+# translation of or.po to Oriya
# Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
-# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
-# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
-# $Id$
+# $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
#
-#: gtk/gtkprintoperation.c:526
+# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
+# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-05-05 10:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 01:54+0530\n"
-"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-07 19:28+0530\n"
+"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
msgid "Number of Channels"
-msgstr "ଚାନେଲର ସଂଖ୍ଯା"
+msgstr "ଚାନେଲ ସଂଖ୍ଯା"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
msgid "The number of samples per pixel"
msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
msgid "Colorspace"
msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଯେଉଁଠାରେ ନମୁନା ମାନଙ୍କର ଅର୍ଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
msgid "Has Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ଆଲଫା ଅଛି"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ଗୋଟିଏ ଆଲଫା ଉପପଥ ଅଛି କି ନାହିଁ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
msgid "Bits per Sample"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
msgid "The number of bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରସ୍ଥ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ଧାଡି ସଂଖ୍ଯା"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
msgid "Rowstride"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡି ଲମ୍ବ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
msgid ""
"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡିର ପ୍ରାରମ୍ଭ ଏବଂ ନୂତନ ଧାଡି ଆରମ୍ଭ ହେବା ମଧ୍ଯରେ ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲ"
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
msgid "Default Display"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
msgid "The default display for GDK"
-msgstr ""
+msgstr "GDK ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:528
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: gtk/gtkwindow.c:600
msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦା"
-#: gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:491
msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରକ ପାଇଁ GdkScreen"
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
msgid "Font options"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
msgid "The default font options for the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
msgid "Font resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଭେଦନ"
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦାରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ବିଭେଦନ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
msgid "Program name"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:208
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
msgid ""
"The name of the program. If this is not set, it defaults to "
"g_get_application_name()"
msgstr ""
+"ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ନାମ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, g_get_application_name() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
+"ନାମ ହୋଇଥାଏ।"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:223
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
msgid "The version of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:238
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
msgid "Comments string"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "ୱେବସାଇଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
msgid "Website label"
-msgstr ""
+msgstr "ୱେବସାଇଟ ସୂଚକ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:308
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
msgid ""
"The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
"defaults to the URL"
msgstr ""
+"ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ସୂଚକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
+"ସୂଚକ ହୋଇଥାଏ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖକ ମାନେ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:325
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
msgid "List of authors of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଲେଖକ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରକାର"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଚତ୍ରକଳା ପାଇଁ ଅଂଶଦାନ କରିଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ନାମ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
msgid ""
"Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତୀକ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
msgid ""
"A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
"gtk_window_get_default_icon_list()"
msgstr ""
+"ବିବରଣୀ ବାକ୍ସ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇଥାଏ।"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
msgid "Logo Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସରେ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇସେନ୍ସକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ ପାଠ୍ଯକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ସମାପ୍ତି"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ସମାପ୍ତି"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ୱିଜେଟ"
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ୱିଜେଟ"
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtktextmark.c:89
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
-#: gtk/gtkaction.c:191
+#: gtk/gtkaction.c:203
msgid "A unique name for the action."
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ନାମ।"
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:193 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକ"
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:219
msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଥିବା ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ଏବଂ ବଟନ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ସୂଚକ।"
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:226
msgid "Short label"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ"
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:227
msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ ଯାହାକୁ ସାଧନ ପଟି ବଟନ ମାନଙ୍କରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ।"
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:233
msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:234
msgid "A tooltip for this action."
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:240
msgid "Stock Icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:241
msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:520
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
msgid "Icon Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:205
msgid "The name of the icon from the icon theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
msgid "Visible when horizontal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:261
+#: gtk/gtkaction.c:281
msgid "Visible when overflown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:282
msgid ""
"When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
"overflow menu."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
msgid "Visible when vertical"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
msgid ""
"Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
"orientation."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
msgid "Is important"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: gtk/gtkaction.c:298
msgid ""
"Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
"this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:286
+#: gtk/gtkaction.c:306
msgid "Hide if empty"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:307
msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkwidget.c:519
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:294
+#: gtk/gtkaction.c:314
msgid "Whether the action is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:410
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
-#: gtk/gtkaction.c:301
+#: gtk/gtkaction.c:321
msgid "Whether the action is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:327
msgid "Action Group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:328
msgid ""
"The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
"use)."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
msgid "A name for the action group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
msgid "Whether the action group is enabled."
msgstr ""
-#: gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
msgid "Whether the action group is visible."
msgstr ""
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
#: gtk/gtkadjustment.c:87
msgid "The value of the adjustment"
#: gtk/gtkadjustment.c:177
msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ର ଆକାର"
#: gtk/gtkadjustment.c:178
msgid "The page size of the adjustment"
msgid "Horizontal alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:244
+#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
msgid ""
"Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
"right aligned"
msgid "Vertical alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:263
+#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
msgid ""
"Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
"bottom aligned"
msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
msgstr ""
+#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:92
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkaspectframe.c:79
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr ""
msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
msgstr ""
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+msgid "Header Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ଥିବା ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା।"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+msgid "Content Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+msgid "Page type"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରକାର"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "ସହକାରୀ ପୃଷ୍ଠାର ପ୍ରକାର"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+msgid "Page title"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "ସହାୟତା ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+msgid "Header image"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+msgid "Sidebar image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+msgid "Page complete"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkbbox.c:92
msgid "Minimum child width"
msgstr ""
"g., help buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
msgid "Spacing"
msgstr ""
msgid "The amount of space between children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:577 gtk/gtktoolbar.c:571
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
msgid "Homogeneous"
msgstr ""
msgid "Whether the children should all be the same size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:563
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
msgid "Expand"
msgstr ""
#: gtk/gtkbox.c:123
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkbox.c:124
msgid ""
msgid "Pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:630
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
msgid ""
"A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
"start or end of the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:608 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
#: gtk/gtkruler.c:110
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:609
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
msgid "The index of the child in the parent"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:194
+#: gtk/gtkbuilder.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:102
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:200
msgid ""
"Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
"widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:201 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
-#: gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
msgid "Use underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:202 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:209
+#: gtk/gtkbutton.c:215
msgid "Use stock"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:210
+#: gtk/gtkbutton.c:216
msgid ""
"If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:217 gtk/gtkcombobox.c:640 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
msgid "Focus on click"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:225
+#: gtk/gtkbutton.c:231
msgid "Border relief"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:226
+#: gtk/gtkbutton.c:232
msgid "The border relief style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:249
msgid "Horizontal alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:262
+#: gtk/gtkbutton.c:268
msgid "Vertical alignment for child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:279 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
msgid "Image widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:280
+#: gtk/gtkbutton.c:286
msgid "Child widget to appear next to the button text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:388
+#: gtk/gtkbutton.c:300
+msgid "Image position"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:301
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:410
msgid "Default Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:389
+#: gtk/gtkbutton.c:411
msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:395
+#: gtk/gtkbutton.c:417
msgid "Default Outside Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:396
+#: gtk/gtkbutton.c:418
msgid ""
"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
"border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:401
+#: gtk/gtkbutton.c:423
msgid "Child X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:402
+#: gtk/gtkbutton.c:424
msgid ""
"How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:409
+#: gtk/gtkbutton.c:431
msgid "Child Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:410
+#: gtk/gtkbutton.c:432
msgid ""
"How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:426
+#: gtk/gtkbutton.c:448
msgid "Displace focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:427
+#: gtk/gtkbutton.c:449
msgid ""
"Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
"rectangle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:440 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
msgid "Inner Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:441
+#: gtk/gtkbutton.c:463
msgid "Border between button edges and child."
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:446
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+msgid "Image spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:477
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:485
msgid "Show button images"
msgstr ""
-#: gtk/gtkbutton.c:447
+#: gtk/gtkbutton.c:486
msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
msgid "Year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
msgid "The selected year"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
msgid "Month"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
msgid "Day"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:473
msgid ""
"The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
"currently selected day)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
msgid "Show Heading"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:488
msgid "If TRUE, a heading is displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
msgid "Show Day Names"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
msgid "If TRUE, day names are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
msgid "No Month Change"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
msgid "Show Week Numbers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:532
msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+msgid "Details width in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:564
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
msgid "mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
msgid "Editable mode of the CellRenderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
msgid "visible"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
msgid "Display the cell"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
msgid "Display the cell sensitive"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
msgid "xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
msgid "The x-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
msgid "yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
msgid "The y-align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
msgid "xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
msgid "The xpad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
msgid "ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
msgid "The ypad"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
msgid "width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
msgid "The fixed width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
msgid "height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
msgid "The fixed height"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
msgid "Is Expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
msgid "Row has children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
msgid "Is Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
msgid "Row is an expander row, and is expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
msgid "Cell background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
msgid "Cell background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
msgid "Cell background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
msgid "Cell background color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
msgid "Cell background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
msgid "Whether this tag affects the cell background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
msgid "Accelerator key"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
msgid "The keyval of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
msgid "Accelerator modifiers"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
msgid "The modifier mask of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
msgid "Accelerator keycode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
msgid "The hardware keycode of the accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
msgid "Accelerator Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
msgid "The type of accelerators"
msgstr ""
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋଡେଲ"
#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
msgid "The model containing the possible values for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
msgid "Text Column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
msgid "A column in the data source model to get the strings from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
msgid "Has Entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
msgstr ""
msgid "Pixbuf for closed expander"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
msgid "Stock ID"
msgstr ""
msgid "The stock ID of the stock icon to render"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର"
#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
msgid "Value of the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:143 gtk/gtkprogressbar.c:193
-#: gtk/gtktextbuffer.c:196
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:197
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯ"
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
msgid "Text on the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
-msgid "Text to render"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+msgid "Pulse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
-msgid "Markup"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
-msgid "Marked up text to render"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+msgid "Text x alignment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
-msgid "Attributes"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+msgid "Orientation"
+msgstr "ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+msgid "Text to render"
+msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+msgid "Markup"
+msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
+msgid "Attributes"
+msgstr "ଗୁଣ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
msgid "Single Paragraph Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:143 gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
msgid "Background color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
msgid "Background color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:150 gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
msgid "Foreground color name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
msgid "Foreground color as a string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
msgid "Foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
msgid "Foreground color as a GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:571
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
msgid "Whether the text can be modified by the user"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-msgid "Font description as a string"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
msgid "Font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
msgid "Font points"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
msgid "Font scale"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
msgid "Font scaling factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରୋହଣ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
+msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ଭାଷା"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
"probably don't need it"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
msgid "Ellipsize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:449
msgid "Width In Characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
msgid "The desired width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
msgid "Wrap mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
msgid ""
"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
"have enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
msgid "Wrap width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
msgid "The width at which the text is wrapped"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
msgid "How to align the lines"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:158 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
msgid "Background set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:159 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
msgid "Whether this tag affects the background color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
msgid "Foreground set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
msgid "Whether this tag affects the foreground color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
msgid "Editability set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
msgid "Whether this tag affects text editability"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
msgid "Font family set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
msgid "Font style set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
msgid "Font size set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
msgid "Font scale set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରୋହଣ ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
msgid "Underline set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
msgid "Language set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
msgid "Ellipsize set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
msgstr ""
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+msgid "Align set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗ ସରେଖଣ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
+
#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
msgid "Toggle state"
msgstr ""
msgid "Size of check or radio indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
-msgid "Indicator Size"
+#: gtk/gtkcellview.c:183
+msgid "CellView model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
-msgid "Indicator Spacing"
+#: gtk/gtkcellview.c:184
+msgid "The model for cell view"
msgstr ""
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "ସୂଚକର ଆକାର"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
+msgid "Indicator Spacing"
+msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
+
#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
msgid "Spacing around check or radio indicator"
msgstr ""
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "ସକ୍ରିୟ"
#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
msgid "Whether the menu item is checked"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
msgid "Inconsistent"
msgstr ""
msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:113 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
msgid "The title of the color selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1853
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
msgid "Current Color"
msgstr ""
msgid "The selected color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1860
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
msgid "Current Alpha"
msgstr ""
msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1839
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
msgid "Has Opacity Control"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1840
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1846
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
msgid "Has palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1847
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
msgid "Whether a palette should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1854
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
msgid "The current color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1861
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
msgid "Custom palette"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1876
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
msgid "Palette to use in the color selector"
msgstr ""
#: gtk/gtkcombo.c:157
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
#: gtk/gtkcombo.c:158
msgid "Whether list item matching is case sensitive"
msgid "Whether entered values must already be present in the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:513
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
msgid "ComboBox model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:514
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
msgid "The model for the combo box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:531
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:553
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
msgid "Row span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:554
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
msgid "TreeModel column containing the row span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:575
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
msgid "Column span column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:576
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
msgid "TreeModel column containing the column span values"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
msgid "Active item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
msgid "The item which is currently active"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:616 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
msgid "Add tearoffs to menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:617
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:632 gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
msgid "Has Frame"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:633
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:641
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:656 gtk/gtkmenu.c:485
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
msgid "Tearoff Title"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:657
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:674
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
msgid "Popup shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:675
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
msgid "Appears as list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcombobox.c:682
+#: gtk/gtkcombobox.c:829
msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "ତୀର ଆକାର"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:237
msgid "Resize mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
msgid "Specify how resize events are handled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:245
msgid "Border width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
msgid "The width of the empty border outside the containers children"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:254
msgid "Child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
msgid "Can be used to add a new child to the container"
msgstr ""
msgid "Maximum possible value for Y"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:118
+#: gtk/gtkdialog.c:144
msgid "Has separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:119
+#: gtk/gtkdialog.c:145
msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:190
msgid "Content area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:191
msgid "Width of border around the main dialog area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:198
msgid "Button spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:199
msgid "Spacing between buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:207
msgid "Action area border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:208
msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
msgid "Cursor Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
msgid "Selection Bound"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
msgid ""
"The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:498
msgid "Whether the entry contents can be edited"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:505
msgid "Maximum length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:506
msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:514
msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:515
msgid ""
"FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
"mode)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:523
msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:531
msgid ""
"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:538
msgid "Invisible character"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:539
msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:546
msgid "Activates default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:547
msgid ""
"Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
"dialog) when Enter is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:553
msgid "Width in chars"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: gtk/gtkentry.c:554
msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:563
msgid "Scroll offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:564
msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:574
msgid "The contents of the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
msgid "X align"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
msgid ""
"The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
"layouts."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: gtk/gtkentry.c:606
msgid "Truncate multiline"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: gtk/gtkentry.c:607
msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:861
+#: gtk/gtkentry.c:623
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:893
msgid "Border between text and frame."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
msgid "Select on focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:899
msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:913
msgid "Password Hint Timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentry.c:882
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
msgid "Completion Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
msgid "The model to find matches in"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
msgid "Minimum Key Length"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
msgid "Text column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
msgid "The column of the model containing the strings."
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
msgid "Inline completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
msgid "Popup completion"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
msgid "Popup set width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
msgid "Popup single match"
msgstr ""
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
msgstr ""
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+msgid "Inline selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+msgid "Your description here"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkeventbox.c:91
msgid "Visible Window"
msgstr ""
"child widget as opposed to below it."
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:187
msgid "Expanded"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:188
msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:196
msgid "Text of the expander's label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
msgid "Use markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:220
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
msgid "Label widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:230
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:707
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
msgid "Expander Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:708
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:246
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr ""
#: gtk/gtkfilechooser.c:197
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
#: gtk/gtkfilechooser.c:198
msgid "The type of operation that the file selector is performing"
msgid "Name of file system backend to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ଫିଲଟର"
#: gtk/gtkfilechooser.c:211
msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
#: gtk/gtkfilechooser.c:216
msgid "Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
#: gtk/gtkfilechooser.c:217
msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
msgid "Application supplied widget for extra options."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
msgid "Select Multiple"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
msgstr ""
"dialog if necessary."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଳାପ"
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
msgid "The file chooser dialog to use."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
msgid "The title of the file chooser dialog."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
msgid "The desired width of the button widget, in characters."
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
+#: gtk/gtkstatusicon.c:188
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
msgid "The currently selected filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
msgid "Show file operations"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
msgid "Cancelled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
msgid "X position"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
msgid "X position of child widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
msgid "Y position"
-msgstr ""
+msgstr "ୱାଇ ସ୍ଥିତି"
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
msgid "Y position of child widget"
msgstr ""
msgid "The title of the font selection dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
msgid "Font name"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
#: gtk/gtkfontbutton.c:160
msgid "The name of the selected font"
#: gtk/gtkfontbutton.c:161
msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
#: gtk/gtkfontbutton.c:176
msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkfontbutton.c:177
msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
#: gtk/gtkfontbutton.c:225
msgid "Show size"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtkfontbutton.c:226
msgid "Whether selected font size is shown in the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+msgid "The string that represents this font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
msgid "The GdkFont that is currently selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
msgid "Preview text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:106
msgid "Text of the frame's label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:113
msgid "Label xalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:114
msgid "The horizontal alignment of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:122
msgid "Label yalign"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:123
msgid "The vertical alignment of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:138
msgid "Frame shadow"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:139
msgid "Appearance of the frame border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:148
msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:612 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkhandlebox.c:177
msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
msgstr ""
"handle_position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:551
msgid "Selection mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:552
msgid "The selection mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:570
msgid "Pixbuf column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:571
msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:589
msgid "Model column used to retrieve the text from"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:608
msgid "Markup column"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:609
msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtkiconview.c:616
msgid "Icon View Model"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:617
msgid "The model for the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:633
msgid "Number of columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:634
msgid "Number of columns to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:651
msgid "Width for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:652
msgid "The width used for each item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:668
msgid "Space which is inserted between cells of an item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtkiconview.c:683
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:684
msgid "Space which is inserted between grid rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: gtk/gtkiconview.c:699
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:700
msgid "Space which is inserted between grid columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: gtk/gtkiconview.c:715
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:716
msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:483
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:733
msgid ""
"How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:591 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
msgid "Reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:592
+#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
msgid "View is reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:758
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ନମୁନାରେ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:769
msgid "Selection Box Color"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:770
msgid "Color of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:776
msgid "Selection Box Alpha"
msgstr ""
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:777
msgid "Opacity of the selection box"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
msgid "Pixbuf"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
msgid "A GdkPixbuf to display"
msgstr ""
msgid "A GdkPixmap to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି"
#: gtk/gtkimage.c:147
msgid "A GdkImage to display"
msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
msgid "Filename to load and display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
msgid "Stock ID for a stock image to display"
msgstr ""
msgid "Icon set to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:538
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
msgid "Icon size"
msgstr ""
#: gtk/gtkimage.c:213
msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ଜୀବନାୟନ"
#: gtk/gtkimage.c:214
msgid "GdkPixbufAnimation to display"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
msgid "Storage type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
msgid "The representation being used for image data"
msgstr ""
msgid "Whether images should be shown in menus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:529
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
msgid "The screen where this window will be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:298
msgid "The text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:305
msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଥାର୍ଥତା"
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:327
msgid ""
"The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
"This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
"GtkMisc::xalign for that"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:335
msgid "Pattern"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:336
msgid ""
"A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
"to underline"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:343
msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:344
msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:359
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:360
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:367
msgid "Selectable"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:368
msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:374
msgid "Mnemonic key"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:375
msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:383
msgid "Mnemonic widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:384
msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:430
msgid ""
"The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
"enough room to display the entire string"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:470
msgid "Single Line Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtklabel.c:471
msgid "Whether the label is in single line mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:488
msgid "Angle"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:489
msgid "Angle at which the label is rotated"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: gtk/gtklabel.c:509
msgid "Maximum Width In Characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:510
msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:626
msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
msgid "Horizontal adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
msgid "Vertical adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:615
msgid "The width of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:624
msgid "The height of the layout"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:486
+#: gtk/gtkmenu.c:485
msgid ""
"A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
"off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:500
+#: gtk/gtkmenu.c:499
msgid "Tearoff State"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:501
+#: gtk/gtkmenu.c:500
msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:507
+#: gtk/gtkmenu.c:506
msgid "Vertical Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:508
+#: gtk/gtkmenu.c:507
msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:516
+#: gtk/gtkmenu.c:515
msgid "Horizontal Padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:517
+#: gtk/gtkmenu.c:516
msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:525
+#: gtk/gtkmenu.c:524
msgid "Vertical Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:526
+#: gtk/gtkmenu.c:525
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"vertically"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:534
+#: gtk/gtkmenu.c:533
msgid "Horizontal Offset"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:535
+#: gtk/gtkmenu.c:534
msgid ""
"When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
"horizontally"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:543
+#: gtk/gtkmenu.c:542
msgid "Double Arrows"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:544
+#: gtk/gtkmenu.c:543
msgid "When scrolling, always show both arrows."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:552
+#: gtk/gtkmenu.c:551
msgid "Left Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:553 gtk/gtktable.c:174
+#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
msgid "The column number to attach the left side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:560
+#: gtk/gtkmenu.c:559
msgid "Right Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:561
+#: gtk/gtkmenu.c:560
msgid "The column number to attach the right side of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:568
+#: gtk/gtkmenu.c:567
msgid "Top Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:569
+#: gtk/gtkmenu.c:568
msgid "The row number to attach the top of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:576
+#: gtk/gtkmenu.c:575
msgid "Bottom Attach"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:577 gtk/gtktable.c:195
+#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:664
+#: gtk/gtkmenu.c:663
msgid "Can change accelerators"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:665
+#: gtk/gtkmenu.c:664
msgid ""
"Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:670
+#: gtk/gtkmenu.c:669
msgid "Delay before submenus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:671
+#: gtk/gtkmenu.c:670
msgid ""
"Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:678
+#: gtk/gtkmenu.c:677
msgid "Delay before hiding a submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenu.c:679
+#: gtk/gtkmenu.c:678
msgid ""
"The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
"submenu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
msgid "Pack direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
msgid "The pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
msgid "Child Pack direction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
msgid "The child pack direction of the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
msgid "Style of bevel around the menubar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:588
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
msgid "Internal padding"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
msgid "Delay before drop down menus appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:368
msgid "Take Focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:369
msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲିକା"
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
msgid "The dropdown menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:95
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:96
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:111
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
msgid "Use separator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:112
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
msgid ""
"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:118
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
msgid "Message Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:119
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
msgid "The type of message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
msgid "Message Buttons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
msgid "The buttons shown in the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:144
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
msgid "The primary text of the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:159
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
msgid "Use Markup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:160
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:174
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
msgid "Secondary Text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:175
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
msgid "The secondary text of the message dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:190
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
msgid "Use Markup in secondary"
msgstr ""
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:191
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
msgid "The secondary text includes Pango markup."
msgstr ""
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+msgid "The image"
+msgstr ""
+
#: gtk/gtkmisc.c:83
msgid "Y align"
msgstr ""
"The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:505
+#: gtk/gtknotebook.c:566
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:567
msgid "The index of the current page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:575
msgid "Tab Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:515
+#: gtk/gtknotebook.c:576
msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:522
+#: gtk/gtknotebook.c:583
msgid "Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:523
+#: gtk/gtknotebook.c:584
msgid "Width of the border around the tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:531
+#: gtk/gtknotebook.c:592
msgid "Horizontal Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:532
+#: gtk/gtknotebook.c:593
msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:540
+#: gtk/gtknotebook.c:601
msgid "Vertical Tab Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:541
+#: gtk/gtknotebook.c:602
msgid "Width of the vertical border of tab labels"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:549
+#: gtk/gtknotebook.c:610
msgid "Show Tabs"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:550
+#: gtk/gtknotebook.c:611
msgid "Whether tabs should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:617
msgid "Show Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:557
+#: gtk/gtknotebook.c:618
msgid "Whether the border should be shown or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:624
msgid "Scrollable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:564
+#: gtk/gtknotebook.c:625
msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:631
msgid "Enable Popup"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:571
+#: gtk/gtknotebook.c:632
msgid ""
"If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
"you can use to go to a page"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:578
+#: gtk/gtknotebook.c:639
msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:645
msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
-#: gtk/gtknotebook.c:585
+#: gtk/gtknotebook.c:646
msgid "Group ID for tabs drag and drop"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:594
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+msgid "Group"
+msgstr "ସମୂହ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:663
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:669
msgid "Tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:595
+#: gtk/gtknotebook.c:670
msgid "The string displayed on the child's tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:676
msgid "Menu label"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:602
+#: gtk/gtknotebook.c:677
msgid "The string displayed in the child's menu entry"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtknotebook.c:690
msgid "Tab expand"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:616
+#: gtk/gtknotebook.c:691
msgid "Whether to expand the child's tab or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:697
msgid "Tab fill"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:623
+#: gtk/gtknotebook.c:698
msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:704
msgid "Tab pack type"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtknotebook.c:711
msgid "Tab reorderable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:637
+#: gtk/gtknotebook.c:712
msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:718
msgid "Tab detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:644
+#: gtk/gtknotebook.c:719
msgid "Whether the tab is detachable"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:659 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
msgid "Secondary backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:660
+#: gtk/gtknotebook.c:735
msgid ""
"Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:675 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
msgid "Secondary forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:676
+#: gtk/gtknotebook.c:751
msgid ""
"Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:690 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
msgid "Backward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:691 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
msgid "Display the standard backward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:705 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
msgid "Forward stepper"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:706 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
msgid "Display the standard forward arrow button"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:720
+#: gtk/gtknotebook.c:795
msgid "Tab overlap"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:721
+#: gtk/gtknotebook.c:796
msgid "Size of tab overlap area"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:736
+#: gtk/gtknotebook.c:811
msgid "Tab curvature"
msgstr ""
-#: gtk/gtknotebook.c:737
+#: gtk/gtknotebook.c:812
msgid "Size of tab curvature"
msgstr ""
msgid "Anonymous User Data Pointer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
msgid "The menu of options"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
msgid "Size of dropdown indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
msgid "Spacing around indicator"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkpaned.c:220
msgid ""
"Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:228
msgid "Position Set"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: gtk/gtkpaned.c:229
msgid "TRUE if the Position property should be used"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: gtk/gtkpaned.c:235
msgid "Handle Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: gtk/gtkpaned.c:236
msgid "Width of handle"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:252
msgid "Minimal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:253
msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: gtk/gtkpaned.c:270
msgid "Maximal Position"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: gtk/gtkpaned.c:271
msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: gtk/gtkpaned.c:288
msgid "Resize"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: gtk/gtkpaned.c:289
msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: gtk/gtkpaned.c:304
msgid "Shrink"
msgstr ""
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: gtk/gtkpaned.c:305
msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
msgstr ""
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "Embedded"
+msgstr "ସନ୍ନିହିତ"
+
+#: gtk/gtkplug.c:147
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
+
#: gtk/gtkpreview.c:106
msgid ""
"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintbackend.c:248
-msgid "Default print backend"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintbackend.c:249
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprinter.c:116
+#: gtk/gtkprinter.c:120
msgid "Name of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:122
+#: gtk/gtkprinter.c:126
msgid "Backend"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:123
+#: gtk/gtkprinter.c:127
msgid "Backend for the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:129
+#: gtk/gtkprinter.c:133
msgid "Is Virtual"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:130
+#: gtk/gtkprinter.c:134
msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:141
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:148
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:154
msgid "State Message"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:155
msgid "String giving the current state of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: gtk/gtkprinter.c:161
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:162
msgid "The location of the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:169
msgid "The icon name to use for the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:175
msgid "Job Count"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:176
msgid "Number of jobs queued in the printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
msgid "Source option"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
msgid "The PrinterOption backing this widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:114
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
msgid "Title of the print job"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:122
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
msgid "Printer to print the job to"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:131
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
msgid "Printer settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintjob.c:140 gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintunixdialog.c:217
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
msgid "Page Setup"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "Track Print Status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:366
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
msgid "Default Page Setup"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:367
+#: gtk/gtkprintoperation.c:879
msgid "The GtkPageSetup used by default"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:384 gtk/gtkprintunixdialog.c:235
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
msgid "Print Settings"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:385 gtk/gtkprintunixdialog.c:236
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:402
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
msgid "Job Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:403
+#: gtk/gtkprintoperation.c:917
msgid "A string used for identifying the print job."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:424
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
msgid "Number of Pages"
-msgstr "ଚାନେଲର ସଂଖ୍ଯା"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:425
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942
msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
+msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:446 gtk/gtkprintunixdialog.c:225
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
msgid "Current Page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:447
-msgid "The current page in the document."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+msgid "The current page in the document"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:467
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
msgid "Use full page"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:468
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
msgid ""
-"%TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:485
-msgid "Unit"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:486
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+msgid "Unit"
+msgstr "ଏକକ"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:503
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
msgid "Show Dialog"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:504
-msgid "%TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:525
-msgid "PDF target filename"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+msgid "Allow Async"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:540
-msgid "Status"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
+msgid "Export filename"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:541
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+msgid "Status"
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
msgid "The status of the print operation"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:561
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
msgid "Status String"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintoperation.c:562
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
msgid "A human-readable description of the status"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:218
-msgid "The GtkPageSetup to use"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+msgid "Custom tab label"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:226
-msgid "The current page in the document"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
msgid "Selected Printer"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:244
-msgid "The GtkPrinter which which is selected"
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:99
#: gtk/gtkprogress.c:100
msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:107
-msgid "Show text"
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
msgstr ""
#: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:124
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:125
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+msgid "Show text"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
-msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprogress.c:109
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "ପ୍ରଗତିକୁ ପାଠ୍ଯ ଭାବରେ ଦେଖାଯାଇଛି କି ନାହିଁ।"
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
msgid "Bar style"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
msgid "Activity Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
msgid "Activity Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
msgid ""
"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
"(Deprecated)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
msgid "Discrete Blocks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
msgid ""
"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
"style)"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
msgid "Fraction"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
msgid "The fraction of total work that has been completed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
msgid "Pulse Step"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
msgid "Text to be displayed in the progress bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "XSpacing"
+msgstr "XSpacing"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
msgstr ""
#: gtk/gtkradioaction.c:111
"is the current action of its group."
msgstr ""
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkradioaction.c:129
msgid "The radio action whose group this action belongs to."
msgstr ""
msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkrange.c:337
msgid "Update policy"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:338
msgid "How the range should be updated on the screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:347
msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:354
msgid "Inverted"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:355
msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:362
msgid "Lower stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:363
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:371
msgid "Upper stepper sensitivity"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:372
msgid ""
"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
"side"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:389
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:390
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:406
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:407
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:423
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:431
msgid "Slider Width"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:432
msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: gtk/gtkrange.c:439
msgid "Trough Border"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:440
msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: gtk/gtkrange.c:447
msgid "Stepper Size"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:448
msgid "Length of step buttons at ends"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:463
msgid "Stepper Spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:464
msgid "Spacing between step buttons and thumb"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: gtk/gtkrange.c:471
msgid "Arrow X Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:472
msgid ""
"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:479
msgid "Arrow Y Displacement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:480
msgid ""
"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:488
msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrange.c:398
+#: gtk/gtkrange.c:489
msgid ""
"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
"IN while they are dragged"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrange.c:503
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:504
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:520
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:521
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+msgid "Show Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
msgid "Recent Manager"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
msgid "The RecentManager object to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
msgid "Show Private"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
msgid "Whether the private items should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
msgid "Show Tooltips"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
msgid "Show Icons"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
msgid "Whether there should be an icon near the item"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
msgid "Show Not Found"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
msgid "Local only"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
msgid "Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
msgid "The maximum number of items to be displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
msgid "Sort Type"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
msgid "The sorting order of the items displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-msgid "Show Numbers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
msgid ""
"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
msgstr ""
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
msgid "The size of the recently used resources list"
msgstr ""
msgid "The metric used for the ruler"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
-msgid "Digits"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtkscale.c:143
msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
msgstr ""
msgid "Space between value text and the slider/trough area"
msgstr ""
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
+
#: gtk/gtkscrollbar.c:50
msgid "Minimum Slider Length"
msgstr ""
#: gtk/gtkscrollbar.c:92
msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:551
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
msgid "Horizontal Adjustment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
msgid "Vertical Adjustment"
msgstr ""
msgid "Style of bevel around the contents"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
msgid "Scrollbar spacing"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
msgid "Scrolled Window Placement"
msgstr ""
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
msgid ""
"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: gtk/gtksettings.c:205
msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
-#: gtk/gtksettings.c:191
+#: gtk/gtksettings.c:206
msgid ""
"Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
"click (in milliseconds)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:213
msgid "Double Click Distance"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:214
msgid ""
"Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
"double click (in pixels)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:230
msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:231
msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:238
msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:239
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ଆବୃତ୍ତି ସମୟ, ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:258
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ ସମାପ୍ତି"
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:259
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:266
msgid "Split Cursor"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:267
msgid ""
"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
"left text"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:274
msgid "Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:275
msgid "Name of theme RC file to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:283
msgid "Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:284
msgid "Name of icon theme to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:292
msgid "Fallback Icon Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:293
msgid "Name of a icon theme to fall back to"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:301
msgid "Key Theme Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:302
msgid "Name of key theme RC file to load"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:310
msgid "Menu bar accelerator"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:311
msgid "Keybinding to activate the menu bar"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:319
msgid "Drag threshold"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:320
msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:328
msgid "Font Name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:329
msgid "Name of default font to use"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:337
msgid "Icon Sizes"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:338
msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:346
msgid "GTK Modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:347
msgid "List of currently active GTK modules"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:356
msgid "Xft Antialias"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:357
msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:366
msgid "Xft Hinting"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:367
msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:376
msgid "Xft Hint Style"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:377
msgid ""
"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:386
msgid "Xft RGBA"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:387
msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:396
msgid "Xft DPI"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:397
msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:406
msgid "Cursor theme name"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:407
msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:415
msgid "Cursor theme size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:416
msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:426
msgid "Alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:427
msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:391
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+#: gtk/gtksettings.c:444
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:445
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:453
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:454
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
"the input method"
-msgstr ""
+msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:462
msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:463
msgid ""
"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
"control characters"
-msgstr ""
+msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା ଉଚିତ କି"
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:471
msgid "Start timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:472
msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:481
msgid "Repeat timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:482
msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:491
msgid "Expand timeout"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:492
msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:459
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:527
msgid "Color scheme"
-msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:528
msgid "A palette of named colors for use in themes"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:537
msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:538
msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:556
msgid "Enable Touchscreen Mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:557
msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:507
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:574
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
+
+#: gtk/gtksettings.c:575
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:601
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:622
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:623
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ଯାହାପରେ ବ୍ରାଉଜ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
+
+#: gtk/gtksettings.c:642
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:643
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:660
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:661
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:681
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:682
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:699
msgid "Color Hash"
-msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
+msgstr ""
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:700
msgid "A hash table representation of the color scheme."
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
-msgid "Mode"
+#: gtk/gtksettings.c:708
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:709
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:726
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:727
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:767
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ସ୍ମରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:768
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "ତ୍ବରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ତ୍ବରକ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:802
+msgid "Recent Files Limit"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksettings.c:803
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
+msgid "Mode"
+msgstr "ଧାରା"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
msgid ""
"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
"component widgets"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
msgid "Ignore hidden"
msgstr ""
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
msgid "Climb Rate"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
msgid "Snap to Ticks"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
msgid ""
"Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
"nearest step increment"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
msgid "Numeric"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
msgid "Update Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
msgid ""
"Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
msgid "Reads the current value, or sets a new value"
msgstr ""
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
msgid "Style of bevel around the spin button"
msgstr ""
msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkstatusicon.c:222
msgid "The size of the icon"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkstatusicon.c:232
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:239
msgid "Blinking"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
+#: gtk/gtkstatusicon.c:240
msgid "Whether or not the status icon is blinking"
msgstr ""
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
msgid "Whether or not the status icon is visible"
msgstr ""
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
#: gtk/gtktable.c:129
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡି"
#: gtk/gtktable.c:130
msgid "The number of rows in the table"
#: gtk/gtktable.c:138
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
#: gtk/gtktable.c:139
msgid "The number of columns in the table"
msgid "The amount of space between two consecutive columns"
msgstr ""
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Homogenous"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
msgstr ""
#: gtk/gtktable.c:173
msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:178
+#: gtk/gtktextbuffer.c:179
msgid "Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:179
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
msgid "Text Tag Table"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:197
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
msgid "Current text of the buffer"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:211
+#: gtk/gtktextbuffer.c:212
msgid "Has selection"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:227
+#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+msgid "Cursor position"
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:245
msgid "Copy target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:243
+#: gtk/gtktextbuffer.c:261
msgid "Paste target list"
msgstr ""
-#: gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
msgid ""
"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
"destination"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
msgid "Tag name"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:172
+#: gtk/gtktexttag.c:174
msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:192
msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
msgid "Background full height"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:200
msgid ""
"Whether the background color fills the entire line height or only the height "
"of the tagged characters"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:208
msgid "Background stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtktexttag.c:209
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:226
msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
msgid "Foreground stipple mask"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:235
msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:242
msgid "Text direction"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ"
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:243
msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:292
msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtktexttag.c:301
msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktexttag.c:310
msgid ""
"Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
"example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:321
msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:330
msgid "Font size in Pango units"
-msgstr ""
+msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:340
msgid ""
"Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
"adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
"such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:379
msgid ""
"The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
"when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtktexttag.c:386
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:396
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:417
+#: gtk/gtktexttag.c:419
msgid ""
"Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
"in Pango units"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:428
msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:438
msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:448
msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
msgid ""
"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବ"
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:504
msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ"
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:505
msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:519
msgid "Paragraph background color name"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:520
msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:535
msgid "Paragraph background color"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:536
msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Background full height set"
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
msgstr ""
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:568
+msgid "Background full height set"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:569
msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:572
msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:573
msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:580
msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:581
msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:616
msgid "Justification set"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:617
msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:624
msgid "Left margin set"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:625
msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:628
msgid "Indent set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:629
msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:636
msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:640
msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:644
msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:645
msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:652
msgid "Right margin set"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:653
msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:660
msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:661
msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:664
msgid "Tabs set"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:665
msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:668
msgid "Invisible set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:669
msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:672
msgid "Paragraph background set"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:673
msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: gtk/gtktextview.c:541
msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: gtk/gtktextview.c:551
msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:561
msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:579
msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:597
msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:607
msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:635
msgid "Cursor Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:636
msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr ""
+msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktextview.c:643
msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ବଫର"
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:644
msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
-#: gtk/gtktextview.c:628
+#: gtk/gtktextview.c:651
msgid "Overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:652
msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr ""
+msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:659
msgid "Accepts tab"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:660
msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:669
msgid "Error underline color"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:670
msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr ""
+msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
#: gtk/gtktoggleaction.c:103
msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
#: gtk/gtktoggleaction.c:104
msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
#: gtk/gtktoggleaction.c:119
msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
msgid "Draw Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:484
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:492
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:500
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
msgid "Show Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
msgid "Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
-#: gtk/gtktoolbar.c:554
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
msgid "Icon size set"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:564
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbar.c:579
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
msgid "Spacer size"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଙ୍କ ଆକାର"
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
msgid "Size of spacers"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
msgid "Space style"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
-#: gtk/gtktoolbar.c:605
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
msgid "Button relief"
-msgstr ""
+msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
+#: gtk/gtktoolbar.c:633
msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:619
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtktoolbar.c:620
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
msgid ""
"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
msgstr ""
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
+"ଅଛି କି।"
-#: gtk/gtktoolbar.c:626
+#: gtk/gtktoolbar.c:646
msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
-#: gtk/gtktoolbar.c:627
+#: gtk/gtktoolbar.c:647
msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:175
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
msgid "Text to show in the item."
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:182
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
msgid ""
"If set, an underline in the label property indicates that the next character "
"should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
msgstr ""
-#: gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
msgid "Stock Id"
-msgstr ""
+msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:212
+#: gtk/gtktoolbutton.c:218
msgid "Icon name"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:213
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
msgid "Icon widget"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
-#: gtk/gtktoolbutton.c:220
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
msgid ""
"Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
"show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
msgstr ""
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr ""
-
#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
-#: gtk/gtktreeview.c:543
+#: gtk/gtktreeview.c:564
msgid "TreeView Model"
-msgstr ""
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
-#: gtk/gtktreeview.c:544
+#: gtk/gtktreeview.c:565
msgid "The model for the tree view"
-msgstr ""
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
-#: gtk/gtktreeview.c:552
+#: gtk/gtktreeview.c:573
msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#: gtk/gtktreeview.c:560
+#: gtk/gtktreeview.c:581
msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:588
msgid "Headers Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
-#: gtk/gtktreeview.c:568
+#: gtk/gtktreeview.c:589
msgid "Show the column header buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:596
msgid "Headers Clickable"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
-#: gtk/gtktreeview.c:576
+#: gtk/gtktreeview.c:597
msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr ""
+msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:604
msgid "Expander Column"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
-#: gtk/gtktreeview.c:584
+#: gtk/gtktreeview.c:605
msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:620
msgid "Rules Hint"
-msgstr ""
+msgstr "ନିୟମାଭାସ"
-#: gtk/gtktreeview.c:600
+#: gtk/gtktreeview.c:621
msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
msgstr ""
+"ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:607
+#: gtk/gtktreeview.c:628
msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:608
+#: gtk/gtktreeview.c:629
msgid "View allows user to search through columns interactively"
msgstr ""
+"ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:636
msgid "Search Column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:616
+#: gtk/gtktreeview.c:637
msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
-#: gtk/gtktreeview.c:636
+#: gtk/gtktreeview.c:657
msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
-#: gtk/gtktreeview.c:637
+#: gtk/gtktreeview.c:658
msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:657
+#: gtk/gtktreeview.c:678
msgid "Hover Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
-#: gtk/gtktreeview.c:658
+#: gtk/gtktreeview.c:679
msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:677
+#: gtk/gtktreeview.c:698
msgid "Hover Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
-#: gtk/gtktreeview.c:678
+#: gtk/gtktreeview.c:699
msgid ""
"Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:713
msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:686
+#: gtk/gtktreeview.c:714
msgid "View has expanders"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:728
msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
-#: gtk/gtktreeview.c:694
+#: gtk/gtktreeview.c:729
msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:738
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:739
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:746
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:747
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:755
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:756
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:764
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtktreeview.c:786
msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtktreeview.c:787
msgid "Vertical space between cells. Must be an even number"
-msgstr ""
+msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:795
msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:796
msgid "Horizontal space between cells. Must be an even number"
-msgstr ""
+msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:804
msgid "Allow Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:805
msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
+msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:741
+#: gtk/gtktreeview.c:811
msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
-#: gtk/gtktreeview.c:742
+#: gtk/gtktreeview.c:812
msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeview.c:748
+#: gtk/gtktreeview.c:818
msgid "Even Row Color"
-msgstr ""
+msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtktreeview.c:749
+#: gtk/gtktreeview.c:819
msgid "Color to use for even rows"
-msgstr ""
+msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtktreeview.c:755
+#: gtk/gtktreeview.c:825
msgid "Odd Row Color"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtktreeview.c:756
+#: gtk/gtktreeview.c:826
msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtktreeview.c:762
+#: gtk/gtktreeview.c:832
msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
-#: gtk/gtktreeview.c:763
+#: gtk/gtktreeview.c:833
msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:840
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+msgid "Tree line width"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:847
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:854
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:860
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:861
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
msgid "Whether to display the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:451
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
msgid "Current width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
msgid "Sizing"
-msgstr ""
+msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
msgid "Resize mode of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
msgstr ""
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
msgid "Clickable"
-msgstr ""
+msgstr "ଦବାଇ ହେବ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
#: gtk/gtkviewport.c:107
msgid ""
#: gtk/gtkviewport.c:123
msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
msgstr ""
+"ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:377
+#: gtk/gtkwidget.c:479
msgid "Widget name"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ନାମ"
-#: gtk/gtkwidget.c:378
+#: gtk/gtkwidget.c:480
msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ"
-#: gtk/gtkwidget.c:384
+#: gtk/gtkwidget.c:486
msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଳ ୱିଜେଟ"
-#: gtk/gtkwidget.c:385
+#: gtk/gtkwidget.c:487
msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
-#: gtk/gtkwidget.c:392
+#: gtk/gtkwidget.c:494
msgid "Width request"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
-#: gtk/gtkwidget.c:393
+#: gtk/gtkwidget.c:495
msgid ""
"Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
"used"
msgstr ""
+"ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:401
+#: gtk/gtkwidget.c:503
msgid "Height request"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
-#: gtk/gtkwidget.c:402
+#: gtk/gtkwidget.c:504
msgid ""
"Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
"be used"
msgstr ""
+"ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:411
+#: gtk/gtkwidget.c:513
msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:520
msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:424
+#: gtk/gtkwidget.c:526
msgid "Application paintable"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:527
msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:533
msgid "Can focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:432
+#: gtk/gtkwidget.c:534
msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:438
+#: gtk/gtkwidget.c:540
msgid "Has focus"
-msgstr ""
+msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:541
msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:445
+#: gtk/gtkwidget.c:547
msgid "Is focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ଅଟେ"
-#: gtk/gtkwidget.c:446
+#: gtk/gtkwidget.c:548
msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:554
msgid "Can default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:453
+#: gtk/gtkwidget.c:555
msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:561
msgid "Has default"
-msgstr ""
+msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
-#: gtk/gtkwidget.c:460
+#: gtk/gtkwidget.c:562
msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:568
msgid "Receives default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
-#: gtk/gtkwidget.c:467
+#: gtk/gtkwidget.c:569
msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
msgstr ""
+"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:575
msgid "Composite child"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
-#: gtk/gtkwidget.c:474
+#: gtk/gtkwidget.c:576
msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:582
msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtkwidget.c:481
+#: gtk/gtkwidget.c:583
msgid ""
"The style of the widget, which contains information about how it will look "
"(colors etc)"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:589
msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "ଘଟଣା"
-#: gtk/gtkwidget.c:488
+#: gtk/gtkwidget.c:590
msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
-#: gtk/gtkwidget.c:495
+#: gtk/gtkwidget.c:597
msgid "Extension events"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
-#: gtk/gtkwidget.c:496
+#: gtk/gtkwidget.c:598
msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
-#: gtk/gtkwidget.c:503
+#: gtk/gtkwidget.c:605
msgid "No show all"
-msgstr ""
+msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:606
msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
+msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:628
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:629
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:649
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ପାଠ୍ୟ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1442
+#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:670
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2166
msgid "Interior Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1443
+#: gtk/gtkwidget.c:2167
msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:2173
msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:1450
+#: gtk/gtkwidget.c:2174
msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:2180
msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1457
+#: gtk/gtkwidget.c:2181
msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:2186
msgid "Focus padding"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:2187
msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:2192
msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:2193
msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:2198
msgid "Secondary cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:2199
msgid ""
"Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
"right-to-left and left-to-right text"
msgstr ""
+"ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
+"ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:2205
msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
msgid "Draw Border"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଙ୍କନ ଧାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1494
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1500
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1501
+#: gtk/gtkwidget.c:2248
msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1507
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଶସ୍ତ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1508
+#: gtk/gtkwidget.c:2263
msgid ""
"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
"instead of a line"
msgstr ""
+"ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
+"ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
-#: gtk/gtkwidget.c:1514
+#: gtk/gtkwidget.c:2277
msgid "Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:2278
msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
+#: gtk/gtkwidget.c:2292
msgid "Separator Height"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
-msgid "The height of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2307
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2322
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
-#: gtk/gtkwindow.c:409
+#: gtk/gtkwindow.c:464
msgid "Window Type"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
-#: gtk/gtkwindow.c:410
+#: gtk/gtkwindow.c:465
msgid "The type of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
-#: gtk/gtkwindow.c:418
+#: gtk/gtkwindow.c:473
msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
-#: gtk/gtkwindow.c:419
+#: gtk/gtkwindow.c:474
msgid "The title of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
-#: gtk/gtkwindow.c:426
+#: gtk/gtkwindow.c:481
msgid "Window Role"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
-#: gtk/gtkwindow.c:427
+#: gtk/gtkwindow.c:482
msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:498
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚୟ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:499
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ-ସୂଚନା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚାୟକ"
-#: gtk/gtkwindow.c:434
+#: gtk/gtkwindow.c:506
msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:508
#, no-c-format
msgid ""
"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
"time a bad idea"
msgstr ""
+"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
+"ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
-#: gtk/gtkwindow.c:443
+#: gtk/gtkwindow.c:515
msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:444
+#: gtk/gtkwindow.c:516
msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
-#: gtk/gtkwindow.c:452
+#: gtk/gtkwindow.c:524
msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
-#: gtk/gtkwindow.c:459
+#: gtk/gtkwindow.c:531
msgid "Modal"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
-#: gtk/gtkwindow.c:460
+#: gtk/gtkwindow.c:532
msgid ""
"If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
"up)"
msgstr ""
+"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
+"ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
-#: gtk/gtkwindow.c:467
+#: gtk/gtkwindow.c:539
msgid "Window Position"
-msgstr ""
+msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
-#: gtk/gtkwindow.c:468
+#: gtk/gtkwindow.c:540
msgid "The initial position of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
-#: gtk/gtkwindow.c:476
+#: gtk/gtkwindow.c:548
msgid "Default Width"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
-#: gtk/gtkwindow.c:477
+#: gtk/gtkwindow.c:549
msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
+"ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
-#: gtk/gtkwindow.c:486
+#: gtk/gtkwindow.c:558
msgid "Default Height"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
-#: gtk/gtkwindow.c:487
+#: gtk/gtkwindow.c:559
msgid ""
"The default height of the window, used when initially showing the window"
msgstr ""
+"ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
-#: gtk/gtkwindow.c:496
+#: gtk/gtkwindow.c:568
msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:497
+#: gtk/gtkwindow.c:569
msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
-#: gtk/gtkwindow.c:504
+#: gtk/gtkwindow.c:576
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
-#: gtk/gtkwindow.c:505
+#: gtk/gtkwindow.c:577
msgid "Icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
-#: gtk/gtkwindow.c:521
+#: gtk/gtkwindow.c:593
msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
-#: gtk/gtkwindow.c:536
+#: gtk/gtkwindow.c:608
msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅଟେ"
-#: gtk/gtkwindow.c:537
+#: gtk/gtkwindow.c:609
msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:544
+#: gtk/gtkwindow.c:616
msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
-#: gtk/gtkwindow.c:545
+#: gtk/gtkwindow.c:617
msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:552
+#: gtk/gtkwindow.c:624
msgid "Type hint"
-msgstr ""
+msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:553
+#: gtk/gtkwindow.c:625
msgid ""
"Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
"and how to treat it."
msgstr ""
+"ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
+"ସହାୟତାର ଆଭାସ"
-#: gtk/gtkwindow.c:561
+#: gtk/gtkwindow.c:633
msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:562
+#: gtk/gtkwindow.c:634
msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
-#: gtk/gtkwindow.c:569
+#: gtk/gtkwindow.c:641
msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:570
+#: gtk/gtkwindow.c:642
msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
-#: gtk/gtkwindow.c:577
+#: gtk/gtkwindow.c:649
msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "ଜରୁରୀ"
-#: gtk/gtkwindow.c:578
+#: gtk/gtkwindow.c:650
msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
-#: gtk/gtkwindow.c:592
+#: gtk/gtkwindow.c:664
msgid "Accept focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:593
+#: gtk/gtkwindow.c:665
msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
-#: gtk/gtkwindow.c:607
+#: gtk/gtkwindow.c:679
msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:608
+#: gtk/gtkwindow.c:680
msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
-#: gtk/gtkwindow.c:622
+#: gtk/gtkwindow.c:694
msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜା ଯାଇଛି"
-#: gtk/gtkwindow.c:623
+#: gtk/gtkwindow.c:695
msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:637
+#: gtk/gtkwindow.c:709
msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
-#: gtk/gtkwindow.c:638
+#: gtk/gtkwindow.c:710
msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
-#: gtk/gtkwindow.c:654
+#: gtk/gtkwindow.c:726
msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିରତା"
-#: gtk/gtkwindow.c:655
+#: gtk/gtkwindow.c:727
msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:744
+msgid "Transient for Window"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:745
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:759
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:760
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛତା, ୦ ରୁ ୧"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
msgid "IM Status style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"