]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/pa.po
2.13.0
[~andy/gtk] / po-properties / pa.po
index 74cc43870acddbe0fcd69077fa030c0571438c0e..060e941aa90d538465a9eefd519aa301874562e1 100644 (file)
@@ -7,19 +7,20 @@
 # Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005.
 # A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006.
 # A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2007.
+# ASB <aalam@users.sf.net>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 18:13-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-06-29 09:08+0530\n"
-"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-05 23:01+0530\n"
+"Last-Translator: ASB <aalam@users.sf.net>\n"
 "Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n@lists.sf.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr "ਚੈਨਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨®à©\82ਨਿà¨\86 ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨ªà¨¿à¨\95ਸਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à©\88à¨\82ਪਲਾà¨\82 ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "ਰੰਗ-ਸਪੇਸ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "ਰੰà¨\97 à¨¸à¨ªà©\87ਸ à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਿ à¨¨à¨®à©\82ਨà©\87 ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨¸à¨ªà©\87ਸ à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਿ à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ ਵੇਖੇ ਜਾ ਸਕਣਗੇ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
@@ -47,21 +48,21 @@ msgstr "ਕੀ ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਐਲਫਾ ਚੈਨਲ ਹੈ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
-msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨà©\87 ਵਿੱਚ ਬਿੱਟ"
+msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¨à¨®à©\82ਨà©\87 ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਪà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à©\88à¨\82ਪਲ ਵਿੱਚ ਬਿੱਟਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
-msgstr "à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
 msgid "Height"
 msgstr "ਉਚਾਈ"
 
@@ -88,36 +89,36 @@ msgstr "ਪੈਕਸਬਫ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ ਡਾਟਾ ਲਈ ਸ
 
 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
-msgstr "ਮà©\82ਲ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f à¨¡à¨¿à¨¸à¨ªà¨²à©\87à¨\85"
 
 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
-msgstr "ਜੀਡੀਕੇ(GDK) ਲਈ ਮੂਲ ਦਰਿਸ਼"
+msgstr "GDK ਲਈ ਡਿਫਾਲਟ ਡਿਸਪਲੇਅ"
 
-#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:225
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
 #: gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ"
 
 #: gdk/gdkpango.c:491
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "ਪà©\87ਸ਼à¨\95ਾਰà©\80 ਲਈ GdkScreen"
+msgstr "ਰà©\88à¨\82ਡਰਿੰà¨\97 ਲਈ GdkScreen"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\80ਨ à¨²à¨\88 à¨®à©\82ਲ-ਫੋਂਟ ਚੋਣਾਂ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\80ਨ à¨²à¨\88 à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f ਫੋਂਟ ਚੋਣਾਂ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr "ਸà¨\95ਰਨà©\80 ਉੱਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਹੈ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\80ਨ ਉੱਤੇ ਫੋਂਟਾਂ ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:197
 msgid "Program name"
@@ -128,7 +129,7 @@ msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
-"ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88। à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\87ਹ à¨¨à¨¾ à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\97ਿà¨\86 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨®à©\82ਲ g_get_application_name() ਹੋਵੇਗਾ।"
+"ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à¨¾ à¨¨à¨¾à¨\82 à¨¹à©\88। à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\87ਹ à¨¨à¨¾ à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\97ਿà¨\86 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f g_get_application_name() ਹੋਵੇਗਾ।"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:212
 msgid "Program version"
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਦਾ ਵਰਜਨ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:227
 msgid "Copyright string"
-msgstr "à¨\95ਾਪà©\80ਰਾà¨\88à¨\9f à¨¸à¨¤à¨°"
+msgstr "à¨\95ਾਪà©\80ਰਾà¨\88à¨\9f à¨²à¨¾à¨\88ਨ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:228
 msgid "Copyright information for the program"
@@ -148,11 +149,11 @@ msgstr "ਪਰੋਗਰਾਮ ਬਾਰੇ ਕਾਪੀਰਾਈਟ ਜਾਣਕ
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:245
 msgid "Comments string"
-msgstr "à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨¸à¨¤à¨°"
+msgstr "à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:246
 msgid "Comments about the program"
-msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¬à¨¾à¨°à©\87 à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨¸à¨¤à¨° à¨¹à©\88"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¬à¨¾à¨°à©\87 à¨\9fਿੱਪਣà©\80 à¨¹à©\88।"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:280
 msgid "Website URL"
@@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "ਵੈਬਸਾਇਟ URL"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:281
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¤à¨° ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ URL ਹੈ"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\80 à¨µà©\88ੱਬ à¨¸à¨¾à¨\87à¨\9f ਨਾਲ ਸਬੰਧਤ URL ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:297
 msgid "Website label"
@@ -179,7 +180,7 @@ msgstr "ਲੇਖਕ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:315
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\87 à¨²à©\87à¨\96à¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨¹à©\88"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\87 à¨²à©\87à¨\96à¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:331
 msgid "Documenters"
@@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੇਖਕ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:332
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\87 à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c਼ à¨²à¨¿à¨\96ਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨²à©\87à¨\96à¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨¦à©\87 à¨¦à¨¸à¨¤à¨¾à¨µà©\87à¨\9c਼ à¨²à¨¿à¨\96ਣ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨²à©\87à¨\96à¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "Artists"
@@ -195,7 +196,7 @@ msgstr "ਕਲਾਕਾਰ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਲਾà¨\95ਾਰà©\80 à¨\95ਰਨ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨²à©\8bà¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80"
+msgstr "ਪਰà©\8bà¨\97ਰਾਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਲਾà¨\95ਾਰà©\80 à¨\95ਰਨ à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨²à©\8bà¨\95ਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "Translator credits"
@@ -228,11 +229,11 @@ msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ ਲੋਗੋ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈ
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:412
 msgid "Wrap license"
-msgstr "ਲਪà©\87à¨\9fਣ à¨µà¨¿à¨§à©\80"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ à¨¸à¨®à©\87à¨\9fਣਾ"
 
 #: gtk/gtkaboutdialog.c:413
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ à¨ªà¨¾à¨  à¨¨à©\82à©° à¨²à¨ªੇਟਣਾ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਸà©\88à¨\82ਸ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨®ੇਟਣਾ ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtkaccellabel.c:114
 msgid "Accelerator Closure"
@@ -278,11 +279,11 @@ msgstr "ਛੋਟਾ ਲੇਬਲ ਜੋ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਦੇ ਬਟ
 
 #: gtk/gtkaction.c:233
 msgid "Tooltip"
-msgstr "à¨\89ੱਤà©\87à©\80 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤ"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲ-à¨\9fਿੱਪ"
 
 #: gtk/gtkaction.c:234
 msgid "A tooltip for this action."
-msgstr "à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨\87ੱà¨\95 à¨\89ੱਤà©\87à©\80 ਸੰਕੇਤ ਹੈ "
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨\87ੱà¨\95 à¨\9fਿੱਪ ਸੰਕੇਤ ਹੈ "
 
 #: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
@@ -293,20 +294,20 @@ msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr "ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਇਸ ਕਾਰਵਾਈ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:198 gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ"
 
 #: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:199
+#: gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਤੋਂ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
 msgid "Visible when horizontal"
-msgstr "ਜਦੋ ਲੇਟਵਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr "ਜਦੋ ਲੇਟਵਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -321,19 +322,19 @@ msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨ à©\80à¨\95 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨\9fà©\82ਲ-à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨¸à©°à¨¦-ਪੱà¨\9fà©\80 ਭਰਨ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨ à©\80à¨\95 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨²à¨\88 à¨\9fà©\82ਲ-à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਭਰਨ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਵਿਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
 msgid "Visible when vertical"
-msgstr "ਜਦੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr "ਜਦੋ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr "ਕੀ ਟੂਲਬਾਰ ਦੀ ਆਈਟਮ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਲੰਬਕਾਰੀ ਹਾਲਤ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
 msgid "Is important"
 msgstr "ਖਾਸ ਹੈ"
 
@@ -342,8 +343,8 @@ msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
-"ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ  ਮੰਨਣਾ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਹਾਂ ਤਾਂ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਟੂਲ-"
-"à¨\86à¨\88à¨\9fਮਪਰਾà¨\95ਸà©\80 à¨²à¨\88 à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨ªà¨¾à¨  ਰੂਪੀ ਵੇਖਾਵੇਗੀ।"
+"ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਜ਼ਰੂਰੀ  ਮੰਨਣਾ ਹੈ  ਜੇਕਰ ਹਾਂ ਤਾਂ GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਟੂਲ-ਆਈਟਮ "
+"ਪਰਾà¨\95ਸà©\80 à¨²à¨\88 à¨\87ਹ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਰੂਪੀ ਵੇਖਾਵੇਗੀ।"
 
 #: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Hide if empty"
@@ -351,10 +352,10 @@ msgstr "ਜੇ ਖਾਲੀ ਹੈ ਤਾਂ ਉਹਲੇ"
 
 #: gtk/gtkaction.c:307
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80à¨\86 à¨¨à©\81ੰ ਉਹਲੇ ਕਰ ਦਿਓ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\96ਾਲà©\80 à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f à¨ªà¨°à¨¾à¨\95ਸà©\80à¨\86à¨\82 à¨¨à©\82ੰ ਉਹਲੇ ਕਰ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:516
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Sensitive"
 msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
 
@@ -362,8 +363,8 @@ msgstr "ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲ"
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:241
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:509
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Visible"
 msgstr "ਦਿੱਖ"
 
@@ -379,7 +380,7 @@ msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ"
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
-msgstr "ਇਹ GtkActionGroup, GtkAction ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਾਂ NULL (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋ ਲਈ)"
+msgstr "ਇਹ GtkActionGroup, GtkAction ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਹੈ, ਜਾਂ NULL (ਸਿਰਫ ਅੰਦਰੂਨੀ ਵਰਤੋ ਲਈ)"
 
 #: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
@@ -394,13 +395,13 @@ msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "ਕੀ ਕਾਰਵਾਈ ਗਰੁੱਪ ਦਿੱਸ ਰਿਹਾ ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
-#: gtk/gtkspinbutton.c:268
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Value"
 msgstr "ਮੁੱਲ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:87
 msgid "The value of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਕਰਨ ਦਾ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:103
 msgid "Minimum Value"
@@ -408,7 +409,7 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:104
 msgid "The minimum value of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਕਰਨ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85à¨\9cਡੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਕਰਨ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:123
 msgid "Maximum Value"
@@ -416,31 +417,31 @@ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੱਲ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The maximum value of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਕਰਨ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਕਰਨ ਦਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੁੱਲ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Step Increment"
-msgstr "ਪà¨\97 ਵਾਧਾ"
+msgstr "ਸà¨\9fà©\88ਪ ਵਾਧਾ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The step increment of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨ªà¨\97 ਵਾਧਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨\9fà©\88ਪ ਵਾਧਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:157
 msgid "Page Increment"
-msgstr "ਸਫਾ ਵਾਧਾ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨µà¨¾à¨§à¨¾"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:158
 msgid "The page increment of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ ਕਰਨ ਦਾ ਸਫ਼ਾ ਵਾਧਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਕਰਨ ਦਾ ਸਫ਼ਾ ਵਾਧਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Page Size"
-msgstr "ਸਫਾ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਸਫ਼ਾ à¨\85à¨\95ਾਰ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The page size of the adjustment"
-msgstr "ਸਮਰà©\82ਪ à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨«ਾ ਅਕਾਰ ਹੈ"
+msgstr "à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨\95ਰਨ à¨¦à¨¾ à¨¸à¨«à¨¼ਾ ਅਕਾਰ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:92
 msgid "Horizontal alignment"
@@ -464,14 +465,14 @@ msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਥਾਂ ਵਿੱਚ ਚਲਾਇਡ ਲਈ ਲੰ
 
 #: gtk/gtkalignment.c:111
 msgid "Horizontal scale"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¸à¨\95à©\87ਲ"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:112
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ 0.0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਕੁਝ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bà©\9cੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ 0.0 ਦਾ ਮਤਲਬ ਕੁਝ "
 "ਵੀ ਨਹੀ, 1.0 ਸਭ"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:120
@@ -483,7 +484,7 @@ msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bਡ਼ੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ 0.0 ਦਾ ਮਤਲਬ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨²à¨\88 à¨²à©\8bà©\9cੀਦੀ ਥਾਂ ਤੋਂ ਵਧੇਰੇ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਚਲਾਇਡ ਕਿੰਨੀ ਵਰਤੇ 0.0 ਦਾ ਮਤਲਬ "
 "ਕੁਝ ਵੀ ਨਹੀ, 1.0 ਸਭ"
 
 #: gtk/gtkalignment.c:138
@@ -534,7 +535,7 @@ msgstr "ਤੀਰ ਛਾਂ"
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "ਤੀਰ ਦੇ ਆਲੇ ਦੁਆਲੇ ਛਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:91
+#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
 msgid "Arrow Scaling"
 msgstr "ਤੀਰ ਸਕੇਲਿੰਗ"
 
@@ -564,7 +565,7 @@ msgstr "ਅਨੁਪਾਤ"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
-msgstr "ਜੇ ਉਬੇ-ਚਲਾਇਡ ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
+msgstr "ਜੇ obey_child ਗਲਤ ਹੈ ਤਾਂ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪਾਤ"
 
 #: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
@@ -576,11 +577,11 @@ msgstr "ਫਰੇਮ ਦੀ ਚਾਇਲਡ ਨਾਲ ਆਕਾਰ-ਅਨੁਪ
 
 #: gtk/gtkassistant.c:261
 msgid "Header Padding"
-msgstr "ਹà©\88à¨\82ਡਰ ਪੈਡਿੰਗ"
+msgstr "ਹà©\88ੱਡਰ ਪੈਡਿੰਗ"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:262
 msgid "Number of pixels around the header."
-msgstr "ਹà©\88à¨\82ਡਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
+msgstr "ਹà©\88ੱਡਰ ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:269
 msgid "Content Padding"
@@ -608,15 +609,15 @@ msgstr "ਜਾਰੀ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਟਾਇਟਲ"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:321
 msgid "Header image"
-msgstr "ਹà©\88à¨\82ਡਰ ਚਿੱਤਰ"
+msgstr "ਹà©\88ੱਡਰ ਚਿੱਤਰ"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:322
 msgid "Header image for the assistant page"
-msgstr "ਸਹਾà¨\87à¨\95 à¨¸à¨«à¨¼à©\87 à¨²à¨\88 à¨¹à©\88à¨\82ਡਰ ਚਿੱਤਰ"
+msgstr "ਸਹਾà¨\87à¨\95 à¨¸à¨«à¨¼à©\87 à¨²à¨\88 à¨¹à©\88ੱਡਰ ਚਿੱਤਰ"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:338
 msgid "Sidebar image"
-msgstr "ਬਾਹà©\80 ਚਿੱਤਰ"
+msgstr "ਸਾà¨\88ਡ-ਬਾਰ ਚਿੱਤਰ"
 
 #: gtk/gtkassistant.c:339
 msgid "Sidebar image for the assistant page"
@@ -632,11 +633,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum child width"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkbbox.c:93
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
-msgstr "ਡੱਬà©\87 à¨¦à©\87 à¨\85ੰਦਰ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਡੱਬà©\87 à¨¦à©\87 à¨\85ੰਦਰ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child height"
@@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "ਡੱਬੇ ਦੇ ਅੰਦਰ ਬਟਨਾਂ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘ
 
 #: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Child internal width padding"
-msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨\9aਿਣਨ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9aਾà¨\87ਲਡ à¨¦à©\80 à¨\85ੰਦਰà©\82ਨà©\80 à¨\9aਿਣਨ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
@@ -664,13 +665,14 @@ msgstr "ਚਾਇਲਡ ਦੇ ਆਕਾਰ ਵਿੱਚ ਉੱਪਰ ਅਤੇ
 
 #: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Layout style"
-msgstr "à¨\96ਾà¨\95ਾ ਸਟਾਇਲ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\86à¨\89à¨\9f ਸਟਾਇਲ"
 
 #: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
-msgstr "ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਖਾਕਾ ਕਿਵੇਂ ਹੋਵੇ, ਉਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ ਹਨ ਮੂਲ, ਖਿਲਰਿਆ, ਕਿਨਾਰਾ, ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਅੰਤ"
+msgstr ""
+"ਡੱਬੇ ਵਿੱਚ ਬਟਨਾਂ ਦਾ ਲੇਆਉਟ ਕਿਵੇਂ ਹੋਵੇ, ਉਪਲੱਬਧ ਮੁੱਲ ਹਨ ਡਿਫਾਲਟ, ਖਿਲਰਿਆ, ਕਿਨਾਰਾ, ਸ਼ੁਰੂ ਅਤੇ ਅੰਤ"
 
 #: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Secondary"
@@ -683,7 +685,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਜੇਕਰ ਸਹੀ ਹੈ ਤਾਂ ਚਾਇਲਡ, ਚਾਇਲਡਰਨ ਦੇ ਗਰੁੱਪ ਦਾ ਸੈਕੰਡਰੀ ਬਣ ਰਹੀ ਜਾਪਦੀ ਹੈ ਜਿਵੇ ਕਿ ਮੱਦਦ ਬਟਨ "
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:665
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
@@ -693,7 +695,7 @@ msgid "The amount of space between children"
 msgstr "ਚੈਲਡਰਨ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨੀ ਥਾਂ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
-#: gtk/gtktoolbar.c:563
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "ਸਮਰੂਪ"
 
@@ -701,7 +703,7 @@ msgstr "ਸਮਰੂਪ"
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "ਕੀ ਚੈਲਰਨ ਇੱਕੋ ਆਕਾਰ ਦੇ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "ਫੈਲਾਓ"
@@ -745,7 +747,15 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣਾ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "The index of the child in the parent"
-msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਤਤਕਰਾ"
+msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡ ਦਾ ਇੰਡੈਕਸ"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:101
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:102
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr "gettext ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਟਰਾਂਸਲੇਟ ਡੋਮੇਨ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
@@ -756,14 +766,14 @@ msgstr "ਬਟਨ ਵਿੱਚ ਲੇਬਲ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਸ਼ਬ
 #: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82-ਰà©\87à¨\96ਾ ਵਰਤੋਂ"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82-ਲਾà¨\88ਨ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ, à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਖਿੱਚੀ ਗਈ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਅਗਲੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ, à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਖਿੱਚੀ ਗਈ ਹੈ ਤਾਂ ਇਹ ਅਗਲੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ ਕਿ ਉਹ ਕੀ-ਬੋਰਡ ਤੋਂ ਵਰਤਿਆ "
 "ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:215
@@ -775,11 +785,11 @@ msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੈੱਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ, ਲੇਬਲ ਸਟਾਕ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਚੁੱਕੇਗਾ ਨਾ ਕਿ ਉਸ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:751 gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "Focus on click"
-msgstr "ਦਬਾà¨\89ਣ 'ਤੇ ਫੋਕਸ"
+msgstr "à¨\95ਲਿੱà¨\95 'ਤੇ ਫੋਕਸ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਫੋਕਸ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
@@ -805,7 +815,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਵਿਦਗਿਟ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:286
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f, à¨¬à¨\9fਨ à¨ªà¨¾à¨  ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f, à¨¬à¨\9fਨ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:300
 msgid "Image position"
@@ -813,7 +823,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਥਿਤੀ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:301
 msgid "The position of the image relative to the text"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੇ ਮੁਤਾਬਕ ਚਿੱਤਰ ਦੀ ਅਨੁਸਾਰੀ ਸਥਿਤੀ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:410
 msgid "Default Spacing"
@@ -821,7 +831,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਫਾਸਲਾ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:411
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
-msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:417
 msgid "Default Outside Spacing"
@@ -831,7 +841,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਬਾਹਰੀ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ"
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
-msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ, ਹੋ ਕਿ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਬà¨\9fਨਾà¨\82 CAN_DEFAULT à¨²à¨\88 à¨µà©±à¨\96ਰà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ, ਹੋ ਕਿ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਬਾਹਰ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
 
 #: gtk/gtkbutton.c:423
 msgid "Child X Displacement"
@@ -859,9 +869,9 @@ msgstr "ਫੋਕਸ ਹਿਲਾਓ"
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
-msgstr "à¨\95à©\80 child_displacement_x/_y properties à¨\9aਤà©\81ਰਭà©\81à¨\9c à¨\95à©\87à¨\82ਦਰ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 child_displacement_x/_y properties à¨\9aਤà©\81ਰਭà©\81à¨\9c à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:890
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
 msgid "Inner Border"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
@@ -885,169 +895,198 @@ msgstr "ਬਟਨ-ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਓ"
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "ਕੀ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚ ਵੇਖਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:417
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
 msgid "Year"
 msgstr "ਵਰ੍ਹਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:418
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
 msgid "The selected year"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਵਰ੍ਹਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:424
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
 msgid "Month"
 msgstr "ਮਹੀਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:425
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਮਹੀਨਾ (ਇੱਕ ਨੰਬਰ 0 ਅਤੇ 11 ਵਿੱਚੋਂ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:431
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
 msgid "Day"
 msgstr "ਦਿਨ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:432
+#: gtk/gtkcalendar.c:473
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਦਿਨ ( ਇੱਕ ਨੰਬਰ 1 ਅਤੇ 31 ਵਿੱਚੋ, ਜਾਂ 0 ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਦਿਨ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰਨ ਲਈ)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:446
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
 msgid "Show Heading"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 ਵੇਖਾਓ"
+msgstr "ਹà©\88ਡਿੰà¨\97 ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:447
+#: gtk/gtkcalendar.c:488
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 ਦਿੱਸੇਗਾ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¹à©\88ਡਿੰà¨\97 ਦਿੱਸੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:461
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "ਦਿਨ ਦੇ ਨਾਂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:462
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਦਿਨ ਦਾ ਨਾਂ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
 msgid "No Month Change"
 msgstr "ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਾ ਬਦਲੋ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਕੋਈ ਮਹੀਨਾ ਨਹੀਂ ਬਦਲ ਸਕੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:490
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "ਹਫਤਾ ਨੰਬਰ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:491
+#: gtk/gtkcalendar.c:532
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਹਫਤੇ ਦਾ ਨੰਬਰ ਦਿੱਸੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚੌੜਾਈ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "ਮੂਲ ਉਚਾਈ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:564
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਦਿਨ ਦਾ ਨਾਂ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
 msgid "mode"
 msgstr "ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "CellRenderer ਦਾ ਸੋਧਣਯੋਗ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
 msgid "visible"
 msgstr "ਦਿੱਖ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "Display the cell"
 msgstr "ਸੈਲ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "ਸੈਲ ਸੰਵੇਦਸ਼ੀਲ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
 msgid "xalign"
 msgstr "x ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "The x-align"
 msgstr "x-ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
 msgid "yalign"
 msgstr "y ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "The y-align"
 msgstr "y-ਸਫ਼ਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
 msgid "xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "The xpad"
 msgstr "xpad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
 msgid "ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "The ypad"
 msgstr "ypad"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
 msgid "width"
-msgstr "à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "The fixed width"
-msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "height"
 msgstr "ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The fixed height"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਚਿਤ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "Is Expander"
 msgstr "ਫੈਲਣਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Row has children"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਚਾਇਲਡਰਨ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "ਫੈਲ ਗਿਆ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਕਤਾਰ ਹੈ ਅਤੇ ਫੈਲ ਗਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
 msgid "Cell background color"
 msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Cell background set"
 msgstr "ਸੈਲ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੈਲ਼ ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇਗਾ"
 
@@ -1093,7 +1132,7 @@ msgstr "ਮਾਡਲ ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਲਈ ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
-msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਕਾਲਮ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
@@ -1131,7 +1170,7 @@ msgstr "ਪਿਕਬੱਪ ਐਕਸਪੈਡਰ ਬੰਦ"
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "ਬੰਦ ਐਕਸਪੈਡਰ ਲਈ ਪਿਕਬੱਪ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:190
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
 msgid "Stock ID"
 msgstr "ਸਟਾਕ ID"
 
@@ -1140,7 +1179,7 @@ msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਕ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਸਟਾਕ ID"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
-#: gtk/gtkstatusicon.c:215
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Size"
 msgstr "ਅਕਾਰ"
 
@@ -1168,7 +1207,7 @@ msgstr "ਕੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਪਿਕਬਫ਼ਰ ਨੂੰ ਹਾ
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "ਤਰੱਕੀ ਪੱਟੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:193
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
 #: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
@@ -1196,7 +1235,7 @@ msgstr "ਪਾਠ x -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
 msgid ""
 "The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
-msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨ªà¨¾à¨  ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਓ) ਤੋਂ 1 (ਸੱਜੇ) ਹੈ। RTL ਲੇਆਉਟ ਲਈ ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\96ਿਤਿà¨\9cà©\80 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਓ) ਤੋਂ 1 (ਸੱਜੇ) ਹੈ। RTL ਲੇਆਉਟ ਲਈ ਰਾਖਵਾਂ ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
 msgid "Text y alignment"
@@ -1206,8 +1245,8 @@ msgstr "ਪਾਠ y -ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
 msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਉਤੋਂ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠਾਂ) ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:730
-#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:273 gtk/gtktoolbar.c:475
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
 #: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
 msgid "Orientation"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
@@ -1216,8 +1255,8 @@ msgstr "ਹਾਲਤ"
 msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
 msgstr "ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦਾ ਟਿਕਾਣਾ ਅਤੇ ਵਾਧੇ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:345
-#: gtk/gtkspinbutton.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
@@ -1241,348 +1280,348 @@ msgstr "ਅੰਕ"
 msgid "The number of decimal places to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਦਸ਼ਮਲਵ ਅੰਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
-msgstr "ਪà©\87ਸ਼à¨\95ਾਰà©\80 à¨²à¨\88 à¨ªà¨¾à¨  ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
+msgstr "ਪà©\87ਸ਼à¨\95ਾਰà©\80 à¨²à¨\88 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੀ ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:209 gtk/gtklabel.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
 msgid "Attributes"
 msgstr "ਗੁਣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
-msgstr "ਪà©\87ਸ਼ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨ªà¨¾à¨  ਲਈ ਜਾਰੀ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ"
+msgstr "ਪà©\87ਸ਼ à¨\95ਰਨ à¨²à¨\88 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਲਈ ਜਾਰੀ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "ਇੱਕ ਪੈਰਾ ਮੋਡ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¾à¨°à©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¾à¨°à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਨੂੰ ਇੱਕੋ ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਰੱਖਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:226 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:234 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtkcellview.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:242 gtk/gtktexttag.c:217
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243 gtk/gtktexttag.c:218
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਇੱਕ ਸਤਰ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:250 gtk/gtktexttag.c:225
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ GdkColor ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:259 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
-#: gtk/gtktextview.c:570
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:571
 msgid "Editable"
 msgstr "ਸੋਧਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà¨¾à¨  ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਸੋਧ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਰਤਣਵਾਲਾ ਸੋਧ ਸਕੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:267 gtk/gtkcellrenderertext.c:275
-#: gtk/gtkfontsel.c:186 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "ਫੋਟ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:268
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr "ਫੋਂਟ ਵਰਨਣ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਤਰਾਂ ਜਿਵੇ ਕਿ \"ਸੇਨਸ਼ ਇਟਾਲਿਕ 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:276
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਦਾ ਵੇਰਵਾ PangoFontDescription ਢਾਚੇ ਵਾਂਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:284 gtk/gtktexttag.c:283
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtktexttag.c:284
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਦਾ ਨਾਂ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੰਨਜ, ਟਾਇਮਜ਼, ਮੋਨੋਸਪੇਸ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:292 gtk/gtkcellrenderertext.c:293
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
 #: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:301 gtk/gtkcellrenderertext.c:302
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
 #: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਬਦਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtkcellrenderertext.c:311
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
 #: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਵੇਟ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:320 gtk/gtkcellrenderertext.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
 #: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਤਣਾਅ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:329 gtk/gtkcellrenderertext.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
 #: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtktexttag.c:349
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਬਿੰਦੂ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਪੁਆਇਟ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtktexttag.c:339
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲਿੰਗ ਫੈਕਟਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:418
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "ਉਭਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr "ਪਾਠ ਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਸੰਤੁਲਨ (ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ)"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦਾ ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਸੰਤੁਲਨ (ਮੁੱਖ-ਸਤਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਕ ਹੈ)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:371 gtk/gtktexttag.c:458
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:372 gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨ªà¨¾à¨  ਨੂੰ ਵਿੱਚੋਂ ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਨੂੰ ਵਿੱਚੋਂ ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380 gtk/gtktexttag.c:467
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨ªà¨¾à¨  à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਖਿੱਚਣ ਦਾ ਸਟਾਇਲ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਖਿੱਚਣ ਦਾ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388 gtk/gtktexttag.c:378
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
-"ਭਾਸ਼ਾ, à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\87ਹ à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88, à¨¦à¨¾ ISO à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88, à¨ªà¨¾à¨  ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
-"ਸà¨\95ਦà©\80 à¨¹à©\88, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¤à©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ਸ à¨ªà©\88ਰਾਮà©\80à¨\9fਰ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨®à¨\9d à¨¸à¨\95à©\87 à¨¤à¨¾à¨\82  à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨²à©\8bਡ਼ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ "
+"ਭਾਸ਼ਾ, à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\87ਹ à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88, à¨¦à¨¾ ISO à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88, à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
+"ਸà¨\95ਦà©\80 à¨¹à©\88, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¤à©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ਸ à¨ªà©\88ਰਾਮà©\80à¨\9fਰ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨®à¨\9d à¨¸à¨\95à©\87 à¨¤à¨¾à¨\82  à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨²à©\8bà©\9c ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
 msgid "Ellipsize"
 msgstr "ਅੰਡਕਾਰ-ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 "ਅੰਡਾਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਸਤਰ ਦੀ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ, ਜੇਕਰ ਸੈਲ ਕੋਈ ਪੂਰੀ ਸਤਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:429 gtk/gtkfilechooserbutton.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
 #: gtk/gtklabel.c:449
 msgid "Width In Characters"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:430 gtk/gtklabel.c:450
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtktexttag.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "ਸਮੇਟਣ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:449
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
-"ਲਾà¨\87ਨਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¬à¨¹à©\81-ਲਾà¨\87ਨਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਿਵà©\87à¨\82 à¨µà©°à¨¡à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©\88ਲ à¨\95à©\8bਲ à¨²à¨¾à¨\87ਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ "
+"ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¬à¨¹à©\81-ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਿਵà©\87à¨\82 à¨µà©°à¨¡à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©\88ਲ à¨\95à©\8bਲ à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਨੂੰ ਵਿਖਾਉਣ ਲਈ ਲੋੜੀਦੀ ਥਾਂ ਨਾ "
 "ਹੋਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
 msgid "Wrap width"
-msgstr "à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਨੂੰ ਲੇਪਟੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
-msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88, à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨ªà¨¾à¨  ਸਮੇਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88, à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਸਮੇਟਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:489 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
 msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:490
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
-msgstr "ਲਾà¨\87ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾਂ ਨੂੰ ਇਕਸਾਰ ਕਿਵੇਂ ਕਰਨਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫਾਰ-ਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨ªà¨¾à¨  ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਸੋਧਣਯੋਗਤਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਸਮੂਹ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਟਾਇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਸਟਾਇਲ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਬਦਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਤਬਦੀਲੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਵੇਟ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਫੈਲਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਤਣਾਅ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਤਣਾਅ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਆਕਾਰ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਸਕੇਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਗੁਣਾਂਕ ਪੈਮਾਨਾ ਨਾਲ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "ਉਭਾਰਨਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਉਭਾਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "ਵਿੰਨ੍ਹਣਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਵਿੰਨ੍ਹਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549 gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਖਿੱਚਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਖਿੱਚਣ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553 gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¾à¨  ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ-ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "ਕੀ ਅੰਡਾਕਾਰਅਕਾਰ ਢੰਗ ਇਸ ਟੈਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
 msgid "Align set"
 msgstr "ਸ਼ਫਬੰਦੀ ਸੈੱਟ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:561
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
 msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਅੰਡਾਕਾਰਅਕਾਰ ਢੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
@@ -1680,16 +1719,16 @@ msgstr "ਐਲਫਾ ਵਰਤੋ"
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ ਨੂੰ ਐਲਫਾ ਮੁੱਲ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:415
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
 #: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
 msgid "The title of the color selection dialog"
-msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9aà©\81ਣਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9aà©\81ਣਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨¦à¨¾ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "Current Color"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
 
@@ -1697,7 +1736,7 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
 msgid "The selected color"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1878
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਫਾ"
 
@@ -1705,35 +1744,35 @@ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਐਲਫਾ"
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਧੁੰਦਲਾਪਨ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਕੰਟਰੋਲ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ ਚੋਣ ਧੁੰਦਕਾਪਨ ਦੀ ਸੈਟਿੰਗ ਵੇਖਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
 msgid "Has palette"
 msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "ਕੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
 msgid "The current color"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1879
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ ਦਾ ਮੁੱਲ (0 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਪਾਰਦਰਸ਼ੀ , 65535 ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਧੁੰਦਲਾ)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1893
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "Custom palette"
 msgstr "ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1894
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "ਰੰਗ ਚੋਣ ਵਿੱਚ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਵਰਤੋਂ"
 
@@ -1777,121 +1816,121 @@ msgstr "ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਮੁੱਲ"
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr "ਕੀ ਦਿੱਤਾ ਮੁੱਲ ਲਿਸਟ ਵਿੱਚ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:624
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "ਕੰਬੋ-ਬਾਕਸ ਲਈ ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\86à¨\88à¨\9fਮਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\86à¨\88à¨\9fਮਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
 msgid "Row span column"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਕਾਲਮ ਦਾ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:664
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਤਾਰਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
 msgid "Column span column"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "ਟਰੀਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਕਾਲਮਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:707
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
 msgid "Active item"
 msgstr "ਸਰਗਰਮ ਆਈਟਮ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:708
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "ਆਈਟਮ, ਜੋ ਹੁਣ ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:727 gtk/gtkuimanager.c:220
+#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
-msgstr "ਵੱà¨\96-à¨\95ਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਵੱà¨\96-à¨\95ਰਨ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:728
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਵਾਲੇ ਵੱਖ ਮੇਨੂ ਆਈਟਮਾਂ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:743 gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr "ਫਰੇਮ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:744
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸਾ ਚਾਈਲਡ ਦੁਆਲੇ ਫਰੇਮ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:752
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ-ਬਕਸ ਫੋਕਸ ਹੋ ਜਾਵੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਮਾਊਸ ਨਾਲ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:767 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
 msgid "Tearoff Title"
-msgstr "ਸਿਰਲà©\87à¨\96 ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੋ"
+msgstr "à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ ਨੂੰ ਵੱਖ ਕਰੋ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:768
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:785
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
 msgid "Popup shown"
 msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਵੇਖਾਉਣਾ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:786
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr "ਕੀ ਕੰਬੋ ਦੀ ਲਟਕਦੀ ਸੂਚੀ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:792
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 msgid "Appears as list"
 msgstr "ਸੂਚੀ ਦੀ ਦਿੱਸੇ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:793
+#: gtk/gtkcombobox.c:829
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr "ਕੀ ਲਟਕਣ ਹੇਠਾਂ-ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਵਾਲਾ ਮੇਨੂ ਦੀ ਤਰਾਂ ਨਾ ਹੋਕੇ ਇੱਕ ਲਿਸਟ ਵਾਂਗ ਦਿੱਸੇ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:809
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
 msgid "Arrow Size"
 msgstr "ਤੀਰ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:810
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
 msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
 msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਵਿੱਚ ਤੀਰ ਦਾ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਆਕਾਰ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:825 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
-#: gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
 #: gtk/gtkviewport.c:122
 msgid "Shadow type"
 msgstr "ਛਾਂ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:826
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
 msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
 msgstr "ਕੰਬੋ ਬਾਕਸ ਦੁਆਲੇ ਕਿਸ ਕਿਸਮ ਦੀ ਛਾਂ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
 
 #: gtk/gtkcontainer.c:237
 msgid "Resize mode"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
 
 #: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Specify how resize events are handled"
-msgstr "ਦੱਸà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਦੱਸà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਘਟਨਾ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
 #: gtk/gtkcontainer.c:245
 msgid "Border width"
-msgstr "à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਿਨਾਰà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
-msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨\9aਲਾà¨\87ਡਰਨ à¨¦à©\87 à¨¬à¨¾à¨¹à¨° à¨\96ਾਲà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨\9aਲਾà¨\87ਡਰਨ à¨¦à©\87 à¨¬à¨¾à¨¹à¨° à¨\96ਾਲà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkcontainer.c:254
 msgid "Child"
@@ -1899,7 +1938,7 @@ msgstr "ਚਲਾਇਡ"
 
 #: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
-msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à©\82à©° à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95ੰਨà¨\9fà©\87ਨਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨µà¨¾à¨\82 à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à©\82à©° à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਦੇ ਕੰਮ ਆਉਦੀ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
@@ -1941,37 +1980,37 @@ msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ Y"
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸੰਭਵ Y ਦਾ ਮੁੱਲ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:139
+#: gtk/gtkdialog.c:144
 msgid "Has separator"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:140
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "ਤਖੱਤੀ ਕੋਲ ਇਸ ਦੇ ਬਟਨਾ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਵੱਖਰੇਵਾਂ-ਪੱਟੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:165
+#: gtk/gtkdialog.c:190
 msgid "Content area border"
 msgstr "ਸੰਖੇਪ ਖੇਤਰ ਦਾ ਕਿਨਾਰਾ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:166
+#: gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Width of border around the main dialog area"
-msgstr "ਮà©\81ੱਲ਼ à¨¤à©±à¨\96ਤà©\80 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਮà©\81ੱਲ਼ à¨¤à©±à¨\96ਤà©\80 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:173
+#: gtk/gtkdialog.c:198
 msgid "Button spacing"
 msgstr "ਬਟਨ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:199
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "ਬਟਨਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:207
 msgid "Action area border"
 msgstr "ਕਾਰਵਾਈ ਖੇਤਰ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:208
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
-msgstr "ਤੱà¨\96ਤà©\80 à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਤੱà¨\96ਤà©\80 à¨¦à©\87 à¨¹à©\87ਠ à¨¬à¨\9fਨਾà¨\82 à¨¦à©\87 à¨\96à©\87ਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
 msgid "Cursor Position"
@@ -2019,7 +2058,7 @@ msgstr "ਗਲਤ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿਚੋ ਬਾਹਰੀ bevel ਨ
 #: gtk/gtkentry.c:531
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਟਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆ ਹੈ। ਅੰਦਰੂਨੀ-ਹਾਸ਼ੀਆ ਸਟਾਇਲ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਨੂੰ ਅਣਡਿੱਠਾ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkentry.c:538
 msgid "Invisible character"
@@ -2042,7 +2081,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkentry.c:553
 msgid "Width in chars"
-msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkentry.c:554
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
@@ -2072,34 +2111,34 @@ msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਫ਼ਬੰਦੀ, 0 (ਖੱਬਿਉ) ਤੋ 1 (ਸ
 
 #: gtk/gtkentry.c:606
 msgid "Truncate multiline"
-msgstr "à¨\9bਾà¨\82à¨\9fà©\80à¨\86à¨\82 à¨¬à¨¹à©\81-ਲਾà¨\87ਨਾਂ"
+msgstr "à¨\9bਾà¨\82à¨\9fà©\80à¨\86à¨\82 à¨¬à¨¹à©\81-ਲਾà¨\88ਨਾਂ"
 
 #: gtk/gtkentry.c:607
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ੱà¨\95 à¨²à¨¾à¨\87ਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9bਾà¨\82à¨\9fà©\80à¨\86à¨\82 à¨¬à¨¹à©\81-ਲਾà¨\87ਨਾਂ ਨੂੰ ਚੇਪਿਆ ਜਾਵੇ।"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ੱà¨\95 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9bਾà¨\82à¨\9fà©\80à¨\86à¨\82 à¨¬à¨¹à©\81-ਲਾà¨\88ਨਾਂ ਨੂੰ ਚੇਪਿਆ ਜਾਵੇ।"
 
 #: gtk/gtkentry.c:623
 msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:891
+#: gtk/gtkentry.c:893
 msgid "Border between text and frame."
-msgstr "ਪਾਠ ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਹੈ।"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਅਤੇ ਫਰੇਮ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkentry.c:896 gtk/gtklabel.c:625
+#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
 msgid "Select on focus"
 msgstr "ਫੋਕਸ ਉੱਤੇ ਚੁਣੋ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:897
+#: gtk/gtkentry.c:899
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr "ਕੀ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਵਿੱਚਲੇ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਚੁਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:911
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr "ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਇਸ਼ਾਰਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtkentry.c:912
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr "ਲੁਕਵੇਂ ਇੰਦਰਾਜ਼ਾਂ ਵਿੱਚ ਆਖਰੀ ਦਿੱਤੇ ਅੱਖਰ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ ਨੂੰ ਕਿੰਨਾ ਸਮਾਂ ਲੱਗੇ"
 
 #: gtk/gtkentrycompletion.c:279
@@ -2118,63 +2157,63 @@ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਕੁੰਜੀ ਲੰਬਾਈ"
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr "ਮੇਲ ਲੱਭਣ ਲਈ ਖੋਜ ਕੁੰਜੀ ਦੀ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:302 gtk/gtkiconview.c:586
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Text column"
-msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:303
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:322
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
-msgstr "ਲਾà¨\87ਨ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨ ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "ਕੀ ਆਮ ਅਗੇਤਰ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਜੋੜ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:337
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਪੂਰਨ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ੱà¨\95 à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ੱà¨\95 à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਵਿੱਚ ਪੂਰਨ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:353
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਸੈਟ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਨੂੰ ਉਸੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਨੂੰ ਉਸੇ ਅਕਾਰ ਦੇ ਹੋਵੇਗਾ, ਜਿਸ ਦਾ ਇੰਦਰਾਜ਼ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:372
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਇੱਕਲਾ ਮੇਲ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਮੇਲ ਲਈ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨ªà©\8bਪà¨\85ੱਪ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਇੱਕ ਇੱਕਲੇ ਮੇਲ ਲਈ ਵਿਖਾਈ ਦੇਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:387
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
 msgid "Inline selection"
-msgstr "à¨\87ਨ-ਲਾà¨\87ਨ ਚੋਣ"
+msgstr "à¨\87ਨ-ਲਾà¨\88ਨ ਚੋਣ"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
 msgid "Your description here"
 msgstr "ਆਪਣਾ ਵੇਰਵਾ ਇੱਥੇ ਦਿਓ"
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
-msgstr "ਦਿੱà¨\96 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ"
+msgstr "ਦਿੱà¨\96 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b"
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬਾ à¨¦à¨¿à©±à¨¸à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿ à¨²à©\81à¨\95ਵਾà¨\82 à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98à¨\9fਨਾਵਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨«à¨¡à¨¼ੇ ਹੀ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬਾ à¨¦à¨¿à©±à¨¸à¨¯à©\8bà¨\97 à¨¹à©\8bਵà©\87, à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨\89ਲà¨\9f à¨\95ਿ à¨²à©\81à¨\95ਵਾà¨\82 à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨¿à¨°à¨« à¨\98à¨\9fਨਾਵਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨«à©\9cੇ ਹੀ"
 
 #: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
@@ -2185,7 +2224,7 @@ msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
-"à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬà©\87 à¨¦à¨¾ à¨\98à¨\9fਨਾ à¨«à¨¡à¨¼à¨¨ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਚਾਲਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ,ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
+"à¨\95à©\80 à¨\98à¨\9fਨਾ-ਡੱਬà©\87 à¨¦à¨¾ à¨\98à¨\9fਨਾ à¨«à©\9cਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਚਾਲਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਉੱਤੇ ਹੋਵੇ ,ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿ ਇਸ ਦੇ ਹੇਠਾਂ"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
@@ -2205,7 +2244,7 @@ msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਵਰਤੋਂ"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਵਿੱਚ XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ  ਵੇਖੋ pango_parse_markup()"
+msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਿੱਚ XML ਮਾਰਕਅੱਪ ਹੋਵੇ  ਵੇਖੋ pango_parse_markup()"
 
 #: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
@@ -2247,7 +2286,7 @@ msgstr "ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੈਕਐਡ"
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਵਾਲੇ ਫਾਇਲ ਸਿਸਟਮ ਬੈਕਐਡ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
 msgstr "ਫਿਲਟਰ"
 
@@ -2296,7 +2335,7 @@ msgstr "ਵਾਧੂ ਵਿਦਗਿਟ"
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "ਹੋਰ ਚੋਣ ਲਈ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਦੇਵੇ "
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "ਬਹੁ-ਚੋਣ"
 
@@ -2323,24 +2362,24 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ਕੀ ਸੰਭਾਲਣ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਲੋੜ ਪੈਣ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਉੱਪਰ ਲਿਖਣ ਦੀ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਦਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਏ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:384
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
 msgid "Dialog"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਵਰਤੋਂ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:416
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "ਫਾਇਲ ਚੋਣਕਾਰ ਡਾਈਲਾਗ ਦਾ ਨਾਂ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:430
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr "ਬਟਨ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ ਲੋੜੀਦੀ ਚੌਰਾਈ ਅੱਖਰਾਂ ਵਿੱਚ ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
-#: gtk/gtkstatusicon.c:182
+#: gtk/gtkstatusicon.c:188
 msgid "Filename"
 msgstr "ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
 
@@ -2364,27 +2403,27 @@ msgstr "ਰੱਦ ਕੀਤਾ"
 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
 msgid "X position"
 msgstr "X ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
 msgid "Y position"
 msgstr "Y ਟਿਕਾਣਾ"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "ਚਲਾਇਡ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ Y ਸਥਿਤੀ"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:144
 msgid "The title of the font selection dialog"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¡à¨¾à¨\88ਲਾà¨\97 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\82à¨\9f à¨\9aà©\8bਣà¨\95ਾਰ à¨¡à¨¾à¨\88ਲਾà¨\97 à¨¦à¨¾ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:179
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
 msgid "Font name"
 msgstr "ਫੋਂਟ ਨਾਂ"
 
@@ -2428,19 +2467,20 @@ msgstr "ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ"
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:180
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr "X ਸਤਰ ਜੋ ਕਿ ਇਸ ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:187
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "GdkFont ਜੋ ਹੁਣ ਚੁਣੇ ਗਏ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
 msgid "Preview text"
-msgstr "ਪਾਠ ਝਲਕ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਝਲਕ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:194
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "ਚੁਣੇ ਫੋਟਾਂ ਲਈ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਪਾਠ"
 
@@ -2512,130 +2552,128 @@ msgid ""
 "handle_position"
 msgstr "ਕੀ ਸਨੈਪ-ਕਿਨਾਰੇ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਤੋਂ ਮੁੱਲ ਵਰਤਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਸਥਿਤੀ ਤੋਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "Selection mode"
 msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:550
+#: gtk/gtkiconview.c:552
 msgid "The selection mode"
 msgstr "ਚੋਣ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ਪਿਕਬਫ਼ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:571
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਪਿਕਬਫ਼ ਤੋਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:589
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
-msgstr "ਪਾਠ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰਨ ਲਈ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Markup column"
 msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦੀ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:607
+#: gtk/gtkiconview.c:609
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਪੈਂਗੋ ਨਿਸ਼ਾਨ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕੀਤੀ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਮਾਡਲ ਕਾਲਮ ਵਰਤਣ ਲਈ ਪਰਾਪਤ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:614
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:615
+#: gtk/gtkiconview.c:617
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਣ ਲਈ ਮਾਡਲ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:631
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns"
 msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:632
+#: gtk/gtkiconview.c:634
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:649
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "Width for each item"
 msgstr "ਹਰੇਕ ਆਈਟਮ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:650
+#: gtk/gtkiconview.c:652
 msgid "The width used for each item"
 msgstr "ਹਰ ਆਈਟਮ ਲਈ ਵਰਤਨ ਲਈ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtkiconview.c:668
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr "ਇੱਕ ਆਈਟਮ ਦੇ ਸੈੱਲਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:681
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "ਕਤਾਰ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:682
+#: gtk/gtkiconview.c:684
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr "ਗਰਿੱਡ ਕਤਾਰਾਂ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:697
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "ਕਾਲਮ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:698
+#: gtk/gtkiconview.c:700
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਗਰਿੱਡ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:713
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Margin"
 msgstr "ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:714
+#: gtk/gtkiconview.c:716
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਝਲਕ ਦੇ ਕਿਨਾਰੇ ਤੇ ਦਿੱਤੀ ਜਾਣ ਵਾਲੀ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:731
+#: gtk/gtkiconview.c:733
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨²à¨\88 à¨\89ਸਦਾ à¨ªà¨¾à¨  ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਿਕਾਇਆ ਜਾਵੇ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨\86à¨\88à¨\95ਾਨ à¨²à¨\88 à¨\89ਸਦਾ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਅਤੇ ਆਈਕਾਨ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਟਿਕਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਕਰਮਯੋਗ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਕਰਮਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:613
+#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਕਰਮਯੋਗ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਕਰਮਯੋਗ ਦੀ ਤਰਾਂ ਵੇਖੋ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:763
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
 msgid "Tooltip Column"
-msgstr "ਪਾਠ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\9fà©\82ਲ-à¨\9fਿੱਪ ਕਾਲਮ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:756
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkiconview.c:758
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
-msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ ਸਤਰਾਂ ਇਸ ਤੋਂ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇਗਾ।"
+msgstr "ਮਾਡਲ ਦੇ ਕਾਲਮ ਵਿੱਚ , ਜੋ ਕਿ ਆਈਟਮਾਂ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਲਵੇਗਾ।"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:767
+#: gtk/gtkiconview.c:769
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:768
+#: gtk/gtkiconview.c:770
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:774
+#: gtk/gtkiconview.c:776
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸਾ ਐਲਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:775
+#: gtk/gtkiconview.c:777
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "ਚੋਣ ਬਕਸੇ ਦਾ ਬਲੌਰੀਪਨ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:174
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "ਪਿਕਬਫ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbuf"
 
@@ -2663,11 +2701,11 @@ msgstr "ਮਖੌਟਾ"
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "GdkImage ਜਾਂ GdkPixmap ਨਾਲ ਵਰਤਣ ਲਈ ਬਿੱਟਮੈਪ ਕੱਜ ਦਿਉ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਅਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਫਾਇਲ-ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr "ਸਟਾਕ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਸਟਾਕ ID"
 
@@ -2679,7 +2717,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ"
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸੈੱਟ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:530
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
 msgid "Icon size"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
 
@@ -2703,17 +2741,17 @@ msgstr "ਸਜੀਵਤਾ"
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ GdkPixbufAnimation"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Storage type"
 msgstr "ਸੰਭਾਲਣ ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "ਚਿੱਤਰ ਡੈਟਾ ਲਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f, à¨®à©\87ਨà©\82 à¨ªà¨¾à¨  ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f, à¨®à©\87ਨà©\82 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਦਿੱਸਣ ਲਈ"
 
 #: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
 msgid "Show menu images"
@@ -2725,7 +2763,7 @@ msgstr "ਕੀ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਚਿੱਤਰ ਵੇਖਾਏ ਜਾ
 
 #: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
 msgid "The screen where this window will be displayed"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਜਿਥੇ ਕਿ ਝਰੋਖਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਵਿੰਡੋ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:298
 msgid "The text of the label"
@@ -2733,9 +2771,9 @@ msgstr "ਲੇਬਲ ਦੇ ਸ਼ਬਦ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:305
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
-msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+msgstr "ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਸਟਾਇਲ ਗੁਣਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Justification"
 msgstr "ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ"
 
@@ -2745,8 +2783,8 @@ msgid ""
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
-"ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  à¨¦à©\80à¨\86à¨\82 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¦à©\80 à¨\87ੱà¨\95-ਦà©\82ਰਦà©\87 à¨ªà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¼à¨¬à©°à¨¦à©\80  à¨\87ਹ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à©\80 à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 "
-"ਕਰਦੀ ਹੈ। ਇਸ ਦੇ ਲਈGtkMisc::xalign ਨੂੰ ਵੇਖੋ।"
+"ਲà©\87ਬਲ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨¦à©\80à¨\86à¨\82 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¦à©\80 à¨\87ੱà¨\95-ਦà©\82ਰਦà©\87 à¨ªà©\8dਰਤà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¼à¨¬à©°à¨¦à©\80  à¨\87ਹ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à©\80 à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¨à©\82à©° à¨ªà©\8dਰਭਾਵਿਤ "
+"ਨਹà©\80à¨\82 à¨\95ਰਦà©\80 à¨¹à©\88। à¨\87ਸ à¨¦à©\87 à¨²à¨\88GtkMisc::xalign à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96à©\8b।"
 
 #: gtk/gtklabel.c:335
 msgid "Pattern"
@@ -2756,27 +2794,27 @@ msgstr "ਪੈਟਰਨ"
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 _ à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨\9cਿੱਥà©\87 à¨\95ਿ à¨\89ਹਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¹à©\88, à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦à¨¾à¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨°à©\87à¨\96ਾà¨\95ਿੰਤ à¨\95ਰ ਦੇਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 _ à¨\85ੱà¨\96ਰਾà¨\82 à¨¨à¨¾à¨² à¨\9cਿੱਥà©\87 à¨\95ਿ à¨\89ਹਨਾà¨\82 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨¹à©\88, à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨¼à¨¬à¨¦à¨¾à¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨²à¨¾ ਦੇਵੇ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:343
 msgid "Line wrap"
-msgstr "ਸਤਰ à¨²à©\87ਪਟੋ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨ à¨¸à¨®à©\87ਟੋ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:344
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
-msgstr "à¨\9cà©\87 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨²à©\87ਪà¨\9fਿà¨\86 à¨\9cਾਵà©\87à¨\97ਾ à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨ªà¨¾à¨  à¨\9cਿà¨\86ਦਾ à¨¹à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾ ਹੋ ਗਿਆ"
+msgstr "à¨\9cà©\87 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨¤à¨¾à¨\82, à¨²à¨¾à¨\88ਨਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨²à©\87ਪà¨\9fਿà¨\86 à¨\9cਾਵà©\87à¨\97ਾ à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨\9cਿà¨\86ਦਾ à¨¹à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾ ਹੋ ਗਿਆ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:359
 msgid "Line wrap mode"
-msgstr "ਸਤਰ à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨ à¨²à¨ªà©\87à¨\9fਣ à¨®à©\8bਡ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:360
 msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨²à¨ªà©\87à¨\9fਣਾ à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨¸à¨¤à¨°-ਲਪੇਟਣ ਬਾਰੇ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋਇਆ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨²à¨ªà©\87à¨\9fਣਾ à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨¹à©\8bਵà©\87 à¨¤à¨¾à¨\82 à¨²à¨¾à¨\88ਨ-ਲਪੇਟਣ ਬਾਰੇ ਕੰਟਰੋਲ ਹੋਇਆ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:367
 msgid "Selectable"
-msgstr "ਚੋਣਯੋਗ"
+msgstr "ਚੋਣ-ਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
@@ -2806,11 +2844,11 @@ msgstr "ਅੰਡਾਕਾਰ ਸਤਰ ਲਈ ਪਸੰਦੀਦਾ ਥਾਂ,
 
 #: gtk/gtklabel.c:470
 msgid "Single Line Mode"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95ਲà©\80 à¨¸à¨¤à¨° à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95ਲà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨®à©\8bਡ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:471
 msgid "Whether the label is in single line mode"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\87ਬਲ à¨\87ੱà¨\95 à¨\87ੱà¨\95ਲà©\87 à¨¸à¨¤à¨° à¨¢à©°à¨\97 ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\87ਬਲ à¨\87ੱà¨\95 à¨\87ੱà¨\95ਲà©\87 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨®à©\8bਡ ਵਿੱਚ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtklabel.c:488
 msgid "Angle"
@@ -2832,35 +2870,35 @@ msgstr "ਲੇਬਲ ਦੀ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਲੋੜੀਦੀ ਚ
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨¸à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵਾà¨\82 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨²à¨\88 GtkAdjustment"
+msgstr "ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à¨¼à¨«à¨¬à©°à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨²à¨\88 GtkAdjustment"
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਲਈ GtkAdjustment"
 
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:615
 msgid "The width of the layout"
-msgstr "à¨\96ਾà¨\95à©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\86à¨\89à¨\9f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:624
 msgid "The height of the layout"
-msgstr "à¨\96ਾà¨\95à©\87 ਦੀ ਉਚਾਈ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\86à¨\89à¨\9f ਦੀ ਉਚਾਈ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:485
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
-msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਝਰੋਖਾ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਸਿਰਲੇਖ ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ ਵਿੰਡੋ ਮੈਨੇਜਰ ਦਾ ਉਪਲੱਬਧ ਟਾਇਟਲ, ਜੋ ਕਿ ਦਿੱਸ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:499
 msgid "Tearoff State"
@@ -2876,7 +2914,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਚਿਣੋ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:507
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
-msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82 ਦੇ ਉੱਤੇ ਅਤੇ ਹੇਠਾਂ ਵਾਧੂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:515
 msgid "Horizontal Padding"
@@ -2888,23 +2926,23 @@ msgstr "ਮੇਨੂ ਦੇ ਉੱਪਰਲੇ ਅਤੇ ਹੇਠਲੇ ਕਿ
 
 #: gtk/gtkmenu.c:524
 msgid "Vertical Offset"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨¸à©°à¨¤à©\81ਲਨ"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\86ਫਸà©\88ੱà¨\9f"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:525
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
-msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੰਬਕਾਰ ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:533
 msgid "Horizontal Offset"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨¸à©°à¨¤à¨²à¨¨"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\86ਫਸà©\88ੱà¨\9f"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:534
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
-msgstr "ਜਦੋ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਸੂਚੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
+msgstr "ਜਦੋਂ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਸਬ-ਮੇਨੂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ, ਇਸ ਨੂੰ ਇੰਨੇ ਪਿਕਸਿਲ ਲੇਟਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਸੰਤੁਲਿਤ ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:542
 msgid "Double Arrows"
@@ -2916,99 +2954,99 @@ msgstr "ਸਕਰੋਲ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਦੋਵ
 
 #: gtk/gtkmenu.c:551
 msgid "Left Attach"
-msgstr "à¨\96ੱਬਾ à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "à¨\96ੱਬਾ à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ੱਬà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\96ੱਬà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:559
 msgid "Right Attach"
-msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:560
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਕਾਲਮ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:567
 msgid "Top Attach"
-msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:568
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\89ਪਰਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨\89ਪਰਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:575
 msgid "Bottom Attach"
-msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨\9cà©\8bਡ਼ੋ"
+msgstr "ਹà©\87ਠਾà¨\82 à¨\9cà©\8bà©\9cੋ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
-msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨¹à©\87ਠਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
+msgstr "à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨¨à¨¾à¨² à¨¹à©\87ਠਲà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਸਤਰ ਦਾ ਨੰਬਰ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:663
 msgid "Can change accelerators"
-msgstr "ਤà©\87à¨\9c਼ਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨¤à¨¬à¨¦à©\80ਲ à¨¸à¨\95ਦà©\87 à¨¹à©\8b"
+msgstr "à¨\90à¨\95ਸਲà©\87à¨\9fਰ à¨¬à¨¦à¨² à¨¸à¨\95ਦà©\87 à¨¹à¨¨"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80-ਤà©\87à¨\9c਼ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨®à©\87ਨà©\82-ਤà©\87à¨\9c਼ à¨²à¨¿à¨¸à¨\9f ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਕੀ ਦਬਾਉਣ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਜਾਣ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:669
 msgid "Delay before submenus appear"
-msgstr "ਸਬ-ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਦੇ ਉਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
+msgstr "ਸਬ-ਮà©\87ਨà©\82 ਦੇ ਉਭੱਰਨ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:670
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨¸à¨®à¨¾à¨\82, à¨\9cਿਸ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¦à©\87 à¨\96à©\81ਲਣ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਹੀ ਰਹੇ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨¸à¨®à¨¾à¨\82, à¨\9cਿਸ à¨²à¨\88 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 à¨¦à©\87 à¨\96à©\81ੱਲਣ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82 à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨®à©\87ਨà©\82 ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਹੀ ਰਹੇ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Delay before hiding a submenu"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 ਨੂੰ ਉਹਲੇ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਦੇਰੀ"
 
 #: gtk/gtkmenu.c:678
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
-msgstr "ਸਮਾà¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 à¨¨à©\82à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨¹à©\8bਣ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਸਮਾà¨\82 à¨\87ੱà¨\95 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 à¨¨à©\82à©° à¨\89ਹਲà©\87 à¨¹à©\8bਣ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨¹à¨¿à¨²à¨¾à¨\82, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 ਵੱਲ ਆ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr "ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਪੈਕ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr "ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr "ਮੇਨ-ਪੱਟੀ ਦੀ ਚਾਈਲਡ ਪੈਕ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
-msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¬à©\80ਵਲ à¨¦à©\80 ਸਟਾਇਲ"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82-ਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¬à©\80ਵਲ à¨¦à¨¾ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Internal padding"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਚਿਣਾਈ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¸à©\82à¨\9aà©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵà©\87 à¨\85ਤà©\87 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\85à¨\95ਾਰ à¨®à©\87ਨà©\82-ਬਾਰ à¨¦à©\87 à¨ªà¨°à¨\9bਾਵà©\87 à¨\85ਤà©\87 à¨®à©\87ਨà©\82 ਚੀਜਾਂ ਦੇ ਵਿੱਚਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "ਹà©\87ਠ-à¨\89ਭਰਨ à¨µà¨¾à¨²à©\80 à¨¸à©\82à¨\9aà©\80 ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
+msgstr "ਲà¨\9fà¨\95ਦà©\87 à¨®à©\87ਨà©\82 ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
-msgstr "ਸà©\82à¨\9aà©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¬-ਸà©\82à¨\9aà©\80 ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82-ਬਾਰ à¨¦à©\80 à¨¸à¨¬-ਮà©\87ਨà©\82 ਦੇ ਉਪਲੱਬਧ ਹੋਣ ਦੇਰੀ"
 
 #: gtk/gtkmenuitem.c:204
 msgid "Submenu"
@@ -3018,19 +3056,24 @@ msgstr "ਸਬ-ਮੇਨੂ"
 msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
 msgstr "ਮੇਨ ਆਈਟਮ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਸਬ-ਮੇਨੂ, ਜਾਂ ਕੁਝ ਨਾ ਹੋਣ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ NULL"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:363
+#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr "ਤੀਰ ਵਲੋਂ ਵਰਤੀ ਗਈ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:368
 msgid "Take Focus"
-msgstr "à¨\95à©\87à¨\82ਦਰ ਲਵੋ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ ਲਵੋ"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:364
+#: gtk/gtkmenushell.c:369
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
-msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¬à©\81ਲà©\80à¨\85ਨ, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\87ਨà©\82-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95à©\80-ਬà©\8bਰਡ à¨\95à©\87à¨\82ਦਰ à¨ªà¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨¹à©\8bਵੇ"
+msgstr "à¨\87ੱà¨\95 à¨¬à©\81ਲà©\80à¨\85ਨ, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à©\87ਨà©\82-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95à©\80-ਬà©\8bਰਡ à¨«à©\8bà¨\95ਸ à¨²ਵੇ"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:161
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "ਮੇਨੂ"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr "ਲਕਟਦਾ ਮੇਨੂ"
 
@@ -3040,7 +3083,7 @@ msgstr "ਚਿੱਤਰ/ਲੇਬਲ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
-msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©\87ਬਲ à¨\85ਤà©\87 à¨\9aਿੱਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à¨¾ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਸà©\81ਨà©\87ਹਾ à¨¤à¨\96ਤà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©\87ਬਲ à¨\85ਤà©\87 à¨\9aਿੱਤਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à¨¾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
@@ -3073,11 +3116,11 @@ msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਡਾਈਲਾਗ ਲਈ ਮੁੱਢਲਾ ਪਾ
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
-msgstr "ਨਿਸ਼ਾਨਬੰਦà©\80 à¨µà¨°à¨¤à©\8b"
+msgstr "ਮਾਰà¨\95à¨\85ੱਪ à¨µà¨°à¨¤à©\8bà¨\82"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
-msgstr "ਪà©\88à¨\82à¨\97à©\8b à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨à¨¬à©±à¨§ à¨¸à¨®à©\87ਤ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ੱਢਲਾ à¨ªà¨¾à¨  ਹੈ।"
+msgstr "ਪà©\88à¨\82à¨\97à©\8b à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨à¨¬à©±à¨§ à¨¸à¨®à©\87ਤ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ੱਢਲਾ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
@@ -3093,7 +3136,7 @@ msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਵਿੱਚ ਨਿਸ਼ਾਨਬੱਧ ਵਰਤ
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
-msgstr "ਪà©\88à¨\82à¨\97à©\8b à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨à¨¬à©±à¨§ à¨¸à¨®à©\87ਤ à¨¸à©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 à¨ªà¨¾à¨  ਹੈ।"
+msgstr "ਪà©\88à¨\82à¨\97à©\8b à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾à¨¨à¨¬à©±à¨§ à¨¸à¨®à©\87ਤ à¨¸à©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
@@ -3105,7 +3148,7 @@ msgstr "Y ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
-msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, ਤੋਂ 0 (ਉੱਤੇੋ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠੋ) "
+msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸ਼ਫ਼ਬੰਦੀ, ਤੋਂ 0 (ਉੱਤੇ) ਤੋਂ 1 (ਹੇਠੋਂ) "
 
 #: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
@@ -3114,7 +3157,7 @@ msgstr "X ਚਿਣਨਾ"
 #: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
 
 #: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
@@ -3123,7 +3166,7 @@ msgstr "Y ਚਿਣਨਾ"
 #: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ੱਤà©\87 à¨¤à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨\9cà©\8bਡ਼ਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨\89ੱਤà©\87 à¨¤à©\87 à¨¹à©\87ਠਾà¨\82 à¨\9cà©\8bà©\9cਨ ਲਈ ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ (ਪਿਕਸਿਲ ਵਿੱਚ)"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:566
 msgid "Page"
@@ -3131,7 +3174,7 @@ msgstr "ਸਫ਼ਾ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:567
 msgid "The index of the current page"
-msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨«à¨¼à©\87 à¨¦à¨¾ à¨¤à¨¤à¨\95ਰਾ"
+msgstr "ਮà©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨«à¨¼à©\87 à¨¦à¨¾ à¨\87ੰਡà©\88à¨\95ਸ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:575
 msgid "Tab Position"
@@ -3139,7 +3182,7 @@ msgstr "ਟੈਬ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:576
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "à¨\9fਿੱਪਣà©\80-à¨\96ਾਨà©\87 à¨¦à©\87 à¨\95ਿਹਡ਼ੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਨà©\8bà¨\9fਬà©\81ੱà¨\95 à¨¦à©\87 à¨\95ਿਹà©\9cੇ ਪਾਸੇ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਸੰਭਾਲਿਆ ਜਾਵੇ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:583
 msgid "Tab Border"
@@ -3147,7 +3190,7 @@ msgstr "ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:584
 msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲਾà¨\82 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲਾà¨\82 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Horizontal Tab Border"
@@ -3155,7 +3198,7 @@ msgstr "ਲੇਟਵਾਂ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:593
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:601
 msgid "Vertical Tab Border"
@@ -3163,7 +3206,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਟੈਬ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨²à©\87ਬਲ à¨¦à¨¾ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:610
 msgid "Show Tabs"
@@ -3183,11 +3226,11 @@ msgstr "ਕੀ ਹਾਸ਼ੀਆਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨ
 
 #: gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "Scrollable"
-msgstr "ਸਲਰੋਲਬਲ"
+msgstr "ਸਲਰੋਲ-ਵੋਗ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:625
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¸à¨\95ਰà©\8bਲ à¨¤à©\80ਰ à¨\9cà©\8bਡ਼ੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¸à¨\95ਰà©\8bਲ à¨¤à©\80ਰ à¨\9cà©\8bà©\9cੇ ਜਾਣਗੇ ਜੇਕਰ ਜਿਆਦਾ ਟੈਬਾਂ ਆ ਗਈਆ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "Enable Popup"
@@ -3260,11 +3303,11 @@ msgstr "ਟੈਬ ਪੈਕ ਕਿਸਮ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:711
 msgid "Tab reorderable"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨®à©\81ਡ਼-ਕ੍ਰਮਯੋਗ"
+msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨®à©\81à©\9c-ਕ੍ਰਮਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:712
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88ਬ à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\88ਬ à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ ਕਾਰਵਾਈ ਰਾਹੀਂ ਮੁੜ-ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:718
 msgid "Tab detachable"
@@ -3306,7 +3349,7 @@ msgstr "ਅੱਗੇਵੱਲ ਜਾਣਵਾਲਾ"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
-msgstr "ਮਿà¨\86ਰà©\80 à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨\9cਾਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਸà¨\9fà©\88à¨\82ਡਰਡ à¨\85ੱà¨\97à©\87 à¨\9cਾਣ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¤à©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
 #: gtk/gtknotebook.c:795
 msgid "Tab overlap"
@@ -3326,11 +3369,11 @@ msgstr "ਟੈਬ ਕਰਵੇਚਰ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
 #: gtk/gtkobject.c:367
 msgid "User Data"
-msgstr "à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 ਡਾਟਾ"
+msgstr "ਯà©\82à¨\9c਼ਰ ਡਾਟਾ"
 
 #: gtk/gtkobject.c:368
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
-msgstr "à¨\85à¨\97ਿà¨\86ਤ à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 ਡਾਟਾ ਸੰਕੇਤਕ"
+msgstr "à¨\85à¨\97ਿà¨\86ਤ à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ ਡਾਟਾ ਸੰਕੇਤਕ"
 
 #: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
@@ -3363,7 +3406,7 @@ msgstr "ਹੈਡਲ ਅਕਾਰ"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:236
 msgid "Width of handle"
-msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਹà©\88ਡਲ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "Minimal Position"
@@ -3383,21 +3426,21 @@ msgstr "\"ਟਿਕਾਣਾ\" ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਲਈ ਸੰਭਵ 
 
 #: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Resize"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਅਕਾਰ"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:289
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨ªà©\88ਨਲ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨² à¨«à©\88ਲ਼ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à©\81à©°à¨\98ਡ਼ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨ªà©\88ਨਲ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¨à¨¾à¨² à¨«à©\88ਲ਼ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à©\81à©°à¨\98à©\9c ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
 #: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Shrink"
-msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98ਡ਼ੋ"
+msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98à©\9cੋ"
 
 #: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਚਲਾਇਡ ਇਸ ਦੇ ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:257
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
 msgid "Embedded"
 msgstr "ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ"
 
@@ -3468,7 +3511,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਵਾਸਤੇ ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ 
 
 #: gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "Job Count"
-msgstr "à¨\95ੰਮ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "à¨\9cਾਬ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: gtk/gtkprinter.c:176
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
@@ -3484,7 +3527,7 @@ msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ PrinterOption ਬੈਕਿੰਗ ਹੈ
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
-msgstr "à¨\9bਾਪà¨\88 à¨\95ੰਮ ਦਾ ਟਾਇਟਲ"
+msgstr "ਪਰਿੰà¨\9f à¨\9cਾਬ ਦਾ ਟਾਇਟਲ"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
@@ -3492,7 +3535,7 @@ msgstr "ਪਰਿੰਟਰ"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
-msgstr "à¨\9bਪਾà¨\88 à¨\95ਰਨ ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ"
+msgstr "ਪਰਿੰà¨\9f à¨\9cਾਬ ਲਈ ਪਰਿੰਟਰ"
 
 #: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
@@ -3502,11 +3545,11 @@ msgstr "ਸੈਟਿੰਗ"
 msgid "Printer settings"
 msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:231
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
 msgid "Track Print Status"
 msgstr "ਪਰਿੰਟ ਹਾਲਤ ਟਰੈਕ"
 
@@ -3516,129 +3559,129 @@ msgid ""
 "print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:877
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
 msgid "Default Page Setup"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਸਫ਼ਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#: gtk/gtkprintoperation.c:879
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ GtkPageSetup"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:896 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "Print Settings"
 msgstr "ਪਰਿੰਟ ਸੈਟਿੰਗ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਈ GtkPrintSettings"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:915
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
 msgid "Job Name"
-msgstr "à¨\95ੰਮ ਨਾਂ"
+msgstr "à¨\9cਾਬ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#: gtk/gtkprintoperation.c:917
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕੰਮ ਦੀ ਪਛਾਣ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਸਤਰ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:940
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942
 msgid "The number of pages in the document."
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:962 gtk/gtkprintunixdialog.c:239
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
 msgid "Current Page"
 msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:240
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
 msgid "The current page in the document"
 msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਿਆਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:984
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
 msgid "Use full page"
 msgstr "ਪੂਰਾ ਸਫ਼ਾ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
 msgid ""
 "TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
 "not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1023
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
 msgid "Unit"
-msgstr "à¨\87à¨\95ਾà¨\88"
+msgstr "ਯà©\82ਨਿà¨\9f"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr "ਪਰਸੰਗ ਵਿੱਚ ਦੂਰੀ ਮਾਪਣ ਵਾਸਤੇ ਇਕਾਈ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1041
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
 msgid "Show Dialog"
 msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
 msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
-msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9bਪਾà¨\88 ਦੌਰਾਨ ਤਰੱਕੀ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।"
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨ªà¨°à¨¿à©°à¨\9fਿੰà¨\97 ਦੌਰਾਨ ਤਰੱਕੀ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1065
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
 msgid "Allow Async"
 msgstr "ਅਸਮਕਾਲੀ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
 msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
-msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9bਪਾà¨\88 ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਮਕਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।"
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨ªà¨°à¨¿à©°à¨\9f ਕਾਰਵਾਈ ਅਸਮਕਾਲੀ ਢੰਗ ਨਾਲ ਚੱਲ ਸਕਦਾ ਹੋਵੇ।"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1089 gtk/gtkprintoperation.c:1090
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
 msgid "Export filename"
-msgstr "ਫਾà¨\87ਲ-ਨਾà¨\82 à¨¨à¨¿à¨°à¨¯à¨¾à¨¤"
+msgstr "ਫਾà¨\87ਲ-ਨਾà¨\82 à¨\90à¨\95ਸਪà©\8bਰà¨\9f"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1104
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid "Status"
 msgstr "ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr "ਪਰਿੰਟਰ ਦੀ ਕਾਰਜਕਾਰੀ ਹਾਲਤ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1125
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid "Status String"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਸਤਰ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr "ਹਾਲਤ ਦੀ ਪੜ੍ਹਨਯੋਗ ਵੇਰਵਾ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1144
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
 msgid "Custom tab label"
 msgstr "ਮੌਜਦਾ ਟੈਬ ਲੇਬਲ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr "ਕਸਟਮ ਵਿਦਗਿਟ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਟੈਬ ਲਈ ਲੇਬਲ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ GtkPageSetup"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:257
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 msgid "Selected Printer"
 msgstr "ਚੁਣਿਆ ਪਰਿੰਟਰ"
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:258
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr "GtkPrinter, ਜੋ ਕਿ ਚੁਣਿਆ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkprogress.c:99
 msgid "Activity mode"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮੀ ਮੋਡ"
+msgstr "à¨\90à¨\95à¨\9fਵਿà¨\9fੀ ਮੋਡ"
 
 #: gtk/gtkprogress.c:100
 msgid ""
@@ -3652,7 +3695,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:108
 msgid "Show text"
-msgstr "ਸ਼ਬਦ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵੇਖਾਓ"
 
 #: gtk/gtkprogress.c:109
 msgid "Whether the progress is shown as text."
@@ -3660,19 +3703,19 @@ msgstr "ਕੀ ਤਰੱਕੀ ਨੂੰ ਸ਼ਬਦ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾ
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:123
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "GtkAdjustment à¨¤à¨°à©±à¨\95à©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¨à¨¾à¨² à¨\9cà©\81ਡ਼ਿà¨\86 à¨¹à©\88 (ਪà©\8dਰਤà©\80à¨\95à©\82ਲ)"
+msgstr "GtkAdjustment à¨¤à¨°à©±à¨\95à©\80-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨¨à¨¾à¨² à¨\9cà©\81à©\9cਿà¨\86 à¨¹à©\88 (ਹà¨\9fਾà¨\89ਣ à¨²à¨\88)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:139
 msgid "Bar style"
-msgstr "ਪੱà¨\9fà©\80 ਸਟਾਇਲ"
+msgstr "ਬਾਰ ਸਟਾਇਲ"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:140
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
-msgstr "ਪੱà¨\9fà©\80 ਦੀ ਵੇਖਣ-ਸਟਾਇਲ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰੋ (ਬਰਤਰਫ਼)"
+msgstr "ਬਾਰ ਦੀ ਵੇਖਣ-ਸਟਾਇਲ ਪ੍ਰਤੀਸ਼ਤ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸੈੱਟ ਕਰੋ (ਬਰਤਰਫ਼)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:148
 msgid "Activity Step"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮ à¨ªà¨\97"
+msgstr "à¨\90à¨\95à¨\9fਵਿà¨\9fà©\80 à¨¸à¨\9fà©\88ਪ"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:149
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
@@ -3680,13 +3723,13 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਹਰੇਕ ਦੁਹਰਾਉ 
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:156
 msgid "Activity Blocks"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮੀ ਬਲਾਕ"
+msgstr "à¨\90à¨\95à¨\9fਵਿà¨\9fੀ ਬਲਾਕ"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:157
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
-msgstr "ਸਰà¨\97ਰਮੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
+msgstr "à¨\90à¨\95à¨\9fਵਿà¨\9fੀ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਤਰੱਕੀ-ਪੱਟੀ ਦੇ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਸਕਣ ਵਾਲੇ ਬਲਾਕਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ (ਪ੍ਰਤੀਕੂਲ)"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:164
 msgid "Discrete Blocks"
@@ -3701,7 +3744,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:172
 msgid "Fraction"
-msgstr "à¨\96ੰਡ (ਭਾà¨\97)"
+msgstr "ਭਾà¨\97"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:173
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
@@ -3709,7 +3752,7 @@ msgstr "ਕੁੱਲ ਕੰਮ ਦੇ ਹਿੱਸੇ ਜੋ ਕਿ ਪੂਰੇ
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Pulse Step"
-msgstr "ਲਹਿਰ à¨ªà¨\97"
+msgstr "ਪਲਸ à¨¸à¨\9fà©\88ਪ"
 
 #: gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
@@ -3768,227 +3811,227 @@ msgstr "ਰੇਡੀਉ ਬਟਨ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ 
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr "ਰੇਡੀਉ ਮੇਨੂ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਸ ਗਰੁੱਪ ਜਿਸ ਨਾਲ ਵਿਦਗਿਟ ਸਬੰਧ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:336
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Update policy"
-msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨¨à©\80ਤੀ"
+msgstr "à¨\85ੱਪਡà©\87à¨\9f à¨ªà¨¾à¨²à¨¸ੀ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:337
+#: gtk/gtkrange.c:338
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ ਤੇ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਕਿੰਨੀ ਵਾਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr "GtkAdjustment ਜੋ ਕਿ ਰੇਜ਼ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr "ਬਦਲਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
+#: gtk/gtkrange.c:355
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr "ਬਦਲਵੀ ਦਿਸ਼ਾ ਵਾਲਾ ਸਲਾਇਡਰ ਰੇਜ਼ ਦਾ ਮੁੱਲ ਵਧਾਉਣ ਲਈ ਹਿੱਲੇ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr "ਹੇਠਲੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
+#: gtk/gtkrange.c:363
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
+#: gtk/gtkrange.c:371
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr "ਉੱਪਰੀ ਸਟੈਪਰ ਸੰਵੇਦਨਸ਼ੀਲਤਾ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:371
+#: gtk/gtkrange.c:372
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:389
 msgid "Show Fill Level"
-msgstr "ਭਰਨ à¨ªà©±à¨§à¨° ਵੇਖਾਓ"
+msgstr "ਭਰਨ à¨²à©\88ਵਲ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:390
 msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:405
+#: gtk/gtkrange.c:406
 msgid "Restrict to Fill Level"
 msgstr "ਭਰਨ ਲੈਵਲ ਲਈ ਪਾਬੰਦੀ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:406
+#: gtk/gtkrange.c:407
 msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:421
+#: gtk/gtkrange.c:422
 msgid "Fill Level"
-msgstr "ਭਰਨ à¨ªà©±à¨§à¨°"
+msgstr "ਭਰਨ à¨²à©\88ਵਲ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:422
+#: gtk/gtkrange.c:423
 msgid "The fill level."
-msgstr "ਭਰਨ à¨ªà©±à¨§à¨° ਹੈ।"
+msgstr "ਭਰਨ à¨²à©\88ਵਲ ਹੈ।"
 
-#: gtk/gtkrange.c:430
+#: gtk/gtkrange.c:431
 msgid "Slider Width"
-msgstr "ਸਲਾà¨\87ਡਰ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਸਲਾà¨\87ਡਰ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:431
+#: gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨\9cਾà¨\82 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ à¨¥à©°à¨® à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲਬਾਰ à¨\9cਾà¨\82 à¨ªà©\88ਮਾਨਾ à¨¥à©°à¨® à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:438
+#: gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Trough Border"
 msgstr "ਕੁੰਡ ਦਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:439
+#: gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr "ਥੰਬ/ਪਗਕਾਰਾਂ ਅਤੇ trough bevel ਵਿਚ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:446
+#: gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "ਪਗਕਾਰ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:447
+#: gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "ਅਖੀਰ ਤੇ ਪਗ-ਬਟਨ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:462
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:463
+#: gtk/gtkrange.c:464
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "ਪਗ-ਬਟਨ ਅਤੇ ਥੰਬ ਵਿੱਚਕਾਰ ਖਾਲੀ ਥਾਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:470
+#: gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "ਤੀਰ X ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:471
+#: gtk/gtkrange.c:472
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ x-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:478
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "ਤੀਟ Y ਵਿਸਥਾਪਨ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:479
+#: gtk/gtkrange.c:480
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr "ਜਦੋ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ ਤਾਂ y-ਦਿਸ਼ਾ ਵਿੱਚ ਕਿੰਨਾ ਹਿੱਲਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:487
+#: gtk/gtkrange.c:488
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr "ਸੁੱਟਣ ਦੌਰਾਨ ਸਲਾਇਡਰ ਸਰਗਰਮ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:488
+#: gtk/gtkrange.c:489
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:502
+#: gtk/gtkrange.c:503
 msgid "Trough Side Details"
 msgstr "ਬਾਹੀ ਵੇਰਵੇ ਰਾਹੀਂ"
 
-#: gtk/gtkrange.c:503
+#: gtk/gtkrange.c:504
 msgid ""
 "When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
 "with different details"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:519
+#: gtk/gtkrange.c:520
 msgid "Trough Under Steppers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:520
+#: gtk/gtkrange.c:521
 msgid ""
 "Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
 "spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:654 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:212
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
 msgid "Show Numbers"
 msgstr "ਗਿਣਤੀ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkrecentaction.c:655 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:213
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
 msgid "Whether the items should be displayed with a number"
 msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਨੰਬਰ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
 msgid "Recent Manager"
 msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮੈਨੇਜਰ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਤਾਜ਼ਾ-ਮੈਨੇਜਰ ਆਬਜੈਕਟ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
 msgid "Show Private"
 msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr "ਕੀ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਆਈਟਠਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Show Icons"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਦੇ ਨਾਲ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
 msgid "Show Not Found"
 msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr "ਕੀ ਨਾ-ਉਪਲੱਬਧ ਸਰੋਤਾਂ ਵੱਲ ਇਸ਼ਾਰਾ ਕਰਦੀਆਂ ਆਈਟਮਾਂ ਵੇਖਾਈਆਂ ਜਾਣ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr "ਕੀ ਕਈ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
 msgid "Local only"
 msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਹੀ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr "ਕੀ ਚੁਣੇ ਸਰੋਤ ਸਿਰਫ਼ ਲੋਕਲ ਫਾਇਲ ਲਈ ਹੀ ਸੀਮਿਤ ਹੋਣ: URI"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
 msgid "Limit"
 msgstr "ਸੀਮਾ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr "ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਆਈਟਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
 msgid "Sort Type"
 msgstr "ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr "ਆਈਟਮਾਂ ਵੇਖਾਉਣ ਲਈ ਕ੍ਰਮਬੱਧ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr "ਚੋਣ ਲਈ ਮੌਜੂਦਾ ਫਿਲਟਰ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਸਰੋਤ ਵੇਖਾਏ ਜਾਣ"
 
@@ -4079,6 +4122,27 @@ msgstr "ਮੁੱਲ ਦੀ ਥਾਂ"
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "ਖਾਲ਼ੀ ਥਾਂ, ਸ਼ਬਦ ਅਤੇ ਪਗਕਾਰ/ਕੁੰਡ ਖੇਤਰ ਵਿੱਚ"
 
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ਸਕੇਲ ਦਾ ਮੁੱਲ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+msgid "The icon size"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਆਕਾਰ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr "GtkAdjustment, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਕੇਲ ਬਟਨ ਆਬਜੈਕਟ ਦੀ ਮੌਜੂਦਾ ਮੁੱਲ ਰੱਖਦਾ ਹੈ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+msgid "Icons"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਂ ਦੀ ਲਿਸਟ"
+
 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਪਗਕਾਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
@@ -4107,11 +4171,11 @@ msgstr "ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਦੇ ਉਲਟ ਕਿਨਾਰੇ ਉੱਤ
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
@@ -4123,7 +4187,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਲੇਟਵਾਂ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾਇ
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ à¨¦à¨¾ à¨¢à©°à¨\97"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f à¨ªà¨¾à¨²à¨¸à©\80"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
@@ -4131,7 +4195,7 @@ msgstr "ਜਦੋਂ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿਖਾ
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
 msgid "Window Placement"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਟਿਕਾਣਾ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਟਿਕਾਣਾ"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
 msgid ""
@@ -4141,7 +4205,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
 msgid "Window Placement Set"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
 msgid ""
@@ -4163,7 +4227,7 @@ msgstr "ਬੀਵਲ ਨਾਲ ਸਕਰੋਲਬਾਰ"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
 msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੇ ਬੀਵਲ ਵਿੱਚ ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਰੱਖੋ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਦੇ ਬੀਵਲ ਵਿੱਚ ਸਕਰੋਲਬਾਰ ਰੱਖੋ"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Scrollbar spacing"
@@ -4171,11 +4235,11 @@ msgstr "ਸਕਰੌਲਬਾਰ ਵਿੱਥ"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8cਲਬਾਰ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨\95ਰà©\8cਲ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਵਿਚਕਾਰ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8cਲਬਾਰ à¨\85ਤà©\87 à¨¸à¨\95ਰà©\8cਲ à¨\95à©\80ਤà©\87 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਵਿਚਕਾਰ ਪਿਕਸਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 msgid "Scrolled Window Placement"
-msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲ à¨\95à©\80ਤਾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਟਿਕਾਣਾ"
+msgstr "ਸà¨\95ਰà©\8bਲ à¨\95à©\80ਤਾ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਟਿਕਾਣਾ"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
 msgid ""
@@ -4191,11 +4255,11 @@ msgstr "ਉਲੀਕੋ"
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "ਵਖਰੇਵਾਂ ਉਲੀਕਿਆ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:204
+#: gtk/gtksettings.c:205
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:205
+#: gtk/gtksettings.c:206
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -4203,369 +4267,378 @@ msgstr ""
 "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਸਮਾਂ, ਪਹਿਲੀ ਤੇ ਦੂਜੀ ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸਮਝਿਆ ਜਾਵੇ ਕਿ ਇਹ ਦੋ-ਵਾਰ-"
 "ਦਬਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ (ਮਿਲੀ-ਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:212
+#: gtk/gtksettings.c:213
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "ਦੋ-ਵਾਰ ਦਬਾਉਣ ਦਾ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:213
+#: gtk/gtksettings.c:214
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr "ਦੋ ਦਬਾਉਣ ਵਿਚਕਾਰ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਮੰਨਣਯੋਗ ਦੂਰੀ ਜਿਸ ਨੂੰ ਦੋ-ਵਾਰ-ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:229
+#: gtk/gtksettings.c:230
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "ਕੀ ਕਰਸਰ ਝਪਕੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:237
+#: gtk/gtksettings.c:238
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:238
+#: gtk/gtksettings.c:239
 msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦੇ ਸਮਾਂ ਚੱਕਰ ਦੀ ਲੰਬਾਈ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Timeout"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਝਪਕਣ ਦਾ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:259
 msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr "ਸਮਾਂ, ਜਿਸ ਉਪਰੰਤ ਕਰਸਰ ਝਪਕਣਾ ਬੰਦ ਹੋਵੇ, ਮਿਲੀਸਕਿੰਟਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:265
+#: gtk/gtksettings.c:266
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਖਿੰਡਾਓ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:267
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à©\8b à¨\95ਰਸਰਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\88à¨\86 à¨\9cਾਣ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨¤à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\96ੱਬà©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਰੱਲਵੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à©\8b à¨\95ਰਸਰਾà¨\82 à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\88à¨\86 à¨\9cਾਣ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨¤à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\96ੱਬà©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਰੱਲਵੇ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:273
+#: gtk/gtksettings.c:274
 msgid "Theme Name"
 msgstr "ਸਰੂਪ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:274
+#: gtk/gtksettings.c:275
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਸਰੂਪ RC ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:282
+#: gtk/gtksettings.c:283
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:283
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:291
+#: gtk/gtksettings.c:292
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr "ਵਾਪਸੀ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:292
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr "ਵਾਪਸ ਪਰਤਣ ਲਈ ਇੱਕ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:300
+#: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr "ਕੀ-ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:301
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr "ਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਸਰੂਪ RC ਫਾਇਲ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:309
+#: gtk/gtksettings.c:310
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਤੇਜ਼"
 
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr "ਮੇਨੂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰਨ ਲਈ ਕੀ-ਬਾਈਡਿੰਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:318
+#: gtk/gtksettings.c:319
 msgid "Drag threshold"
 msgstr "ਚੁੱਕਣ ਸਮੱਰਥਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:319
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr "ਖਿੱਚਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਰਸਰ ਕਿੰਨੇ ਪਿਕਸਲ ਹਿੱਲੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:327
+#: gtk/gtksettings.c:328
 msgid "Font Name"
 msgstr "ਫੋਂਟ-ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:328
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਮੂਲ-ਫੋਂਟ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:336
+#: gtk/gtksettings.c:337
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:337
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦੀ ਸੂਚੀ (gtk-ਸੂਚੀ=16,16;gtk-ਬਟਨ=20,20..."
 
-#: gtk/gtksettings.c:345
+#: gtk/gtksettings.c:346
 msgid "GTK Modules"
 msgstr "GTK ਮੈਡੀਊਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:346
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr "ਇਸ ਸਮੇਂ ਸਰਗਰਮ GTK ਮੈਡੀਊਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:355
+#: gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr "Xft ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:356
+#: gtk/gtksettings.c:357
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "ਕੀ  Xft ਫੋਂਟ ਨੂੰ ਐਟੀਲਾਈਸਿਕ ਕਰਨਾ ਹੈ; 0= ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:365
+#: gtk/gtksettings.c:366
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:366
+#: gtk/gtksettings.c:367
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr "ਕੀ ਸੰਕੇਤ ਦੇਣੇ ਹਨ Xft ਫੋਟ; 0=ਨਹੀ, 1=ਹਾਂ, -1=ਮੂਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:375
+#: gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr "Xft ਸੰਕੇਤ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:376
+#: gtk/gtksettings.c:377
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr "ਕਿਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸੰਕੇਤ ਵਰਤਣੇ ਹਨ ; ਕੋਈ ਨਹੀ, ਥੋੜੇ, ਮੱਧਮ, ਜਾਂ ਲੋੜ ਮੁਤਾਬਕ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:385
+#: gtk/gtksettings.c:386
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr "Xft RGBA"
 
-#: gtk/gtksettings.c:386
+#: gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr "ਸਬ-ਪਿਕਸਲ ਐਟੀਲਾਈਸਇੰਗ ਦੀ ਕਿਸਮ; ਕੋਈ ਨਹੀ, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:395
+#: gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Xft DPI"
 msgstr "Xft DPI"
 
-#: gtk/gtksettings.c:396
+#: gtk/gtksettings.c:397
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr "Xft ਲਈ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ, 1024 * ਬਿੰਦੂ/ਇੰਚ -1 ਮੂਲ ਮੁੱਲ ਦੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:405
+#: gtk/gtksettings.c:406
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:406
+#: gtk/gtksettings.c:407
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਆਈਕਾਨ ਸਰੂਪ ਦਾ ਨਾਂ, ਜਾਂ ਮੂਲ ਸਰੂਪ ਲਈ NULL"
 
-#: gtk/gtksettings.c:414
+#: gtk/gtksettings.c:415
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਸਰੂਪ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:415
+#: gtk/gtksettings.c:416
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr "ਵਰਤਣ ਲਈ ਕਰਸਰ ਅਕਾਰ, ਜਾਂ ਮੂਲ ਅਕਾਰ ਲਈ 0 ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:425
+#: gtk/gtksettings.c:426
 msgid "Alternative button order"
 msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਕਰਮ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:426
+#: gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr "ਕੀ ਡਾਈਲਾਗ ਦੇ ਬਟਨ ਲਈ ਬਦਲਵਾਂ ਬਟਨ ਕਰਮ ਵਰਤਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:443
+#: gtk/gtksettings.c:444
 msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr "ਬਦਲਵੀਂ ਲੜੀਬੱਧ ਸੂਚਕ ਦਿਸ਼ਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:444
+#: gtk/gtksettings.c:445
 msgid ""
 "Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
 "inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:452
+#: gtk/gtksettings.c:453
 msgid "Show the 'Input Methods' menu"
 msgstr "'ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ' ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:453
+#: gtk/gtksettings.c:454
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
 "the input method"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:461
+#: gtk/gtksettings.c:462
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr "'ਯੂਨੀਕੋਡ ਕੰਟਰੋਲ ਅੱਖਰ ਸ਼ਾਮਲ ਕਰੋ' ਮੇਨੂ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:462
+#: gtk/gtksettings.c:463
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:471
 msgid "Start timeout"
 msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:471
+#: gtk/gtksettings.c:472
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਲਈ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਬਟਨ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:480
+#: gtk/gtksettings.c:481
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr "ਦੁਹਰਾਉ ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:481
+#: gtk/gtksettings.c:482
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr "ਅੰਤਰਾਲ ਦੁਹਰਾਉਣ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਇੱਕ ਬਟਨ ਨੂੰ ਦਬਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:490
+#: gtk/gtksettings.c:491
 msgid "Expand timeout"
 msgstr "ਫੈਲਾ ਸਮਾਂ-ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:491
+#: gtk/gtksettings.c:492
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਲਈ ਅੰਤਰਾਲ ਦਾ ਮੁੱਲ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇੱਕ ਵਿਦਗਿਟ ਇੱਕ ਨਵੇਂ ਖੇਤਰ ਨੂੰ ਫੈਲਾਉਦਾ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:526
+#: gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Color scheme"
 msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:527
+#: gtk/gtksettings.c:528
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr "ਸਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ ਨਾਮੀ ਰੰਗ ਦੀ ਇੱਕ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:536
+#: gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Enable Animations"
 msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:537
+#: gtk/gtksettings.c:538
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr "ਕੀ ਟੂਲ-ਕਿੱਟ ਸਜੀਵਤਾ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:555
+#: gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr "ਟੱਚ-ਸਕਰੀਨ ਢੰਗ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:556
+#: gtk/gtksettings.c:557
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:573
+#: gtk/gtksettings.c:574
 msgid "Tooltip timeout"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:574
+#: gtk/gtksettings.c:575
 msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਵੇਖਾਉਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਸਮਾਂ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:599
+#: gtk/gtksettings.c:600
 msgid "Tooltip browse timeout"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਝਲਕ ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:600
+#: gtk/gtksettings.c:601
 msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:621
+#: gtk/gtksettings.c:622
 msgid "Tooltip browse mode timeout"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਝਲਕ ਢੰਗ ਅੰਤਰਾਲ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:622
+#: gtk/gtksettings.c:623
 msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
 msgstr "ਅੰਤਰਾਲ, ਜਿਸ ਉਪਰੰਤ ਝਲਕ ਢੰਗ ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:641
+#: gtk/gtksettings.c:642
 msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr "ਕੀ-ਨੇਵੀ ਕਰਸਰ ਹੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:642
+#: gtk/gtksettings.c:643
 msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:659
+#: gtk/gtksettings.c:660
 msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr "ਕੀ-ਨੇਵੀ ਦੁਆਥੇ ਸਮੇਟਣਾ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:660
+#: gtk/gtksettings.c:661
 msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr "ਕੀ ਪਾਸੇ ਸਮੇਟਣਾ ਹੈ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਕੀ-ਬੋਰਡ-ਨੇਵੀਗੇਸ਼ਨ ਵਿਦਗਿਟ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:680
+#: gtk/gtksettings.c:681
 msgid "Error Bell"
 msgstr "ਗਲਤੀ ਘੰਟੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:681
+#: gtk/gtksettings.c:682
 msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:698
+#: gtk/gtksettings.c:699
 msgid "Color Hash"
 msgstr "ਰੰਗ ਹੈਸ਼"
 
-#: gtk/gtksettings.c:699
+#: gtk/gtksettings.c:700
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr "ਰੰਗ ਸਕੀਮ ਨੂੰ ਇੱਕ ਹੈਸ਼ ਸਾਰਣੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ।"
 
-#: gtk/gtksettings.c:707
+#: gtk/gtksettings.c:708
 msgid "Default file chooser backend"
 msgstr "ਮੂਲ ਫਾਇਲ ਚੋਣ ਬੈਕਐਂਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:708
+#: gtk/gtksettings.c:709
 msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
 msgstr "GtkFileChooser ਬੈਕਐਂਡ ਦਾ ਨਾਂ, ਜੋ ਕਿ ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:725
+#: gtk/gtksettings.c:726
 msgid "Default print backend"
 msgstr "ਮੂਲ ਪਰਿੰਟ ਬੈਕਐਂਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:726
+#: gtk/gtksettings.c:727
 msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
 msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਵਰਤਣ ਲਈ GtkPrintBackend ਬੈਕਐਂਡ ਦੀ ਸੂਚੀ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:749
+#: gtk/gtksettings.c:750
 msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਸਮੇਂ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਮੂਲ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:750
+#: gtk/gtksettings.c:751
 msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr "ਇੱਕ ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ ਵੇਖਾਉਣ ਦੌਰਾਨ ਚਲਾਉਣ ਲਈ ਕਮਾਂਡ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:766
+#: gtk/gtksettings.c:767
 msgid "Enable Mnemonics"
 msgstr "ਨੀਮੋਨੀਸ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:767
+#: gtk/gtksettings.c:768
 msgid "Whether labels should have mnemonics"
 msgstr "ਕੀ ਲੇਬਲਾਂ ਨਾਲ ਨੀਮੋਨੀਸ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:783
+#: gtk/gtksettings.c:784
 msgid "Enable Accelerators"
 msgstr "ਐਕਸਰਲੇਟਰ ਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:784
+#: gtk/gtksettings.c:785
 msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr "ਕੀ ਮੇਨ ਆਈਟਮਾਂ ਵਿੱਚ ਐਕਸਲੇਟਰ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:801
+#: gtk/gtksettings.c:802
 msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:802
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:803
 msgid "Number of recently used files"
-msgstr "ਕਾਲਮਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਦੀ ਗਿਣਤੀ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "ਮੂਲ ਚੌੜਾਈ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "ਕੀ ਰੰਗ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
@@ -4639,41 +4712,41 @@ msgstr "ਸਪੈਨ ਬਟਨ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ"
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨\89ਪਰà©\80 à¨¦à©\87 à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à¨¾à¨²à¨¤-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨\89ਪਰà©\80 à¨¦à©\87 à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਨੂੰ ਵੇਖੇ"
 
 #: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:216
+#: gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "The size of the icon"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:226
+#: gtk/gtkstatusicon.c:232
 msgid "The screen where this status icon will be displayed"
 msgstr "ਸਕਰੀਨ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:233
+#: gtk/gtkstatusicon.c:239
 msgid "Blinking"
 msgstr "ਝਪਕਣਾ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:234
+#: gtk/gtkstatusicon.c:240
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਝਪਕਦਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:242
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਈ ਦੇਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:258
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
 msgid "Whether or not the status icon is embedded"
 msgstr "ਕੀ ਹਾਲਤ ਆਈਕਾਨ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਹੋਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:274 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
 msgid "The orientation of the tray"
 msgstr "ਟਰੇ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
@@ -4711,7 +4784,7 @@ msgstr "ਖਾਲੀ ਥਾਂ, ਦੋ ਲਗਾਤਾਰ ਕਾਲਮਾਂ ਵ
 
 #: gtk/gtktable.c:166
 msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\87ਸ à¨¦à¨¾ à¨®à¨¤à¨²à¨¬ à¨\87ਹ à¨¹à©\88 à¨\95ਿ à¨¸à¨¾à¨°à¨£à©\80 à¨¦à©\87 à¨¸à¨¾à¨°à©\87 à¨¸à©\88ਲ à¨\87ੱà¨\95à©\8b à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ/ਉਚਾਈ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\87ਸ à¨¦à¨¾ à¨®à¨¤à¨²à¨¬ à¨\87ਹ à¨¹à©\88 à¨\95ਿ à¨¸à¨¾à¨°à¨£à©\80 à¨¦à©\87 à¨¸à¨¾à¨°à©\87 à¨¸à©\88ਲ à¨\87ੱà¨\95à©\8b à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ/ਉਚਾਈ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
@@ -4723,7 +4796,7 @@ msgstr "ਸੱਜਾ ਨੱਥੀ"
 
 #: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨¸à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੀ ਜਾਵੇਗੀ"
 
 #: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
@@ -4731,7 +4804,7 @@ msgstr "ਉੱਤੇ ਨੱਥੀ"
 
 #: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
-msgstr "à¨\95ਤਾਰ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bਡ਼ੀ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "à¨\95ਤਾਰ à¨\97ਿਣਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9aਲਾà¨\87ਡ à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¦à©\87 à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¤à©\87 à¨\9cà©\8bà©\9cੀ ਜਾਵੇਗੀ"
 
 #: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
@@ -4775,11 +4848,11 @@ msgstr "ਚਲਾਇਡ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਉੱਤੇਲੇ ਤੇ ਹੇ
 
 #: gtk/gtktext.c:542
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
 #: gtk/gtktext.c:550
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "ਪਾਠ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਅਨਕੂਲਤਾ"
 
 #: gtk/gtktext.c:557
 msgid "Line Wrap"
@@ -4803,7 +4876,7 @@ msgstr "ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Text Tag Table"
-msgstr "ਪਾਠ ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਟੈਗ ਸਾਰਣੀ"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:198
 msgid "Current text of the buffer"
@@ -4815,7 +4888,7 @@ msgstr "ਚੋਣ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:213
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨«à¨¼à¨° à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95à©\81à¨\9d à¨ªà¨¾à¨  ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¬à¨«à¨¼à¨° à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95à©\81à¨\9d à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਇਸ ਸਮੇਂ ਚੁਣਿਆ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktextbuffer.c:229
 msgid "Cursor position"
@@ -4863,7 +4936,7 @@ msgstr "ਟੈਗ ਨਾਂ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
-msgstr "ਪਾਠ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨²à©±à¨­à¨£ à¨²à¨\88 à¨²à©\8cਡ਼ੀਦਾ ਨਾਂ  NULL ਬੇਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨\9fà©\88à¨\97 à¨¨à©\82à©° à¨²à©±à¨­à¨£ à¨²à¨\88 à¨²à©\8cà©\9cੀਦਾ ਨਾਂ  NULL ਬੇਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੋ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -4885,7 +4958,7 @@ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ 
 
 #: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à¨\96à©\8cà¨\9fà©\87 à¨¦à©\87 à¨¤à©\8cਰ à¨¤à©\87 à¨µà¨°à¨¤à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨ªà¨¾à¨  ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à¨\96à©\8cà¨\9fà©\87 à¨¦à©\87 à¨¤à©\8cਰ à¨¤à©\87 à¨µà¨°à¨¤à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਖਿੱਚਣੀ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
@@ -4897,15 +4970,15 @@ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਦਾ ਮਖੌ
 
 #: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à¨\96à©\8cà¨\9fà©\87 à¨¦à©\87 à¨¤à©\8cਰ à¨¤à©\87 à¨µà¨°à¨¤à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨ªà¨¾à¨  ਦੇ ਅੱਗੇ ਖਿੱਚਣਾ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਬਿੱà¨\9fਮà©\88ਪ à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨®à¨\96à©\8cà¨\9fà©\87 à¨¦à©\87 à¨¤à©\8cਰ à¨¤à©\87 à¨µà¨°à¨¤à¨¿à¨\86 à¨\9cਾਵà©\87 à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੇ ਅੱਗੇ ਖਿੱਚਣਾ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr "ਪਾਠ ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੱਜੇ-ਤੋ ਖੱਬਾ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
+msgstr "à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੀ ਦਿਸ਼ਾ, ਜਿਵੇ ਕਿ ਸੱਜੇ-ਤੋ ਖੱਬਾ ਜਾਂ ਖੱਬੇ ਤੋਂ ਸੱਜਾ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
@@ -4939,7 +5012,7 @@ msgstr ""
 "ਇਸ ਦੀ ਸਿਫਾਰਸ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਪੈਨਗੋ ਕੁਝ ਪੈਮਾਨੇ ਪਹਿਲ਼ਾ ਹੀਨਿਰਦਾਰਿਤ ਕਰ ਚੁੱਕਾ ਹੈ , ਜਿਵੇ ਕਿ "
 "PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:588
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "ਖੱਬੇ, ਸੱਜੇ ਜਾਂ ਵਿੱਚਕਾਰ ਤਰਕਸੰਗਤ ਕਰੋ"
 
@@ -4948,30 +5021,30 @@ msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
-"ਭਾਸ਼ਾ, à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\87ਹ à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88, à¨¦à¨¾ ISO à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88। à¨ªà¨¾à¨  ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
-"ਸà¨\95ਦà©\80 à¨¹à©\88। à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¤à©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ਸ à¨ªà©\88ਰਾਮà©\80à¨\9fਰ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨®à¨\9d à¨¸à¨\95à©\87 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨²à©\8bਡ਼ ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
+"ਭਾਸ਼ਾ, à¨\9cਿਸ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\87ਹ à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88, à¨¦à¨¾ ISO à¨\95à©\8bਡ à¨¹à©\88। à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਨੂੰ ਪੇਸ਼ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਨਗੋ ਦੀ ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ  ਜਾ "
+"ਸà¨\95ਦà©\80 à¨¹à©\88। à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¤à©\81ਸà©\80à¨\82 à¨\87ਸ à¨ªà©\88ਰਾਮà©\80à¨\9fਰ à¨¨à©\82à©° à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨®à¨\9d à¨¸à¨\95à©\87 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¤à©\81ਹਾਨà©\82à©° à¨\87ਸ à¨¦à©\80 à¨²à©\8bà©\9c ਵੀ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:597
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
 msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr "à¨\96ੱਬà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
+msgstr "à¨\96ੱਬà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
 msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਸੱà¨\9cà©\87 à¨¹à¨¾à¨¸à¨¼à©\80à¨\8f à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
 msgid "Indent"
 msgstr "ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ, ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ"
 
@@ -4979,21 +5052,21 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰ
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
-msgstr "ਬà©\87ਸ-ਲਾà¨\87ਨ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਪੈਗੋ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ (ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਿਕ ਹੈ)"
+msgstr "ਬà©\87ਸ-ਲਾà¨\88ਨ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦਾ ਸੰਤੁਲਨ ਪੈਗੋ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ (ਹੇਠਾਂ ਉਭਾਰ ਰਿਣਾਤਮਿਕ ਹੈ)"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
-msgstr "ਲਾà¨\87ਨਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾਂ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:541
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਉੱਤੇ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
-msgstr "ਲਾà¨\87ਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
@@ -5001,22 +5074,22 @@ msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦ
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਆਏ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr "ਪ੍ਹੈਰੇ ਵਿੱਚ ਲੇਪਟੀਆਂ ਗਈਆਂ ਸਤਰਾਂ ਵਿੱਚ ਖਾਲੀ ਥਾਂ ਦੇ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨¾à¨\87ਨਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਲੇਪਟਣੀਆਂ ਹਨ, ਨਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ ਨਾ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ ਲੇਪਟਣੀਆਂ ਹਨ, ਨਾ ਸ਼ਬਦ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ ਨਾ ਅੱਖਰਾਂ ਦੀ ਹੱਦ ਤੇ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:626
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
 msgid "Tabs"
 msgstr "ਟੈਬ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:627
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
 msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨ªà¨¾à¨  ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਲਈ ਟੈਬਾਂ ਦੀ ਚੋਣ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
@@ -5024,7 +5097,7 @@ msgstr "ਅਦਿੱਖ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨ªà¨¾à¨  ਲੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਲੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
@@ -5072,7 +5145,7 @@ msgstr "ਫਾਰਗਰਾਊਂਡ ਚਿਤਰਨ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\85à¨\97ਲà©\87-ਪਰਦਾ-ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨«à¨¾à¨°à¨\97ਰਾà¨\8aà¨\82ਡ ਚਿਤਰਨ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
@@ -5100,7 +5173,7 @@ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ ਨੂ
 
 #: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
-msgstr "ਲਾà¨\87ਨਾਂ ਤੋਂ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾਂ ਤੋਂ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸਲਾਂ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
@@ -5108,7 +5181,7 @@ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸਤਰ ਤੋਂ ਉਪਰਲੇ ਪਿਕਸ
 
 #: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr "ਲਾà¨\87ਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਪਿਕਸਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾਂ ਤੋਂ ਹੇਠਲੇ ਪਿਕਸਲ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
@@ -5128,15 +5201,15 @@ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਏ ਨੂੰ ਪ੍
 
 #: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr "ਲਪà©\87à¨\9fਣ à¨¢à©°à¨\97 à¨¦à¨¿à¨\93"
+msgstr "ਲਪà©\87à¨\9fਣ à¨®à©\8bਡ à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à¨§à©\80 ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨²à©\87ਪà¨\9fਣ à¨¦à©\80 à¨¢à©°à¨\97 ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
-msgstr "ਟੈਬਾਂ ਦਿਓ"
+msgstr "ਟੈਬ ਸੈੱਟ ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
@@ -5144,11 +5217,11 @@ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਟੈਬਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿ
 
 #: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
-msgstr "à¨\85ਦਿੱà¨\96 à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
+msgstr "à¨\85ਦਿੱà¨\96 à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨\95ਰà©\8b"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨ªà¨¾à¨  ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਹ à¨\9fà©\88à¨\97 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੀ ਦਿੱਖ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
 #: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
@@ -5158,69 +5231,69 @@ msgstr "ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦਿਓ"
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਟੈਗ ਪੈਰਾ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਨੂੰ ਪਰਭਾਵਿਤ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:540
+#: gtk/gtktextview.c:541
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr "ਸਤਰ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਪਰ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\89ੱਤà©\87 ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:550
+#: gtk/gtktextview.c:551
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr "ਸਤਰ ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
+msgstr "ਲਾà¨\88ਨਾà¨\82 ਤੋਂ ਹੇਠਾਂ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:560
+#: gtk/gtktextview.c:561
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "ਲੇਪਟਣ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtktextview.c:579
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨µà¨¿à¨§à©\80"
+msgstr "ਲà©\87ਪà¨\9fਣ à¨®à©\8bਡ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktextview.c:597
 msgid "Left Margin"
 msgstr "ਖੱਬਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:606
+#: gtk/gtktextview.c:607
 msgid "Right Margin"
 msgstr "ਸੱਜਾ ਹਾਸ਼ੀਆ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktextview.c:635
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਅਦਿੱਖ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktextview.c:636
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "ਜੇ ਵਿਚਕਾਰ ਕਰਸਰ ਵੇਖਾਈ ਗਈ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:643
 msgid "Buffer"
 msgstr "ਬਫਰ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:644
 msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr "ਬਫਰ ਜੋ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਬਫਰ, ਜੋ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "ਉੱਤੇ ਵੇਖਾਉਣ ਦਾ ਢੰਗ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:652
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\97ਿà¨\86 à¨ªà¨¾à¨  ਮੌਜੂਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¦à¨¿à©±à¨¤à¨¾ à¨\97ਿà¨\86 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਮੌਜੂਦਾ ਹਿੱਸੇ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Accepts tab"
-msgstr "à¨\9fà©\88ਬ à¨¸à¨µà©\80à¨\95ਾਰ "
+msgstr "ਮਨà¨\9c਼à©\82ਰ à¨\9fà©\88ਬ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:660
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "ਕੀ ਟੈਬ ਨਤੀਜਾ ਹੋਵੇ, ਦਿੱਤੇ ਗਏ ਟੈਬ ਅੱਖਰ ਦਾ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:668
+#: gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Error underline color"
-msgstr "à¨\97ਲਤà©\80 à¨¹à©\87ਠ à¨°à©°à¨\97ਦਾਰ à¨°à©\87à¨\96ਾ"
+msgstr "à¨\97ਲਤà©\80 à¨¹à©\87ਠ à¨°à©°à¨\97ਦਾਰ à¨²à¨¾à¨\88ਨ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:669
+#: gtk/gtktextview.c:670
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨\97ਲਤà©\80-ਸੰà¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
+msgstr "ਰੰà¨\97 à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨\97ਲਤà©\80-ਸੰà¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਖਿੱਚੀ ਜਾਵੇ"
 
 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
@@ -5244,116 +5317,116 @@ msgstr "ਕੀ ਬਦਲਵੇ ਬਟਨ  \"ਵਿਚਕਾਰਲੀ\" ਸਥਿ
 
 #: gtk/gtktogglebutton.c:118
 msgid "Draw Indicator"
-msgstr "ਸੰà¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨\96ਿੱà¨\9aà©\8b"
+msgstr "à¨\87ੰਡà©\80à¨\95à©\87à¨\9fਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\93"
 
 #: gtk/gtktogglebutton.c:119
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "ਕੀ ਬਟਨ ਦਾ ਬਦਲਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:476
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੀ ਸਥਿਤੀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "Show Arrow"
-msgstr "ਤà©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89"
+msgstr "ਤà©\80ਰ à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\93"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr "ਕੀ ਤੀਰ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਸਮਾ ਨਾ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
 msgid "Tooltips"
 msgstr "ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à©°à¨¦-ਪੱà¨\9fà©\80 ਦੇ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਦੇ ਸੰਦ-ਸੰਕੇਤਾਂ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇ ਜਾਂ ਨਾ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:531
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
 msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr "à¨\87ਹ à¨¸à©°à¨¦-ਪੱà¨\9fà©\80 ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ"
+msgstr "à¨\87ਹ à¨\9fà©\82ਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨਾਂ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:546
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
 msgid "Icon size set"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਕਾਰ ਦਿਓ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:547
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
 msgstr "ਕੀ ਆਈਕਾਨ-ਅਕਾਰ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਦਿੱਤੀ ਜਾਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਹੋਰ ਵਾਧੂ ਥਾਂ ਲਵੇ ਜਦੋਂ ਕਿ ਟੂਲਬਾਰ ਫੈਲੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr "ਕੀ ਆਈਟਮ ਉਸੇ ਆਕਾਰ ਦੀ ਹੋਵੇ ਜਿਸ ਦੀ ਹੋਰ ਸਮ-ਰੂਪ ਆਈਟਮਾਂ ਹਨ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Spacer size"
-msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82 à¨¦à¨¾ à¨\85ਕਾਰ"
+msgstr "ਸਪà©\87ਸਰ à¨\86ਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Size of spacers"
-msgstr "à¨\96ਾਲà©\80 à¨¥à¨¾à¨\82ਵਾà¨\82 ਦਾ ਅਕਾਰ"
+msgstr "ਸਪà©\87ਸਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੇ ਪਰਛਾਵੇ ਅਤੇ ਬਟਨਾਂ ਵਿਚਕਾਰ ਹਾਸ਼ੀਏ ਦੀ ਥਾਂ ਦੀ ਮਾਤਰਾ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Maximum child expand"
 msgstr "ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਚਾਈਲਡ ਫੈਲਾ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
 msgstr "ਇੱਕ ਫੈਲਣਯੋਗ ਆਈਟਮ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਣ ਵਾਲਾ ਵੱਧ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Space style"
 msgstr "ਖਾਲੀ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà©±à¨\96ਰਵà©\87 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà©±à¨\96ਰਵà©\87 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਹੋਣ ਜਾਂ ਸਿਰਫ ਖਾਲੀ ਹੀ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
 msgid "Button relief"
 msgstr "ਬਟਨ ਛੋਟ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੁਆਲੇ bevel ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
+#: gtk/gtktoolbar.c:633
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੁਆਲੇ bevel ਦਾ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:620
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:621
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr "ਕੀ ਮੂਲ ਟੂਲਬਾਰ ਲਈ ਸ਼ਬਦ ਹੀ, ਸ਼ਬਦ ਤੇ ਆਈਕਾਨ, ਆਈਕਾਨ ਹੀ ਆਦਿ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:627
+#: gtk/gtktoolbar.c:646
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦਾ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:628
+#: gtk/gtktoolbar.c:647
 msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਆਕਾਰ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
 msgid "Text to show in the item."
@@ -5364,7 +5437,7 @@ msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨\95à©\80ਤਾ à¨¤à¨¾à¨\82, à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠ à¨°à©\87à¨\96ਾ ਵੇਖਾਵੇਗੀ ਕਿ ਅਗਲਾ ਅੱਖਰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼-ਕੀ ਵਲੋਂ "
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©\88ੱà¨\9f à¨\95à©\80ਤਾ à¨¤à¨¾à¨\82, à¨²à©\87ਬਲ à¨µà¨¿à¨¸à¨¼à©\87ਸ਼ਤਾ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¹à©\87ਠ à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਵੇਖਾਵੇਗੀ ਕਿ ਅਗਲਾ ਅੱਖਰ ਮੇਨੂ ਵਿੱਚ ਤੇਜ਼-ਕੀ ਵਲੋਂ "
 "ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇਗਾ "
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
@@ -5403,7 +5476,7 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਫਾਸਲਾ"
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
 msgstr "ਆਈਕਾਨ ਅਤੇ ਲੇਬਲ ਵਿੱਚ ਪਿਕਸਲ ਅਨੁਸਾਰ ਫਾਸਲਾ"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -5429,27 +5502,27 @@ msgstr "ਟਰੀ-ਵਿਊ ਲਈ ਮਾਡਲ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਨà©\81à¨\95à©\82ਲਤਾ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨\85ਡà¨\9cੱਸà¨\9fਮà©\88à¨\82à¨\9f ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
-msgstr "ਹà©\88à¨\82ਡਰ ਦਿੱਖ"
+msgstr "ਹà©\88ੱਡਰ ਦਿੱਖ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88à¨\82ਡਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ ਬਟਨ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
-msgstr "ਹà©\88à¨\82ਡਰ ਦਬਾਉਣਯੋਗ"
+msgstr "ਹà©\88ੱਡਰ ਦਬਾਉਣਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr "ਦਬਾੳਣ à¨¦à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¤à©\87 à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
+msgstr "ਦਬਾੳਣ à¨¦à©\80 à¨\95ਾਰਵਾà¨\88 à¨¤à©\87 à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
@@ -5518,11 +5591,11 @@ msgstr "ਫੈਲਾਉਣ ਵਾਲੇ ਵਾਂਗ ਵੇਖਾਓ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
-msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¦à©\82ਰà©\80 à¨¦à¨¾ à¨ªà©±à¨§à¨°"
+msgstr "ਹਾਸ਼à©\80à¨\8f à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¦à©\82ਰà©\80 à¨¦à¨¾ à¨²à©\88ਵਲ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr "ਹਰà©\87à¨\95 à¨ªà©±à¨§à¨° ਲਈ ਵਾਧੂ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ"
+msgstr "ਹਰà©\87à¨\95 à¨²à©\88ਵਲ ਲਈ ਵਾਧੂ ਹਾਸ਼ੀਏ ਤੋਂ ਦੂਰੀ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
@@ -5535,44 +5608,43 @@ msgstr "ਮਾਊਸ ਸੰਕੇਤਕ ਰਾਹੀਂ ਚੁੱਕ ਕੇ ਕ
 
 #: gtk/gtktreeview.c:746
 msgid "Enable Grid Lines"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਯੋਗ"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:747
 msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\97ਰਿੱਡ à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\97ਰਿੱਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਵੇਖਾਉਣੀਆਂ ਹਨ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:755
 msgid "Enable Tree Lines"
-msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਯੋਗ"
+msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:756
 msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©\9cà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਜਾਣ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨²à©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨²à©\9cà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਖਿੱਚੀਆਂ ਜਾਣ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:764
-#, fuzzy
 msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
-msgstr "ਮਾਡਲ à¨¦à©\87 à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¸à¨¤à¨°à¨¾à¨\82 à¨\87ਸ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨ªà¨°à¨¾à¨ªà¨¤ à¨\95ਰà©\87à¨\97ਾ।"
+msgstr "ਮਾਡਲ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\95ਾਲਮ, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\95ਤਾਰਾà¨\82 à¨²à¨\88 à¨\9fà©\82ਲ-à¨\9fਿੱਪ à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f à¨°à©±à¨\96ਦਾ à¨¹à©\88"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਲੰਬà¨\95ਾਰà©\80 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਈ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©°à¨¬à¨\95ਾਰà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\87 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਲà©\87à¨\9fਵà©\87 à¨µà©±à¨\96ਰà©\87ਵà©\87 à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
+msgstr "ਸà©\88ੱਲ਼ਾà¨\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨²à©\87à¨\9fਵà©\80 à¨\96ਾਲà©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ, ਜਿਸਤ ਸੰਖਿਆ ਹੋਣੀ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
-msgstr "ਸ਼ਰਤਾà¨\82 à¨¨à©\82à©° à¨\9aਾਲà©\82 à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਰà©\82ਲ à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
@@ -5612,35 +5684,35 @@ msgstr "ਫੈਲੀ ਕਤਾਰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਸਰੂਪ ਯ
 
 #: gtk/gtktreeview.c:839
 msgid "Grid line width"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨°à©\87à¨\96ਾ ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਚੌੜਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:840
 msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨\97ਰਿੱਡ à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+msgstr "à¨\9fਰà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨\97ਰਿੱਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:846
 msgid "Tree line width"
-msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਚੌੜਾਈ"
+msgstr "à¨\9fਰà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਚੌੜਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:847
 msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
-msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
+msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਪਿਕਸਲ ਵਿੱਚ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:853
 msgid "Grid line pattern"
-msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨°à©\87à¨\96ਾ ਪੈਟਰਨ"
+msgstr "à¨\97ਰਿੱਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਪੈਟਰਨ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:854
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
-msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨\97ਰਿੱਡ à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ"
+msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨\97ਰਿੱਡ à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:860
 msgid "Tree line pattern"
-msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨°à©\87à¨\96ਾ ਪੈਟਰਨ"
+msgstr "à¨\9fਰà©\80 à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਪੈਟਰਨ"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:861
 msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
-msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨°à©\87à¨\96ਾਵਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ"
+msgstr "ਲà©\9cà©\80 à¨\9dਲà¨\95 à¨²à¨¾à¨\88ਨਾਂ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਵਰਤਣ ਵਾਸਤੇ ਡੈਸ਼ ਪੈਟਰਨ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
@@ -5648,15 +5720,15 @@ msgstr "ਕੀ ਕਾਲਮ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
 msgid "Resizable"
-msgstr "ਮà©\81ਡ਼-ਆਕਾਰਯੋਗ"
+msgstr "ਮà©\81à©\9c-ਆਕਾਰਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨°à¨¾à¨¹à©\80à¨\82 à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰਯੋਗ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à©\87 à¨°à¨¾à¨¹à©\80à¨\82 à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰਯੋਗ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
@@ -5668,47 +5740,47 @@ msgstr "ਅਕਾਰ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਮੋਡ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
-msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਨਿਸ਼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¨à¨¿à¨¸à¨¼à¨\9aਿਤ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
-msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
-msgstr "ਵੱਧ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਵੱਧ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨µà©±à¨§ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\80 à¨µà©±à¨§ à¨¤à©\8bà¨\82 à¨µà©±à¨§ à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\87 à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 ਉੱਤੇ ਦਿੱਸਣ ਵਾਲਾ ਕਾਲਮ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¦à©\87 à¨¹à©\88ੱਡਰ ਉੱਤੇ ਦਿੱਸਣ ਵਾਲਾ ਕਾਲਮ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨\97à¨\88 à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਕਾਲਮ ਹਿੱਸਾ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇ"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨¦à¨¿à©±à¨¤à©\80 à¨\97à¨\88 à¨µà¨¾à¨§à©\82 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਵਿੱਚੋਂ ਕਾਲਮ ਹਿੱਸਾ ਪਰਾਪਤ ਕਰੇ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
-msgstr "ਦਬਾà¨\89ਣਯੋਗ"
+msgstr "à¨\95ਲਿੱà¨\95-ਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 ਦਬਾਉਣਯੋਗ ਹੋਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨¹à©\88ੱਡਰ ਦਬਾਉਣਯੋਗ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
@@ -5716,35 +5788,35 @@ msgstr "ਵਿਦਗਿਟ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à©\80 à¨¬à¨\9cਾà¨\8f à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 ਬਟਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ à¨¦à©\80 à¨¬à¨\9cਾà¨\8f à¨\95ਾਲਮ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ ਬਟਨ ਲਗਾਉਣ ਲਈ ਵਿਦਗਿਟ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਜਾਂ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
+msgstr "à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ à¨¦à©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਜਾਂ ਵਿਦਗਿਟ ਦੀ X ਸ਼ਫਬੰਦੀ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਮ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96 à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨®à©\81ਡ਼-ਕਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95ਾਲਮ à¨¹à©\88ੱਡਰ à¨¦à©\81à¨\86ਲà©\87 à¨®à©\81à©\9c-ਕਰਮਬੱਧ ਹੋਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
-msgstr "à¨\95ਰਮ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95"
+msgstr "à¨\95à©\8dਰਮ à¨\87ੰਡà©\80à¨\95à©\87à¨\9fਰ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr "ਕੀ ਕਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\95à©\8dਰਮ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨µà©\87à¨\96ਾà¨\89ਣਾ à¨¹à©\88"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
-msgstr "ਕਰਮ ਪੈਟਰਨ"
+msgstr "à¨\95à©\8dਰਮ à¨ªà©\88à¨\9fਰਨ"
 
 #: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr "à¨\95ਰਮ à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\95ਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਵੇਖਾਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\8dਰਮ à¨¦à¨¿à¨¸à¨¼à¨¾, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\95à©\8dਰਮ ਸੰਕੇਤਕ ਵੇਖਾਵੇ"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:221
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr "ਮà©\87ਨà©\82 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¨à©\82à©° à¨µà©±à¨\96-à¨\95ਰਨ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à©\82à©° à¨®à©\87ਨà©\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bਡ਼ਨਾ ਹੈ"
+msgstr "ਮà©\87ਨà©\82 à¨\86à¨\88à¨\9fਮ à¨¨à©\82à©° à¨µà©±à¨\96-à¨\95ਰਨ à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨¨à©\82à©° à¨®à©\87ਨà©\82 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\9cà©\8bà©\9cਨਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkuimanager.c:228
 msgid "Merged UI definition"
@@ -5758,332 +5830,332 @@ msgstr "ਰੱਲਗੱਡ UI ਪਰੀਭਾਸ਼ਾ ਨੂੰ ਦਰਸਾਉ
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼-ਥਾà¨\82 ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à¨\8a-ਪà©\8bਰà¨\9f ਲਈ ਲੇਟਵੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
 
 #: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨¦à¨°à¨¿à¨¸à¨¼-ਥਾà¨\82 ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à¨\8a-ਪà©\8bਰà¨\9f ਲਈ ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਥਿਤੀ ਦਾ ਮੁੱਲ ਪਤਾ ਕਰਨ ਲਈ GtkAdjustment"
 
 #: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
-msgstr "ਦਰਿਸ਼-ਥਾà¨\82  ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਡੱਬਾ ਕਿਵੇਂ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
+msgstr "ਵਿà¨\8a-ਪà©\8bਰà¨\9f ਦੇ ਦੁਆਲੇ ਪਰਛਾਵਾਂ-ਡੱਬਾ ਕਿਵੇਂ ਖਿੱਚਿਆ ਜਾਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:479
 msgid "Widget name"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਨਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "Parent widget"
 msgstr "ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:487
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr "ਇਸ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਪੇਰੈਟ ਵਿਦਗਿਟ  ਇੱਕ ਕੰਨਟੇਨਰ ਵਿਦਗਿਟ ਹੀ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:494
 msgid "Width request"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਬੇਨਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:495
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
-msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ"
+msgstr "ਵਿਦà¨\97ਿà¨\9f à¨²à¨\88 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:503
 msgid "Height request"
 msgstr "ਉਚਾਈ ਬੇਨਤੀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਉਚਾਈ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਉੱਤੇ ਲਿਖ ਦਿਉ, ਜਾਂ -1 ਕੁਦਰਤੀ ਮੰਗ ਹੀ ਵਰਤਣੀ ਹੈ "
 
-#: gtk/gtkwidget.c:510
+#: gtk/gtkwidget.c:513
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:517
+#: gtk/gtkwidget.c:520
 msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨¨à©\82à©° à¨\9cਵਾਬਦà©\87ਹ à¨¹à©\8bਵà©\87"
+msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਇੰਪੁੱਟ ਨੂੰ ਜਵਾਬਦੇਹ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:523
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Application paintable"
 msgstr "ਕਾਰਜ ਚਿੱਤਰਯੋਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:524
+#: gtk/gtkwidget.c:527
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "ਕੀ ਕਾਰਜ ਵਿਦਗਿਟ ਤੇ ਸਿੱਧਾ ਹੀ ਚਿੱਤਰਕਾਰੀ ਕਰ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:530
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Can focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95à©\87"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਦਾ à¨¹à©\88"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:531
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰਿਤ à¨¨à©\82à©° ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਲਾਗੂ ਕਰ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Has focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਹੈ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:538
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Is focus"
-msgstr "à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਹੈ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:548
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰਿਤ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨¸à¨¿à¨°à©\87 à¨¦à©\80 à¨¸à¨¥à¨¿à¨¤à©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f à¨«à©\8bà¨\95ਸ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕੀਤਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:551
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Can default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:552
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਬਣ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:558
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Has default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਹੈ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:559
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਵਿਦਗਿਟ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:565
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Receives default"
-msgstr "ਮà©\82ਲ ਲੈ ਸਕੇ"
+msgstr "ਡਿਫਾਲà¨\9f ਲੈ ਸਕੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:566
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr "ਜੇਕਰ ਸੱਚ ਹੈ ਤਾਂ, ਵਿਦਗਿਟ ਮੂਲ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰੇਗੇ, ਜਦੋਂ ਕਿ ਇਹ ਕੇਦਰਿਤ ਹੋਵੇਗਾ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:572
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "Composite child"
 msgstr "ਯੋਗਿਕ ਚਲਾਇਡ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:573
+#: gtk/gtkwidget.c:576
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਯੋਗਿਕ ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:579
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Style"
 msgstr "ਸਟਾਇਲ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:580
+#: gtk/gtkwidget.c:583
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
 msgstr ""
 "ਵਿਦਗਿਟ ਦਾ ਸਟਾਇਲ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਜਾਣਕਾਰੀ ਰੱਖਦਾ ਹੈ ਇਹ ਕਿਸਤਰਾਂ ਦਾ ਦਿੱਸੇਗਾ (ਜਿਵੇਂ ਰੰਗ ਆਦਿ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:586
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid "Events"
 msgstr "ਘਟਨਾਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:587
+#: gtk/gtkwidget.c:590
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "ਘਟਨਾ-ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦਾ GdkEvents ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:594
+#: gtk/gtkwidget.c:597
 msgid "Extension events"
 msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:595
+#: gtk/gtkwidget.c:598
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "ਮਖੌਟਾ, ਜੋ ਕਿ ਇਹ ਸੈੱਟ ਕਰਦੇ ਹਨ ਕਿ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਕਿਸਤਰ੍ਹਾਂ ਦੀਆ ਵਾਧੂ-ਘਟਨਾਵਾਂ ਨੂੰ ਪਰਾਪਤ ਕਰਦਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:602
+#: gtk/gtkwidget.c:605
 msgid "No show all"
 msgstr "ਸਭ ਨਾ ਵੇਖਾਓ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:603
+#: gtk/gtkwidget.c:606
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "ਕੀ  gtk_widget_show_all() ਸਾਰੇ ਵਿਦਗਿਟ ਨੂੰ ਪ੍ਰਭਾਵਿਤ ਨਾ ਕਰੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:625
+#: gtk/gtkwidget.c:628
 msgid "Has tooltip"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:626
+#: gtk/gtkwidget.c:629
 msgid "Whether this widget has a tooltip"
 msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਉੱਤੇ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਹੋਣ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:646
+#: gtk/gtkwidget.c:649
 msgid "Tooltip Text"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਪਾਠ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:647 gtk/gtkwidget.c:668
+#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
 msgid "The contents of the tooltip for this widget"
 msgstr "ਇਹ ਵਿਦਗਿਟ ਲਈ ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਦੀ ਸਮੱਗਰੀ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:667
+#: gtk/gtkwidget.c:670
 msgid "Tooltip markup"
 msgstr "ਟੂਲ-ਟਿੱਪ ਮਾਰਕਅੱਪ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2160
+#: gtk/gtkwidget.c:2166
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "ਅੰਦਰੂਨੀ ਫੋਕਸ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2161
+#: gtk/gtkwidget.c:2167
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr "ਕੀ ਵਿਦਗਿਟ ਵਿੱਚ ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2167
+#: gtk/gtkwidget.c:2173
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨°à©\87à¨\96ਾ-à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨°à©\87à¨\96ਾ-à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2168
+#: gtk/gtkwidget.c:2174
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨°à©\87à¨\96ਾ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨²à¨¾à¨\88ਨ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2174
+#: gtk/gtkwidget.c:2180
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨°à©\87à¨\96ਾ ਡੈਸ ਪੈਟਰਨ"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਡੈਸ ਪੈਟਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2175
+#: gtk/gtkwidget.c:2181
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr "ਫੋਕਸ ਸੰਕੇਤਕ ਨੂੰ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਡੱਬੀਦਾਰ ਪੈਟਰਨ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2180
+#: gtk/gtkwidget.c:2186
 msgid "Focus padding"
 msgstr "ਫੋਕਸ ਪੈਡਿੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2181
+#: gtk/gtkwidget.c:2187
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨\85ਤà©\87 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f 'ਡੱਬà©\87' à¨µà¨¿à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
+msgstr "ਫà©\8bà¨\95ਸ à¨¸à©°à¨\95à©\87ਤà¨\95 à¨\85ਤà©\87 à¨µà¨¿à¨¦à¨\97ਿà¨\9f 'ਡੱਬà©\87' à¨µà¨¿à¨\9aà¨\95ਾਰ à¨¦à©\80 à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ (ਪਿਕਸਲਾਂ ਵਿੱਚ)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2186
+#: gtk/gtkwidget.c:2192
 msgid "Cursor color"
 msgstr "ਕਰਸਰ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2187
+#: gtk/gtkwidget.c:2193
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਬਣਾਉਣ ਵਾਲਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2192
+#: gtk/gtkwidget.c:2198
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "ਸੈਕੰਡਰੀ ਕਰਸਰ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2193
+#: gtk/gtkwidget.c:2199
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
-"ਰੰà¨\97, à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 à¨µà¨¿à¨\9aà¨\95ਾਰਲà©\80 à¨\95ਰਸਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\88 à¨\9cਾਵà©\87à¨\97à©\80, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨ªà¨¾à¨  ਦੇ "
+"ਰੰà¨\97, à¨\9cਿਸ à¨¨à¨¾à¨² à¨¸à©\88à¨\95ੰਡਰà©\80 à¨µà¨¿à¨\9aà¨\95ਾਰਲà©\80 à¨\95ਰਸਰ à¨¬à¨£à¨¾à¨\88 à¨\9cਾਵà©\87à¨\97à©\80, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\87 à¨\96ੱਬà©\87 à¨¤à©\8bà¨\82 à¨¸à©±à¨\9cà©\87 à¨\9fà©\88à¨\95ਸà¨\9f ਦੇ "
 "ਰਲਵੇ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2198
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨°à©\87à¨\96ਾ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
+msgstr "à¨\95ਰਸਰ à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2199
+#: gtk/gtkwidget.c:2205
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲੀ ਕਰਸਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ ਅਕਾਰ ਅਨੁਪਾਤ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2213
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
 msgid "Draw Border"
 msgstr "ਬਾਰਡਰ ਬਣਾਓ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2214
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
 msgstr "ਵਿਦਗਿਟ ਦੇ ਜਾਰੀ ਤੋਂ ਬਾਹਰ ਬਣਨ ਵਾਲੇ ਖੇਤਰ ਦਾ ਅਕਾਰ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2227
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Unvisited Link Color"
 msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2228
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
 msgid "Color of unvisited links"
 msgstr "ਨਾ-ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕਾਂ ਦਾ ਰੰਗ ਹੈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2241
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
 msgid "Visited Link Color"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਲਿੰਕ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2242
+#: gtk/gtkwidget.c:2248
 msgid "Color of visited links"
 msgstr "ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਲਿੰਕਦਾ ਰੰਗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2256
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid "Wide Separators"
 msgstr "ਖੁੱਲ੍ਹੇ ਵੱਖਰੇਵੇਂ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2257
+#: gtk/gtkwidget.c:2263
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr "ਕੀ ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ ਸੰਰਚਨਾ ਯੋਗ ਹੋਵੇ ਅਤੇ ਇੱਕ ਸਤਰ ਦੀ ਬਜਾਏ ਇੱਕ ਬਕਸਾ ਖਿੱਚਣ ਦੇ ਯੋਗ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2271
+#: gtk/gtkwidget.c:2277
 msgid "Separator Width"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਚੌੜਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2272
+#: gtk/gtkwidget.c:2278
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਚੌੜਾਈ, ਜੇਕਰ ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ ਸੱਚ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2286
+#: gtk/gtkwidget.c:2292
 msgid "Separator Height"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾ ਉਚਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2287
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr "ਵੱਖਰੇਵੇ ਦੀ ਉਚਾਈ, ਜੇਕਰ \"ਖੁੱਲ੍ਹਾ-ਵੱਖਰੇਵਾ\" ਸੱਚ ਹੋਵੇ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2301
+#: gtk/gtkwidget.c:2307
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
 msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਰਕੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2302
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
 msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2316
+#: gtk/gtkwidget.c:2322
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰ ਲੰਬਾਈ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:2317
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
 msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਸਕਰੋਲ ਤੀਰਾਂ ਦੀ ਲੰਬਾਈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "Window Type"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95ਿਸਮ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨\9fਾà¨\88ਪ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:465
 msgid "The type of the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੀ ਕਿਸਮ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਦੀ ਕਿਸਮ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:473
 msgid "Window Title"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:474
 msgid "The title of the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à¨¾ à¨¸à¨¿à¨°à¨²à©\87à¨\96"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨¦à¨¾ à¨\9fਾà¨\88à¨\9fਲ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:481
 msgid "Window Role"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¨à¨¿à¨¯à¨®"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨°à©\82ਲ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:482
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨²à¨\88 à¨\87à¨\95ਸਾਰ à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨\96ਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à¨¼à©\88ਸ਼ਨ à¨¨à©\81à©° à¨®à©\81ਡ਼-ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨²à¨\88 à¨\87à¨\95ਸਾਰ à¨¸à¨¼à¨¨à¨¾à¨\96ਤà©\80 à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨¸à¨¼à©\88ਸ਼ਨ à¨¨à©\81à©° à¨®à©\81à©\9c-ਸੰਭਾਲਣ ਸਮੇ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕੇ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:498
 msgid "Startup ID"
@@ -6091,11 +6163,11 @@ msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ID"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:499
 msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸ਼ਨਾਖਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਲਈ ਵਿਲੱਖਣ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸ਼ਨਾਖਤੀ, ਜੋ ਕਿ ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸੂਚਨਾ ਵਜੋਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ।"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:506
 msgid "Allow Shrink"
-msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98ਡ਼ਨ à¨¨à©\82à©° à¨²à¨¾à¨\97à©\82 à¨\95ਰà©\8b"
+msgstr "ਸà©\81à©°à¨\98à©\9cਨਾ à¨®à¨¨à¨\9c਼à©\82ਰ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:508
 #, no-c-format
@@ -6103,19 +6175,19 @@ msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à¨¾ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97ਾ  à¨\87ਸ à¨¨à©\82à©°  à¨¸à©±à¨\9a à¨\95ਰਨਾ à©¯à©¯% ਵਾਰੀ ਗਲਤ ਸੋਚ ਹੈ ।"
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨¦à¨¾ à¨\95à©\8bà¨\88 à¨\98ੱà¨\9fà©\8b-à¨\98ੱà¨\9f à¨\85à¨\95ਾਰ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97ਾ  à¨\87ਸ à¨¨à©\82à©° à¨¸à©±à¨\9a à¨\95ਰਨਾ 99% ਵਾਰੀ ਗਲਤ ਸੋਚ ਹੈ ।"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:515
 msgid "Allow Grow"
-msgstr "ਫੈਲਣ ਨੂੰ ਲਾਗੂ ਕਰੋ"
+msgstr "ਫੈਲਣਾ ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫੈਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਨੂੰ ਇਸ ਦੇ ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਸੀਮਾ ਤੋਂ ਵੱਧ ਫੈਲਾ ਸਕਦਾ ਹੈ "
 
 #: gtk/gtkwindow.c:524
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨°à¨¤à¨£à¨µà¨¾à¨²à¨¾ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à¨¾ à¨®à©\81ਡ਼-ਅਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à©±à¨\9a à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡ à¨¦à¨¾ à¨®à©\81à©\9c-ਅਕਾਰ ਕਰ ਸਕਦਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:531
 msgid "Modal"
@@ -6126,23 +6198,23 @@ msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
-"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨®à¨¾à¨¡à¨² à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97ਾ (ਹà©\8bਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਣà¨\97à©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨µà¨°à¨¤ਰਹੇ ਹੋ)"
+"à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨¸à¨¹à©\80 à¨¹à©\88 à¨¤à¨¾à¨\82, à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨®à¨¾à¨¡à¨² à¨¹à©\8bਵà©\87à¨\97à©\80 (ਹà©\8bਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\89ਪਲੱਬਧ à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8b à¨¸à¨\95ਣà¨\97à©\87, à¨\9cਦà©\8bà¨\82 à¨\95ਿ à¨\87ੱà¨\95 à¨¨à©\82à©° à¨µà¨°à¨¤ ਰਹੇ ਹੋ)"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "Window Position"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਸਥਿਤੀ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "The initial position of the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਦੀ ਮੁੱਢਲੀ ਸਥਿਤੀ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Default Width"
-msgstr "ਮà©\82ਲ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾਈ"
+msgstr "ਮà©\82ਲ à¨\9aà©\8cà©\9cਾਈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à©\80 à¨®à©\82ਲ à¨\9aà©\8cਡ਼ਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨¦à©\80 à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f à¨\9aà©\8cà©\9cਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Default Height"
@@ -6151,7 +6223,7 @@ msgstr "ਮੂਲ ਉਚਾਈ"
 #: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à©\80 à¨®à©\82ਲ à¨\89à¨\9aਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨¦à©\80 à¨¡à¨¿à¨«à¨¾à¨²à¨\9f à¨\89à¨\9aਾà¨\88, à¨\9cà©\8b à¨\95ਿ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਦੇ ਸ਼ੁਰੂ ਵੇਲੇ ਵੇਖਾਈ ਜਾਵੇਗੀ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "Destroy with Parent"
@@ -6159,7 +6231,7 @@ msgstr "ਪੇਰੈਟ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦਿਉ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:569
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\87ਹ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਪੈਰੈਟ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਏਗਾ"
+msgstr "à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\87ਹ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਨੂੰ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਪੈਰੈਟ ਵੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਏਗਾ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Icon"
@@ -6167,11 +6239,11 @@ msgstr "ਆਈਕਾਨ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Icon for this window"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਲਈ ਆਈਕਾਨ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:593
 msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr "à¨\87ਸ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨²à¨\88 à¨¸à¨°à©\82ਪ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ"
+msgstr "à¨\87ਸ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨²à¨\88 à¨¥à©\80ਮ ਆਈਕਾਨ ਦਾ ਨਾਂ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:608
 msgid "Is Active"
@@ -6179,7 +6251,7 @@ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\89ੱਤà©\87ਲਾ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਹੈ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨\89ੱਤਲਾ à¨®à©\8cà¨\9cà©\82ਦਾ à¨¸à¨°à¨\97ਰਮ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:616
 msgid "Focus in Toplevel"
@@ -6187,7 +6259,7 @@ msgstr "ਉਪਰਲੇ ਨੂੰ ਕੇਦਰਿਤ ਕਰੋ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\87ਸ GtkWindow à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨\87ੰਨਪà©\81ੱà¨\9f à¨\95à©\87ਦਰ à¨¹à©\8bਵà©\87"
+msgstr "ਕੀ ਇਸ GtkWindow ਵਿੱਚ ਇੰਪੁੱਟ ਕੇਦਰ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:624
 msgid "Type hint"
@@ -6198,8 +6270,8 @@ msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
-"ਸੰà¨\95à©\87ਤ, à¨¡à©\88ਸà¨\95à¨\9fਾਪ à¨®à¨¾à¨¹à©\8cਲ à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨®à¨\9dਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨®à©±à¨¦à¨¦ à¨\95ਰਦਾ à¨¹à©\88 à¨\95ਿ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95ਿਸ à¨\95ਿਸਮ à¨¦à¨¾ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ "
-"ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
+"ਸੰà¨\95à©\87ਤ, à¨¡à©\88ਸà¨\95à¨\9fਾਪ à¨®à¨¾à¨¹à©\8cਲ à¨¨à©\82à©° à¨¸à¨®à¨\9dਣ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨®à©±à¨¦à¨¦ à¨\95ਰਦਾ à¨¹à©\88 à¨\95ਿ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\95ਿਸ à¨\95ਿਸਮ à¨¦à©\80 ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ "
+"ਵਰਤਣਾ ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Skip taskbar"
@@ -6207,7 +6279,7 @@ msgstr "ਕਾਰਜ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨\95ਾਰà¨\9c-ਪੱà¨\9fà©\80 à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨\9fਾਸà¨\95ਬਾਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਣà©\80 à¨\9aਾਹà©\80ਦà©\80 ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Skip pager"
@@ -6215,7 +6287,7 @@ msgstr "ਪੇਜ਼ਰ ਨੂੰ ਛੱਡੋ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨ªà©\87à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਣਾ à¨\9aਾਹà©\80ਦਾ ਹੈ"
+msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨ªà©\87à¨\9c਼ਰ à¨µà¨¿à©±à¨\9a à¨¨à¨¹à©\80à¨\82 à¨¹à©\8bਣà©\80 à¨\9aਾਹà©\80ਦà©\80 ਹੈ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "Urgent"
@@ -6223,7 +6295,7 @@ msgstr "ਲਾਜ਼ਮੀ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨\89ਪਭà©\8bà¨\97à©\80 ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੇ"
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨¯à©\82à¨\9c਼ਰ ਦਾ ਧਿਆਨ ਖਿੱਚੇ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "Accept focus"
@@ -6231,7 +6303,7 @@ msgstr "ਫੋਕਸ ਮਨਜ਼ੂਰ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:665
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲੈ ਸਕੇ।"
+msgstr "ਸਹà©\80, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਇੰਪੁੱਟ ਫੋਕਸ ਲੈ ਸਕੇ।"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "Focus on map"
@@ -6239,7 +6311,7 @@ msgstr "ਨਕਸ਼ੇ ਉੱਤੇ ਫੋਕਸ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:680
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਇੰਪੁੱਟ ਧਿਆਨ ਲਵੇ, ਜਦੋਂ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।"
+msgstr "ਸੱà¨\9a, à¨\9cà©\87à¨\95ਰ à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਇੰਪੁੱਟ ਧਿਆਨ ਲਵੇ, ਜਦੋਂ ਮਿਲਾਇਆ ਗਿਆ ਹੋਵੇ।"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "Decorated"
@@ -6247,7 +6319,7 @@ msgstr "ਸਜਾਇਆ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ, à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ à¨®à©\88ਨà©\87à¨\9cਰ à¨°à¨¾à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨\9cਾà¨\87à¨\86 ਜਾ ਸਕੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b, à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b à¨®à©\88ਨà©\87à¨\9cਰ à¨°à¨¾à¨¹à©\80à¨\82 à¨¸à¨\9cਾà¨\88 ਜਾ ਸਕੇ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Deletable"
@@ -6255,7 +6327,7 @@ msgstr "ਵੱਖ-ਹੋਣ ਯੋਗ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr "à¨\95à©\80 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਬਟਨ ਹੋਵੇ"
+msgstr "à¨\95à©\80 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਫਰੇਮ ਉੱਤੇ ਇੱਕ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦਾ ਬਟਨ ਹੋਵੇ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Gravity"
@@ -6263,11 +6335,11 @@ msgstr "ਗਰੇਵਿਟੀ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "The window gravity of the window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 à¨¦à©\80 à¨\9dਰà©\8bà¨\96ਾ-ਗਰੇਵਿਟੀ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b à¨¦à©\80 à¨µà¨¿à©°à¨¡à©\8b ਗਰੇਵਿਟੀ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:744
 msgid "Transient for Window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਲਈ ਟਰਾਂਸੀਨੇਟ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਲਈ ਟਰਾਂਸੀਨੇਟ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "The transient parent of the dialog"
@@ -6275,24 +6347,24 @@ msgstr "ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਟਰਾਂਸਟ ਮੁੱਢਲਾ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:759
 msgid "Opacity for Window"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਲਈ ਧੁੰਦਲਾਪਨ"
 
 #: gtk/gtkwindow.c:760
 msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
-msgstr "à¨\9dਰà©\8bà¨\96à©\87 ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ, 0 ਤੋਂ 1"
+msgstr "ਵਿੰਡà©\8b ਦਾ ਧੁੰਦਲਾਪਨ, 0 ਤੋਂ 1"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
 msgid "IM Preedit style"
-msgstr "IM à¨ªà¨°à©\80-ਸà©\8bਧà¨\95 ਸਟਾਇਲ"
+msgstr "IM à¨ªà¨°à©\80-à¨\90ਡà©\80à¨\9fਡ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
 msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨¢à©°à¨\97 à¨ªà©\8dਰà©\80-ਸà©\8bਧ à¨¸à¨¤à¨° ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ"
+msgstr "à¨\87ੰਪà©\81ੱà¨\9f à¨¢à©°à¨\97 à¨ªà©\8dਰà©\80-à¨\90ਡà©\80à¨\9f à¨²à¨¾à¨\88ਨ ਨੂੰ ਕਿਸ-ਤਰ੍ਹਾਂ ਬਣਾਏ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
 msgid "IM Status style"
 msgstr "IM ਹਾਲਤ ਸਟਾਇਲ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "ਇੰਪੁੱਟ ਢੰਗ ਦੀ ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਬਣਾਉਣਾ ਹੈ"