry.c:647
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:782
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨®à©\81ਡ਼-à¨\95ਰਮਬੱਧ à¨¹à©\8bਣ à¨¦à©\87 à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ੰਬà©\8b-ਬà¨\95ਸਾ à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨«à¨°à©\87ਮ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:790
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
-msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ "
+msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸ ਫੋਕਸ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:805 gtk/gtkmenu.c:555
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "ਟਾਈਟਲ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:806
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵੱਖ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਵਲੋਂ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਇੱਕ ਟਾਈਟਲ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:823
+msgid "Popup shown"
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖਾਉਣਾ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:824
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ ਦੀ ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:840
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr "ਬਟਨ ਸੰਵਦੇਨਸ਼ੀਲਤਾ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:841
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਮਾਡਲ ਖਾਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲਟਕਦੇ ਬਟਨ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ ਹੋਣ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:848
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ਸੂਚੀ ਦੀ ਦਿੱਸੇ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:689
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkcombobox.c:849
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ੰਬà©\8bਬਾà¨\95ਸ à¨¹à©\87ਠਾà¨\82-à¨\96à©\81ਲਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨®à©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¾ à¨¹à©\8bà¨\95à©\87 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¦à¨¿à©±à¨¸à©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨\9fà¨\95ਣ à¨¹à©\87ਠਾà¨\82-à¨\96à©\81ੱਲà©\8dਹਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨®à©\87ਨà©\82 à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¾ à¨¹à©\8bà¨\95à©\87 à¨\87ੱà¨\95 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨¦à¨¿à©±à¨¸à©\87"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:865
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "ਤੀਰ ਆਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:866
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਤੀਰ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:881 gtk/gtkentry.c:747 gtk/gtkhandlebox.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:882
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਛਾਂ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Resize mode"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:239
 msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "ਨਿਰਧਾਰਿਤ à¨\95ਰà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\81ਡ਼-à¨\85à¨\95ਾਰ à¨\98à¨\9fਨਾ à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਵà©\87 ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਦੱਸà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\81à©\9c-à¨\85à¨\95ਾਰ à¨\98à¨\9fਨਾ à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਵà©\87à¨\82 ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "Border width"
-msgstr "à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:247
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨\9aਲਾà¨\87ਡਰਨ à¨¦à©\87 à¨¬à¨¾à¨¹à¨° à¨\96ਾਲà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨\9aਲਾà¨\87ਡਰਨ à¨¦à©\87 à¨¬à¨¾à¨¹à¨° à¨\96ਾਲà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Child"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:256
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à©\82à©° à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à©\82à©° à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
@@ -1674,11 +2014,11 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੰਭਵ X ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ X"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ X"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੰਭਵ X ਦਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੰਭਵ X ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
@@ -1690,2701 +2030,4088 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੰਭਵ Y ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ Y"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ Y"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੰਭਵ Y ਦਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸੰਭਵ Y ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "Has separator"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:150
+#: gtk/gtkdialog.c:146
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "ਤਖੱਤੀ ਕੋਲ ਇਸ ਦੇ ਬਟਨਾ ਤੋ ਉਪੱਰ ਵੱਖਰੇਵਾਂ-ਪੱਟੀ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਤਖੱਤੀ ਕੋਲ ਇਸ ਦੇ ਬਟਨਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰੇਵਾਂ-ਪੱਟੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Content area border"
 msgstr "ਸੰਖੇਪ ਖੇਤਰ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:192
 msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "ਮੁੱਲ਼ ਤੱਖਤੀ ਖੇਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਮੁੱਲ਼ ਤੱਖਤੀ ਖੇਤਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "ਸਮੱਗਰੀ ਪੈਡਿੰਗ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪਗਕਾਰ/ਕੁੰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:217
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:218
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:226
 msgid "Action area border"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਤਰ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:227
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ਤੱà¨\96ਤà©\80 à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਤੱà¨\96ਤà©\80 à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:602 gtk/gtklabel.c:462
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:603 gtk/gtklabel.c:463
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:612 gtk/gtklabel.c:472
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "ਚੋਣ ਸੀਮਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:613 gtk/gtklabel.c:473
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋ ਚੋਣ ਦੀ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰਿਆ ਤੱਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਤੋ ਚੋਣ ਦੀ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰਿਆ ਤੱਕ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:507
+#: gtk/gtkentry.c:623
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹਿੱਸੇ ਨੁੰ ਸੋਧਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:630
 msgid "Maximum length"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:515
+#: gtk/gtkentry.c:631
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
-msgstr "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਥਾਂ  0 ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਨਹੀ ਹੈ "
+msgstr "ਇਸ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਥਾਂ  0 ਜੇਕਰ ਕੋਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਨਹੀਂ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:639
 msgid "Visibility"
 msgstr "ਵੇਖਣਯੋਗਤਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:524
+#: gtk/gtkentry.c:640
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr "ਗਲਤ, ਅਸਲੀ ਸ਼ਬਦਾਂ(ਗੁਪਤ ਕੋਡ)  ਦੀ ਬਜਾਏ \"ਲੁਕਵੇ ਅੱਖਰ\" ਵੇਖਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:532
+#: gtk/gtkentry.c:648
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿਚੋ ਬਾਹਰੀ bevel ਨੂੰ ਹਟਾ ਦੇਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:539
+#: gtk/gtkentry.c:656
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਟਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:663
 msgid "Invisible character"
 msgstr "ਅਦਿੱਖ ਅੱਖਰ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:664
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr "ਅੱਖਰ, ਜੋ ਕਿ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦੇ ਸ਼ਬਦਾਂ ਨੂੰ ਲੁਕਉਣ ਦੇ ਕੰਮ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ (\"ਗੁਪਤ ਕੋਡ\" ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:547
+#: gtk/gtkentry.c:671
 msgid "Activates default"
 msgstr "ਮੂਲ ਸਰਗਰਮ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:548
+#: gtk/gtkentry.c:672
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 "ਕੀ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨਾ ਹੈ, ( ਜਿਵੇ ਕਿ ਤੱਖਤੀ ਵਿੱਚ ਮੂਲ ਬਟਨ)ਜਦੋ ਕਿ ਐਟਰ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:554
+#: gtk/gtkentry.c:678
 msgid "Width in chars"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:555
+#: gtk/gtkentry.c:679
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਛੱਡਣ ਲਈ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:564
+#: gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:565
+#: gtk/gtkentry.c:689
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr "ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਪਰਦੇ ਦੇ ਖੱਬਿਉ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਸਕਰੋਲ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:575
+#: gtk/gtkentry.c:699
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "ਇੰਦਰਾਜ਼ ਦਾ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:714 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "X ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:591 gtk/gtkmisc.c:102
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentry.c:715 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਉ) ਤੋ 1 (ਸੱਜਿਉ)  ਆਰਟੀਐਲਖਾਕੇ ਲਈ ਉਲਟ ਹੈ"
+msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਉ) ਤੋ 1 (ਸੱਜਿਉ) RTL ਲਈ ਉਲਟ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:731
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "ਛਾਂਟੀਆਂ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:732
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr "ਕੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਛਾਂਟੀਆਂ ਬਹੁ-ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਚੇਪਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#: gtk/gtkentry.c:748
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:763 gtk/gtktextview.c:653
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:764
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
+msgstr "ਕੀ ਨਵਾਂ ਟੈਕਸਟ ਪੁਰਾਣੇ ਟੈਕਸਟ ਉੱਤੇ ਲਿਖੇ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:778
+msgid "Text length"
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:779
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr "ਐਂਟਰੀ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:794
+#, fuzzy
+msgid "Invisible char set"
+msgstr "ਅਦਿੱਖ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible char has been set"
+msgstr "ਕੀ ਆਈਕਾਨ-ਅਕਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:813
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:814
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:828
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "ਭਾਗ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:829
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "ਪਲਸ ਸਟੈਪ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:847
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਜਦੋਂ ਲਹਿਰ ਆਉਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਬਲਾਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਖਿਸਕਾਉਦੇ ਹਨ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "ਪਿਕਬਫ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "ਖੁੱਲੇ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:879
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:893
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:894
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:908
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:909
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:923
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:924
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:938
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:939
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:953
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:954
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:968
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:969
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:983
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:984
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੈਟਾ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:999
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1000
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੈਟਾ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1021
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਰਸਰ ਰੰਗ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1065
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "ਸੈਲ ਸੰਵੇਦਸ਼ੀਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr "ਕੀ ਲਿਸਟ ਆਈਟਮਾਂ ਸ਼ਬਦ ਦੇ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਮੇਲ ਕਰੇ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1088
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1104
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "ਸੈਲ ਸੰਵੇਦਸ਼ੀਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1105 gtk/gtkentry.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1121
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਰਸਰ ਰੰਗ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1122 gtk/gtkentry.c:1160
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1140
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1159
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1179 gtk/gtktextview.c:681
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "ਮੂਲ IM ਮੋਡੀਊਲ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1180 gtk/gtktextview.c:682
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜਾ IM ਮੋਡੀਊਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1194
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "ਉਚਾਈ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1195
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1645
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1659
+#, fuzzy
+msgid "State Hint"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਸਤਰ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1660
+#, fuzzy
+msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1665 gtk/gtklabel.c:695
 msgid "Select on focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¨à©\82à©° ਚੁਣੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨\89ੱਤà©\87 ਚੁਣੋ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:830
+#: gtk/gtkentry.c:1666
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
-msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1680
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇਸ਼ਾਰਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1681
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
-msgstr "ਪà©\82ਰਤà©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਪà©\82ਰਤà©\80 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
-msgstr "ਨਮà©\82ਨਾ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੇਲ ਲੱਭਣਾ ਹੈ"
+msgstr "ਮਾਡਲ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਮੇਲ ਲੱਭਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\95à©\80 à¨¦ੀ ਲੰਬਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\95à©\81à©°à¨\9cੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
-msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਖੋਜ ਕੀ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ"
+msgstr "ਮà©\87ਲ à¨²à©±à¨­à¨£ à¨²à¨\88 à¨\96à©\8bà¨\9c à¨\95à©\81à©°à¨\9cà©\80 à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:585
 msgid "Text column"
-msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¡à©\88à¨\9fਾ-ਸਰà©\8bਤ à¨®à¨¾à¨¡à¨² à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨¤à©\8b à¨ªà©\8dਾਪਤ à¨\95ਰà©\87à¨\97ਾ"
+msgstr "ਮਾਡਲ à¨¦à©\87 à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨\95ਰà©\87à¨\97ਾ।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਈਨ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨¹à©\80"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\86ਮ à¨\85à¨\97à©\87ਤਰ à¨\86à¨\9fà©\8bਮà©\88à¨\9fਿà¨\95 à¨¹à©\80 à¨\9cà©\8bà©\9c à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਪੂਰਨ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨¹à©\80"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ੱà¨\95 à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨ªà©\82ਰਨ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾ-à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਪà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨¸à©\88à¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਉਸੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
-msgstr ""
+msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਇੱਕਲਾ ਮੇਲ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਮੇਲ ਲਈ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+msgid "Inline selection"
+msgstr "ਇਨ-ਲਾਈਨ ਚੋਣ"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+msgid "Your description here"
+msgstr "ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਇੱਥੇ ਦਿਓ"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
-msgstr "ਦਿੱਸ à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ"
+msgstr "ਦਿੱà¨\96 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬਾ à¨¦à¨¿à©±à¨¸à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿ à¨²à©\81à¨\95ਵਾà¨\82 à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98à¨\9fਨਾਵਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨«à¨¡à¨¼ੇ ਹੀ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬਾ à¨¦à¨¿à©±à¨¸à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿ à¨²à©\81à¨\95ਵਾà¨\82 à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98à¨\9fਨਾਵਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨«à©\9cੇ ਹੀ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
-msgstr "ਚਲਾਇਡ ਤੋ ਉਪੱਰ"
+msgstr "ਚਲਾਇਡ ਤੋਂ ਉੱਤੇ"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
-"à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬà©\87 à¨¦à¨¾ à¨\98à¨\9fਨਾ à¨«à¨¡à¨¼à¨¨ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\9aਾਲà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ਪੱਰ ਹੋਵੇ ,ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
+"à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬà©\87 à¨¦à¨¾ à¨\98à¨\9fਨਾ à¨«à©\9cਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\9aਾਲà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ੱਤà©\87 ਹੋਵੇ ,ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "ਫੈਲਿਆ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨«à©\88ਲਾਣਵਾਲà©\87 à¨¨à©\82à©° à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨\96à©\8bਲà©\8dਰਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨¹à©\88 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨«à©\88ਲਾਣਵਾਲà©\87 à¨¨à©\82à©° à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨\96à©\8bਲà©\8dਹਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "ਫੈਲੇ ਲੇਬਲ ਦਾ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:381
 msgid "Use markup"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:382
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਵਿੱਚ XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ  ਵੇਖੋ pango_parse_markup()"
+msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਿੱਚ XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ  ਵੇਖੋ pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਅਤੇ ਚਲਾਇਡ ਵਿੱਚ ਦੇਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:216
 msgid "Label widget"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ, ਆਮ ਫੈਲਾੳ ਲੇਬਲ ਦੀ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉ "
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:783
 msgid "Expander Size"
 msgstr "ਫੈਲਾ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:784
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "ਫੈਲਾ ਵਾਲੇ ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ-ਦੁਆਲੇ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
+#: gtk/gtkfilechooser.c:194
 msgid "Action"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:178
+#: gtk/gtkfilechooser.c:195
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਕਿਸਮ ਜੋ ਕਿ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
+#: gtk/gtkfilechooser.c:201
 msgid "File System Backend"
 msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੈਕਐਡ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:185
+#: gtk/gtkfilechooser.c:202
 msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨¬à©\88à¨\95à¨\90ਡ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¸à¨¿à¨¸à¨\9fਮ à¨¬à©\88à¨\95à¨\90ਡ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:207 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:191
+#: gtk/gtkfilechooser.c:208
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਮੌਜੂਦਾ ਫਿਲਟਰ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:213
 msgid "Local Only"
-msgstr "ਸਥਾਨਿà¨\95 ਹੀ"
+msgstr "ਲà©\8bà¨\95ਲ ਹੀ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:197
+#: gtk/gtkfilechooser.c:214
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨¸à¨¥à¨¾à¨¨à¨¿à¨\95 à¨¹à©\80 à¨¹à©\8bਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\9aਾਹà©\80ਦà©\80à¨\86à¨\82 à¨¹à¨¨ : URLs"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨²à©\8bà¨\95ਲ à¨¹à©\80 à¨¹à©\8bਣà©\80à¨\86à¨\82 à¨\9aਾਹà©\80ਦà©\80à¨\86à¨\82 à¨¹à¨¨ : URL"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:219
 msgid "Preview widget"
-msgstr "ਨਮà©\82ਨਾ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "à¨\9dਲà¨\95 ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooser.c:220
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
-msgstr "ਸà©\8bਧ à¨¨à¨®à©\82ਨਿà¨\86à¨\82 à¨²à¨\88 à¨\95ਾਰà¨\9c à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87ਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95ਸà¨\9fਮ à¨\9dਲà¨\95 à¨²à¨\88 à¨\95ਾਰà¨\9c à¨µà¨²à©\8bà¨\82 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:225
 msgid "Preview Widget Active"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨\9dਲà¨\95"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:209
+#: gtk/gtkfilechooser.c:226
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©\8bਧ à¨¨à¨®à©\82ਨਿà¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\95ਾਰà¨\9c à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87ਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©\8bਧ à¨\9dਲà¨\95 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\95ਾਰà¨\9c à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87ਵà©\87।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:231
 msgid "Use Preview Label"
-msgstr "ਨਮà©\82ਨਾ à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "à¨\9dਲà¨\95 à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:215
+#: gtk/gtkfilechooser.c:232
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\89 à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨²à©\87ਬਲ à¨µà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨²à©\87ਬਲ à¨µà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87।"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:237
 msgid "Extra widget"
 msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:221
+#: gtk/gtkfilechooser.c:238
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226
+#: gtk/gtkfilechooser.c:243 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ਬਹੁ-ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:227 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:244 gtk/gtkfilesel.c:541
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
-msgstr "ਕੀ ਬਹੁਤੀਆ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ"
+msgstr "ਕੀ ਬਹੁਤੀਆ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜ਼ਤ ਦੇਣੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
+#: gtk/gtkfilechooser.c:250
 msgid "Show Hidden"
-msgstr "ਲà©\81à¨\95ਵà©\80à¨\86à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਲà©\81à¨\95ਵà©\87à¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:251
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
-msgstr "ਕੀ ਲੁਕਵੀਆ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ "
+msgstr "ਕੀ ਲੁਕਵੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਅਤੇ ਫੋਲਡਰਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣੇ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
-msgid "Dialog"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr "ਉੱਤੇ ਲਿਖਣ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰੋ"
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
 msgstr ""
+"ਕੀ ਸੰਭਾਲਣ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਏ।"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:376
+msgid "Dialog"
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:377
 msgid "The file chooser dialog to use."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਵਰਤੋਂ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:408
 msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¡à¨¾à¨\88ਲਾà¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:422
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
+msgstr "ਬਟਨ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌਰਾਈ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:640
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਚੋਣ ਬੈਕਐਡ"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:641
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "GtkFileChooser ਦਾ ਨਾਉ ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
+#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkrecentmanager.c:214
+#: gtk/gtkstatusicon.c:218
 msgid "Filename"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ-ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
+#: gtk/gtkfilesel.c:527
 msgid "The currently selected filename"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:565
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Show file operations"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
+#: gtk/gtkfilesel.c:534
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr "ਕੀ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ/ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਟਨ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:572
-msgid "Select multiple"
-msgstr "ਇੱਕ ਤੋ ਜਿਆਦਾ ਦੀ ਚੋਣ"
-
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:596
 msgid "X position"
-msgstr "X à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "X à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:597
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "Y position"
-msgstr "Y à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "Y à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:607
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ Y ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143
 msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¡à¨¾à¨\88ਲਾà¨\97 à¨¦à¨¾ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158 gtk/gtkfontsel.c:181
 msgid "Font name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159
 msgid "The name of the selected font"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "Sans 12"
 msgstr "ਸਨਸ ੧੨"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:175
 msgid "Use font in label"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\8bà¨\9f à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਫੋਟਾਂ ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:191
 msgid "Use size in label"
-msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਅਕਾਰ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
-msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¾à¨² à¨²à©\87ਬਲ à¨¨à©\82à©° à¨«à¨¿à¨° à¨¬à¨£à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:208
 msgid "Show style"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà¨\9fਾà¨\87ਲ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\80 à¨«à©\8bà¨\9f à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ ਨਾਲ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਫਿਰ ਬਣਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:224
 msgid "Show size"
-msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\85à¨\95ਾਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The string that represents this font"
-msgstr "X ਸਤਰ ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਫੋਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇ"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "ਇਸ ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦੀ ਇੱਕ ਲਾਈਨ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:224
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "GdkFont ਜੋ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ "
+msgstr "GdkFont ਜੋ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
 msgid "Preview text"
-msgstr "ਪਾਠ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨\9dਲà¨\95"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:231
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9fਾà¨\82 à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ"
+msgstr "à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9fਾà¨\82 à¨²à¨\88 à¨\9dਲà¨\95 ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਦਾ ਸ਼ਬਦ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "ਲੇਬਲ x ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "ਲੇਬਲ y ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੰਬਕਾਰੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:167
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80à¨\95à©\82ਲ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾ, à¨¬à¨\9cਾà¨\8f à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾà¨\82-à¨\95ਿਸਮ à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80à¨\95à©\82ਲ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ, à¨¬à¨\9cਾà¨\8f à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾà¨\82-à¨\95ਿਸਮ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82"
 
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à¨¾ à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾਂ"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨\9bਾਂ"
 
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
-msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à¨¾ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼"
+msgstr "ਫਰà©\87ਮ à¨¦à©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨\96"
 
-#: gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr "ਫਾਰਮ ਦੇ ਲੇਬਲ ਲਈ ਥਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "ਪਰਛਾਵੇ ਦੀ ਕਿਸਮ"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:175
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
-msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵà©\87 ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ"
+msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨\9bਾà¨\82 ਦੀ ਮੌਜੂਦਗੀ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Handle position"
 msgstr "ਸਥਿਤੀ ਨੂੰ ਵੇਖੋ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:184
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Snap edge"
 msgstr "ਕਿਨਾਰੇ ਦਾ ਦਰਿਸ਼"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:193
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
 msgstr "ਹੈਡਲ-ਡੱਬੇ ਦਾ ਪਾਸਾ ਜੋ ਕਿ ਹੈਡਲ-ਡੱਬੇ ਨਾਲ ਡਾਕ ਅਤੇ ਡਾਕ-ਬਿੰਦੂ ਨਾਲ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "ਕਿਨਾਰਾ ਸਮੂਹ ਦਾ ਦਰਿਸ਼"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:202
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¨à©\88ਪ-à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾ à¨¤à©\8b à¨®à©\81ੱਲ à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨¾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¤à©\8b ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¨à©\88ਪ-à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨®à©\81ੱਲ à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨¾ à¨¹à©\88 à¨\9cਾà¨\82 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¤à©\8bà¨\82 ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:505
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+msgid "Child Detached"
+msgstr "ਚਲਾਈਡ ਵੱਖ ਕੀਤਾ"
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:548
 msgid "Selection mode"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¢à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:506
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:549
 msgid "The selection mode"
-msgstr "à¨\9aà©\81ਣਿà¨\86 à¨µà¨°à©\8dਹਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¢à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:524
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:567
 msgid "Pixbuf column"
-msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਬਫ਼ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: gtk/gtkiconview.c:568
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
-msgstr ""
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: gtk/gtkiconview.c:586
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr ""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:562
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:605
 msgid "Markup column"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: gtk/gtkiconview.c:606
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
-msgstr ""
+msgstr "ਜੇਕਰ ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:613
 msgid "Icon View Model"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨µà©\87à¨\96ਣ à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:571
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:614
 msgid "The model for the icon view"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨µà©\87à¨\96ਣ à¨²à¨\88 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:630
 msgid "Number of columns"
-msgstr "à¨\9aà©\88ਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:631
 msgid "Number of columns to display"
-msgstr "ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¦à¨¸à¨¼à¨®à¨²à¨µ à¨\85à©°à¨\95ਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\95ਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:648
 msgid "Width for each item"
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à©\8dਹਾà¨\82 à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨²à¨\88 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f"
+msgstr "ਹਰà©\87à¨\95 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨²à¨\88 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:649
 msgid "The width used for each item"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਰ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: gtk/gtkiconview.c:665
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:637
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:680
 msgid "Row Spacing"
-msgstr "ਸਤਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰ à¨«à¨¾à¨¸à¨²à¨¾"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: gtk/gtkiconview.c:681
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
-msgstr ""
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:653
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:696
 msgid "Column Spacing"
-msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:654
-msgid "Space which is inserted between grid column"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkiconview.c:697
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
+msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:669
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:712
 msgid "Margin"
-msgstr "à¨\96ੱਬਾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86"
+msgstr "ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: gtk/gtkiconview.c:713
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "Orientation"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+#: gtk/gtkiconview.c:730
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr ""
+msgstr "ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਉਸਦਾ ਟੈਕਸਟ ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਿਕਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:746 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਕਰਮਯੋਗ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਕਰਮਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਕਰਮਯੋਗ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਕਰਮਯੋਗ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:711
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:754 gtk/gtktreeview.c:769
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਕਾਲਮ"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:755
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ , ਜੋ ਕਿ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਲਵੇਗਾ।"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:766
 msgid "Selection Box Color"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸਾ à¨°à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:767
 msgid "Color of the selection box"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸà©\87 à¨¦à¨¾ à¨°à©°à¨\97"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:773
 msgid "Selection Box Alpha"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸਾ à¨\90ਲਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:719
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:774
 msgid "Opacity of the selection box"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à¨\95ਸà©\87 à¨¦à¨¾ à¨¬à¨²à©\8cਰà©\80ਪਨ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:210
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "ਪਿਕਬਫ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:132 gtk/gtkstatusicon.c:211
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:170
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "Pixmap"
 msgstr "ਪਿਕਪੈਮ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:171
+#: gtk/gtkimage.c:140
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:147 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:148
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkImage"
 
-#: gtk/gtkimage.c:186
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask"
 msgstr "ਮਖੌਟਾ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187
+#: gtk/gtkimage.c:156
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage ਜਾਂ GdkPixmap ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਿੱਟਮੈਪ ਕੱਜ ਦਿਉ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:164 gtk/gtkstatusicon.c:219
 msgid "Filename to load and display"
-msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨\85ਤà©\87 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\89"
+msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨\85ਤà©\87 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨«à¨¾à¨\87ਲ-ਨਾà¨\82"
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:173 gtk/gtkstatusicon.c:227
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟਾਕ ਸ਼ੰਨ-ਨੰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟਾਕ ID"
 
-#: gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set"
-msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨®à©\82ਹ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à©\88ੱà¨\9f"
 
-#: gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:181
 msgid "Icon set to display"
-msgstr "ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨®à©\82ਹ"
+msgstr "ਵà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à©\88ੱà¨\9f"
 
-#: gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:188 gtk/gtkscalebutton.c:210 gtk/gtktoolbar.c:540
 msgid "Icon size"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:220
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimage.c:189
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਜਾਂ ਆਈਕਾਨ ਸਮੂਹ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ, ਆਈਕਾਨ ਸੈਟ ਜਾਂ ਨਾਂ ਆਈਕਾਨ ਲਈ ਲਿੰਕ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:236
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimage.c:205
 msgid "Pixel size"
-msgstr "ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਪਿਕਸਲ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkimage.c:206
 msgid "Pixel size to use for named icon"
-msgstr "ਸà¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨\9cਾà¨\82 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨²à¨\88 à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨²à¨\88 ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਨਾਮà©\80 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨²à¨\88 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "Animation"
 msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:215
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbufAnimation"
 
-#: gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:255 gtk/gtkstatusicon.c:258
 msgid "Storage type"
 msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:256 gtk/gtkstatusicon.c:259
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੈਟਾ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਪਾਠ ਤੋ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
+msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ, ਮੇਨੂ ਟੈਕਸਟ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "ਕੀ ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਜਾ ਸਕਣ"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:163 gtk/gtkmenu.c:515
+msgid "Accel Group"
+msgstr "ਅਸੈੱਲ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:164
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਦੀ ਨਿਗਰਾਨੀ ਲਈ ਸਬੰਧ"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:169
 msgid "Show menu images"
-msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉ"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖੋ"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:170
 msgid "Whether images should be shown in menus"
-msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
+msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:540
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:614
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਿਥੇ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:322
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "The text of the label"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  à¨¤à©\87 à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨µà¨¿à¨µà¨°à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¤à©\87 à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ à¨\97à©\81ਣਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
-#: gtk/gtklabel.c:350 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:396 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:590
 msgid "Justification"
 msgstr "ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:351
+#: gtk/gtklabel.c:397
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
-"ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  à¨¦à©\80à¨\86à¨\82 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¦à©\80 à¨\87ੱà¨\95-ਦà©\82ਰਦà©\87 à¨ªà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¼à¨¬à©°à¨¦à©\80  à¨\87ਹ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à©\80 à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨¨à¨¹à©\80 "
-"à¨\95ਰਦà©\80 à¨¹à©\88   à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨²à¨\88GtkMisc::xalign à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96à©\8b"
+"ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¦à©\80à¨\86à¨\82 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¦à©\80 à¨\87ੱà¨\95-ਦà©\82ਰਦà©\87 à¨ªà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¼à¨¬à©°à¨¦à©\80  à¨\87ਹ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à©\80 à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ "
+"ਨਹà©\80à¨\82 à¨\95ਰਦà©\80 à¨¹à©\88। à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨²à¨\88GtkMisc::xalign à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96à©\8b।"
 
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:405
 msgid "Pattern"
-msgstr "ਤਰਤà©\80ਬ"
+msgstr "ਪà©\88à¨\9fਰਨ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:406
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 _ à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨\9cਿੱਥà©\87 à¨\95ਿ à¨\89ਹਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¹à©\88, à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦à¨¾à¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾà¨\95ਿੰਤ à¨\95ਰ ਦੇਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 _ à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨\9cਿੱਥà©\87 à¨\95ਿ à¨\89ਹਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¹à©\88, à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦à¨¾à¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨²à¨¾ ਦੇਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:413
 msgid "Line wrap"
-msgstr "ਸਤਰ à¨²à©\87ਪਟੋ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨ à¨¸à¨®à©\87ਟੋ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:414
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਸਤਰਾਂ ਨੂੰ ਲੇਪਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇਕਰ ਪਾਠ ਜਿਆਦਾ ਹੀ ਚੌਡ਼ਾ ਹੋ ਗਿਆ"
+msgstr "ਜੇ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਲਾਈਨਾਂ ਨੂੰ ਲੇਪਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਜੇਕਰ ਟੈਕਸਟ ਜਿਆਦਾ ਹੀ ਚੌੜਾ ਹੋ ਗਿਆ"
+
+#: gtk/gtklabel.c:429
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "ਲਾਈਨ ਲਪੇਟਣ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:430
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਲਪੇਟਣਾ ਸੈੱਟ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਲਾਈਨ-ਲਪੇਟਣ ਬਾਰੇ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋਇਆ"
+
+#: gtk/gtklabel.c:437
 msgid "Selectable"
-msgstr "ਚੋਣਯੋਗ"
+msgstr "ਚੋਣ-ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:438
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "ਕੀ ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਜਾ ਸਕਣ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:444
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਕੀ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:445
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "ਇਸ ਲੇਬਲ ਲਈ ਮਨਾਮੈਰਿਕ -ਤੇਜ਼-ਕੀ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:453
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "ਮਨਾਮੈਰਿਕ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:454
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
-msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਲੇਬਲ ਦੀ ਅੰਕੀ ਕੀ ਦਬਾਈ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਸਰਗਰਮ ਹੋ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਲੇਬਲ ਦੀ ਅੰਕੀ ਕੀ ਦਬਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:435
+#: gtk/gtklabel.c:500
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
-msgstr ""
+"enough room to display the entire string"
+msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸਤਰ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ, ਜੇਕਰ ਲੇਬਲ ਕੋਲ ਲੋੜੀਂਦੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪੂਰੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:475
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:540
 msgid "Single Line Mode"
-msgstr "ਇੱਕ ਪੈਰਾ ਮੋਡ"
+msgstr "ਇੱਕਲੀ ਲਾਈਨ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:476
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:541
 msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\81ਣà©\87 à¨«à©\8bà¨\9fਾà¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨²à©\87ਬਲ à¨¨à©\82à©° à¨«à¨¿à¨° à¨¬à¨£à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\87ਬਲ à¨\87ੱà¨\95 à¨\87ੱà¨\95ਲà©\87 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨®à©\8bਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\8bਵੇ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:558
 msgid "Angle"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਣ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:559
 msgid "Angle at which the label is rotated"
-msgstr ""
+msgstr "ਕੋਣ, ਜਿਸ ਉੱਤੇ ਲੇਬਲ ਨੂੰ ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
-#, fuzzy
+#: gtk/gtklabel.c:579
 msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88"
+msgstr "ਵੱਧ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88 à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a"
 
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:580
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtklabel.c:696
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:616 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:617 gtk/gtkscrolledwindow.c:219
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨²à¨\88 GtkAdjustment"
+msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:624 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkscrolledwindow.c:226
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨²à¨\88 GtkAdjustment"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:633
 msgid "The width of the layout"
-msgstr "à¨\96ਾà¨\95à©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\86à¨\89à¨\9f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The height of the layout"
-msgstr "à¨\96ਾà¨\95à©\87 ਦੀ ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\86à¨\89à¨\9f ਦੀ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿਉ"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:145
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
-msgid ""
-"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
-"off"
-msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਰਲੇਖ ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:146
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "ਇਸ ਬਟਨ ਲਈ URI ਬਾਊਂਡ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
-#, fuzzy
-msgid "Tearoff State"
-msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰ ਦਿਉ"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:160
+msgid "Visited"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
-#, fuzzy
-msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
-msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਰਲੇਖ ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:161
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਲਿੰਕ ਪਹਿਲਾਂ ਖੋਲ੍ਹਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:554
-msgid "Vertical Padding"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\9aਿਣà©\8b"
+#: gtk/gtkmenu.c:501
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\81ਣà©\80 à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555
-msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à©\87 à¨\89ਪੱਰ à¨\85ਤà©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82"
+#: gtk/gtkmenu.c:516
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82 à¨²à¨\88 à¨\85ਸà©\88ੱਲ à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨°à©±à¨\96ਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨\90à¨\95ਸਰਲà©\87à¨\9fਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:563
-msgid "Vertical Offset"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à©°à¨¤à©\81ਲਨ"
+#: gtk/gtkmenu.c:530 gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Accel Path"
+msgstr "à¨\85ਸà©\88ੱਲ à¨ªà¨¾à¨¥"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:531
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:547
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "ਵਿਡਜੈੱਟ ਨੱਥੀ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:548
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "ਨੱਥੀ ਕਰਨ ਲਈ ਵਿਡਜੈੱਟ ਮੇਨੂ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
+"off"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਟਾਇਟਲ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:570
+msgid "Tearoff State"
+msgstr "ਵੱਖ ਹਾਲਤ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:571
+msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
+msgstr "ਇੱਕ ਬੁਲੀਅਨ ਮੁੱਲ, ਜੋ ਕਿ ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਵੱਖ ਹੋਣਯੋਗ ਬਣਾਉਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:585
+msgid "Monitor"
+msgstr "ਮਾਨੀਟਰ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:586
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਨਿਗਾਰਨ ਖੁੱਲ੍ਹੇਗਾ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:592
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:593
+msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:601
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਚਿਣੋ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:602
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤੇ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:610
+msgid "Vertical Offset"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਆਫਸੈੱਟ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:611
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
-msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:619
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¸à©°à¨¤à¨²à¨¨"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\86ਫਸà©\88ੱà¨\9f"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:620
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
-msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:628
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "ਦੋਹਰੇ ਤੀਰ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:629
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੋਵੇਂ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ।"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:642
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "ਤੀਰ X ਵਿਸਥਾਪਨ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:643
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:651
 msgid "Left Attach"
-msgstr "à¨\96ੱਬਾ à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "à¨\96ੱਬਾ à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:652 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ੱਬà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ੱਬà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:659
 msgid "Right Attach"
-msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:660
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:667
 msgid "Top Attach"
-msgstr "à¨\89ਪੱਰ à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:668
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\89ਪਰਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\89ਪਰਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:675
 msgid "Bottom Attach"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:676 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "ਚਲਾਇਡ ਨਾਲ ਹੇਠਲੇ ਪਾਸੇ ਜੋੜਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:690
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:777
 msgid "Can change accelerators"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲ à¨¸à¨\95ਦà©\87 à¨¹à©\8b"
+msgstr "à¨\90à¨\95ਸਲà©\87à¨\9fਰ à¨¬à¨¦à¨² à¨¸à¨\95ਦà©\87 à¨¹à¨¨"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:778
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80-ਤà©\87à¨\9c਼ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨\89ਪੱਰ ਇੱਕ ਕੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨®à©\87ਨà©\82-ਤà©\87à¨\9c਼ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨\89ੱਤà©\87 ਇੱਕ ਕੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:783
 msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "ਸਬ-ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਦੇ ਉਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
+msgstr "ਸਬ-ਮà©\87ਨà©\82 ਦੇ ਉਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:784
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨¸à¨®à¨¾à¨\82, à¨\9cਿਸ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à©\87 à¨\96à©\81ਲਣ à¨¤à©\8b à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਪੱਰ à¨¹à©\80 à¨°à¨¹à©\87 "
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨¸à¨®à¨¾à¨\82, à¨\9cਿਸ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 à¨¦à©\87 à¨\96à©\81ੱਲਣ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨\89ੱਤà©\87 à¨¹à©\80 à¨°à¨¹à©\87"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:791
 msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:792
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
-msgstr "ਸਮਾà¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨¹à©\8bਣ à¨¤à©\8b à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨µà©±à¨² à¨\86 à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\8bਵà©\87 "
+msgstr "ਸਮਾà¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 à¨¨à©\82à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨¹à©\8bਣ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 à¨µà©±à¨² à¨\86 à¨°à¨¿à¨¹à¨¾ à¨¹à©\8bਵà©\87"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:201
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
-msgstr "ਪਾਠ à¨¦à©\80 ਦਿਸ਼ਾ"
+msgstr "ਪà©\88à¨\95 ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨ªà©\88à¨\95 à¨¦à©\80 à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
-msgstr ""
+msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਮà©\87ਨ-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨ªà©\88à¨\95 à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:228
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¬à©\80ਵਲ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82-ਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¬à©\80ਵਲ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Internal padding"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾਈ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵà©\87 à¨\85ਤà©\87 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨®à©\87ਨà©\82-ਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵà©\87 à¨\85ਤà©\87 à¨®à©\87ਨà©\82 ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:243
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ਹà©\87ਠ-à¨\89ਭਰਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
+msgstr "ਲà¨\9fà¨\95ਦà©\87 à¨®à©\87ਨà©\82 ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:244
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "ਸੂਚੀ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਬਾਰ ਦੀ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:252
+msgid "Right Justified"
+msgstr "ਸੱਜੇ ਇਕਸਾਰ"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenuitem.c:253
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr "ਮੇਨ ਬਾਰੇ ਦੇ ਸੱਜੇ ਕੋਨੇ ਉੱਤੇ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸੈੱਟ ਕਰੇਗਾ"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:267
+msgid "Submenu"
+msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:268
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr "ਮੇਨ ਆਈਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਸਬ-ਮੇਨੂ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ NULL"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦਾ ਐਕਸਰਲੇਸ਼ਨ ਪਾਥ ਸੈੱਟ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
 #, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:364
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "ਤੀਰ ਵਲੋਂ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮ ਦੇ ਫੋਂਟ ਸਾਈਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਵਰਤੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:377
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:378
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
+msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮਾਂਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:374
 msgid "Take Focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨²à¨µà©\8b"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:378
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkmenushell.c:375
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "à¨\9cਦà©\8b à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¹à¨\9fਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨ªà©\8dਰਬੰਧà¨\95 à¨¦à¨¾ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨¦à¨¿à©±à¨¸ à¨¸à¨\95ਦਾ à¨¹à©\88"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¬à©\81ਲà©\80à¨\85ਨ, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\87ਨà©\82-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95à©\80-ਬà©\8bਰਡ à¨«à©\8bà¨\95ਸ à¨²à¨µà©\87"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
-msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "ਮੇਨੂ"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:249
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "The dropdown menu"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਕਟਦਾ ਮੇਨੂ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ/ਲੇਬਲ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©\87ਬਲ à¨\85ਤà©\87 à¨\9aਿੱਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à¨¾ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©\87ਬਲ à¨\85ਤà©\87 à¨\9aਿੱਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à¨¾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
-msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤੋ"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©\81ਨà©\87ਹਾ à¨¤à©±à¨\96ਤà©\80 ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©\81ਨà©\87ਹਾ à¨¡à¨¾à¨\88ਲਾà¨\97 ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
-msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹà©\87 à¨¦à©\80 ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "ਸੁਨੇਹੇ ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਟਨ"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
-msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਤੱਖਤੀ ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਵੇਖਾਉ"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵਿੱਚ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਮੁੱਢਲਾ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+msgid "Use Markup"
+msgstr "ਮਾਰਕਅੱਪ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr "ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਸਮੇਤ ਟਾਈਟਲ ਦਾ ਮੁੱਢਲਾ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr "ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਸਮੇਤ ਸੈਕੰਡਰੀ ਟੈਕਸਟ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+msgid "The image"
+msgstr "ਚਿੱਤਰ"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Y ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, ਤੋ ੦ (ਉਪੱਰੋ) ਤੋ  1 (ਹੇਠੋ) "
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, ਤੋਂ 0 (ਉੱਤੇ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠੋਂ) "
 
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "X ਚਿਣਨਾ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Y ਚਿਣਨਾ"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉਪੱਰ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋਡ਼ਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਤੇ ਹੇਠਾਂ ਜੋੜਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+msgid "Parent"
+msgstr "ਪੇਰੈਂਟ"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:161
+msgid "The parent window"
+msgstr "ਪੇਰੈਂਟ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:405
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Is Showing"
+msgstr "ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:169
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr "ਕੀ ਅਸੀਂ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾ ਰਹੇ ਹਨ"
+
+#: gtk/gtkmountoperation.c:177
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:577
 msgid "Page"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
+#: gtk/gtknotebook.c:578
 msgid "The index of the current page"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨«à¨¼à©\87 à¨¦à¨¾ à¨¤à¨¤à¨\95ਰਾ"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨«à¨¼à©\87 à¨¦à¨¾ à¨\87ੰਡà©\88à¨\95ਸ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
+#: gtk/gtknotebook.c:586
 msgid "Tab Position"
 msgstr "ਟੈਬ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:415
+#: gtk/gtknotebook.c:587
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "à¨\9fਿੱਪਣà©\80-à¨\96ਾਨà©\87 à¨¦à©\87 à¨\95ਿਹਡ਼ੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਨà©\8bà¨\9fਬà©\81ੱà¨\95 à¨¦à©\87 à¨\95ਿਹà©\9cੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:422
+#: gtk/gtknotebook.c:594
 msgid "Tab Border"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86"
+msgstr "ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:423
+#: gtk/gtknotebook.c:595
 msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲਾà¨\82 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲਾà¨\82 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:431
+#: gtk/gtknotebook.c:603
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:432
+#: gtk/gtknotebook.c:604
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:440
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:441
+#: gtk/gtknotebook.c:613
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:621
 msgid "Show Tabs"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:450
+#: gtk/gtknotebook.c:622
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ ਜਾਂ ਨਹੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:628
 msgid "Show Border"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\86 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:457
+#: gtk/gtknotebook.c:629
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "ਕੀ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:635
 msgid "Scrollable"
-msgstr "ਸਲਰੋਲਬਲ"
+msgstr "ਸਲਰੋਲ-ਵੋਗ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:636
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¸à¨\95ਰà©\8bਲ à¨¤à©\80ਰ à¨\9cà©\8bਡ਼ੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¸à¨\95ਰà©\8bਲ à¨¤à©\80ਰ à¨\9cà©\8bà©\9cੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:642
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:643
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਨੋਟ-ਬੁੱਕ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਆ ਜਾਵੇਗੀ ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀ ਸਫੇ ਤੇ "
-"à¨\9cਾਣ à¨²à¨\88 à¨µà¨°à¨¤ à¨¸à¨\95ਦà©\87 à¨¹à©\8b "
+"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਨੋਟ-ਬੁੱਕ ਤੇ ਮਾਊਸ ਦਾ ਸੱਜਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਮੇਨੂ ਆ ਜਾਵੇਗੀ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਫੇ ਤੇ ਜਾਣ "
+"ਲਈ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ "
 
-#: gtk/gtknotebook.c:478
+#: gtk/gtknotebook.c:650
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "ਕੀ ਟੈਬਾਂ ਇਕੋ ਅਕਾਰ ਦੀਆ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:656
+msgid "Group ID"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ ID"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:657
+msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+msgstr "ਟੈਬ ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਗਰੁੱਪ ID"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:673 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "ਗਰੁੱਪ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:674
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr "ਟੈਬ ਚੁੱਕਣ ਅਤੇ ਸੁੱਟਣ ਲਈ ਗਰੁੱਪ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:680
 msgid "Tab label"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¾ à¨²à©\87ਬਲ"
+msgstr "ਟੈਬ ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:486
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:681
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¤à©\87 à¨¦à¨¿à©±à¨¸ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¸à¨¤à¨°"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨\89ੱਤà©\87 à¨¸à¨¤à¨° à¨µà¨¿à¨\96ਾà¨\88 à¨\9cਾਵà©\87"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:687
 msgid "Menu label"
-msgstr "ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ ਲੇਬਲ"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:493
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:688
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨®à©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¦à¨¿à©±à¨¸à¨£ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¸à¨¤à¨°"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\80 à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\87ੰਦਰਾà¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¤à¨° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:701
 msgid "Tab expand"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨«à©\88ਲà©\80"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨«à©\88ਲਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:507
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:702
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
-msgstr "ਕੀ ਚਲਾਇਡ ਟੈਬ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀ"
+msgstr "ਕੀ ਚਲਾਇਡ ਟੈਬ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:708
 msgid "Tab fill"
 msgstr "ਟੈਬ ਭਰੋ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:514
-#, fuzzy
+#: gtk/gtknotebook.c:709
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\88ਲ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aਾà¨\88ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\9fà©\88ਬ à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¨à©\82à©° à¨­à¨°à¨¨ à¨²à¨\88 à¨µà¨°à¨¤à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:715
 msgid "Tab pack type"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨ªà©\88à¨\95 à¨¦à©\80 à¨\95ਿਸਮ"
+msgstr "ਟੈਬ ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:722
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "ਟੈਬ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:723
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਯੂਜ਼ਰ ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:729
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਹੋਣ ਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:730
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਵੱਖ ਹੋਣ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:745 gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਪਿੱਛੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:746
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\87 à¨µà¨¿à¨°à©\8bਧà©\80 à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¤à©\87 à¨¦à©\82à¨\9cਾ à¨ªà¨¿à©±à¨\9bà©\87 à¨\9cਾਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\87 à¨µà¨¿à¨°à©\8bਧà©\80 à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¤à©\87 à¨¦à©\82à¨\9cਾ à¨ªà¨¿à©±à¨\9bà©\87 à¨\9cਾਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:761 gtk/gtkscrollbar.c:88
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:762
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr "ਟੈਬ ਖੇਤਰ ਦੇ ਵਿਰੋਧੀ ਸਿਰੇ ਤੇ ਦੂਜਾ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:776 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "ਪਿੱਛੇ ਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:777 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "ਮਿਆਰੀ ਪਿੱਛੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:791 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:792 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "ਮਿਆਰੀ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਉ"
+msgstr "ਸਟੈਂਡਰਡ ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਤੀਰ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:806
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "ਟੈਬ ਢਕਣ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:807
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "ਟੈਬ ਢਕਣ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
+#: gtk/gtknotebook.c:822
+msgid "Tab curvature"
+msgstr "ਟੈਬ ਕਰਵੇਚਰ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:823
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "ਟੈਬ ਕਰਵੇਚਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:839
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "ਤੀਰ ਥਾਂ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:840
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਥਾਂ"
+
+#: gtk/gtkobject.c:370
+msgid "User Data"
+msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਟਾ"
+
+#: gtk/gtkobject.c:371
+msgid "Anonymous User Data Pointer"
+msgstr "ਅਗਿਆਤ ਯੂਜ਼ਰ ਡਾਟਾ ਸੰਕੇਤਕ"
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
-msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਮੇਨੂ-ਸੂਚੀ"
+msgstr "ਚੋਣ ਦੀ ਮੇਨੂ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "ਹੇਠ-ਡਿੱਗਣ ਵਾਲੇ ਸੰਕੇਤਕ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਕ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:246
+#: gtk/gtkorientable.c:75
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "ਸਕੇਲ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: gtk/gtkpaned.c:242
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
-msgstr "ਪੈਨਡ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ( ੦ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਭ ਪਾਸਿਆ ਤੋ ਖੱਬੇ/ਉਪੱਰ ਵੱਲ)"
+msgstr "ਪੈਨਡ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ (0 ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਭ ਪਾਸਿਆ ਤੋਂ ਖੱਬੇ/ਉੱਤੇ ਵੱਲ)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: gtk/gtkpaned.c:251
 msgid "Position Set"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80 à¨¸à¨®à©\82ਹ"
+msgstr "ਸਥਿਤà©\80 à¨¸à©\88ੱà¨\9f"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
-msgstr "ਸਹੀ ਜੇਕਰ ਸਥਿਤੀ-ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ ਵਰਤਣੀ ਹੈ"
+msgstr "ਸਹà©\80 à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80-ਵਿਸ਼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨µà¨°à¨¤à¨£à©\80 à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:261
+#: gtk/gtkpaned.c:258
 msgid "Handle Size"
-msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨¦à¨¾ à¨\86ਕਾਰ"
+msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨\85ਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:262
+#: gtk/gtkpaned.c:259
 msgid "Width of handle"
-msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:278
+#: gtk/gtkpaned.c:275
 msgid "Minimal Position"
-msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟੋ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:279
+#: gtk/gtkpaned.c:276
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"ਸਥਿਤà©\80\" à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾ à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨­à¨µ à¨\9bà©\8bà¨\9fà©\87 à¨¤à©\8b ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "\"à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ\" à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨­à¨µ à¨\9bà©\8bà¨\9fà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 ਛੋਟਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:296
+#: gtk/gtkpaned.c:293
 msgid "Maximal Position"
-msgstr "ਵੱਡੀ ਤੋ ਵੱਡੀ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਵੱਡੀ ਤੋਂ ਵੱਡੀ ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:297
+#: gtk/gtkpaned.c:294
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
-msgstr "\"ਸਥਿਤà©\80\" à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾ à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨­à¨µ à¨µà©±à¨¡à©\87 à¨¤à©\8b ਵੱਡਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "\"à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ\" à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨­à¨µ à¨µà©±à¨¡à©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 ਵੱਡਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:314
+#: gtk/gtkpaned.c:311
 msgid "Resize"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:315
+#: gtk/gtkpaned.c:312
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨ªà©\88ਨਲ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨² à¨«à©\88ਲ਼ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à©\81à©°à¨\98ਡ਼ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨ªà©\88ਨਲ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨² à¨«à©\88ਲ਼ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à©\81à©°à¨\98à©\9c ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkpaned.c:330
+#: gtk/gtkpaned.c:327
 msgid "Shrink"
-msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98ਡ਼ੋ"
+msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98à©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:331
+#: gtk/gtkpaned.c:328
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਤੋ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkplug.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:309
+msgid "Embedded"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ"
+
+#: gtk/gtkplug.c:151
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "ਕੀ ਪਲੱਗ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਕਿ ਨਾ"
+
+#: gtk/gtkplug.c:165
+msgid "Socket Window"
+msgstr "ਸਾਕਟ ਵਿੰਡੋ"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:135
+#: gtk/gtkplug.c:166
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "ਇੰਬੈੱਡ ਕੀਤੇ ਪਲੱਗਇ ਦੇ ਸਾਕਟ ਦੀ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: gtk/gtkpreview.c:102
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ ਵਿਦਗਿਟ ਸਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਲਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9dਲà¨\95 ਵਿਦਗਿਟ ਸਾਰੀ ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਨੂੰ ਵਰਤ ਲਵੇ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:132
-msgid "Activity mode"
-msgstr "ਸਰਗਰਮੀ ਮੋਡ"
+#: gtk/gtkprinter.c:124
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:130
+msgid "Backend"
+msgstr "ਬੈਕਐਂਡ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:131
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਲਈ ਬੈਕਐਂਡ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:137
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "ਫ਼ਰਜ਼ੀ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:138
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr "ਝੂਠ, ਜੇਕਰ ਇਹ ਇੱਕ ਅਸਲੀ ਹਾਰਡਵੇਅਰ ਪਰਿੰਟਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:144
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "PDF ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:145
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ PDF ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:151
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "ਪੋਸਟਸਕਰਿਪਟ ਮਨਜ਼ੂਰ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:152
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਪੋਸਟ-ਸਕਰਿਪਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:158
+msgid "State Message"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਸੁਨੇਹਾ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:159
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਹਾਲਤ ਦੱਸਣ ਵਾਲੀ ਸਤਰ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:165
+msgid "Location"
+msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:166
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:173
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:179
+msgid "Job Count"
+msgstr "ਜਾਬ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:180
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਬੱਧ ਕੰਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:198
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "ਵਿਰਾਮ ਕੀਤਾ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:199
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਵਿਰਾਮ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:212
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "ਜਾਬ ਲੈ ਰਿਹਾ"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:213
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
+msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਰ ਨਵੇਂ ਜਾਬ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਦਾ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "Source option"
+msgstr "ਸਰੋਤ ਚੋਣਾਂ"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ PrinterOption ਬੈਕਿੰਗ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਜਾਬ ਦਾ ਟਾਇਟਲ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
+msgid "Printer"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਜਾਬ ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+msgid "Settings"
+msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
+msgid "Printer settings"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+msgid "Page Setup"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+msgid "Track Print Status"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਹਾਲਤ ਟਰੈਕ"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
 msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
-"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ  GtkProgress ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇਗਾ , ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਤਾਂ ਦੇਵੇਗਾਕਿ ਕੁਝ ਹੋ "
-"ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਹੀ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਕਾਰਵਾਈ ਕਿੰਨੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ  ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆਜਾਦਾ ਹੈ ਜਦੋ ਕਿ "
-"ਤੁਸੀ ਕੁਝ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Show text"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:899
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨¸à¨«à¨¼à¨¾ à¨¸à©\88ੱà¨\9fà¨\85ੱਪ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:141
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¤à¨°à©±à¨\95à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\87à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:900
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨°à©\82ਪ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨²à¨\88 GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ  x -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:918 gtk/gtkprintunixdialog.c:276
+msgid "Print Settings"
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:919 gtk/gtkprintunixdialog.c:277
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ GtkPrintSettings"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:937
+msgid "Job Name"
+msgstr "ਜਾਬ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੰਮ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਤਰ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:149
+#: gtk/gtkprintoperation.c:962
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:984 gtk/gtkprintunixdialog.c:266
+msgid "Current Page"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985 gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "Use full page"
+msgstr "ਪੂਰਾ ਸਫ਼ਾ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
-"ਅੰਕ 0.0 ਅਤੇ 1.0 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਤਰੱਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਲੇਟਵੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ ਕਰੇ "
 
-#: gtk/gtkprogress.c:157
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ y -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1045
+msgid "Unit"
+msgstr "ਯੂਨਿਟ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1046
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr "ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਮਾਪਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1063
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:158
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1064
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟਿੰਗ ਦੌਰਾਨ ਤਰੱਕੀ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+msgid "Allow Async"
+msgstr "ਅਸਮਕਾਲੀ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr "ਸੱਚ, ਜੇਕਰ ਪਰਿੰਟ ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਮਕਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1110 gtk/gtkprintoperation.c:1111
+msgid "Export filename"
+msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ ਐਕਸਪੋਰਟ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+msgid "Status"
+msgstr "ਹਾਲਤ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਹਾਲਤ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+msgid "Status String"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਸਤਰ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1147
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr "ਹਾਲਤ ਦੀ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1165
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "ਮੌਜਦਾ ਟੈਬ ਲੇਬਲ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1166
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr "ਕਸਟਮ ਵਿਦਗਿਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਟੈਬ ਲਈ ਲੇਬਲ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ GtkPageSetup"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:284
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਰਿੰਟਰ"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:285
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "GtkPrinter, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:102
+msgid "Activity mode"
+msgstr "ਐਕਟਵਿਟੀ ਮੋਡ"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:103
 msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
 msgstr ""
-"ਅੰਕ 0.0 ਅਤੇ 1.0 ਵਿੱਚ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ ਜੋ ਕਿ ਤਰੱਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਪਾਠ ਦੀ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ ਕਰੇ "
+"ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ  GtkProgress ਸਰਗਰਮ ਹੋਵੇਗਾ , ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਸੰਕੇਤ ਤਾਂ ਦੇਵੇਗਾ ਕਿ ਕੁਝ ਹੋ "
+"ਰਿਹਾ ਹੈ, ਪਰ ਇਹ ਨਹੀਂ ਦੱਸੇਗਾ ਕਿ ਕਾਰਵਾਈ ਕਿੰਨੀ ਪੂਰੀ ਹੋ ਗਈ ਹੈ  ਇਹ ਤਾਂ ਹੀ ਵਰਤਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ ਜਦੋਂ "
+"ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰ ਰਹੇ ਹੋ, ਜਿਸ ਦੇ ਪੂਰਾ ਹੋਣ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Adjustment"
-msgstr "à¨\85ਨà¨\95à©\82ਲਤਾ"
+#: gtk/gtkprogress.c:111
+msgid "Show text"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "GtkAdjustment ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਜੁਡ਼ਿਆ ਹੈ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
+#: gtk/gtkprogress.c:112
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
+#: gtk/gtkprogressbar.c:119
+msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+msgstr "GtkAdjustment ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਹੈ (ਹਟਾਉਣ ਲਈ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
 msgid "Bar style"
-msgstr "ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "ਬਾਰ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:136
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨µà©\87à¨\96ਣ-ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨ªà©\8dਰਤà©\80ਸ਼ਤ à¨¦à©\87 à¨°à©\82ਪ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b (ਪà©\8dਰਤà©\80à¨\95à©\82ਲ)"
+msgstr "ਬਾਰ à¨¦à©\80 à¨µà©\87à¨\96ਣ-ਸà¨\9fਾà¨\87ਲ à¨ªà©\8dਰਤà©\80ਸ਼ਤ à¨¦à©\87 à¨°à©\82ਪ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨\95ਰà©\8b (ਬਰਤਰਫ਼)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:144
 msgid "Activity Step"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮ à¨ªà¨\97"
+msgstr "à¨\90à¨\95à¨\9fਵਿà¨\9fà©\80 à¨¸à¨\9fà©\88ਪ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
+#: gtk/gtkprogressbar.c:145
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਦੁਹਰਾਉ ਲਈ ਵਾਧਾ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:152
 msgid "Activity Blocks"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮੀ ਬਲਾਕ"
+msgstr "à¨\90à¨\95à¨\9fਵਿà¨\9fੀ ਬਲਾਕ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:182
+#: gtk/gtkprogressbar.c:153
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
+msgstr "à¨\90à¨\95à¨\9fਵਿà¨\9fੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:160
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "ਖੰਡਿਤ ਬਲਾਕ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:192
+#: gtk/gtkprogressbar.c:161
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 "ਸਰਗਰਮੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਖੰਡਿਤ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:168
 msgid "Fraction"
-msgstr "à¨\96ੰਡ(ਭਾà¨\97)"
+msgstr "ਭਾà¨\97"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:202
+#: gtk/gtkprogressbar.c:169
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੇ ਹੋ ਗਏ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:176
 msgid "Pulse Step"
-msgstr "ਲਹਿਰ à¨ªà¨\97"
+msgstr "ਪਲਸ à¨¸à¨\9fà©\88ਪ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
+#: gtk/gtkprogressbar.c:177
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਜਦੋ ਲਹਿਰ ਆਉਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਬਲਾਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਖਿਸਕਾਉਦੇ ਹਨ"
+msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਜਦੋ ਲਹਿਰ ਆਉਦੀ ਹੈ ਤਾਂ ਬਲਾਕ ਨੂੰ ਅੱਗੇ ਖਿਸਕਾਉਦੇ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#: gtk/gtkprogressbar.c:185
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸ਼ਬਦ"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:244
+#: gtk/gtkprogressbar.c:207
 msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
 msgstr ""
+"ਅੰਡਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਸਤਰ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ, ਜੇਕਰ ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਲਈ ਪੂਰੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ।"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:214
+msgid "XSpacing"
+msgstr "X-ਫਾਸਲਾ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:215
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr "ਇੱਕ ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਵਿੱਚ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkprogressbar.c:220
+msgid "YSpacing"
+msgstr "Y ਥਾਂ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr "ਇੱਕ ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦੀ ਉਚਾਈ ਵਿੱਚ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਾਗੂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+msgid "Min horizontal bar width"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹਰੀਜੱਟਲ ਬਾਰ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹਰੀਜੱਟਲ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+msgid "Min horizontal bar height"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹਰੀਜੱਟਲ ਬਾਰ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਹਰੀਜੱਟਲ ਉਚਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:260
+msgid "Min vertical bar width"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਟੀਕਲ ਬਾਰ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:261
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਟੀਕਲ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:273
+msgid "Min vertical bar height"
+msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਟੀਕਲ ਬਾਰ ਉਚਾਈ"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:274
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "ਤਰੱਕੀ ਬਾਰ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਵਰਟੀਕਲ ਉਚਾਈ"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
 msgstr ""
-"à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\86ਪਣà©\87 à¨¸à¨®à©\82ਹ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ ਤਾਂ gtk_radio_action_get_current_value() ਨੇ "
+"à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\86ਪਣà©\87 à¨\97ਰà©\81ੱਪ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ ਤਾਂ gtk_radio_action_get_current_value() ਨੇ "
 "ਵਾਪਿਸ ਕੀਤਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
-msgid "Group"
-msgstr "ਸਮੂਹ"
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:158
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\89 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ਸ à¨¸à¨®à©\82ਹ à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à©°à¨¬à©°à¨§ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਰà©\87ਡà©\80à¨\93 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88, à¨\9cਿਸ à¨\97ਰà©\81ੱਪ à¨¨à¨¾à¨² à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¸à¨¬à©°à¨§à¨¤ à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:115
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
+msgid "The current value"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ ਜਦੋ ਕਿ ਇਸ ਸਮੂਹ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਦਗਿਟ ਸੰਬੰਧ ਹੈ"
+msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਦਗਿਟ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:329
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:344
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਦਗਿਟ ਸਬੰਧ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "ਰੇਡੀਉ ਟੂਲ ਬਟਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਬਟਨ ਸਬੰਧਤ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkrange.c:358
 msgid "Update policy"
-msgstr "ਨਵà©\80ਨà©\80à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨ªà¨¾à¨²à¨¸à©\80"
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
+#: gtk/gtkrange.c:359
 msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\80ਨ à¨¤à©\87 à¨°à©\87à¨\9c਼ à¨¦à¨¾ à¨\95ਿੰਨà©\80 à¨µà¨¾à¨° à¨¨à¨µà©\80ਨà©\80à¨\95ਰਨ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\80ਨ à¨¤à©\87 à¨°à©\87à¨\9c਼ à¨¦à¨¾ à¨\95ਿੰਨà©\80 à¨µà¨¾à¨° à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f ਕਰਨਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:339
+#: gtk/gtkrange.c:368
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment ਜੋ ਕਿ ਰੇਜ਼ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:375
 msgid "Inverted"
 msgstr "ਬਦਲਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:347
+#: gtk/gtkrange.c:376
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "ਬਦਲਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਾਲਾ ਸਲਾਇਡਰ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਹਿੱਲੇ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:383
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr "ਹੇਠਲੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:384
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:392
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:393
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:411
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:428
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:443
+msgid "Fill Level"
+msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:444
+msgid "The fill level."
+msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtkrange.c:452
 msgid "Slider Width"
-msgstr "ਸਲਾà¨\87ਡਰ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਸਲਾà¨\87ਡਰ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:453
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨\9cਾà¨\82 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ à¨¥à©°à¨¬ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨\9cਾà¨\82 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ à¨¥à©°à¨® à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:460
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ਕੁੰਡ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:461
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
-msgstr "ਥੰਬ/ਪਗਕਾਰਾਂ ਅਤੇ trough bevel ਵਿਚਕਾਰ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਥੰਬ/ਪਗਕਾਰਾਂ ਅਤੇ trough bevel ਵਿਚ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:369
+#: gtk/gtkrange.c:468
 msgid "Stepper Size"
-msgstr "ਪà¨\97à¨\95ਾਰ à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ"
+msgstr "ਪਗਕਾਰ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:469
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "ਅਖੀਰ ਤੇ ਪਗ-ਬਟਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:377
+#: gtk/gtkrange.c:484
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:378
+#: gtk/gtkrange.c:485
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "ਪਗ-ਬਟਨ ਅਤੇ ਥੰਬ ਵਿੱਚਕਾਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:385
+#: gtk/gtkrange.c:492
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ਤੀਰ X ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:386
+#: gtk/gtkrange.c:493
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ x-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
+#: gtk/gtkrange.c:500
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ਤੀਟ Y ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkrange.c:501
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ y-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:122
+#: gtk/gtkrange.c:509
+msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+msgstr "ਸੁੱਟਣ ਦੌਰਾਨ ਸਲਾਇਡਰ ਸਰਗਰਮ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:510
+msgid ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:524
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਰਵੇ ਰਾਹੀਂ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:525
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:541
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:542
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:555
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtkrange.c:556
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਬਟਨ ਸਾਈਜ਼ ਮੁਤਾਬਕ ਤੀਰ ਸਕੇਲ ਕਰੋ"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:616 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:228
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:617 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:229
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੈਨੇਜਰ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ-ਮੈਨੇਜਰ ਆਬਜੈਕਟ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+msgid "Show Private"
+msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਆਈਟਠਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+msgid "Show Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਦੇ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "ਕੀ ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੋਤਾਂ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr "ਕੀ ਕਈ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+msgid "Local only"
+msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਹੀ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਲਈ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੋਣ: URI"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234 gtk/gtkrecentmanager.c:229
+msgid "Limit"
+msgstr "ਸੀਮਾ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+msgid "Sort Type"
+msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:215
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr "ਸੂਚੀ ਸੰਭਾਲਣ ਅਤੇ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਲਈ ਪੂਰਾ ਮਾਰਗ"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:230
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgstr ""
+"gtk_recent_manager_get_items() ਰਾਹੀਂ ਵਾਪਿਸ ਕੀਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ "
+"ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:246
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਵਰਤੀ ਸਰੋਤ ਸੂਚੀ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtkruler.c:128
 msgid "Lower"
 msgstr "ਹੇਠਲੀ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:123
+#: gtk/gtkruler.c:129
 msgid "Lower limit of ruler"
 msgstr "ਪੈਮਾਨੇ ਲਈ ਹੇਠਲੀ ਹੱਦ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:132
+#: gtk/gtkruler.c:138
 msgid "Upper"
-msgstr "à¨\89ਪੱਰਲੀ"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87ਲੀ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:133
+#: gtk/gtkruler.c:139
 msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "ਪà©\88ਮਾਨà©\87 à¨²à¨\88 à¨\89ਪੱਰਲੀ ਹੱਦ"
+msgstr "ਪà©\88ਮਾਨà©\87 à¨²à¨\88 à¨\89ੱਤà©\87ਲੀ ਹੱਦ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:143
+#: gtk/gtkruler.c:149
 msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "ਪà©\88ਮਾਨà©\87 à¨¤à©\87 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਪà©\88ਮਾਨà©\87 à¨¤à©\87 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨ à¨¦à©\80 à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:152
+#: gtk/gtkruler.c:158
 msgid "Max Size"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:153
+#: gtk/gtkruler.c:159
 msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "ਪੈਮਾਨ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਪੈਮਾਨ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkruler.c:168
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkruler.c:174
 msgid "Metric"
-msgstr "à¨\85à©°à¨\95à©\80"
+msgstr "ਮà©\88à¨\9fਰਿà¨\95"
 
-#: gtk/gtkruler.c:169
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkruler.c:175
 msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "ਟਰੀ-ਦਰਿਸ਼ ਲਈ ਨਮੂਨਾ"
-
-#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Digits"
-msgstr "ਅੰਕ"
+msgstr "ਫੁੱਟੇ ਲਈ ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੈਟਰਿਕ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
+#: gtk/gtkscale.c:201
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "ਦਸ਼ਮਲਵ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਜੋ ਕਿ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਦਿੱਸੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:210
 msgid "Draw Value"
 msgstr "ਮੁੱਲ ਕੱਢੋ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:184
+#: gtk/gtkscale.c:211
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr "ਕੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਪਗਕਾਰ ਤੇ ਅਗਲ਼ੀ ਸਤਰ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:218
 msgid "Value Position"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80 à¨¦ਾ ਮੁੱਲ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:192
+#: gtk/gtkscale.c:219
 msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "ਸਥਿਤà©\80 ਜਿੱਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ ਜਿੱਥੇ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਵੇਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:226
 msgid "Slider Length"
-msgstr "ਪà¨\97à¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88"
+msgstr "ਪਗਕਾਰ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:227
 msgid "Length of scale's slider"
-msgstr "ਪੈਮਾਨ ਦੇ ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
+msgstr "ਪੈਮਾਨ ਦੇ ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:235
 msgid "Value spacing"
 msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:236
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪਗਕਾਰ/ਕੁੰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ਸਕੇਲ ਦਾ ਮੁੱਲ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:211
+msgid "The icon size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "GtkAdjustment, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਕੇਲ ਬਟਨ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:248
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:249
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:52
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸਕਰੋਲਬਾਰ-ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦਾ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:61
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
-msgstr "ਪà¨\97à¨\95ਾਰ à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¾ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b, à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\89"
+msgstr "ਪà¨\97à¨\95ਾਰ à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¾ à¨¬à¨¦à¨²à©\8b, à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à©°à¨¬à¨¾à¨\88 à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\95ਰ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:82
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¤à©\87 à¨¦à©\82à¨\9cਾ à¨ªà¨¿à©±à¨\9bà©\87 à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ-ਬà¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¤à©\87 à¨¦à©\82à¨\9cਾ à¨ªà¨¿à©±à¨\9bà©\87 à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ-ਬà¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:89
 msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¤à©\87 à¨¦à©\82à¨\9cਾ à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ-ਬà¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨\89ੱਤà©\87 à¨¦à©\82à¨\9cਾ à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ-ਬà¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:218 gtk/gtktext.c:545 gtk/gtktreeview.c:578
 msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:225 gtk/gtktext.c:553 gtk/gtktreeview.c:586
 msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:232
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਦਾ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:233
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਲੇਟਵਾਂ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:240
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ à¨¦à¨¾ à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨ªà¨¾à¨²à¨¸à©\80"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:241
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "ਜਦੋਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾਇਆ ਗਿਆ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:249
 msgid "Window Placement"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨\9fਿà¨\95ਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
-msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਦੇ ਅਨੁਸਾਰ ਹਿੱਸੇ ਕਿੱਥੇ ਰੱਖੇ ਜਾਣ "
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:267
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:268
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Shadow Type"
-msgstr "ਪਰà¨\9bਾà¨\82ਵà©\87 à¨¦à©\80 ਕਿਸਮ"
+msgstr "à¨\9bਾà¨\82 ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
 msgid "Style of bevel around the contents"
-msgstr "ਹਿੱਸੇ ਦੁਆਲੇ  bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਹਿੱਸੇ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:289
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "ਬੀਵਲ ਨਾਲ ਸਕਰੋਲਬਾਰ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:290
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕੀਤੇ ਵਿੰਡੋ ਦੇ ਬੀਵਲ ਵਿੱਚ ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਰੱਖੋ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:296
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿੱਥ"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:297
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8cਲਬਾਰ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨\95ਰà©\8cਲ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਵਿਚਕਾਰ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8cਲਬਾਰ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨\95ਰà©\8cਲ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਵਿਚਕਾਰ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:312
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕੀਤਾ ਵਿੰਡੋ ਟਿਕਾਣਾ"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:313
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:105
 msgid "Draw"
 msgstr "ਉਲੀਕੋ"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:106
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "ਵਖਰੇਵਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:281
+#: gtk/gtksettings.c:215
 msgid "Double Click Time"
-msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ "
+msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:216
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
-"ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸਮਾਂ, ਪਹਿਲੀ ਤੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ ਕਿ ਇਹ ਦੋ-ਵਾਰ-"
+"ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਸਮਾਂ, ਪਹਿਲੀ ਤੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ ਕਿ ਇਹ ਦੋ-ਵਾਰ-"
 "ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ (ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:289
+#: gtk/gtksettings.c:223
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:290
+#: gtk/gtksettings.c:224
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
-msgstr "ਦੋ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੰਨਣਯੋਗ ਦੂਰੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੋ-ਵਾਰ-ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਦੋ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਮੰਨਣਯੋਗ ਦੂਰੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੋ-ਵਾਰ-ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:297
+#: gtk/gtksettings.c:240
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:298
+#: gtk/gtksettings.c:241
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "ਕੀ ਕਰਸਰ ਝਪਕੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:305
+#: gtk/gtksettings.c:248
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:306
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦੇ ਸਮਾਂ ਚੱਕਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ (ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
+#: gtk/gtksettings.c:249
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦੇ ਸਮਾਂ ਚੱਕਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:268
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:269
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr "ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਉਪਰੰਤ ਕਰਸਰ ਝਪਕਣਾ ਬੰਦ ਹੋਵੇ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:276
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਖਿੰਡਾਓ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:314
+#: gtk/gtksettings.c:277
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
-msgstr "ਕੀ ਦੋ ਕਰਸਰਾਂ ਵੇਖਾਈਆ ਜਾਣ ਜੋ ਕਿ ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬੇ ਪਾਠ ਰੱਲਵੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ"
+msgstr "ਕੀ ਦੋ ਕਰਸਰਾਂ ਵੇਖਾਈਆ ਜਾਣ ਜੋ ਕਿ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਤੇ ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਟੈਕਸਟ ਰੱਲਵੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Theme Name"
-msgstr "ਸਰà©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਸਰà©\82ਪ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:285
 msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ RC à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਲà©\8bਡ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ RC à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:329
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:330
+#: gtk/gtksettings.c:294
 msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:338
+#: gtk/gtksettings.c:302
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "ਵਾਪਸੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:303
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "ਵਾਪਸ ਪਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Key Theme Name"
-msgstr "à¨\95à©\80-ਸਰà©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\95à©\80-ਸਰà©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtksettings.c:339
+#: gtk/gtksettings.c:312
 msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਸਰੂਪ RC ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਉ"
+msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਸਰੂਪ RC ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:320
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੇਜ਼"
+
+#: gtk/gtksettings.c:321
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr "ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:329
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸਮੱਰਥਾ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:330
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr "ਖਿੱਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਸਰ ਕਿੰਨੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿੱਲੇ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:338
+msgid "Font Name"
+msgstr "ਫੋਂਟ-ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:339
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੂਲ-ਫੋਂਟ ਦਾ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:361
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:362
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੂਚੀ (gtk-ਸੂਚੀ=16,16;gtk-ਬਟਨ=20,20..."
+
+#: gtk/gtksettings.c:370
+msgid "GTK Modules"
+msgstr "GTK ਮੈਡੀਊਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:371
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ GTK ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:380
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Xft ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:381
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "ਕੀ  Xft ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ ਕਰਨਾ ਹੈ; 0= ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:390
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:391
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr "ਕੀ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣੇ ਹਨ Xft ਫੋਟ; 0=ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:400
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ ਸਟਾਇਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:401
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr "ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ ; ਕੋਈ ਨਹੀ, ਥੋੜੇ, ਮੱਧਮ, ਜਾਂ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:410
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "Xft RGBA"
+
+#: gtk/gtksettings.c:411
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਐਟੀਲਾਈਸਇੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ; ਕੋਈ ਨਹੀ, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: gtk/gtksettings.c:420
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "Xft DPI"
+
+#: gtk/gtksettings.c:421
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr "Xft ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ, 1024 * ਬਿੰਦੂ/ਇੰਚ -1 ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:430
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:431
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਲਈ NULL"
+
+#: gtk/gtksettings.c:439
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਅਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:440
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਰਸਰ ਅਕਾਰ, ਜਾਂ ਮੂਲ ਅਕਾਰ ਲਈ 0 ਦਿਓ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:450
+msgid "Alternative button order"
+msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਕਰਮ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:451
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "ਕੀ ਡਾਈਲਾਗ ਦੇ ਬਟਨ ਲਈ ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਕਰਮ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:468
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਲੜੀਬੱਧ ਸੂਚਕ ਦਿਸ਼ਾ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:469
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:477
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ' ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:478
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr "ਕੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੇ ਸਬੰਧਿਤ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਬਦਲਣ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:486
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr "'ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ' ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:487
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr "ਕੀ ਐਂਟਰੀਆਂ ਦੇ ਸਬੰਧਿਤ ਮੇਨੂ ਅਤੇ ਟੈਕਸਟ ਝਲਕ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰਨ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉਣ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:495
+msgid "Start timeout"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:506
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਦੁਹਰਾਉਣ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "ਫੈਲਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਦਾ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਦਗਿਟ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਦਾ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:551
+msgid "Color scheme"
+msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:552
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "ਸਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਾਮੀ ਰੰਗ ਦੀ ਇੱਕ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:561
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:562
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr "ਕੀ ਟੂਲ-ਕਿੱਟ ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:580
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr "ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:581
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr "ਜੇ ਚੋਣ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਇਸ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਕੋਈ ਚੱਲਦੇ ਸੂਚਨਾ ਈਵੈਂਟ ਨਹੀਂ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।"
+
+#: gtk/gtksettings.c:598
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:599
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਾਂ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:624
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਝਲਕ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:625
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr "ਝਲਕ ਮੋਡ ਯੋਗ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਟਾਈਮ-ਆਉਟ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:646
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਝਲਕ ਢੰਗ ਅੰਤਰਾਲ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:647
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਉਪਰੰਤ ਝਲਕ ਢੰਗ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:666
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr "ਕੀ-ਨੇਵੀ ਕਰਸਰ ਹੀ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:667
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:684
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr "ਕੀ-ਨੇਵੀ ਦੁਆਥੇ ਸਮੇਟਣਾ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:685
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr "ਕੀ ਪਾਸੇ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ-ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿਦਗਿਟ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:705
+msgid "Error Bell"
+msgstr "ਗਲਤੀ ਘੰਟੀ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:706
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:723
+msgid "Color Hash"
+msgstr "ਰੰਗ ਹੈਸ਼"
 
-#: gtk/gtksettings.c:347
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "ਮà©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¤à©\87à¨\9c਼"
+#: gtk/gtksettings.c:724
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨¸à¨\95à©\80ਮ à¨¨à©\82à©° à¨\87ੱà¨\95 à¨¹à©\88ਸ਼ à¨¸à¨¾à¨°à¨£à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93।"
 
-#: gtk/gtksettings.c:348
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
-msgstr "ਮà©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\95à©\80-ਬਾà¨\88ਡਿੰà¨\97"
+#: gtk/gtksettings.c:732
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨\9aà©\8bਣ à¨¬à©\88à¨\95à¨\90à¨\82ਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "ਚੁੱਕਣ ਦੀ ਸਮੱਰਥਾ"
+#: gtk/gtksettings.c:733
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "GtkFileChooser ਬੈਕਐਂਡ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:357
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
-msgstr "à¨\96ਿੱà¨\9aਣ à¨¤à©\8b à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨\95ਰਸਰ à¨\95ਿੰਨà©\87 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ à¨¹à¨¿à©±à¨²à©\87"
+#: gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Default print backend"
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨ªà¨°à¨¿à©°à¨\9f à¨¬à©\88à¨\95à¨\90à¨\82ਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
-msgid "Font Name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f-ਨਾà¨\89"
+#: gtk/gtksettings.c:751
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨°à©\82ਪ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà¨°à¨¤à¨£ à¨²à¨\88 GtkPrintBackend à¨¬à©\88à¨\95à¨\90à¨\82ਡ à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80"
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨®à©\82ਲ-ਫà©\8bà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+#: gtk/gtksettings.c:774
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨ªà¨°à¨¿à©°à¨\9f à¨\9dਲà¨\95 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨¸à¨®à©\87à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨®à©\82ਲ à¨\95ਮਾà¨\82ਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:374
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ"
+#: gtk/gtksettings.c:775
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨ªà¨°à¨¿à©°à¨\9f à¨\9dਲà¨\95 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨¦à©\8cਰਾਨ à¨\9aਲਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨\95ਮਾà¨\82ਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
-#, fuzzy
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੂਚੀ (gtk-ਸੂਚੀ=16,16;gtk-ਬਟਨ=20,20..."
+#: gtk/gtksettings.c:791
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ਨੀਮੋਨੀਸ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
-msgid "GTK Modules"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:792
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "ਕੀ ਲੇਬਲਾਂ ਨਾਲ ਨੀਮੋਨੀਸ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:384
-msgid "List of currently active GTK modules"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:808
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Xft ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ"
+#: gtk/gtksettings.c:809
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "ਕੀ ਮੇਨ ਆਈਟਮਾਂ ਵਿੱਚ ਐਕਸਲੇਟਰ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:394
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "à¨\95à©\80  Xft à¨«à©\8bà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨\90à¨\9fà©\80ਲਾà¨\88ਸਿà¨\95 à¨\95ਰਨਾ à¨¹à©\88; à©¦= à¨¨à¨¹à©\80, 1=ਹਾà¨\82, -1=ਮà©\82ਲ"
+#: gtk/gtksettings.c:826
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr "ਤਾà¨\9c਼ਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲ à¨²à¨¿à¨®à¨\9f"
 
-#: gtk/gtksettings.c:403
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ"
+#: gtk/gtksettings.c:827
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:404
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤ à¨¦à©\87ਣà©\87 à¨¹à¨¨  Xft à¨«à©\8bà¨\9f; 0=ਨਹà©\80, 1=ਹਾà¨\82, -1=ਮà©\82ਲ"
+#: gtk/gtksettings.c:845
+msgid "Default IM module"
+msgstr "ਮà©\82ਲ IM à¨®à©\8bਡà©\80à¨\8aਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:413
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ ਸ਼ੈਲੀ"
+#: gtk/gtksettings.c:846
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਕਿਹੜਾ IM ਮੋਡੀਊਲ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
-msgstr "à¨\95ਿਸ à¨¤à¨°à©\8dਹਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤ à¨µà¨°à¨¤à¨£à©\87 à¨¹à¨¨ ; à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¨à¨¹à©\80, à¨¥à©\8bਡ਼à©\8dਰà©\8b, à¨®à©±à¨§à¨®, à¨\9cਾà¨\82 à¨ªà©\82ਰà©\87"
+#: gtk/gtksettings.c:864
+msgid "Recent Files Max Age"
+msgstr "ਤਾà¨\9c਼ਾ à¨«à¨¾à¨\87ਲਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨µà©±à¨§à©\8b-ਵੱਧ à¨\89ਮਰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:423
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "Xft RGBA"
+#: gtk/gtksettings.c:865
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "ਦਿਨਾਂ ਵਿੱਚ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਵੱਧੋ-ਵੱਧ ਉਮਰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:424
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
-msgstr "ਸਬ-ਪਿà¨\95ਸਲ à¨\90à¨\9fà©\80ਲਾà¨\88ਸà¨\87à©°à¨\97 à¨¦à©\80 à¨\95ਿਸਮ; à¨\95à©\8bà¨\88 à¨¨à¨¹à©\80, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+#: gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f-ਸੰਰà¨\9aਨਾ à¨¸à©°à¨°à¨\9aਨਾ à¨\9fਾà¨\88ਮ-ਸà¨\9fà©\88à¨\82ਪ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:433
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "Xft ਡੀ-ਪੀ-ਆਈ"
+#: gtk/gtksettings.c:875
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫੋਂਟ-ਸੰਰਚਨਾ ਸੰਰਚਨਾ ਲਈ ਟਾਈਮ-ਸਟੈਂਪ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:434
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr "Xft ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ,  1024 * ਬਿੰਦੂ/ਇੰਚ -1 ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋ"
+#: gtk/gtksettings.c:897
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "ਸਾਊਂਡ ਥੀਮ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਉ"
+#: gtk/gtksettings.c:898
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "XDG ਸਾਊਂਡ ਥੀਮ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
-#, fuzzy
-msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "ਵਰਤਣ à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:920
+msgid "Audible Input Feedback"
+msgstr "ਸà©\81ਣਨਯà©\8bà¨\97 à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à©\80ਡਬà©\88à¨\95"
 
-#: gtk/gtksettings.c:452
-#, fuzzy
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "ਕਰਸਰ ਅਦਿੱਖ"
+#: gtk/gtksettings.c:921
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "ਕੀ ਯੂਜ਼ਰ ਇੰਪੁੱਟ ਲਈ ਫੀਬੈੱਕ ਵਜੋਂ ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
-#, fuzzy
-msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "ਟਾਂਕ ਕਤਾਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
+#: gtk/gtksettings.c:942
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "ਈਵੈਂਟ ਸਾਊਂਡ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:463
-msgid "Alternative button order"
-msgstr ""
+#: gtk/gtksettings.c:943
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "ਕੀ ਸਭ ਲਈ ਕਿਸੇ ਵੀ ਈਵੈਂਟ ਲਈ ਸਾਊਂਡ ਚਲਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:464
-#, fuzzy
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "ਕੀ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ "
+#: gtk/gtksettings.c:958
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksettings.c:959
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "ਕੀ ਵਿਡਜੈੱਟਾਂ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
-msgstr "ਮà©\8bਡ"
+msgstr "ਢੰà¨\97"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
-msgstr "ਦਿਸ਼ਾਵਾਂ ਜਿਹਨਾਂ ਵਿੱਚ ਸਮੂਹ ਦਾ ਅਕਾਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹਿੱਸੇ ਦਾ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਅਨੁਸਾਰ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਅਕਾਰ ਇਸ ਦੇ ਭਾਗ ਵਿਦਗਿਟਾਂ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ਲੁਕਵਾਂ ਅਣਡਿੱਠਾ"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
 msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
-msgstr ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਅਕਾਰ ਬਣਾਉਣ ਸਮੇਂ ਲੁਕਵੇਂ ਵਿਦਗਿਟਾਂ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
+#: gtk/gtkspinbutton.c:209
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ ਜੋ ਕਿ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦੇ ਮੁੱਲ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:216
 msgid "Climb Rate"
-msgstr "ਚਡ਼੍ਰਨ ਦੀ ਗਤੀ"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਕੇ ਰੱਖਣ ਤੇ ਪਰਵੇਗ-ਗਤੀ"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:262
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਚੜਨ ਗਤੀ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "ਸੰਕੇਤਾਂ ਲਈ ਸਨੈਪ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:237
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr "ਕੀ ਗਲਤ ਮੁੱਲ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਸਪਿਨ-ਬਟਨ ਦੇ ਨਜ਼ਦੀਕੀ ਵਾਧਾ ਮੁੱਲ ਵਿੱਚ ਬਦਲ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Numeric"
 msgstr "ਅੰਕੀ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:245
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
-msgstr "ਕੀ ਅੰਕਾਂ ਤੋ  ਬਿਨਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਕੀ ਅੰਕਾਂ ਤੋ  ਬਿਨਾਂ ਅੱਖਰਾਂ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Wrap"
 msgstr "ਲਪੇਟਣਾ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:253
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
-msgstr "ਕੀ ਸਪਿਨ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੀਆ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੇ ਪੁੱਜ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਕੀ ਸਪਿਨ ਬਟਨ ਨੂੰ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਆਪਣੀਆ ਸੀਮਾਵਾਂ ਤੇ ਪੁੱਜ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid "Update Policy"
-msgstr "ਨਵà©\80ਨà©\80à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨¨à©\80ਤà©\80"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:261
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨ªà¨¿à¨¨ à¨¬à¨\9fਨ à¨¹à¨®à©\87ਸ਼ਾ à¨¨à¨µà©\80ਨà©\80à¨\95ਰਨ ਹੁੰਦਾ ਰਹੇ, ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸਥਿਰ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨ªà¨¿à¨¨ à¨¬à¨\9fਨ à¨¹à¨®à©\87ਸ਼ਾ à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f ਹੁੰਦਾ ਰਹੇ, ਜਾਂ ਇਸ ਦਾ ਮੁੱਲ ਸਥਿਰ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:270
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\81ੱਲ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\9cà©\8dਹà©\8b, à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨®à©\81ੱਲ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨®à©\81ੱਲ à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\9cà©\8dਹà©\8b, à¨\9cਾà¨\82 à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨®à©\81ੱਲ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:279
 msgid "Style of bevel around the spin button"
-msgstr "ਸਪà©\88ਨ à¨¬à¨\9fਨ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 bevel à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "ਸਪà©\88ਨ à¨¬à¨\9fਨ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 bevel à¨¦à¨¾ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨\89ਪਰà©\80 à¨¦à©\87 à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨\89ਪਰà©\80 à¨¦à©\87 à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ"
+msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:268
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:278
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:285
+msgid "Blinking"
+msgstr "ਝਪਕਣਾ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:286
+msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਦਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:294
+msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:310
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtkstatusicon.c:326 gtk/gtktrayicon-x11.c:111
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:353 gtk/gtkwidget.c:632
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:375 gtk/gtkwidget.c:653
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਪਾਠ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:376 gtk/gtkwidget.c:654 gtk/gtkwidget.c:675
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:399 gtk/gtkwidget.c:674
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਮਾਰਕਅੱਪ"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:400
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "ਸਤਰਾਂ"
 
-#: gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿਚਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਲਮਾਂ ਵਿਚਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "Homogenous"
-msgstr "ਸਮ-ਰੂਪ"
-
-#: gtk/gtktable.c:198
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੈਲ ਇੱਕੋ ਚੌਡ਼ਾਈ/ਉਚਾਈ ਹੈ"
+#: gtk/gtktable.c:166
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਇਸ ਦਾ ਮਤਲਬ ਇਹ ਹੈ ਕਿ ਸਾਰਣੀ ਦੇ ਸਾਰੇ ਸੈਲ ਇੱਕੋ ਚੌੜਾਈ/ਉਚਾਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੀ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
-msgstr "à¨\89ਪੱਰ ਨੱਥੀ"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੀ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "ਥੱਲੇ ਨੱਥੀ"
 
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "ਲੇਟਵੀ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¦à©\87 à¨²à©\87à¨\9fਵà©\87 à¨µà¨¿à¨µà¨¹à¨¾à¨° à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¦à©\87 à¨²à©\87à¨\9fਵà©\87 à¨°à¨µà©±à¨\88à¨\8f à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¦à©\87 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨µà¨¿à¨µà¨¹à¨¾à¨° à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰਦੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¦à©\87 à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨µà¨¿à¨µà¨¹à¨¾à¨° à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਸੱਜੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਗੁਆਢੀਆ ਵਿਚਕਾਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ"
 
-#: gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\85ਤà©\87 à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\89ਪੱਰਲੇ ਤੇ ਹੇਠਲੇ ਗੁਆਢੀਆ ਵਿਚਕਾਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨\85ਤà©\87 à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\89ੱਤà©\87ਲੇ ਤੇ ਹੇਠਲੇ ਗੁਆਢੀਆ ਵਿਚਕਾਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtktext.c:607
+#: gtk/gtktext.c:546
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtktext.c:615
+#: gtk/gtktext.c:554
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtktext.c:622
+#: gtk/gtktext.c:561
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "ਸਤਰ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtktext.c:623
+#: gtk/gtktext.c:562
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਸਤਰ ਲੇਪਟੀ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtktext.c:630
+#: gtk/gtktext.c:569
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "ਸ਼ਬਦ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtktext.c:631
+#: gtk/gtktext.c:570
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਸ਼ਬਦ ਲੇਪਟਿਆ ਜਾਏ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Tag Table"
 msgstr "ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:189
+#: gtk/gtktextbuffer.c:181
 msgid "Text Tag Table"
-msgstr "ਪਾਠ ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:207
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktextbuffer.c:199
 msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦"
+msgstr "ਬਫ਼ਰ à¨¦à¨¾ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨ªà¨¾à¨ "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+msgid "Has selection"
+msgstr "ਚੋਣ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:214
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "ਕੀ ਬਫ਼ਰ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਟੈਕਸਟ ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+msgid "Cursor position"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਸਥਿਤੀ"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:231
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਸਥਿਤੀ (ਬਫ਼ਰ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੂਰੀ)"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+msgid "Copy target list"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨ ਸੂਚੀ ਨਕਲ"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:247
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr "ਇਸ ਬਫ਼ਰ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਟਾਰਗੇਟ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਕਾਪੀ ਅਤੇ DND ਸਰੋਤ ਲਈ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+msgid "Paste target list"
+msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਾ ਸੂਚੀ ਚੇਪੋ"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:263
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr "ਇਸ ਬਫ਼ਰ ਵਲੋਂ ਸਹਾਇਕ ਟਾਰਗੇਟ ਦੀ ਲਿਸਟ, ਜੋ ਕਿ ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪਣ ਅਤੇ DND ਟਿਕਾਣੇ ਲਈ ਹੈ।"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr "ਮਾਰਕ ਨਾਂ"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr "ਖੱਬੀ ਗਰੇਵਿਟੀ"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "ਕੀ ਮਾਰਕ ਕੋਲ ਖੱਬੀ ਗਰੇਵਿਟੀ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
-msgstr "à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "ਪਾਠ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨²à©±à¨­à¨£ à¨²à¨\88 à¨²à©\8cਡ਼à©\80ਦਾ à¨¨à¨¾à¨\89  NULL ਬੇਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨²à©±à¨­à¨£ à¨²à¨\88 à¨²à©\8cà©\9cà©\80ਦਾ à¨¨à¨¾à¨\82  NULL ਬੇਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ ਸਤਰ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ ਨੁੰ ਭਰ ਦੇਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਟੈਗ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਤੱਕ "
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਸਤਰ ਦੀ ਪੂਰੀ ਉਚਾਈ ਨੁੰ ਭਰ ਦੇਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਟੈਗ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਉਚਾਈ ਤੱਕ "
 
-#: gtk/gtktexttag.c:236
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 ਦੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ ਮਖੌਟਾ"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਦੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ ਮਖੌਟਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:237
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਪਾਠ ਦੀ ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨¦à©\87 à¨¹à¨¿à©±à¨¸à©\87 ਦਾ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
+msgstr "ਫਾਰà¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਦਾ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:262
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨¦à©\87 à¨¹à¨¿à©±à¨¸à©\87 à¨¦à©\80 ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ ਮਖੌਟਾ"
+msgstr "ਫਾਰà¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ ਮਖੌਟਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:263
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਪਾਠ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖਿੱਚਣਾ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਬਿੱਟਮੈਪ ਜੋ ਕਿ ਮਖੌਟੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੈਕਸਟ ਦੇ ਅੱਗੇ ਖਿੱਚਣਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੱਜੇ-ਤੋ ਖੱਬਾ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:288
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr "ਫੌਂਟ ਵਰਨਣ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਜਿਵੇ ਕਿ \"ਸੇਨਸ਼ ਇਟਾਲਿਕ 12\""
+msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੱਜੇ-ਤੋ ਖੱਬਾ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਸ਼à©\88ਲà©\80 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8cà¨\82à¨\9f à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ à¨ªà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80 à¨\87à¨\9fਾਲਿà¨\95"
+msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਸà¨\9fਾà¨\87ਲ à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਵà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8cà¨\82à¨\9f à¨µà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ à¨ªà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b à¨µà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨\9bà©\8bà¨\9fਾ à¨\95à©\88ਪਸ"
+msgstr "ਪà©\88à¨\82ਨà¨\97à©\8b-ਵà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨µà©\88ਰà©\80à¨\90à¨\82à¨\9f à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨«à©\88ਲਾ à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à©°à¨\96ਿà¨\86 à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à¨¾à¨\82, à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¼à¨¾ à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8bਵà©\87à¨\9f à¨µà©\87à¨\96à©\8b; à¨\9cਿਵà©\87 à¨\95ਿ à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b à¨µà©\87à¨\9f à¨¬à©\8bਲਡ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¦à¨¾ à¨«à©\88ਲਾ à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à©°à¨\96ਿà¨\86 à¨¦à©\80 à¨¤à¨°à¨¾à¨\82, à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¼à¨¾ à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\87 à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8bਵà©\87à¨\9f à¨µà©\87à¨\96à©\8b; à¨\9cਿਵà©\87 à¨\95ਿ PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f à¨¤à¨£à©\87 à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b-ਤਣà©\87 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨\9cਿਵà©\87à¨\95ਿ à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b à¨¤à¨£à©\87 à¨¸à©°à¨\98ਣà©\87"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨¤à¨£à©\87 à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b-ਤਣà©\87 à¨µà¨¾à¨\82à¨\97 à¨\9cਿਵà©\87à¨\82 à¨\95ਿ PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
-msgstr "ਫੋਟ ਅਕਾਰ ਪੈਨਗੋ-ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨ªà©\88ਨà¨\97à©\8b-à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
-"ਫà©\8bà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ, à¨®à©\82ਲ à¨«à©\8bà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¦à©\87 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ-à¨\97à©\81ਣਾà¨\82à¨\95 à¨¨à¨¾à¨²  à¨\87ਹ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸਤਾ ਸਰੂਪ ਬਦਲਣ ਆਦਿ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ, ਸੋ "
-"à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨¿à¨¸à¨«à¨¾à¨°à¨¸ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88  ਪੈਨਗੋ ਕੁਝ ਪੈਮਾਨੇ ਪਹਿਲ਼ਾ ਹੀਨਿਰਦਾਰਿਤ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ , ਜਿਵੇ ਕਿ "
+"ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ, à¨®à©\82ਲ à¨«à©\8bà¨\82à¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¦à©\87 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ-à¨\97à©\81ਣਾà¨\82à¨\95 à¨¨à¨¾à¨²  à¨\87ਹ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ ਸਰੂਪ ਬਦਲਣ ਆਦਿ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਦੀ, ਸੋ "
+"à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¿à¨«à¨¾à¨°à¨¸ à¨\95à©\80ਤà©\80 à¨\97à¨\88 à¨¹à©\88। ਪੈਨਗੋ ਕੁਝ ਪੈਮਾਨੇ ਪਹਿਲ਼ਾ ਹੀਨਿਰਦਾਰਿਤ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ , ਜਿਵੇ ਕਿ "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:591
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "ਖੱਬੇ, ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:390
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
-"ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕੋਡ ਹੈ, ਦਾ ਆਈ-ਐਸ-ਓ ਕੋਡ ਹੈ  ਪਾਠ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
-"ਸਕਦੀ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ  ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋਡ਼ ਵੀ ਨਹੀ ਹੈ "
+"ਭਾਸ਼ਾ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਇਹ ਕੋਡ ਹੈ, ਦਾ ISO ਕੋਡ ਹੈ। ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
+"ਸਕਦੀ ਹੈ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਪੈਰਾਮੀਟਰ ਨੂੰ ਨਹੀਂ ਸਮਝ ਸਕੇ ਤਾਂ, ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਦੀ ਲੋੜ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:600
 msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "à¨\96ੱਬà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
+msgstr "à¨\96ੱਬà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:610
 msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:619
 msgid "Indent"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:620
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ, ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ, ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:430
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
-msgstr "ਮà©\81ੱà¨\96ਰà©\87à¨\96ਾ à¨¤à©\8b à¨\89ਪੱਰ à¨ªà¨¾à¨  à¨¦à¨¾ à¨¸à©°à¨¤à©\81ਲਨ (ਹà©\87ਠਾ à¨\89ਭਾਰ à¨°à¨¿à¨£à¨¾à¨¤à¨®à¨¿à¨\95 à¨¹à©\88)(ਪਿà¨\95ਸਿਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a)"
+msgstr "ਬà©\87ਸ-ਲਾà¨\88ਨ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¸à©°à¨¤à©\81ਲਨ à¨ªà©\88à¨\97à©\8b à¨\87à¨\95ਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a (ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨\89ਭਾਰ à¨°à¨¿à¨£à¨¾à¨¤à¨®à¨¿à¨\95 à¨¹à©\88)"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¤à©\8b à¨\89ਪੱਰ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:544
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋ ਉਪੱਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¤à©\8b ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:554
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਆਏ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:564
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:582
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨\95ਦà©\87 à¨¨à¨¹à©\80 ਲੇਪਟਣੀਆਂ ਹਨ, ਨਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ ਨਾ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾà¨\82 à¨\95ਦà©\87 à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 ਲੇਪਟਣੀਆਂ ਹਨ, ਨਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ ਨਾ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:629
 msgid "Tabs"
 msgstr "ਟੈਬ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:630
 msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨ªà¨¾à¨  ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "ਅਦਿੱਖ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:505
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨ªà¨¾à¨  à¨\85ਦਿੱà¨\96 à¨¹à©\8b à¨\9cਾà¨\8f  à¨\9cà©\80-à¨\9fà©\80-à¨\95à©\87 à©¨à¨¼à©¦ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¼à¨¾à¨®à¨¿à¨² à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\88"
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨²à©\81à¨\95ਵਾà¨\82 à¨¹à©\8bਵà©\87"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:519
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨°à©°à¨\97 à¨¨à¨¾à¨\82"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:520
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ à¨°à©°à¨\97 à¨\87ੱà¨\95 ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨°à©°à¨\97 ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:535
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:536
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à¨¾ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਰੰਗ ਸੰਭਵ ਹੋਵੇ (ਨਾ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ) ਤਾਂ GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80 à¨¦à©\80 à¨ªà©\82ਰà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨ªà©\82ਰà©\80 à¨\89à¨\9aਾà¨\88 à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:553
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
-msgstr "ਪਿੱਠਭà©\82ਮà©\80-à¨\9aਿਤਰਣ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬà©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ-à¨\9aਿਤਰਣ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਲà©\87-ਪਰਦਾ à¨\9aਿਤਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫਾਰà¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨\9aਿਤਰਨ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\85à¨\97ਲà©\87-ਪਰਦਾ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à¨¾à¨°à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
-msgstr "ਤਰà¨\95ਸੰà¨\97ਤ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਤਰਕਸੰਗਤ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
-msgstr "à¨\96ੱਬਾ-ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "à¨\96ੱਬਾ-ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅਗਲੇ-ਪਰਦਾ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¤à©\8b à¨\89ਪਰਲà©\87 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ਪਰਲà©\87 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲਾà¨\82 à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:618 gtk/gtktexttag.c:622
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰ ਤੋ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰ ਤੋ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¤à©\8b à¨¹à©\87ਠਲà©\87 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲਾà¨\82 à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¹à©\87ਠਲà©\87 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਪਿà¨\95ਸਲ à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨²à¨ªà©\87à¨\9fਣ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
-msgstr "ਸੱà¨\9cਾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਸੱà¨\9cਾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86 à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨§à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਪà©\87à¨\9fਣ à¨®à©\8bਡ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:642
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨§à©\80 ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨¢à©°à¨\97 ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
-msgstr "ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਟੈਬ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:646
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
-msgstr "à¨\85ਦਿੱà¨\96 à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ ਕਰੋ"
+msgstr "à¨\85ਦਿੱà¨\96 à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:650
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¾à¨  ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
-msgstr "ਸà©\88ਲ਼ à¨¦à©\80 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਪà©\88ਰਾ à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨¦à¨¿à¨\93"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:654
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¿à©±à¨ à¨­à©\82ਮà©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà©\88ਰਾ à¨¬à©\88à¨\95à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ à¨°à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨ªਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:543
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¤à©\8b à¨\89ਪੱਰ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:553
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¤à©\8b ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:563
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:581
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨µà¨¿à¨§à©\80"
+msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨®à©\8bਡ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:599
 msgid "Left Margin"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:609
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:637
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਅਦਿੱਖ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "ਜੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾਈ ਗਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:645
 msgid "Buffer"
 msgstr "ਬਫਰ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:646
 msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr "ਬਫਰ ਜੋ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
-
-#: gtk/gtktextview.c:658
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "ਉਪੱਰ ਵੇਖਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ"
+msgstr "ਬਫਰ, ਜੋ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:654
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\97ਿà¨\86 à¨ªà¨¾à¨  ਮੌਜੂਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\97ਿà¨\86 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਮੌਜੂਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:661
 msgid "Accepts tab"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¸à¨µà©\80à¨\95ਾਰ "
+msgstr "ਮਨà¨\9c਼à©\82ਰ à¨\9fà©\88ਬ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:662
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਨਤੀਜਾ ਹੋਵੇ, ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਟੈਬ ਅੱਖਰ ਦਾ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:691
 msgid "Error underline color"
-msgstr "à¨\97ਲਤà©\80 à¨¹à©\87ਠ à¨°à©°à¨\97ਦਾਰ à¨°à©\87à¨\96ਾ"
+msgstr "à¨\97ਲਤà©\80 à¨¹à©\87ਠ à¨°à©°à¨\97ਦਾਰ à¨²à¨¾à¨\88ਨ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:692
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨\97ਲਤà©\80-ਸੰà¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨\97ਲਤà©\80-ਸੰà¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "ਉਸੇਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆਂ ਪਰਾਕਸੀ ਬਣਾਉ, ਜਿਸਤਰਾਂ ਦੀਆਂ ਰੇਡੀਉ ਕਾਰਵਾਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:105
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "ਕੀ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਦੀ ਪਰਾਕਸੀ ਰੇਡੀਉ ਕਾਰਵਾਈ ਪਰਾਕਸੀ ਵਾਂਗ ਲੱਗੇ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:136
+#: gtk/gtktoggleaction.c:120
+msgid "If the toggle action should be active in or not"
+msgstr "ਜੇ ਤਬਦੀਲ ਕਾਰਵਾਈ ਸਰਗਰਮ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:115
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵੇ ਬਟਨ  \"ਵਿਚਕਾਰਲੀ\" ਸਥਿਤੀ ਵਿੱਚ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
-msgstr "ਸੰà¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨\96ਿੱà¨\9aà©\8b"
+msgstr "à¨\87ੰਡà©\80à¨\95à©\87à¨\9fਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:494
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਵà©\87 ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਵà©\87à¨\82 ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:502
 msgid "Show Arrow"
-msgstr "ਤà©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਤà©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr "ਕੀ ਤੀਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋ ਕਿ ਸੰਦਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਾ ਸਕੇ"
+msgstr "ਕੀ ਤੀਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਾ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:518
 msgid "Tooltips"
-msgstr "à¨\89ਪੱਰà©\80 ਸੰਕੇਤ"
+msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbar.c:519
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "ਕੀ ਟੂਲਬਾਰ ਦੇ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:541
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "ਇਹ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:556
+msgid "Icon size set"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:557
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "ਕੀ ਆਈਕਾਨ-ਅਕਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨¹à©\8bਰ à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨²à¨µà©\87 à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 ਫੈਲੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¹à©\8bਰ à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨²à¨µà©\87 à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਫੈਲੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:574
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨\89ਸà©\87 à¨\86à¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨\9cਿਸ à¨¦à©\80 à¨¹à©\8bਰ à¨¸à¨®-ਰà©\82ਪ à¨\9aà©\80à¨\9c਼ਾਂ ਹਨ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨\89ਸà©\87 à¨\86à¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨\9cਿਸ à¨¦à©\80 à¨¹à©\8bਰ à¨¸à¨®-ਰà©\82ਪ à¨\86à¨\88à¨\9fਮਾਂ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:581
 msgid "Spacer size"
-msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\85ਕਾਰ"
+msgstr "ਸਪà©\87ਸਰ à¨\86ਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Size of spacers"
-msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82ਵਾà¨\82 ਦਾ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਸਪà©\87ਸਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr "ਸੰਦਪੱਟੀ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ"
+msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:599
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਾਈਲਡ ਫੈਲਾ"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Space style"
-msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà©±à¨\96ਰਵà©\87 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà©±à¨\96ਰਵà©\87 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: gtk/gtktoolbar.c:616
 msgid "Button relief"
-msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨\9bà©\8cਟ"
+msgstr "ਬà¨\9fਨ à¨\9bà©\8bਟ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:624
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 bevel à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 bevel à¨¦à¨¾ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:630
 msgid "Toolbar style"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:631
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨®à©\82ਲ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਹੀ, ਸ਼ਬਦ ਤੇ ਆਈਕਾਨ, ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਆਦਿ ਹੋਣ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨®à©\82ਲ à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਹੀ, ਸ਼ਬਦ ਤੇ ਆਈਕਾਨ, ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਆਦਿ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtktoolbar.c:637
 msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "ਸੰਦਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à¨¾ à¨\86à¨\87ਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¦à¨¾ à¨\86à¨\88ਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:638
 msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "ਮà©\82ਲ à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾੳà©\87ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ "
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¿à¨¤ à¨\95à©\80ਤਾ à¨¤à¨¾à¨\82,  à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠ à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97à©\80 à¨\95ਿ à¨\85à¨\97ਲਾ à¨\85ੱà¨\96ਰਮà©\87ਨà©\82-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¤à©\87à¨\9c਼-"
-"à¨\95à©\80 à¨¦à©\81à¨\86ਰਾ à¨µà¨°à¨¤à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87à¨\97ਾ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨\95à©\80ਤਾ à¨¤à¨¾à¨\82, à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠ à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨µà©\87à¨\96ਾਵà©\87à¨\97à©\80 à¨\95ਿ à¨\85à¨\97ਲਾ à¨\85ੱà¨\96ਰ à¨®à©\87ਨà©\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¤à©\87à¨\9c਼-à¨\95à©\80 à¨µà¨²à©\8bà¨\82 "
+"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ "
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ ਲੇਬਲ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\9fਮ ਲੇਬਲ ਦੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਵਰਤਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
-msgstr "ਸਟਾਕ ਸ਼ੰਨ ਨੰ"
+msgstr "ਸਟਾਕ Id"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\87ਕਾਨ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\88ਕਾਨ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Icon name"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\9f-ਨਾà¨\89"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
-#, fuzzy
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr "à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨\9fਾà¨\95 à¨\86à¨\87à¨\95ਾਨ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨\89ੱਤà©\87 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr "à¨\86à¨\87à¨\95ਾਨ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f, à¨\9aà©\80à¨\9c਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ"
+msgstr "à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f, à¨\86à¨\88à¨\9fਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਫਾਸਲਾ"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਸਲਾ"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
-"à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨¨à©\82à©° à¨\96ਾਸ à¨®à©°à¨¨à¨£à¨¾ à¨¹à©\88  à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨¸à©°à¨¦à¨ªà©±à¨\9fà©\80 ਦੇ ਬਟਨGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
-"ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਵੇਖਾਉਣਗੇ "
+"à¨\95à©\80 à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ à¨¦à©\80 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¨à©\82à©° à¨\96ਾਸ à¨®à©°à¨¨à¨£à¨¾ à¨¹à©\88  à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਦੇ ਬਟਨGTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ "
+"ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਵੇਖਾਉਣਗੇ"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr "TreeModelSort à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "TreeModelSort à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr "TreeModelSort à¨¨à©\82à©° à¨\95ਰਮਬੱਧ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "TreeModelSort à¨²à©\9cà©\80ਬੱਧ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:570
 msgid "TreeView Model"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਵਿà¨\8a à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "The model for the tree view"
-msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਦਰਿਸ਼ à¨²à¨\88 à¨¨à¨®à©\82ਨਾ"
+msgstr "à¨\9fਰà©\80-ਵਿà¨\8a à¨²à¨\88 à¨®à¨¾à¨¡à¨²"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ à¨²à¨\88 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f "
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨²à¨\88 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:587
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ à¨²à¨\88 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f "
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨²à¨\88 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:594
-#, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 à¨¦à¨¬à¨¾à¨\89ਣਯà©\8bà¨\97"
+msgstr "ਹà©\88ੱਡਰ à¨¦à¨¿à©±à¨\96"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¬à¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ à¨¬à¨\9fਨ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:602
 msgid "Headers Clickable"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 ਦਬਾਉਣਯੋਗ"
+msgstr "ਹà©\88ੱਡਰ ਦਬਾਉਣਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "ਦਬਾੳਣ à¨¦à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¤à©\87 à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਦਬਾੳਣ à¨¦à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¤à©\87 à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:610
 msgid "Expander Column"
@@ -4396,11 +6123,11 @@ msgstr "ਫੈਲਣਵਾਲਾ ਕਾਲਮ ਲਈ ਕਾਲਮ ਚੁਣੋ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:626
 msgid "Rules Hint"
-msgstr "ਸ਼ਰਤਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤ"
+msgstr "ਨਿਯਮ à¨\87ਸ਼ਾਰਾ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
-msgstr "ਬਦਲਵà©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਤਾਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ-à¨\87à©°à¨\9cਣ à¨¦à©\87 à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ ਕਰੋ"
+msgstr "ਬਦਲਵà©\87 à¨°à©°à¨\97 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਤਾਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ-à¨\87à©°à¨\9cਣ à¨¦à©\87 à¨²à¨\88 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤ à¨¸à©\88ੱà¨\9f ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:634
 msgid "Enable Search"
@@ -4416,7 +6143,7 @@ msgstr "ਕਾਲਮ ਖੋਜ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:643
 msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਨਮੂਨਾ ਕਾਲਮ, ਜਦੋ ਕੋਡ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਖੋਜ ਲਈ ਨਮੂਨਾ ਕਾਲਮ, ਜਦੋ ਕੋਡ ਨਾਲ ਖੋਜ ਕਰਨੀ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:663
 msgid "Fixed Height Mode"
@@ -4427,633 +6154,803 @@ msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr "ਸਾਰੀਆ ਕਤਾਰਾਂ ਦੀ ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ ਮੰਨ ਕੇ GtkTreeView ਦੀ ਗਤੀ ਵਧਾਉ "
 
 #: gtk/gtktreeview.c:684
-#, fuzzy
 msgid "Hover Selection"
-msgstr "à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\80ਮਾ"
+msgstr "ਹà©\8bਵਰ à¨\9aà©\8bਣ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:685
-#, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨°à©°à¨\97 à¨\9aà©\8bਣ à¨§à©\81ੰਦà¨\95ਾਪਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¿à¨°à¨§à¨¾à¨°à¨¨ à¨µà©\87à¨\96ਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9aà©\8bਣ à¨¸à©\82à¨\9aà¨\95 à¨¦à¨¾ à¨ªà¨¿à©±à¨\9bਾ à¨\95ਰੇ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:704
-#, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
-msgstr "à¨\96ਿਲਾਰਿà¨\86"
+msgstr "ਹà©\8bਵਰ à¨«à©\88ਲਾà¨\93"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:705
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ, ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੁਆਰਾ ਸਜਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ"
+msgstr "ਕੀ ਸੂਚਕ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਉੱਪਰ ਹੋਣ ਸਮੇਂ ਸਮੇਟੀਆਂ/ਫੈਲਾਈਆਂ ਜਾਣ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:719
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "ਫੈਲਣ ਵਾਲੇ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:720
+msgid "View has expanders"
+msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:734
+msgid "Level Indentation"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਦਾ ਲੈਵਲ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:735
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "ਹਰੇਕ ਲੈਵਲ ਲਈ ਵਾਧੂ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:744
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "ਰਬਰ ਬੈਂਗਿੰਡ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:745
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਕੇਤਕ ਰਾਹੀਂ ਚੁੱਕ ਕੇ ਕਈ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਨੂੰ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:752
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:753
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ਕੀ ਲੜੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:761
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "ਲੜੀ ਲਾਈਨਾਂ ਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:762
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ਕੀ ਲੜੀ ਝਲਕ ਵਿੱਚ ਲੜੀ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਜਾਣ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:770
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr "ਮਾਡਲ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮ, ਜੋ ਕਿ ਕਤਾਰਾਂ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਟੈਕਸਟ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:792
 msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:793
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:801
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\87 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\87 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:802
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Allow Rules"
-msgstr "ਸ਼ਰਤਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨\9aਾਲà©\82 à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਰà©\82ਲ à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "ਬਦਲਵੇ ਰੰਗ ਦੀਆ ਕਤਾਰਾਂ ਬਣਾਉਣ ਨੂੰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Indent Expanders"
-msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉ"
+msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਨੂੰ ਫੈਲਾਓ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Make the expanders indented"
-msgstr "ਫੈਲਾਉ ਨੂੰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋ ਦੂਰ ਬਣਾਉ"
+msgstr "ਫੈਲਾਉ ਨੂੰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ ਬਣਾਓ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "ਜਿਸਤ ਕਤਾਰ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "ਜਿਸਤ ਕਤਾਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:831
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "ਟਾਂਕ ਕਤਾਰ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "ਟਾਂਕ ਕਤਾਰ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeview.c:838
+msgid "Row Ending details"
+msgstr "ਕਤਾਰ ਅੰਤ ਵੇਰਵਾ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+msgid "Enable extended row background theming"
+msgstr "ਫੈਲੀ ਕਤਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਰੂਪ ਯੋਗ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:845
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "ਟਰੀ ਝਲਕ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:852
+msgid "Tree line width"
+msgstr "ਟਰੀ ਲਾਈਨ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਲਾਈਨਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:859
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨ ਪੈਟਰਨ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:860
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਗਰਿੱਡ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:866
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "ਟਰੀ ਲਾਈਨ ਪੈਟਰਨ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:867
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "ਲੜੀ ਝਲਕ ਲਾਈਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "ਕੀ ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:536
 msgid "Resizable"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਆਕਾਰਯੋਗ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਆਕਾਰਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਰਾ à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰਯੋਗ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨°à¨¾à¨¹à©\80à¨\82 à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
 msgstr "ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
-msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
-msgstr "ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਚੌਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋ ਵੱਧ ਲਾਗੂ ਚੌਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲਾਗੂ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\87 à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨\89ਪੱਰ ਦਿੱਸਣ ਵਾਲਾ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\87 à¨¹à©\88ੱਡਰ à¨\89ੱਤà©\87 ਦਿੱਸਣ ਵਾਲਾ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨\97à¨\88 à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8b à¨\95ਾਲਮ à¨¹à¨¿à©±à¨¸à¨¾ à¨ªà©\8dਾਪਤ ਕਰੇ"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨\97à¨\88 à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà©\8bà¨\82 à¨\95ਾਲਮ à¨¹à¨¿à©±à¨¸à¨¾ à¨ªà¨°ਾਪਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
-msgstr "ਦਬਾà¨\89ਣਯੋਗ"
+msgstr "à¨\95ਲਿੱà¨\95-ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 ਦਬਾਉਣਯੋਗ ਹੋਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à©\88ੱਡਰ ਦਬਾਉਣਯੋਗ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਾਲਮ ਸਿਰਲੇਖ ਬਟਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Alignment"
-msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
+msgstr "ਕਾਲਮ ਹੈੱਡਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਕਾਲਮ ਟਾਈਟਲ ਬਟਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਜਾਂ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਜਾਂ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨®à©\81ਡ਼-ਕਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨®à©\81à©\9c-ਕਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
-msgstr "à¨\95ਰਮ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95"
+msgstr "à¨\95à©\8dਰਮ à¨\87ੰਡà©\80à¨\95à©\87à¨\9fਰ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "ਕੀ ਕਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95à©\8dਰਮ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
-msgstr "à¨\95ਰਮ à¨¤à¨°à¨¤à©\80ਬ"
+msgstr "à¨\95à©\8dਰਮ à¨ªà©\88à¨\9fਰਨ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "à¨\95ਰਮ à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\95ਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਵੇਖਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\8dਰਮ à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\95à©\8dਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਵੇਖਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtkuimanager.c:223
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨\9aà©\80à¨\9c਼ à¨¨à©\82à©° à¨µà©±à¨\96-à¨\95ਰਨ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bਡ਼ਨਾ à¨¹à©\88 "
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¨à©\82à©° à¨µà©±à¨\96-à¨\95ਰਨ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à©\82à©° à¨®à©\87ਨà©\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cਨਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:230
 msgid "Merged UI definition"
-msgstr "ਰੱਲà¨\97ੱਡ UI à¨ªà¨°à©\80ਭਾਸ਼ਾ"
+msgstr "ਰੱਲà¨\97ੱਡ UI à¨ªà¨°à¨¿ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:231
 msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr "ਰੱਲà¨\97ੱਡ UI à¨ªà¨°à©\80ਭਾਸ਼ਾ à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨°à¨¸à¨¾à©³à©\87ਣ ਲਈ XML ਦੀ ਸਤਰ"
+msgstr "ਰੱਲà¨\97ੱਡ UI à¨ªà¨°à©\80ਭਾਸ਼ਾ à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨°à¨¸à¨¾à¨\89ਣ ਲਈ XML ਦੀ ਸਤਰ"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼-ਥਾà¨\82 ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à¨\8a-ਪà©\8bਰà¨\9f ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼-ਥਾà¨\82 ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à¨\8a-ਪà©\8bਰà¨\9f ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "ਦਰਿਸ਼-ਥਾà¨\82  à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾà¨\82-ਡੱਬਾ à¨\95ਿਵà©\87 ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਵਿà¨\8a-ਪà©\8bਰà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵਾà¨\82-ਡੱਬਾ à¨\95ਿਵà©\87à¨\82 ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:483
 msgid "Widget name"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:484
 msgid "The name of the widget"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\89"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:421
+#: gtk/gtkwidget.c:490
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:491
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ਇਸ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ  ਇੱਕ ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:429
+#: gtk/gtkwidget.c:498
 msgid "Width request"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\80 à¨¬à©\87ਨਤà©\80"
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਬੇਨਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:499
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨®à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨\89ਪੱਰ à¨²à¨¿à¨\96 à¨¦à¨¿à¨\89, à¨\9cਾà¨\82 -1 à¨\95à©\81ਦਰਤà©\80 à¨®à©°à¨\97 à¨¹à©\80 à¨µà¨°à¨¤à¨£à©\80 à¨¹à©\88 "
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨®à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨\89ੱਤà©\87 à¨²à¨¿à¨\96 à¨¦à¨¿à¨\89, à¨\9cਾà¨\82 -1 à¨\95à©\81ਦਰਤà©\80 à¨®à©°à¨\97 à¨¹à©\80 à¨µà¨°à¨¤à¨£à©\80 à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:507
 msgid "Height request"
-msgstr "à¨\89à¨\9aਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨¬à©\87ਨਤà©\80"
+msgstr "ਉਚਾਈ ਬੇਨਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:508
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\89à¨\9aਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨®à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨\89ਪੱਰ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ "
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\89à¨\9aਾà¨\88 à¨¦à©\80 à¨®à©°à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨\89ੱਤà©\87 ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkwidget.c:517
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkwidget.c:524
 msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨\9cਵਾਬਦà©\87ਹ à¨¹à©\8bਵà©\87"
+msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:461
+#: gtk/gtkwidget.c:530
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਚਿੱਤਰਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:531
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ਕੀ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਰ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:468
+#: gtk/gtkwidget.c:537
 msgid "Can focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95à©\87"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:538
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¨à©\82à©° ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:475
+#: gtk/gtkwidget.c:544
 msgid "Has focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਹੈ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:545
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:482
+#: gtk/gtkwidget.c:551
 msgid "Is focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਹੈ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:552
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:489
+#: gtk/gtkwidget.c:558
 msgid "Can default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:559
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਬਣ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:565
 msgid "Has default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਹੈ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:566
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:572
 msgid "Receives default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਲੈ ਸਕੇ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਲੈ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:573
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇਗੇ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇਗੇ, ਜਦੋ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:579
 msgid "Composite child"
 msgstr "ਯੋਗਿਕ ਚਲਾਇਡ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:580
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਯੋਗਿਕ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:586
 msgid "Style"
-msgstr "ਸ਼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "ਸà¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:587
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
-msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ ਸ਼ੈਲੀ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦੀ ਹੈ ਇਹ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ(ਜਿਵੇ  ਰੰਗ ਆਦਿ)"
+msgstr ""
+"ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਸਟਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਇਹ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ (ਜਿਵੇਂ ਰੰਗ ਆਦਿ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:593
 msgid "Events"
 msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:594
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
-"ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ  ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ ਪ੍ਾਪਤ "
-"ਕਰਦਾ ਹੈ"
+"ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:532
+#: gtk/gtkwidget.c:601
 msgid "Extension events"
 msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:602
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
-"ਮਖੌਟਾ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਨਿਰਧਾਰਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆ ਵਾਧੂ-ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਾਪਤ ਕਰਦਾ "
-"ਹੈ"
+"ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆ ਵਾਧੂ-ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:540
+#: gtk/gtkwidget.c:609
 msgid "No show all"
-msgstr "ਸਾਰà©\87 à¨¨à¨¾ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸਭ à¨¨à¨¾ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:610
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "ਕੀ  gtk_widget_show_all() ਸਾਰੇ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1447
+#: gtk/gtkwidget.c:633
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:689
+msgid "Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:690
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr "ਜੇ ਮੰਨਿਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿਡਜੈੱਟ ਦੀ ਵਿੰਡੋ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2212
 msgid "Interior Focus"
-msgstr "à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨\95à©\87ਦਰਿਤ"
+msgstr "à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨«à©\8bà¨\95ਸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:2213
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨µà¨¿à¨\9a à¨\95à©\87ਦਰ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1454
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾ-à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨°à©\87à¨\96ਾ-à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1461
+#: gtk/gtkwidget.c:2226
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨¡à©\88ਸ à¨¤à¨°à¨¤à©\80ਬ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨¡à©\88ਸ à¨ªà©\88à¨\9fਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:2227
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¡à©±à¨¬à©\80ਦਾਰ à¨¤à¨°à¨¤à©\80ਬ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨¬à¨£à¨¾à¨\89ਣ à¨²à¨\88 à¨¡à©±à¨¬à©\80ਦਾਰ à¨ªà©\88à¨\9fਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1467
+#: gtk/gtkwidget.c:2232
 msgid "Focus padding"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰà©\80 à¨\9aਿਣਾਵ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨ªà©\88ਡਿੰà¨\97"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨\85ਤà©\87 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f 'ਡੱਬà©\87' à¨µà¨¿à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨\85ਤà©\87 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f 'ਡੱਬà©\87' à¨µà¨¿à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1473
+#: gtk/gtkwidget.c:2238
 msgid "Cursor color"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨¦à¨¾ à¨°à©°à¨\97"
+msgstr "ਕਰਸਰ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:2239
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1479
+#: gtk/gtkwidget.c:2244
 msgid "Secondary cursor color"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨¦à¨¾ à¨¸à©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 ਰੰਗ"
+msgstr "ਸà©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 à¨\95ਰਸਰ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:2245
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
-"ਰੰਗ ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋ ਕਿ ਸੱਜੇ ਤੋ ਖੱਬੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋ ਸੱਜੇ ਪਾਠ ਦੇ ਰੱਲਵੇ "
-"ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਹੈ"
+"ਰੰਗ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਈ ਜਾਵੇਗੀ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਸੱਜੇ ਤੋਂ ਖੱਬੇ ਤੇ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜੇ ਟੈਕਸਟ ਦੇ "
+"ਰਲਵà©\87 à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\8bਧਣਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1485
+#: gtk/gtkwidget.c:2250
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨¦à¨¾ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:2251
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwidget.c:2265
 msgid "Draw Border"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¦à¨¾ à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\86"
+msgstr "ਬਾਰਡਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:2266
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਜਾਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2279
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2280
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2294
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕਦਾ ਰੰਗ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਵੱਖਰੇਵੇਂ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2309
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਬਕਸਾ ਖਿੱਚਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
+msgid "Separator Width"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2324
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਜੇਕਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ ਸੱਚ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2338
+msgid "Separator Height"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwidget.c:2339
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਜੇਕਰ \"ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ\" ਸੱਚ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2353
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਰਕੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2354
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2368
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2369
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:477
 msgid "Window Type"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95ਿਸਮ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨\9fਾà¨\88ਪ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:478
 msgid "The type of the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੀ ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:486
 msgid "Window Title"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:487
 msgid "The title of the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨¦à¨¾ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:437
+#: gtk/gtkwindow.c:494
 msgid "Window Role"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¨à¨¿à¨¯à¨®"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨°à©\82ਲ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:495
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਲਈ ਇਕਸਾਰ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜੋ ਕਿ ਅਜਲਾਸ ਨੁੰ ਮੁਡ਼-ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਇਕਸਾਰ ਸ਼ਨਾਖਤੀ ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਨੁੰ ਮੁੜ-ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:511
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ID"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:512
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸ਼ਨਾਖਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:519
 msgid "Allow Shrink"
-msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98ਡ਼ਨ à¨¨à©\82à©° à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98à©\9cਨਾ à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:447
+#: gtk/gtkwindow.c:521
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à¨¾ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97ਾ  à¨\87ਸ à¨¨à©\82à©°  à¨¸à©±à¨\9a à¨\95ਰਨਾ à©¯à©¯% ਵਾਰੀ ਗਲਤ ਸੋਚ ਹੈ ।"
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨¦à¨¾ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97ਾ  à¨\87ਸ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©±à¨\9a à¨\95ਰਨਾ 99% ਵਾਰੀ ਗਲਤ ਸੋਚ ਹੈ ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:528
 msgid "Allow Grow"
-msgstr "ਫੈਲਣ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫੈਲਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:455
+#: gtk/gtkwindow.c:529
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¨à©\82à©° à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨¸à©\80ਮਾ à¨¤à©\8b ਵੱਧ ਫੈਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨¨à©\82à©° à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨¸à©\80ਮਾ à¨¤à©\8bà¨\82 ਵੱਧ ਫੈਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtkwindow.c:537
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:544
 msgid "Modal"
 msgstr "ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:545
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨®à¨¾à¨¡à¨² à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97ਾ (ਹà©\8bਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਣà¨\97à©\87, à¨\9cਦà©\8b à¨\95ਿ à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨µà¨°à¨¤ਰਹੇ ਹੋ)"
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨®à¨¾à¨¡à¨² à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97à©\80 (ਹà©\8bਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਣà¨\97à©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨µà¨°à¨¤ ਰਹੇ ਹੋ)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:552
 msgid "Window Position"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:553
 msgid "The initial position of the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:561
 msgid "Default Width"
-msgstr "ਮà©\82ਲ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:562
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à©\80 à¨®à©\82ਲ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨¦à©\80 à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:571
 msgid "Default Height"
 msgstr "ਮੂਲ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:572
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à©\80 à¨®à©\82ਲ à¨\89à¨\9aਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨¦à©\80 à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f à¨\89à¨\9aਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:581
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "ਪੇਰੈਟ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਉ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:582
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਝਰੋਖੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਪੈਰੈਟ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਏਗਾ"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:515
-msgid "Icon"
-msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਪੈਰੈਟ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਏਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
+#: gtk/gtkwindow.c:590
 msgid "Icon for this window"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨²à¨\88 à¨\86à¨\87ਕਾਨ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨²à¨\88 à¨\86à¨\88ਕਾਨ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:532
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:606
 msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨²à¨\88 à¨\86à¨\87à¨\95ਾਨ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨²à¨\88 à¨¥à©\80ਮ à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:621
 msgid "Is Active"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:622
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\89ਪੱਰਲਾ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\89ੱਤਲਾ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:629
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "ਉਪਰਲੇ ਨੂੰ ਕੇਦਰਿਤ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:630
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਸ GtkWindow à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰ à¨¹à©\8bਵà©\87"
+msgstr "ਕੀ ਇਸ GtkWindow ਵਿੱਚ ਇੰਪੁੱਟ ਕੇਦਰ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:637
 msgid "Type hint"
 msgstr "ਸੰਕੇਤ ਲਿਖੋ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:638
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
-"ਸੰà¨\95à©\87ਤ, à¨µà¨¿à¨¹à¨¡à¨¼à©\87 à¨¦à©\87 à¨µà¨¾à¨¤à¨¾à¨µà¨°à¨£ à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨®à¨\9dਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¹à¨¾à¨\87ਤਾ à¨\95ਰਦਾ à¨¹à©\88 à¨\95ਿ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95ਿਸ à¨\95ਿਸਮ à¨¦à¨¾ à¨¹à©\88 à¨\85ਤà©\87 à¨\87ਸ à¨¨à©\82à©° "
-"à¨\95ਿਵà©\87 à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨¾ à¨¹à©\88"
+"ਸੰà¨\95à©\87ਤ, à¨¡à©\88ਸà¨\95à¨\9fਾਪ à¨®à¨¾à¨¹à©\8cਲ à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨®à¨\9dਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨®à©±à¨¦à¨¦ à¨\95ਰਦਾ à¨¹à©\88 à¨\95ਿ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\95ਿਸ à¨\95ਿਸਮ à¨¦à©\80 à¨¹à©\88 à¨\85ਤà©\87 à¨\87ਸ à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਵà©\87à¨\82 "
+"ਵਰਤਣਾ à¨¹à©\88।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:646
 msgid "Skip taskbar"
-msgstr "ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਉ"
+msgstr "ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਛੱਡ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:647
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95ਾਰà¨\9c-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8bਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\9fਾਸà¨\95ਬਾਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਣà©\80 à¨\9aਾਹà©\80ਦà©\80 ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Skip pager"
-msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਛੱਡ ਦਿਉ"
+msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਛੱਡ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨ªà©\87à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8bਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨ªà©\87à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਣà©\80 à¨\9aਾਹà©\80ਦà©\80 ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:588
+#: gtk/gtkwindow.c:662
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:589
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨ªà©\87à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80 à¨¹à©\8bਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ à¨¹à©\88"
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ à¨¦à¨¾ à¨§à¨¿à¨\86ਨ à¨\96ਿੱà¨\9aà©\87"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:603
+#: gtk/gtkwindow.c:677
 msgid "Accept focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95à©\87"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:678
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95à©\87 "
+msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à©\8bà¨\95ਸ à¨²à©\88 à¨¸à¨\95à©\87।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:618
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:692
 msgid "Focus on map"
-msgstr "ਦਬਾà¨\89ਣ à¨¤à©\87 à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਨà¨\95ਸ਼à©\87 à¨\89ੱਤà©\87 à¨«à©\8bà¨\95ਸ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkwindow.c:693
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95à©\87 "
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨§à¨¿à¨\86ਨ à¨²à¨µà©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨®à¨¿à¨²à¨¾à¨\87à¨\86 à¨\97ਿà¨\86 à¨¹à©\8bਵà©\87।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:633
+#: gtk/gtkwindow.c:707
 msgid "Decorated"
 msgstr "ਸਜਾਇਆ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:708
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "ਕੀ ਝਰੋਖਾ, ਝਰੋਖਾ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦੁਆਰਾ ਸਜਾਇਆ ਜਾ ਸਕੇ"
+msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ, ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਰਾਹੀਂ ਸਜਾਈ ਜਾ ਸਕੇ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:722
+msgid "Deletable"
+msgstr "ਵੱਖ-ਹੋਣ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:649
+#: gtk/gtkwindow.c:723
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "ਕੀ ਵਿੰਡੋ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਬਟਨ ਹੋਵੇ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:739
 msgid "Gravity"
 msgstr "ਗਰੇਵਿਟੀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:740
 msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "ਝਰੋਖੇ ਦੀ ਝਰੋਖਾ-ਗਰੇਵਿਟੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਿੰਡੋ ਗਰੇਵਿਟੀ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:757
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਟਰਾਂਸੀਨੇਟ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:758
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਟਰਾਂਸਟ ਮੁੱਢਲਾ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:773
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:774
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "ਵਿੰਡੋ ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ, 0 ਤੋਂ 1"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM à¨ªà¨°à©\80-ਸà©\8bਧà¨\95 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "IM à¨ªà¨°à©\80-à¨\90ਡà©\80à¨\9fਡ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨¢à©°à¨\97 à¨ªà¨°à©\80-ਸà©\8bਧ à¨¸à¨¤à¨°  ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ"
+msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨¢à©°à¨\97 à¨ªà©\8dਰà©\80-à¨\90ਡà©\80à¨\9f à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
-msgstr "IM à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¸à¨¼à©\88ਲà©\80"
+msgstr "IM à¨¹à¨¾à¨²à¨¤ à¨¸à¨\9fਾà¨\87ਲ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr "à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨¢à©°à¨\97 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਵà©\87 ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨¢à©°à¨\97 à¨¦à©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\95ਿਵà©\87à¨\82 ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width In Chararacters"
-#~ msgstr "ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਚੌਡ਼ਾਈ"
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
-#~ msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ"
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "ਕੀ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
+
+#~ msgid "Cancelled"
+#~ msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"