]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/or.po
2.13.0
[~andy/gtk] / po-properties / or.po
index 23a069af415d281c9368d4ec9804f322ede01e80..9e83c0ff07c09bedb6a8fb9c12b650fbb710fc45 100644 (file)
+# translation of or.po to Oriya
 # Oriya translation of gtk+-properties.HEAD.pot.
-# Copyright (C) 2006, Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2006, 2007, Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gtk+ package.
-# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
-# $Id$
+# $Id: or.po,v 1.13 2006/09/01 22:21:47 sbehera Exp $
 #
+# Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>, 2006.
+# Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>, 2006, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gtk+-properties.HEAD.or\n"
+"Project-Id-Version: or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-06-05 14:44-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-04-01 01:54+0530\n"
-"Last-Translator: Gora Mohanty <gora_mohanty@yahoo.co.in>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-07 19:28+0530\n"
+"Last-Translator: Subhransu Behera <arya_subhransu@yahoo.co.in>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-group@lists.sarovar.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:86
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
-msgstr "ଚାନେଲ ସଂଖ୍ଯା"
+msgstr "ଚାନେଲ ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:87
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:96
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:97
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr ""
+msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର ଯେଉଁଠାରେ ନମୁନା ମାନଙ୍କର ଅର୍ଥ ଉଲ୍ଲେଖ କରାଯାଇଛି"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:105
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "ଆଲଫା ଅଛି"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:106
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ଗୋଟିଏ ଆଲଫା ଉପପଥ ଅଛି କି ନାହିଁ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
-msgstr ""
+msgstr "ନମୁନା ପ୍ରତି ବିଟ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129 gtk/gtklayout.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:201
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରସ୍ଥ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ସ୍ତମ୍ଭ ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:139 gtk/gtklayout.c:627
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
 msgid "Height"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:140
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ଧାଡି ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡି ଲମ୍ବ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡିର ପ୍ରାରମ୍ଭ ଏବଂ ନୂତନ ଧାଡି ଆରମ୍ଭ ହେବା ମଧ୍ଯରେ ବାଇଟ ସଂଖ୍ଯା"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:166
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr ""
+msgstr "pixbuf ର ପିକ୍ସେଲ ତଥ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ସୂଚକ"
 
 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
 
 #: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
-msgstr ""
+msgstr "GDK ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ପ୍ରଦର୍ଶନ"
 
-#: gdk/gdkpango.c:546 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkwindow.c:530
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Screen"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦା"
 
-#: gdk/gdkpango.c:547
+#: gdk/gdkpango.c:491
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରକ ପାଇଁ GdkScreen"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:74
+#: gdk/gdkscreen.c:75
 msgid "Font options"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:75
+#: gdk/gdkscreen.c:76
 msgid "The default font options for the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦା ପାଇଁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିକଳ୍ପ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:82
+#: gdk/gdkscreen.c:83
 msgid "Font resolution"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିଭେଦନ"
 
-#: gdk/gdkscreen.c:83
+#: gdk/gdkscreen.c:84
 msgid "The resolution for fonts on the screen"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦାରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ପାଇଁ ବିଭେଦନ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
 msgid "Program name"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ନାମ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:208
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
+"ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ନାମ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, g_get_application_name() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
+"ନାମ ହୋଇଥାଏ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
 msgid "Program version"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:223
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
 msgid "The version of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ର ସଂସ୍କରଣ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
 msgid "Copyright string"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:238
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
 msgid "Copyright information for the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ପାଇଁ ସ୍ବତ୍ତ୍ବାଧୀକାର ସୂଚନା"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
 msgid "Comments string"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିପ୍ପଣୀ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:256
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
 msgid "Comments about the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ବିଷୟରେ ଟିପ୍ପଣୀ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
 msgid "Website URL"
-msgstr ""
+msgstr "ୱେବସାଇଟ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:291
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ୟୁ.ଆର.ଏଲ."
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
 msgid "Website label"
-msgstr ""
+msgstr "ୱେବସାଇଟ ସୂଚକ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:308
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
+"ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ୱେବସାଇଟ ସଂଯୋଗ ପାଇଁ ସୂଚକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, ୟୁ.ଆର.ଏଲ. ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ "
+"ସୂଚକ ହୋଇଥାଏ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "Authors"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖକ ମାନେ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:325
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
 msgid "List of authors of the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ଲେଖକ ମାନଙ୍କର ତାଲିକା"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
 msgid "Documenters"
-msgstr ""
+msgstr "ଦସ୍ତାବେଜକର୍ତା"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:342
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
 msgid "List of people documenting the program"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଦସ୍ତାବେଜୀକରଣ କରୁଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ସୂଚୀ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "Artists"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରକାର"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:359
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୋଗ୍ରାମର ଚତ୍ରକଳା ପାଇଁ ଅଂଶଦାନ କରିଥିବା ବ୍ଯକ୍ତି ମାନଙ୍କ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "Translator credits"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:377
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁବାଦକ ମାନଙ୍କୁ ଶ୍ରେୟ। ଏହି ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ ଅନୁବାଦ ଯୋଗ୍ଯ ବୋଲି ଚିହ୍ନିତ କରାଯିବା ଉଚିତ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "Logo"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତୀକ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:393
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
+"ବିବରଣୀ ବାକ୍ସ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ପ୍ରତୀକ। ଏହାକୁ ବିନ୍ଯାସ କରାଯାଇ ନ ଥିଲେ, "
+"gtk_window_get_default_icon_list() ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇଥାଏ।"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 msgid "Logo Icon Name"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:409
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
-msgstr ""
+msgstr "ବିବରଣୀ ବାକ୍ସରେ ପ୍ରତୀକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ନାମିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
 msgid "Wrap license"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇସେନ୍ସକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:423
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
 msgid "Whether to wrap the license text."
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇସେନ୍ସ ପାଠ୍ଯକୁ ପରିବେଷ୍ଟିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:111
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
 msgid "Accelerator Closure"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ସମାପ୍ତି"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:112
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ସମାପ୍ତି"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:118
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
 msgid "Accelerator Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ୱିଜେଟ"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:119
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
-msgstr ""
+msgstr "ତ୍ବରକ ପରିବର୍ତ୍ତନ ପାଇଁ ଦୃଷ୍ଟି ରଖାଯିବା ୱିଜେଟ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:190 gtk/gtkactiongroup.c:136 gtk/gtkprinter.c:115
+#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ନାମ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:191
+#: gtk/gtkaction.c:203
 msgid "A unique name for the action."
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ନାମ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:198 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:185
-#: gtk/gtkframe.c:95 gtk/gtklabel.c:293 gtk/gtktoolbutton.c:180
+#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:199
+#: gtk/gtkaction.c:219
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯକୁ ସକ୍ରିୟ କରୁଥିବା ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ଏବଂ ବଟନ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ସୂଚକ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Short label"
-msgstr ""
+msgstr "କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:207
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ କ୍ଷୁଦ୍ର ସୂଚକ ଯାହାକୁ ସାଧନ ପଟି ବଟନ ମାନଙ୍କରେ ବ୍ଯବହାର କରିହେବ।"
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:233
 msgid "Tooltip"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:234
 msgid "A tooltip for this action."
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି କାର୍ଯ୍ଯ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:238 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
-#: gtk/gtkprinter.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:170 gtk/gtkwindow.c:522
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
 msgid "Icon Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:239 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
-#: gtk/gtkstatusicon.c:171
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:205
 msgid "The name of the icon from the icon theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:245 gtk/gtktoolitem.c:130
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:246 gtk/gtktoolitem.c:131
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:261
+#: gtk/gtkaction.c:281
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:262
+#: gtk/gtkaction.c:282
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
 "overflow menu."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:269 gtk/gtktoolitem.c:137
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:270 gtk/gtktoolitem.c:138
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:277 gtk/gtktoolitem.c:144
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
 msgid "Is important"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:278
+#: gtk/gtkaction.c:298
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:286
+#: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Hide if empty"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:287
+#: gtk/gtkaction.c:307
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:293 gtk/gtkactiongroup.c:143 gtk/gtkcellrenderer.c:193
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:294
+#: gtk/gtkaction.c:314
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:300 gtk/gtkactiongroup.c:150 gtk/gtkstatusicon.c:205
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:185 gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtkaction.c:301
+#: gtk/gtkaction.c:321
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:307
+#: gtk/gtkaction.c:327
 msgid "Action Group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaction.c:308
+#: gtk/gtkaction.c:328
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:137
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:144
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:151
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:264
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଲ୍ଯ"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:87
 msgid "The value of the adjustment"
@@ -422,7 +439,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Page Size"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ର ଆକାର"
 
 #: gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The page size of the adjustment"
@@ -516,6 +533,14 @@ msgstr ""
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkarrow.c:92
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr ""
@@ -548,6 +573,62 @@ msgstr ""
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+msgid "Header Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ଥିବା ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା।"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+msgid "Content Padding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+msgid "Page type"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ପ୍ରକାର"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "ସହକାରୀ ପୃଷ୍ଠାର ପ୍ରକାର"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+msgid "Page title"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "ସହାୟତା ପୃଷ୍ଠାର ଶୀର୍ଷକ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+msgid "Header image"
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପ୍ରତିଛବି"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+msgid "Sidebar image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+msgid "Page complete"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum child width"
 msgstr ""
@@ -600,8 +681,8 @@ msgid ""
 "g., help buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:209 gtk/gtkiconview.c:627
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:210
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr ""
 
@@ -609,7 +690,8 @@ msgstr ""
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:583 gtk/gtktoolbar.c:572
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Homogeneous"
 msgstr ""
 
@@ -617,8 +699,8 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:564
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:266
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr ""
 
@@ -628,7 +710,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkbox.c:123
 msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ଣ୍ଣ କରନ୍ତୁ"
 
 #: gtk/gtkbox.c:124
 msgid ""
@@ -648,33 +730,42 @@ msgstr ""
 msgid "Pack type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:636
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:614 gtk/gtkpaned.c:216
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
 #: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
 
-#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:615
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkbuilder.c:101
+#, fuzzy
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "ଶୁଭ୍ରାଂଶୁ ବେହେରା <arya_subhransu@yahoo.co.in>"
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:102
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:193 gtk/gtklabel.c:314
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
 #: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:194 gtk/gtklabel.c:315
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -689,11 +780,11 @@ msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:646 gtk/gtkfilechooserbutton.c:372
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "Focus on click"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
@@ -775,7 +866,7 @@ msgid ""
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:517 gtk/gtkentry.c:860
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
 msgid "Inner Border"
 msgstr ""
 
@@ -799,225 +890,253 @@ msgstr ""
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
 msgid "Year"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
 msgid "The selected year"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
 msgid "Month"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
 msgid "Day"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:473
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
 msgid "Show Heading"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:488
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
 msgid "Show Day Names"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
 msgid "No Month Change"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:532
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+msgid "Details width in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:564
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
 msgid "mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:178
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
 msgid "visible"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:187
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "Display the cell"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:194
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
 msgid "xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:202
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "The x-align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
 msgid "yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "The y-align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
 msgid "xpad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "The xpad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
 msgid "ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:232
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "The ypad"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
 msgid "width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "The fixed width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The fixed height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "Is Expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:262
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Row has children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
 msgid "Is Expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
 msgid "Cell background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:279
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
 msgid "Cell background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:287
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Cell background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:107
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
 msgid "Accelerator key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:108
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
 msgid "The keyval of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:124
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
 msgid "Accelerator modifiers"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:125
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
 msgid "The modifier mask of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:142
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
 msgid "Accelerator keycode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:143
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
 msgid "The hardware keycode of the accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:162
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
 msgid "Accelerator Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:163
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
 msgid "The type of accelerators"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
 msgid "Model"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋଡେଲ"
 
 #: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:91
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:92
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
@@ -1045,7 +1164,7 @@ msgstr ""
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
 msgid "Stock ID"
 msgstr ""
 
@@ -1053,10 +1172,10 @@ msgstr ""
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:247
-#: gtk/gtkstatusicon.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର"
 
 #: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
@@ -1078,352 +1197,423 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:190
-#: gtk/gtkentry.c:560 gtk/gtkmessagedialog.c:152 gtk/gtkprogressbar.c:193
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
 #: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:191
-msgid "Text to render"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+msgid "Pulse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:198
-msgid "Markup"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:199
-msgid "Marked up text to render"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+msgid "Text x alignment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:206 gtk/gtklabel.c:300
-msgid "Attributes"
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Text y alignment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+msgid "Orientation"
+msgstr "ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+msgid "Climb rate"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:207
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+msgid "Digits"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
+msgid "Text to render"
+msgstr "ଚିତ୍ରଣ କରିବା ପାଇଁ ପାଠ୍ଯ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
+msgid "Markup"
+msgstr "ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
+msgid "Marked up text to render"
+msgstr "ଚିତ୍ରଣ ପାଇଁ ଚିହ୍ନିତ ପାଠ୍ଯ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
+msgid "Attributes"
+msgstr "ଗୁଣ"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:223 gtk/gtkcellview.c:144 gtk/gtktexttag.c:181
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:224 gtk/gtkcellview.c:145 gtk/gtktexttag.c:182
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:231 gtk/gtkcellview.c:151 gtk/gtktexttag.c:189
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232 gtk/gtkcellview.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
 msgid "Background color as a GdkColor"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ GdkColor ପରି ଶୀର୍ଷକର ପ୍ରୁଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240 gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256 gtk/gtkentry.c:484 gtk/gtktexttag.c:249
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:571
 msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପାଦନ ଯୋଗ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:257 gtk/gtktexttag.c:250 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellrenderertext.c:272
-#: gtk/gtkfontsel.c:185 gtk/gtktexttag.c:265 gtk/gtktexttag.c:273
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265
-msgid "Font description as a string"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtktexttag.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଙ୍ଗୋ ଅକ୍ଷରରୂପ ବର୍ଣ୍ଣନା ଷ୍ଟ୍ରକ୍ଟ ଭାବରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ବର୍ଣ୍ଣନା"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପରିବାର"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:282 gtk/gtktexttag.c:282
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ନାମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289 gtk/gtkcellrenderertext.c:290
-#: gtk/gtktexttag.c:289
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtkcellrenderertext.c:299
-#: gtk/gtktexttag.c:298
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାର"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:307 gtk/gtkcellrenderertext.c:308
-#: gtk/gtktexttag.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଭାର"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:317 gtk/gtkcellrenderertext.c:318
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ବିସ୍ତୃତି"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:326 gtk/gtkcellrenderertext.c:327
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ପଏଣ୍ଟ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:337 gtk/gtktexttag.c:348
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "ପଏଣ୍ଟରେ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:347
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:356 gtk/gtktexttag.c:416
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରୋହଣ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:357
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
-msgstr ""
+msgstr "ଭିତ୍ତି ରେଖା ଉପରେ ପାଠ୍ଯର ଚ୍ଛାଡ଼ (ଆରୋହଣ ଋଣାତ୍ମକ ଥିଲେ ଭିତ୍ତି ରେଖା ତଳେ)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:368 gtk/gtktexttag.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ଲେଖିକରି କାଟନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:457
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯ ମଧ୍ଯରେଖିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376 gtk/gtktexttag.c:464
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଅବରେଖନ ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ଭାଷା"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
 "probably don't need it"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtklabel.c:406 gtk/gtkprogressbar.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
-#: gtk/gtklabel.c:426
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:449
 msgid "Width In Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427 gtk/gtklabel.c:427
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:445 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
 msgid "Wrap mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:446
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:465 gtk/gtkcombobox.c:536
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
 msgid "Wrap width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:482 gtk/gtktreeviewcolumn.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
 msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
 msgid "How to align the lines"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493 gtk/gtkcellview.c:174 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcellview.c:175 gtk/gtktexttag.c:544
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:497 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:498 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:501 gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtktexttag.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:505 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀର ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶ୍ରେଣୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:509 gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀର ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:572
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଶୈଳୀକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:513 gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରର ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପର ଅତିରିକ୍ତ ପ୍ରକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:517 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରର ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଭାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:521 gtk/gtktexttag.c:583
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିର ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ବିସ୍ତୃତିକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:525 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାର ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅକ୍ଷରରୂପ ଆକାରକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:529 gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:533 gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
-msgstr ""
+msgstr "ଆରୋହଣ ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଆରୋହଣକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:537 gtk/gtktexttag.c:627
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
-msgstr ""
+msgstr "ମଧ୍ଯରେଖନ ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:541 gtk/gtktexttag.c:635
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବରେଖନ ସମୂହ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସୂଚକ ଅବରେଖନକୁ ପ୍ରଭାବିତ କରେ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:545 gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:549
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+msgid "Align set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗ ସରେଖଣ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
+
 #: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr ""
@@ -1465,36 +1655,36 @@ msgstr ""
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:166
+#: gtk/gtkcellview.c:183
 msgid "CellView model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellview.c:167
+#: gtk/gtkcellview.c:184
 msgid "The model for cell view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:169
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
 msgid "Indicator Size"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକର ଆକାର"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:235 gtk/gtkoptionmenu.c:175
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକର ବ୍ଯବଧାନ"
 
 #: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
-#: gtk/gtktogglebutton.c:104 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 msgid "Active"
-msgstr ""
+msgstr "ସକ୍ରିୟ"
 
 #: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:112
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
 msgid "Inconsistent"
 msgstr ""
 
@@ -1518,16 +1708,16 @@ msgstr ""
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
-#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:114 gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ"
 
 #: gtk/gtkcolorbutton.c:188
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1864
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "Current Color"
 msgstr ""
 
@@ -1535,7 +1725,7 @@ msgstr ""
 msgid "The selected color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "Current Alpha"
 msgstr ""
 
@@ -1543,35 +1733,35 @@ msgstr ""
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1850
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1857
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
 msgid "Has palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1858
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1865
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
 msgid "The current color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1872
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1886
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "Custom palette"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1887
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr ""
 
@@ -1593,7 +1783,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkcombo.c:157
 msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷର ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ"
 
 #: gtk/gtkcombo.c:158
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
@@ -1615,109 +1805,127 @@ msgstr ""
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:519
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
 msgid "ComboBox model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:520
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:537
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
 msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:559
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
 msgid "Row span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:560
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:581
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
 msgid "Column span column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:582
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:602
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
 msgid "Active item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:603
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:622 gtk/gtkuimanager.c:195
+#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:623
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:638 gtk/gtkentry.c:509
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:647
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:662 gtk/gtkmenu.c:484
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
 msgid "Tearoff Title"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:663
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
 "off"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:680
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
 msgid "Popup shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:681
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
 msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:687
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 msgid "Appears as list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:688
+#: gtk/gtkcombobox.c:829
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "ତୀର ଆକାର"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "ଛାୟା ପ୍ରକାର"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:237
 msgid "Resize mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:245
 msgid "Border width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:254
 msgid "Child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr ""
 
@@ -1761,218 +1969,230 @@ msgstr ""
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:118
+#: gtk/gtkdialog.c:144
 msgid "Has separator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:119
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:144
+#: gtk/gtkdialog.c:190
 msgid "Content area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:145
+#: gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:152
+#: gtk/gtkdialog.c:198
 msgid "Button spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:153
+#: gtk/gtkdialog.c:199
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:161
+#: gtk/gtkdialog.c:207
 msgid "Action area border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkdialog.c:162
+#: gtk/gtkdialog.c:208
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:464 gtk/gtklabel.c:371
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
 msgid "Cursor Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:465 gtk/gtklabel.c:372
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:474 gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
 msgid "Selection Bound"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:475 gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:485
+#: gtk/gtkentry.c:498
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:492
+#: gtk/gtkentry.c:505
 msgid "Maximum length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:493
+#: gtk/gtkentry.c:506
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:501
+#: gtk/gtkentry.c:514
 msgid "Visibility"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ରୁଶ୍ଯମାନ୍ଯତା"
 
-#: gtk/gtkentry.c:502
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:523
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:531
 msgid ""
 "Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:525
+#: gtk/gtkentry.c:538
 msgid "Invisible character"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:539
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:533
+#: gtk/gtkentry.c:546
 msgid "Activates default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkentry.c:547
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:540
+#: gtk/gtkentry.c:553
 msgid "Width in chars"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:541
+#: gtk/gtkentry.c:554
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:563
 msgid "Scroll offset"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:564
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:561
+#: gtk/gtkentry.c:574
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:576 gtk/gtkmisc.c:73
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkmisc.c:74
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
 "layouts."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:593
+#: gtk/gtkentry.c:606
 msgid "Truncate multiline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:594
+#: gtk/gtkentry.c:607
 msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:861
+#: gtk/gtkentry.c:623
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:893
 msgid "Border between text and frame."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:866 gtk/gtklabel.c:602
+#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
 msgid "Select on focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:867
+#: gtk/gtkentry.c:899
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:881
+#: gtk/gtkentry.c:913
 msgid "Password Hint Timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentry.c:882
-msgid "How long to show the last inputted character in hidden entries"
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:236
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:237
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:243
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:244
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:259 gtk/gtkiconview.c:548
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Text column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:260
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:294
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:310
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
 msgid "Popup set width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:311
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:330
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+msgid "Inline selection"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+msgid "Your description here"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr ""
@@ -1993,53 +2213,53 @@ msgid ""
 "child widget as opposed to below it."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:177
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:178
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:186
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:201 gtk/gtklabel.c:307
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
 msgid "Use markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:202 gtk/gtklabel.c:308
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:210
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkframe.c:137 gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Label widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:220
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtktreeview.c:719
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:227 gtk/gtktreeview.c:720
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkexpander.c:236
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:197
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "କାର୍ଯ୍ଯ"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:198
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
@@ -2053,9 +2273,9 @@ msgstr ""
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:169
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ଫିଲଟର"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:211
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
@@ -2063,7 +2283,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Local Only"
-msgstr ""
+msgstr "କେବଳ ସ୍ଥାନୀୟ"
 
 #: gtk/gtkfilechooser.c:217
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
@@ -2102,11 +2322,11 @@ msgstr ""
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:540 gtk/gtkrecentchooser.c:142
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:541
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 
@@ -2128,68 +2348,60 @@ msgid ""
 "dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:355
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
 msgid "Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଳାପ"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:356
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:387
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:401
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:599
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:600
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:526 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:216
-#: gtk/gtkstatusicon.c:154
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
+#: gtk/gtkstatusicon.c:188
 msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଇଲ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:527
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:533
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
 msgid "Show file operations"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:534
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:384
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
 msgid "Cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilesystem.c:385
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
 msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:582
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
 msgid "X position"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକ୍ସ ସ୍ଥିତି"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:583
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
 msgid "X position of child widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:592
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
 msgid "Y position"
-msgstr ""
+msgstr "ୱାଇ ସ୍ଥିତି"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:593
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr ""
 
@@ -2197,9 +2409,9 @@ msgstr ""
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
 msgid "Font name"
-msgstr ""
+msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ ନାମ"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "The name of the selected font"
@@ -2207,11 +2419,11 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:161
 msgid "Sans 12"
-msgstr ""
+msgstr "Sans 12"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Use font in label"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକରେ ଥିବା ଅକ୍ଷରରୂପକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:177
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
@@ -2235,69 +2447,64 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Show size"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର ପ୍ରଦର୍ଶନ କରନ୍ତୁ"
 
 #: gtk/gtkfontbutton.c:226
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:179
-msgid "The string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:186
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:192
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
 msgid "Preview text"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯକୁ ଅବଲୋକନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:193
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:96
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:103
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:104
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:112
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:113
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:121 gtk/gtkhandlebox.c:169
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkframe.c:138
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:176 gtk/gtkmenubar.c:201 gtk/gtkstatusbar.c:168
-#: gtk/gtktoolbar.c:622 gtk/gtkviewport.c:122
-msgid "Shadow type"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkhandlebox.c:177
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr ""
@@ -2330,125 +2537,128 @@ msgid ""
 "handle_position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:511
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 msgid "Selection mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:512
+#: gtk/gtkiconview.c:552
 msgid "The selection mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:571
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:549
+#: gtk/gtkiconview.c:589
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:568
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Markup column"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:569
+#: gtk/gtkiconview.c:609
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:576
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 msgid "Icon View Model"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:577
+#: gtk/gtkiconview.c:617
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:593
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 msgid "Number of columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:594
+#: gtk/gtkiconview.c:634
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:611
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "Width for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:612
+#: gtk/gtkiconview.c:652
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:628
+#: gtk/gtkiconview.c:668
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:643
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Row Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:644
+#: gtk/gtkiconview.c:684
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:659
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 msgid "Column Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:660
+#: gtk/gtkiconview.c:700
 msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:675
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Margin"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:676
+#: gtk/gtkiconview.c:716
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:692 gtk/gtkprogressbar.c:125 gtk/gtktoolbar.c:484
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:94
-msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkiconview.c:693
+#: gtk/gtkiconview.c:733
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:709 gtk/gtktreeview.c:595 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
 msgid "Reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:710 gtk/gtktreeview.c:596
+#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
 msgid "View is reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:717
+#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:758
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr "ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ନମୁନାରେ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଧାରଣ କରିଥିବା ସ୍ତମ୍ଭ"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:769
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:770
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:724
+#: gtk/gtkiconview.c:776
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:725
+#: gtk/gtkiconview.c:777
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:146
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
 msgid "Pixbuf"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:147
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr ""
 
@@ -2460,9 +2670,9 @@ msgstr ""
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:214
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି"
 
 #: gtk/gtkimage.c:147
 msgid "A GdkImage to display"
@@ -2476,11 +2686,11 @@ msgstr ""
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:155
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 
@@ -2492,7 +2702,7 @@ msgstr ""
 msgid "Icon set to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtktoolbar.c:539
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
 msgid "Icon size"
 msgstr ""
 
@@ -2510,17 +2720,17 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkimage.c:213
 msgid "Animation"
-msgstr ""
+msgstr "ଜୀବନାୟନ"
 
 #: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:178
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Storage type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:179
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr ""
 
@@ -2536,126 +2746,134 @@ msgstr ""
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:531
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:294
+#: gtk/gtklabel.c:298
 msgid "The text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:301
+#: gtk/gtklabel.c:305
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktexttag.c:357 gtk/gtktextview.c:565
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଥାର୍ଥତା"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:327
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
 "GtkMisc::xalign for that"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:331
+#: gtk/gtklabel.c:335
 msgid "Pattern"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:332
+#: gtk/gtklabel.c:336
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:339
+#: gtk/gtklabel.c:343
 msgid "Line wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାକୁ ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtklabel.c:340
+#: gtk/gtklabel.c:344
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:346
+#: gtk/gtklabel.c:359
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:360
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:367
 msgid "Selectable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:347
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:353
+#: gtk/gtklabel.c:374
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:354
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:362
+#: gtk/gtklabel.c:383
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:363
+#: gtk/gtklabel.c:384
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:407
+#: gtk/gtklabel.c:430
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
 "enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:447
+#: gtk/gtklabel.c:470
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:448
+#: gtk/gtklabel.c:471
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:465
+#: gtk/gtklabel.c:488
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:466
+#: gtk/gtklabel.c:489
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:486
+#: gtk/gtklabel.c:509
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:487
+#: gtk/gtklabel.c:510
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:603
+#: gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:602 gtk/gtkviewport.c:106
+#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:603 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:610 gtk/gtkviewport.c:114
+#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:611 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:619
+#: gtk/gtklayout.c:615
 msgid "The width of the layout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:628
+#: gtk/gtklayout.c:624
 msgid "The height of the layout"
 msgstr ""
 
@@ -2777,120 +2995,132 @@ msgid ""
 "submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:175
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
 msgid "Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
 msgid "The pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:192
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
 msgid "Child Pack direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:193
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
 msgid "The child pack direction of the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:209 gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Internal padding"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:210
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:217
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:344
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:368
 msgid "Take Focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:345
+#: gtk/gtkmenushell.c:369
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:236 gtk/gtkoptionmenu.c:162
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
-msgstr ""
+msgstr "ତାଲିକା"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:237
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:97
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତିଛବି/ସୂଚକ ଧାର"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:113
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:135
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:153
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
 msgid "The primary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:168
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
 msgid "Use Markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
 msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:183
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Secondary Text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:199
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
 msgid "Use Markup in secondary"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
 msgid "The secondary text includes Pango markup."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:215
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
 msgid "The image"
 msgstr ""
 
@@ -2920,191 +3150,200 @@ msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:511
+#: gtk/gtknotebook.c:566
 msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:512
+#: gtk/gtknotebook.c:567
 msgid "The index of the current page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:575
 msgid "Tab Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtknotebook.c:576
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:528
+#: gtk/gtknotebook.c:583
 msgid "Tab Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:529
+#: gtk/gtknotebook.c:584
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:538
+#: gtk/gtknotebook.c:593
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:546
+#: gtk/gtknotebook.c:601
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:547
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:555
+#: gtk/gtknotebook.c:610
 msgid "Show Tabs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:556
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:562
+#: gtk/gtknotebook.c:617
 msgid "Show Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:563
+#: gtk/gtknotebook.c:618
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:569
+#: gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "Scrollable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570
+#: gtk/gtknotebook.c:625
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:576
+#: gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "Enable Popup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:577
+#: gtk/gtknotebook.c:632
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:584
+#: gtk/gtknotebook.c:639
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:590
+#: gtk/gtknotebook.c:645
 msgid "Group ID"
-msgstr ""
+msgstr "ସମୂହ ର ପରିଚୟ"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:591
+#: gtk/gtknotebook.c:646
 msgid "Group ID for tabs drag and drop"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:600
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+msgid "Group"
+msgstr "ସମୂହ"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:663
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:669
 msgid "Tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:601
+#: gtk/gtknotebook.c:670
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:607
+#: gtk/gtknotebook.c:676
 msgid "Menu label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:608
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:621
+#: gtk/gtknotebook.c:690
 msgid "Tab expand"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:622
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:628
+#: gtk/gtknotebook.c:697
 msgid "Tab fill"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:629
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:635
+#: gtk/gtknotebook.c:704
 msgid "Tab pack type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:642
+#: gtk/gtknotebook.c:711
 msgid "Tab reorderable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:643
+#: gtk/gtknotebook.c:712
 msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:649
+#: gtk/gtknotebook.c:718
 msgid "Tab detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:650
+#: gtk/gtknotebook.c:719
 msgid "Whether the tab is detachable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:665 gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:666
+#: gtk/gtknotebook.c:735
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:681 gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:682
+#: gtk/gtknotebook.c:751
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:696 gtk/gtkscrollbar.c:67
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:697 gtk/gtkscrollbar.c:68
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:711 gtk/gtkscrollbar.c:75
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:712 gtk/gtkscrollbar.c:76
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:726
+#: gtk/gtknotebook.c:795
 msgid "Tab overlap"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:727
+#: gtk/gtknotebook.c:796
 msgid "Size of tab overlap area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:742
+#: gtk/gtknotebook.c:811
 msgid "Tab curvature"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:743
+#: gtk/gtknotebook.c:812
 msgid "Size of tab curvature"
 msgstr ""
 
@@ -3116,303 +3355,307 @@ msgstr ""
 msgid "Anonymous User Data Pointer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:163
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
 msgid "The menu of options"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:170
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:176
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:217
+#: gtk/gtkpaned.c:220
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:225
+#: gtk/gtkpaned.c:228
 msgid "Position Set"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:226
+#: gtk/gtkpaned.c:229
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:232
+#: gtk/gtkpaned.c:235
 msgid "Handle Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:233
+#: gtk/gtkpaned.c:236
 msgid "Width of handle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "Minimal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:253
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:267
+#: gtk/gtkpaned.c:270
 msgid "Maximal Position"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:268
+#: gtk/gtkpaned.c:271
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:285
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Resize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:286
+#: gtk/gtkpaned.c:289
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:301
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Shrink"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:302
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "Embedded"
+msgstr "ସନ୍ନିହିତ"
+
+#: gtk/gtkplug.c:147
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "ପ୍ଲଗଟି ସନ୍ନିହିତ ଅଛି କି ନାହିଁ"
+
 #: gtk/gtkpreview.c:106
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:252
-msgid "Default print backend"
+#: gtk/gtkprinter.c:120
+msgid "Name of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:253
-msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+#: gtk/gtkprinter.c:126
+msgid "Backend"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:258
-msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+#: gtk/gtkprinter.c:127
+msgid "Backend for the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintbackend.c:259
-msgid "Command to run when displaying a print preview"
+#: gtk/gtkprinter.c:133
+msgid "Is Virtual"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:116
-msgid "Name of the printer"
+#: gtk/gtkprinter.c:134
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:122
-msgid "Backend"
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "Accepts PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:123
-msgid "Backend for the printer"
+#: gtk/gtkprinter.c:141
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:129
-msgid "Is Virtual"
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "Accepts PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:130
-msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+#: gtk/gtkprinter.c:148
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:136
+#: gtk/gtkprinter.c:154
 msgid "State Message"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:137
+#: gtk/gtkprinter.c:155
 msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:143
+#: gtk/gtkprinter.c:161
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବସ୍ଥାନ"
 
-#: gtk/gtkprinter.c:144
+#: gtk/gtkprinter.c:162
 msgid "The location of the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:151
+#: gtk/gtkprinter.c:169
 msgid "The icon name to use for the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:157
+#: gtk/gtkprinter.c:175
 msgid "Job Count"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinter.c:158
+#: gtk/gtkprinter.c:176
 msgid "Number of jobs queued in the printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:119
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
 msgid "Source option"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:120
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
 msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:115
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
 msgid "Title of the print job"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:123
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
 msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଦ୍ରଣୀ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:124
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
 msgid "Printer to print the job to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:132
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
 msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:133
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
 msgid "Printer settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintjob.c:141 gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintunixdialog.c:224
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
 msgid "Page Setup"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠା ବ୍ଯବସ୍ଥା"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:832
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
 msgid "Default Page Setup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:833
+#: gtk/gtkprintoperation.c:879
 msgid "The GtkPageSetup used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:851 gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
 msgid "Print Settings"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:852 gtk/gtkprintunixdialog.c:243
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
 msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:870
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
 msgid "Job Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:871
+#: gtk/gtkprintoperation.c:917
 msgid "A string used for identifying the print job."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:894
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
 msgid "Number of Pages"
-msgstr "ଚାନେଲର ସଂଖ୍ଯା"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:895
-#, fuzzy
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942
 msgid "The number of pages in the document."
-msgstr "ପ୍ରତି ପାକ୍ସେଲ ପାଇଁ ନମୁନାର ସଂଖ୍ଯା"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:916 gtk/gtkprintunixdialog.c:232
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
 msgid "Current Page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:917
-msgid "The current page in the document."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+msgid "The current page in the document"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:938
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
 msgid "Use full page"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:939
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
 msgid ""
-"TRUE if the the origin of the context should be at the corner of the page "
-"and not the corner of the imageable area"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:959
-msgid "Track Print Status"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:960
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
 msgid ""
 "TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
 "after the print data has been sent to the printer or print server."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:977
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
 msgid "Unit"
-msgstr ""
+msgstr "ଏକକ"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:978
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
 msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:995 gtk/gtkprintoperation.c:1027
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
 msgid "Show Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:996
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print dialog."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1011
-msgid "Show Preview"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1012
-msgid "TRUE if gtk_print_operation_run() should show the print preview."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+msgid "Allow Async"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1028
-msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1051 gtk/gtkprintoperation.c:1052
-msgid "PDF target filename"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
+msgid "Export filename"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
 msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "ଅବସ୍ଥିତି"
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
 msgid "The status of the print operation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1087
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
 msgid "Status String"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1088
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
 msgid "A human-readable description of the status"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
 msgid "Custom tab label"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintoperation.c:1107
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
 msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:225
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
 msgid "The GtkPageSetup to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:233
-msgid "The current page in the document"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
 msgid "Selected Printer"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprintunixdialog.c:251
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
 msgid "The GtkPrinter which is selected"
 msgstr ""
 
@@ -3422,111 +3665,91 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:100
 msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:107
-msgid "Show text"
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkprogress.c:108
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:115
-msgid "Text x alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:116
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:124
-msgid "Text y alignment"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogress.c:125
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
+msgid "Show text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:117 gtk/gtkrange.c:315 gtk/gtkspinbutton.c:203
-msgid "Adjustment"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkprogress.c:109
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "ପ୍ରଗତିକୁ ପାଠ୍ଯ ଭାବରେ ଦେଖାଯାଇଛି କି ନାହିଁ।"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:118
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:126
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
 msgid "Bar style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
 msgid "Activity Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:164
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:173
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
 msgid "Fraction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:174
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:183
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Pulse Step"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:184
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:216
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
 msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+msgid "XSpacing"
+msgstr "XSpacing"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtkradioaction.c:111
@@ -3539,10 +3762,6 @@ msgid ""
 "is the current action of its group."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82 gtk/gtkradiomenuitem.c:342
-msgid "Group"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkradioaction.c:129
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr ""
@@ -3565,196 +3784,240 @@ msgstr ""
 msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:306
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Update policy"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:307
+#: gtk/gtkrange.c:338
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:316
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:323
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:324
+#: gtk/gtkrange.c:355
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:331
+#: gtk/gtkrange.c:362
 msgid "Lower stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:332
+#: gtk/gtkrange.c:363
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:340
+#: gtk/gtkrange.c:371
 msgid "Upper stepper sensitivity"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:341
+#: gtk/gtkrange.c:372
 msgid ""
 "The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
 "side"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:348
+#: gtk/gtkrange.c:389
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:390
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:406
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:407
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:423
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:431
 msgid "Slider Width"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:356
+#: gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Trough Border"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:364
+#: gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Stepper Size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:372
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:464
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:380
+#: gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:472
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:388
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:480
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:397
+#: gtk/gtkrange.c:488
 msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:398
+#: gtk/gtkrange.c:489
 msgid ""
 "With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
 "IN while they are dragged"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:112
+#: gtk/gtkrange.c:503
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:504
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:520
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:521
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+msgid "Show Numbers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
 msgid "Recent Manager"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:113
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
 msgid "The RecentManager object to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:118
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
 msgid "Show Private"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:119
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
 msgid "Whether the private items should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:124
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
 msgid "Show Tooltips"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:125
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
 msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:130
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
 msgid "Show Icons"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:131
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
 msgid "Whether there should be an icon near the item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
 msgid "Show Not Found"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:137
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
 msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:143
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
 msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
 msgid "Local only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
 msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:154 gtk/gtkrecentmanager.c:231
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
 msgid "Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:155
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
 msgid "The maximum number of items to be displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
 msgid "Sort Type"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
 msgid "The sorting order of the items displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchooser.c:170
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
 msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
-msgid "Show Numbers"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
-msgid "Whether the items should be displayed with a number"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:217
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
 msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:232
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
 msgid ""
 "The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrecentmanager.c:248
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
 msgid "The size of the recently used resources list"
 msgstr ""
 
@@ -3794,10 +4057,6 @@ msgstr ""
 msgid "The metric used for the ruler"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:221
-msgid "Digits"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtkscale.c:143
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr ""
@@ -3834,6 +4093,31 @@ msgstr ""
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "ପ୍ରତୀକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
+
 #: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr ""
@@ -3857,14 +4141,14 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtkscrollbar.c:92
 msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:555
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:563
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr ""
 
@@ -3912,19 +4196,27 @@ msgstr ""
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:301
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
 msgid "Scrolled Window Placement"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:302
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
 msgid ""
 "Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
 "scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
@@ -3938,342 +4230,455 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:190
+#: gtk/gtksettings.c:205
 msgid "Double Click Time"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୁଇଥର ଦବାଇବାର ସମୟ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:191
+#: gtk/gtksettings.c:206
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:198
+#: gtk/gtksettings.c:213
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:214
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:206
+#: gtk/gtksettings.c:230
 msgid "Cursor Blink"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Whether the cursor should blink"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟି କରିବା ଉଚିତ କି"
 
-#: gtk/gtksettings.c:214
+#: gtk/gtksettings.c:238
 msgid "Cursor Blink Time"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:239
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ଆବୃତ୍ତି ସମୟ, ମିଲିସେକେଣ୍ଡରେ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:258
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ମିଟିମିଟିକରଣ ସମୟ ସମାପ୍ତି"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:259
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:222
+#: gtk/gtksettings.c:266
 msgid "Split Cursor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:267
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:230
+#: gtk/gtksettings.c:274
 msgid "Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
+#: gtk/gtksettings.c:275
 msgid "Name of theme RC file to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
+#: gtk/gtksettings.c:283
 msgid "Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
+#: gtk/gtksettings.c:284
 msgid "Name of icon theme to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
+#: gtk/gtksettings.c:292
 msgid "Fallback Icon Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:249
+#: gtk/gtksettings.c:293
 msgid "Name of a icon theme to fall back to"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
+#: gtk/gtksettings.c:301
 msgid "Key Theme Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:258
+#: gtk/gtksettings.c:302
 msgid "Name of key theme RC file to load"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
+#: gtk/gtksettings.c:310
 msgid "Menu bar accelerator"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:267
+#: gtk/gtksettings.c:311
 msgid "Keybinding to activate the menu bar"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:275
+#: gtk/gtksettings.c:319
 msgid "Drag threshold"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:276
+#: gtk/gtksettings.c:320
 msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
+#: gtk/gtksettings.c:328
 msgid "Font Name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:285
+#: gtk/gtksettings.c:329
 msgid "Name of default font to use"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:337
 msgid "Icon Sizes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:338
 msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:346
 msgid "GTK Modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:347
 msgid "List of currently active GTK modules"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
+#: gtk/gtksettings.c:356
 msgid "Xft Antialias"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:313
+#: gtk/gtksettings.c:357
 msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
+#: gtk/gtksettings.c:366
 msgid "Xft Hinting"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:323
+#: gtk/gtksettings.c:367
 msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:376
 msgid "Xft Hint Style"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:333
+#: gtk/gtksettings.c:377
 msgid ""
 "What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:342
+#: gtk/gtksettings.c:386
 msgid "Xft RGBA"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:343
+#: gtk/gtksettings.c:387
 msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:352
+#: gtk/gtksettings.c:396
 msgid "Xft DPI"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:353
+#: gtk/gtksettings.c:397
 msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:406
 msgid "Cursor theme name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:363
+#: gtk/gtksettings.c:407
 msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:415
 msgid "Cursor theme size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
+#: gtk/gtksettings.c:416
 msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:426
 msgid "Alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
+#: gtk/gtksettings.c:427
 msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:391
-msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+#: gtk/gtksettings.c:444
+msgid "Alternative sort indicator direction"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:392
+#: gtk/gtksettings.c:445
 msgid ""
-"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
-"the input method"
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:400
+#: gtk/gtksettings.c:453
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr "'ନିବେଶ ପ୍ରକ୍ରିୟା' ମେନୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:454
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିବେଶ ଧାରା ବଦଳାଇବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା  ଉଚିତ କି"
+
+#: gtk/gtksettings.c:462
 msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:401
+#: gtk/gtksettings.c:463
 msgid ""
 "Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
 "control characters"
-msgstr ""
+msgstr "ଭରଣ ଓ ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯର ପ୍ରସଙ୍ଗ ମେନୁଗୁଡ଼ିକ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ ଅକ୍ଷର ଯୋଡ଼ିବାର ସମ୍ଭାବନା ଦେବା  ଉଚିତ କି"
 
-#: gtk/gtksettings.c:409
+#: gtk/gtksettings.c:471
 msgid "Start timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:410
+#: gtk/gtksettings.c:472
 msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:419
+#: gtk/gtksettings.c:481
 msgid "Repeat timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:420
+#: gtk/gtksettings.c:482
 msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:429
+#: gtk/gtksettings.c:491
 msgid "Expand timeout"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:430
+#: gtk/gtksettings.c:492
 msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:459
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:527
 msgid "Color scheme"
-msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:460
+#: gtk/gtksettings.c:528
 msgid "A palette of named colors for use in themes"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:469
+#: gtk/gtksettings.c:537
 msgid "Enable Animations"
-msgstr ""
+msgstr "ଜୀବନାୟନ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtksettings.c:470
+#: gtk/gtksettings.c:538
 msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:488
+#: gtk/gtksettings.c:556
 msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:489
+#: gtk/gtksettings.c:557
 msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:507
-#, fuzzy
+#: gtk/gtksettings.c:574
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ସମୟ ସମାପ୍ତି"
+
+#: gtk/gtksettings.c:575
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:601
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:622
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:623
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "ସମୟ ସମାପ୍ତି ଯାହାପରେ ବ୍ରାଉଜ ଧାରାକୁ ନିଷ୍କ୍ରିୟ କରାଯାଇଛି"
+
+#: gtk/gtksettings.c:642
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:643
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:660
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:661
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:681
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:682
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:699
 msgid "Color Hash"
-msgstr "ରଙ୍ଗକ୍ଷେତ୍ର"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:508
+#: gtk/gtksettings.c:700
 msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:267
-msgid "Mode"
+#: gtk/gtksettings.c:708
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:709
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:726
+msgid "Default print backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:727
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:767
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "ସ୍ମରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:768
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "ତ୍ବରକକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
+msgstr "ତାଲିକା ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ତ୍ବରକ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
+
+#: gtk/gtksettings.c:802
+msgid "Recent Files Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:803
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+msgid "Which IM module should be used by default"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:268
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
+msgid "Mode"
+msgstr "ଧାରା"
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:284
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:285
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
 msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:204
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:211
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
 msgid "Climb Rate"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:212
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:222
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:231
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:232
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
 msgid "Numeric"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:240
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:247
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
 msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ଆବ୍ରୁତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:248
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:255
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
 msgid "Update Policy"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦ୍ଯତନ ନୀତି"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:256
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:265
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:274
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr ""
 
@@ -4285,29 +4690,41 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:169
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ପାଠ୍ଯ ଚାରିପାଖେ ଗଡାଣିଆ ଧାର ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:188
+#: gtk/gtkstatusicon.c:222
 msgid "The size of the icon"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:197
+#: gtk/gtkstatusicon.c:232
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:239
 msgid "Blinking"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:198
+#: gtk/gtkstatusicon.c:240
 msgid "Whether or not the status icon is blinking"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkstatusicon.c:206
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
 msgid "Whether or not the status icon is visible"
 msgstr ""
 
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "ଟ୍ରେ ର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
+
 #: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡି"
 
 #: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
@@ -4315,7 +4732,7 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ"
 
 #: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
@@ -4337,12 +4754,8 @@ msgstr ""
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktable.c:165
-msgid "Homogenous"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtktable.c:166
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 
 #: gtk/gtktable.c:173
@@ -4449,393 +4862,410 @@ msgstr ""
 msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:228
+#: gtk/gtktextbuffer.c:229
 msgid "Cursor position"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ଅବସ୍ଥିତି"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
 msgid ""
 "The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:244
+#: gtk/gtktextbuffer.c:245
 msgid "Copy target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:260
+#: gtk/gtktextbuffer.c:261
 msgid "Paste target list"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
 msgid ""
 "The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
 "destination"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:171
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+msgid "Mark name"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+msgid "Left gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:172
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:190
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:206
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:240
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ କିମ୍ବା ବାମରୁ-ଡାହାଣକୁ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:266
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:290
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ PangoStyle ଭାବରେ ଅକ୍ଷରୂପର ଶୈଳୀ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:299
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
+"ଗୋଟିଏ PangoVariant ଭଳି ଅକ୍ଷରରୂପର ବ୍ଯତିକ୍ରମ, ଉଦାହରଣ ସ୍ବରୂପ PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:319
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:328
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
-msgstr ""
+msgstr "ଫେଙ୍ଗୋ ଏକକରେ ଅକ୍ଷରରୂପର ଆକାର"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
 "such as PANGO_SCALE_X_LARGE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:358 gtk/gtktextview.c:566
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
 msgid "Left, right, or center justification"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ, ଡାହାଣ, କିମ୍ବା କେନ୍ଦ୍ର ଯଥାର୍ଥତା"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:377
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If not set, an appropriate default will be used."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:384
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:385 gtk/gtktextview.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
 msgid "Width of the left margin in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବାମ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:395 gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
 msgid "Width of the right margin in pixels"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଦକ୍ଷିଣ ମାର୍ଜିନର ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
 msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:406 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:417
+#: gtk/gtktexttag.c:419
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
 "in Pango units"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:427 gtk/gtktextview.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ଉପରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:437 gtk/gtktextview.c:529
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଚ୍ଛେଦ ତଳେ ଖାଲି ସ୍ଥାନର ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:447 gtk/gtktextview.c:539
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ପରିଚ୍ଛେଦରେ ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ରେଖା ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:474 gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
 msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:484 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
 msgid "Custom tabs for this text"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ପାଠ୍ଯ ପାଇଁ ଇଚ୍ଛାରୂପଣ ଟ୍ଯାବ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:502
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:503
+#: gtk/gtktexttag.c:505
 msgid "Whether this text is hidden."
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଟି ଲୁକ୍କାୟିତ ଅଛି କି।"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:517
+#: gtk/gtktexttag.c:519
 msgid "Paragraph background color name"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ ନାମ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:520
 msgid "Paragraph background color as a string"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ ଭାବରେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:533
+#: gtk/gtktexttag.c:535
 msgid "Paragraph background color"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtktexttag.c:536
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr "ଗୋଟିଏ (ସମ୍ଭବତଃ ଅବଣ୍ଟିତ) GdkColor ଭାବେ ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ରଙ୍ଗ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
-msgid "Background full height set"
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:568
+msgid "Background full height set"
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପୂର୍ଣ୍ଣ ଉଚ୍ଚତା ବିନ୍ଯାସ"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉଚ୍ଚତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
-msgstr ""
+msgstr "ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:552
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାଗଟି ଅଗ୍ରଭୂମି ବିନ୍ଦୁରୀତି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଥାର୍ଥତା ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ଯଥାର୍ଥତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ବାମ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନୁଚ୍ଛେଦ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616 gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ମାନଙ୍କର ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:619
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖା ତଳେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯରଙ୍ଗ ରେଖା ମଧ୍ଯରେ ପିକ୍ସେଲ ସଂଖ୍ଯା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:631
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହଣ ମାର୍ଜିନ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଡାହାଣ ମାର୍ଜିନ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:639
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
-msgstr ""
+msgstr "ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ରେଖା ପାଠ୍ଯଭଙ୍ଗ ଧାରା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:643
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ଅନ୍ଯ ଟ୍ଯାଗ ମାନଙ୍କ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:647
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦୃଶ୍ଯ ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପାଠ୍ଯ ଦୃଶ୍ଯମାନ୍ଯତା ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:651
+#: gtk/gtktexttag.c:672
 msgid "Paragraph background set"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ବିନ୍ଯାସ"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:673
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ଟ୍ଯାଗଟି ପରିଚ୍ଛେଦ ପୃଷ୍ଠଭୂମି ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇଥାଏ କି"
 
-#: gtk/gtktextview.c:518
+#: gtk/gtktextview.c:541
 msgid "Pixels Above Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇନ ଉପରେ ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:528
+#: gtk/gtktextview.c:551
 msgid "Pixels Below Lines"
-msgstr ""
+msgstr "ଲାଇନ ତଳେ ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:538
+#: gtk/gtktextview.c:561
 msgid "Pixels Inside Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "ମୋଡ଼ ଭିତରେ ପିକ୍ସେଲ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:556
+#: gtk/gtktextview.c:579
 msgid "Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡ଼ି ମୋଡ଼ା ଧାରା"
 
-#: gtk/gtktextview.c:574
+#: gtk/gtktextview.c:597
 msgid "Left Margin"
-msgstr ""
+msgstr "ବାମ ସୀମାରେଖା"
 
-#: gtk/gtktextview.c:584
+#: gtk/gtktextview.c:607
 msgid "Right Margin"
-msgstr ""
+msgstr "ଡାହାଣ ସୀମାରେଖା"
 
-#: gtk/gtktextview.c:612
+#: gtk/gtktextview.c:635
 msgid "Cursor Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ଦୃଶ୍ଯମାନ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:636
 msgid "If the insertion cursor is shown"
-msgstr ""
+msgstr "ଭରଣ ଦର୍ଶିକାଟି ପ୍ରଦର୍ଶିତ ଅଛି କି"
 
-#: gtk/gtktextview.c:620
+#: gtk/gtktextview.c:643
 msgid "Buffer"
-msgstr ""
+msgstr "ବଫର"
 
-#: gtk/gtktextview.c:621
+#: gtk/gtktextview.c:644
 msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଦର୍ଶିତ ବଫର"
 
-#: gtk/gtktextview.c:628
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Overwrite mode"
-msgstr ""
+msgstr "ନବଲିଖନ ଧାରା"
 
-#: gtk/gtktextview.c:629
+#: gtk/gtktextview.c:652
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
-msgstr ""
+msgstr "ଭରଣ କରାଯାଇଥିବା ପାଠ୍ଯ ଅବସ୍ଥିତ ବିଷୟବସ୍ତୁକୁ ନବଲିଖନ କରିଦେବ କି"
 
-#: gtk/gtktextview.c:636
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Accepts tab"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ବୀକାର୍ଯ୍ଯ ଟ୍ଯାବ"
 
-#: gtk/gtktextview.c:637
+#: gtk/gtktextview.c:660
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
-msgstr ""
+msgstr "ଟ୍ଯାବଟି ଗୋଟିଏ ଟ୍ଯାବ ଅକ୍ଷର ପ୍ରବିଷ୍ଟି ସହିତ ଅନ୍ତ ହେବ କି"
 
-#: gtk/gtktextview.c:646
+#: gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Error underline color"
-msgstr ""
+msgstr "ରେଖାଙ୍କିତ ରଙ୍ଗରେ ତୃଟି"
 
-#: gtk/gtktextview.c:647
+#: gtk/gtktextview.c:670
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
-msgstr ""
+msgstr "ତୃଟି ସୂଚକ ରେଖାଙ୍କିତ ପଙ୍କ୍ତିକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
 
 #: gtk/gtktoggleaction.c:103
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ରେଡିଓ କାର୍ଯ୍ଯ ଭଳି ସମାନ ପ୍ରୋକ୍ସିକୁ ସୃଷ୍ଟି କରନ୍ତୁ"
 
 #: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
@@ -4843,132 +5273,134 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "If the toggle action should be active in or not"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ କାର୍ଯ୍ଯ ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:105 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:113
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ଅଦଳ ବଦଳ ବଟନ ଗୋଟିଏ \"ଏହା ମଧ୍ଯରେ\" ଅବସ୍ଥାରେ ଥାଏ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:120
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
 msgid "Draw Indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକ ଅଙ୍କନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:121
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ବଟନର ଅଦଲ ବଦଳ ଅଂଶ ଯଦି ପ୍ରଦର୍ଶନ କରାଯାଏ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:485
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଅନୁସ୍ଥାପନ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:493
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "Toolbar Style"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
 msgid "How to draw the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଦେଖାଯିବ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:501
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "Show Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "ତୀର ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:502
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ସାଧନ ପଟିର ଆକାର ମେଳ ଖାଉ ନାହିଁ ତାହାହେଲେ ଗୋଟିଏ ତୀକ ଦେଖାଯିବା ଉଚିତ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
 msgid "Tooltips"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
 msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିର ଉପକରଣ ସୂଚନା ସକ୍ରିୟ ହେବା ଉଚିତ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:540
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
 msgid "Size of icons in this toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ସାଧନ ପଟିରେ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ଆକାର"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:555
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
 msgid "Icon size set"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ସେଟ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:556
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
 msgid "Whether the icon-size property has been set"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର ଗୁଣଧର୍ମ ବିନ୍ଯାସ ହୋଇଛି କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:573
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:580
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Spacer size"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଙ୍କ ଆକାର"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:581
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Size of spacers"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଙ୍କର ଆକାର"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଛାୟା ଏବଂ ବଟନ ମଧ୍ଯରେ ଧାରର ସ୍ଥାନ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:598
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
 msgid "Maximum child expand"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ନିର୍ଭରକ ବର୍ଦ୍ଧନ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:599
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
 msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ସଂଖ୍ଯକ ସ୍ଥାନ ଗୋଟିଏ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ ବସ୍ତୁ ଦେଇ ପାରିବ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Space style"
-msgstr ""
+msgstr "ବ୍ଯବଧାନ ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
-msgstr ""
+msgstr "ଫାଙ୍କଗୁଡିକ ଭୂଲମ୍ବ ରେଖା କିମ୍ବା କେବଳ ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଅଟନ୍ତି"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:615
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
 msgid "Button relief"
-msgstr ""
+msgstr "ବଟନ ସାହାଯ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:616
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ବଟନ ଚତୁଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଗଡାଣିଆ ଧାରର ପ୍ରକାର"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:623
+#: gtk/gtktoolbar.c:633
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚାରିପାେଖ ଗଡ଼ାଣିଆ ଧାରର ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:629
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
 msgid "Toolbar style"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:630
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
+"ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିର କେବଳ ପାଠ୍ଯ, ପାଠ୍ଯ ଏବଂ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, କିମ୍ବା କେବଳ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ, ଇତ୍ଯାଦି "
+"ଅଛି କି।"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:636
+#: gtk/gtktoolbar.c:646
 msgid "Toolbar icon size"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟି ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:637
+#: gtk/gtktoolbar.c:647
 msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ସାଧନ ପଟିରେ ଥିବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଆକାର"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:181
 msgid "Text to show in the item."
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ଦେଖାଯିବା ପାଠ୍ଯ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:188
 msgid ""
@@ -4978,339 +5410,389 @@ msgstr ""
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:195
 msgid "Widget to use as the item label"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁ ସୂଚକ ଭାବରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ୱିଜେଟ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Stock Id"
-msgstr ""
+msgstr "ଷ୍ଟୋକ ପରିଚୟ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "The stock icon displayed on the item"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ଷ୍ଟୋକ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:218
 msgid "Icon name"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ନାମ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:219
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହୋଇଥିବା ପ୍ରସଙ୍ଗ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Icon widget"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "Icon widget to display in the item"
-msgstr ""
+msgstr "ବସ୍ତୁରେ ପ୍ରଦର୍ଶିତ ହେବା ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ୱିଜେଟ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:239
 msgid "Icon spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ବ୍ଯବଧାନ"
 
 #: gtk/gtktoolbutton.c:240
 msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ ଏବଂ ସୂଚକ ମଧ୍ଯରେ ବ୍ଯବଧାନ (ପିକ୍ସେଲରେ)"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:145
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktrayicon-x11.c:95
-msgid "The orientation of the tray"
-msgstr ""
-
 #: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
-msgstr ""
+msgstr "TreeModelSort ନମୁନା"
 
 #: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା ପାଇଁ TreeModelSort ର ନମୁନା"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:547
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
-msgstr ""
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ନମୁନା"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:548
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
-msgstr ""
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯ ପାଇଁ ନମୁନା"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:556
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂସମାନ୍ତର ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:564
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଭୂଲମ୍ବ ନିୟନ୍ତ୍ରଣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Headers Visible"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକ ଦୃଶ୍ଯମାନ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:572
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ବଟନକୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:580
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
-msgstr ""
+msgstr "ଦବା ଯାଇଥିବା ଘଟଣାକୁ ଉତ୍ତର ଦେବା ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:588
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ସ୍ତମ୍ଭ ପାଇଁ ସ୍ତମ୍ଭକୁ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
-msgstr ""
+msgstr "ନିୟମାଭାସ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:604
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
+"ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗର ଧାଡି ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗ ଯନ୍ତ୍ର ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଭାସ ବିନ୍ଯାସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
-msgstr ""
+msgstr "ସନ୍ଧନକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:612
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr ""
+"ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପାରସ୍ପରିକ କ୍ରିୟାତ୍ମକ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ପାଇଁ ସ୍ବୀକୃତିପ୍ରାପ୍ତ ଚାଳକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଖୋଜନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:620
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through when searching through code"
-msgstr ""
+msgstr "ସଙ୍କେତ ଦ୍ବାରା ଖୋଜିବା ସମୟରେ ଖୋଜିବା ପାଇଁ ନମୁନା ସ୍ତମ୍ଭ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:640
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିର ଉଚ୍ଚତା ଧାରା"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:641
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
-msgstr ""
+msgstr "ସମସ୍ତ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ସମାନ ଉଚ୍ଚତା ଅଛି ବୋଲି ଅନୁମାନ କରି GtkTreeView କାର୍ଯ୍ଯର ଗତି ବଢାନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:661
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 msgid "Hover Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ଚୟନ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:662
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
-msgstr ""
+msgstr "ଚୟନ ନିମ୍ନଲିଖିତ ସୂଚକକୁ ଅନୁସରଣ କରିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:681
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 msgid "Hover Expand"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଶୟାକୁଳ ସମ୍ପ୍ରସାରଣ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:682
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
-msgstr ""
+msgstr "ସୂଚକଟି ଧାଡି ମାନଙ୍କ ଉପର ଦେଇଗଲେ ସେଗୁଡିକ ସମ୍ପ୍ରସାରିତ/ବିପର୍ଯ୍ଯସ୍ତ ହେବା ଉଚିତ କି"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:689
+#: gtk/gtktreeview.c:713
 msgid "Show Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "ସମ୍ପ୍ରସାରକ ମାନଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:690
+#: gtk/gtktreeview.c:714
 msgid "View has expanders"
-msgstr ""
+msgstr "ଦୃଶ୍ଯର ସମ୍ପ୍ରସାରକ ଅଛି"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:697
+#: gtk/gtktreeview.c:728
 msgid "Level Indentation"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତର ଅନୁଚ୍ଛେଦନ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:698
+#: gtk/gtktreeview.c:729
 msgid "Extra indentation for each level"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରତ୍ଯକ ସ୍ତର ପାଇଁ ଅତିରିକ୍ତ ଅନୁଚ୍ଛେଦ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:707
+#: gtk/gtktreeview.c:738
 msgid "Rubber Banding"
-msgstr ""
+msgstr "ରବର ବେଣ୍ଡିଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:708
+#: gtk/gtktreeview.c:739
 msgid ""
 "Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr "ମାଉସ ସୂଚକକୁ ଟାଣି ଏକାଧିକ ବସ୍ତୁ ମାନଙ୍କର ଚୟନକୁ ସକ୍ରିୟ କରିବ କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:746
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:747
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ଜାଲି ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:755
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:756
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯରେ ବୃକ୍ଷ ରେଖା ମାନଙ୍କୁ ଅଙ୍କିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:764
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeview.c:728
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ବିଭାଜକ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:729
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
-msgstr ""
+msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂଲମ୍ବ ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:737
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ବିଭାଜକ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
-msgstr ""
+msgstr "କକ୍ଷ ମାନଙ୍କ ମଧ୍ଯରେ ଭୂସମାନ୍ତର ଖାଲିସ୍ଥାନ। ଗୋଟିଏ ଯୁଗ୍ମ ସଂଖ୍ଯା ହେବା ଉଚିତ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ନିୟମ ମାନଙ୍କୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:747
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
-msgstr ""
+msgstr "ପର୍ଯ୍ଯାୟକ୍ରମିକ ରଙ୍ଗୀନ ଧାଡି ମାନଙ୍କର ଅଙ୍କନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:754
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
-msgstr ""
+msgstr "ଅନୁଚ୍ଛେଦ ସମ୍ପ୍ରସାରକକୁ ପ୍ରସ୍ତୁତ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:760
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
-msgstr ""
+msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:761
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
-msgstr ""
+msgstr "ଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:767
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡିର ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:768
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଯୁଗ୍ମ ଧାଡି ମାନଙ୍କ ପାଇଁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବା ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:774
+#: gtk/gtktreeview.c:832
 msgid "Row Ending details"
-msgstr ""
+msgstr "ଧାଡି ସମାପ୍ତି ବିବରଣୀ"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:775
+#: gtk/gtktreeview.c:833
 msgid "Enable extended row background theming"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ଦ୍ଧିତ ଧାଡି ପୃଷ୍ଠଭୂମି ପ୍ରସଙ୍ଗକୁ ସକ୍ରିୟ କରନ୍ତୁ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+msgid "Grid line width"
+msgstr "ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:840
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖାର ଓସାର"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+msgid "Tree line width"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ପ୍ରସ୍ଥ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:847
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ବୃକ୍ଷ ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖାର ଓସାର"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "ଜାଲି ରେଖା ଶୈଳୀ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:854
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ଜାଲି ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:186
+#: gtk/gtktreeview.c:860
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "ବୃକ୍ଷ ରେଖା ଶୈଳୀ"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:861
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr "ବୃକ୍ଷର ଦୃଶ୍ଯମାନ ରେଖା ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତ କରାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:193 gtk/gtkwindow.c:453
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
 msgid "Resizable"
-msgstr ""
+msgstr "ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ ଯୋଗ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:194
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଆକାର ଚାଳକ ଦ୍ବାରା ପରିବର୍ତ୍ତନୀୟ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:202
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ବର୍ତ୍ତମାନ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
-msgstr ""
+msgstr "ଖାଲି ସ୍ଥାନ ଯାହାକି ଦୁଇଟି କକ୍ଷ ମଧ୍ଯରେ ସନ୍ନବେଶ କରାଯାଇଛି"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:219
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
-msgstr ""
+msgstr "ସଠିକ ଆକାର ସ୍ଥିର କରୁଅଛି"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ଧାରାର ଆକାର ପରିବର୍ତ୍ତନ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:228
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିର ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସାମ୍ପ୍ରତିକ ସ୍ଥିର ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବନିମ୍ନ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବନିମ୍ନ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
-msgstr ""
+msgstr "ସର୍ବାଧିକ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭର ସର୍ବାଧିକ ସ୍ବୀକୃତ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ଦେଖାଯିବା ଶିରୋନାମା"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:267
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:274
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
-msgstr ""
+msgstr "ଦବାଇ ହେବ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:275
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୀର୍ଷକକୁ ଦବାଇ ହେବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:283
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶିରେନାମା ପରିବର୍ତ୍ତେ ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକରେ ୱିଜେଟକୁ ରଖନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:292
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭ ଶୀର୍ଷକ ପାଠ୍ଯ କିମ୍ବା ୱିଜେଟର ଏକ୍ସ ପାର୍ଶ୍ବସଜ୍ଜା"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ତମ୍ଭକୁ ଶୀର୍ଷକ ଚାରିପାଖେ ପୁନଃବ୍ଯବସ୍ଥାପିତ କରିହେବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:309
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା ସୂଚକ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:310
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ସଜାଡିବା ସୂଚକକୁ ଦେଖାଯିବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:317
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:318
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜାଡିବା କ୍ରମ ଯାହାକୁ ସଜାଡିବା ସୂଚକ ସୂଚୀତ କରିବ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:196
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
-msgstr ""
+msgstr "ଟିଅର-ଅଫ ତାଲିକା ବସ୍ତୁକୁ ତାଲିକାରେ ଯୋଗ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:203
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
 msgid "Merged UI definition"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. ବ୍ଯାଖ୍ଯା"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:204
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
 msgid "An XML string describing the merged UI"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଶ୍ରିତ ୟୁ.ଆଇ. କୁ ବର୍ଣ୍ଣନା କରୁଥିବା ଗୋଟିଏ XML ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡ"
 
 #: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
@@ -5327,485 +5809,537 @@ msgstr ""
 #: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
+"ଦୃଶ୍ଯ ସଂଯୋଗିକୀ ଚତଃପାର୍ଶ୍ବରେ ଛାୟାଙ୍କିତ ବାକ୍ସ ମାନଙ୍କୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରାଯାଇଛି ତାହା ସ୍ଥିର କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:479
 msgid "Widget name"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ନାମ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:419
+#: gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ନାମ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "Parent widget"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଳ ୱିଜେଟ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtkwidget.c:487
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟଟ ମୂଳ ୱିଜେଟ। ଗୋଟିଏ ଆଧାର ୱିଜେଟ ହେବା ଉଚିତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:433
+#: gtk/gtkwidget.c:494
 msgid "Width request"
-msgstr ""
+msgstr "ଓସାର ନିବେଦନ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:495
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
 msgstr ""
+"ୱିଜେଟର ଓସାର ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:442
+#: gtk/gtkwidget.c:503
 msgid "Height request"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
 msgstr ""
+"ୱିଜେଟର ଉଚ୍ଚତା ନିବେଦନକୁ ନବଲିଖନ କରିଦିଅନ୍ତୁ, କିମ୍ବା -1 ଯଦି ସ୍ବାଭାବିକ ନିବେଦନ ମାନଙ୍କୁ ବ୍ଯବହାର କରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:452
+#: gtk/gtkwidget.c:513
 msgid "Whether the widget is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଦୃଶ୍ଯମାନ ଅଟେ ନାଁ ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:459
+#: gtk/gtkwidget.c:520
 msgid "Whether the widget responds to input"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ନିବେଶକୁ ଉତ୍ତର ଦେଇଥାଏ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Application paintable"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗ ମୂଦ୍ରଣଯୋଗ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:466
+#: gtk/gtkwidget.c:527
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରୟୋଗଟି ସିଧାସଳଖ ଭାବରେ ୱିଜେଟକୁ ରଞ୍ଜିତ କରିବ କି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Can focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ କରିପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:473
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ନିବଶ ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରିପାରିବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Has focus"
-msgstr ""
+msgstr "ନିକଟରେ ଫୋକସ ଅଛି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:480
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "Whether the widget has the input focus"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ନିକଟରେ ନିବେଶ ଫୋକସ ଅଛି କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Is focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ଅଟେ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:487
+#: gtk/gtkwidget.c:548
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "ଉପରେ ସ୍ତରରେ ଥିବା ୱିଜେଟଟି ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Can default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ହୋଇପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:494
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ ହୋଇପାରିବ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Has default"
-msgstr ""
+msgstr "ନିକଟରେ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଛି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:501
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "Whether the widget is the default widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ୱିଜେଟ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Receives default"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ପ୍ରାପ୍ତ କରୁଅଛି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:508
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
+"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଜେଟ ଗୋଟିଏ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ କାର୍ଯ୍ଯକୁ ପାଇବ ଯେତେବେଳେ ଏହାକୁ ଫୋକସ କରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "Composite child"
-msgstr ""
+msgstr "ମିଶ୍ରିତ ନିର୍ଭରକ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:515
+#: gtk/gtkwidget.c:576
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟଟି ଗୋଟିଏ ମିଶ୍ରିତ ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଅଂଶ କି ନୁହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Style"
-msgstr ""
+msgstr "ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:522
+#: gtk/gtkwidget.c:583
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟର ଶୈଳୀ, ଯାହାକି ଏହା କିପରି ଦେଖାଯିବ (କେଉଁ ରଙ୍ଗ ବିଶିଷ୍ଟ) ସେ ବିଷୟରେ ସୂଚନା ରଖିଥାଏ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid "Events"
-msgstr ""
+msgstr "ଘଟଣା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:590
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର GdkEvents ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ଘଟଣା ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:597
 msgid "Extension events"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଭିବୃଦ୍ଧି ଘଟଣା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:598
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ କେଉଁ ପ୍ରକାରର ଅଭିବୃଦ୍ଧି ପାଇଥାଏ ତାହା ଏହି ମାସ୍କଟି ସ୍ଥିର କରିଥାଏ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:544
+#: gtk/gtkwidget.c:605
 msgid "No show all"
-msgstr ""
+msgstr "ନାଁ ସବୁକିଛି ଦେଖାନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:545
+#: gtk/gtkwidget.c:606
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
-msgstr ""
+msgstr "gtk_widget_show_all() ଏହି ୱିଜେଟ ଉପରେ ପ୍ରଭାବ ପକାଇବ କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:628
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "ଏହାର ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:629
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟର ଗୋଟିଏ ଉପକରଣ ସୂଚନା ଅଛି କି ନାହିଁ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:649
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ପାଠ୍ୟ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "ଏହି ୱିଜେଟ ପାଇଁ ଉପକରଣ ସୂଚନାର ବିଷୟବସ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1483
+#: gtk/gtkwidget.c:670
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "ଉପକରଣ ସୂଚନା ମାର୍କ-ଅପ"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2166
 msgid "Interior Focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଭ୍ଯନ୍ତରୀଣ ଫୋକସ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1484
+#: gtk/gtkwidget.c:2167
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଜେଟ ମଧ୍ଯରେ ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1490
+#: gtk/gtkwidget.c:2173
 msgid "Focus linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ଲାଇନ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1491
+#: gtk/gtkwidget.c:2174
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
-msgstr ""
+msgstr "ପିକ୍ସେଲରେ ଫୋକସ ସୂଚକ ରେଖାର ଓସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1497
+#: gtk/gtkwidget.c:2180
 msgid "Focus line dash pattern"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1498
+#: gtk/gtkwidget.c:2181
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକକୁ ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ଯବହୃତ ବିଖଣ୍ଡିତ ରେଖା ଶୈଳୀ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1503
+#: gtk/gtkwidget.c:2186
 msgid "Focus padding"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ପ୍ଯାଡିଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1504
+#: gtk/gtkwidget.c:2187
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସ ସୂଚକ ଏବଂ ୱିଜେଟ 'ବାକ୍ସ' ମଧ୍ଯରେ ଓସାର, ପିକ୍ସେଲରେ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1509
+#: gtk/gtkwidget.c:2192
 msgid "Cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1510
+#: gtk/gtkwidget.c:2193
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ଯେଉଁ ରଙ୍ଗର ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରିଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1515
+#: gtk/gtkwidget.c:2198
 msgid "Secondary cursor color"
-msgstr ""
+msgstr "ଦ୍ବିତୀୟକ ଦର୍ଶିକା ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1516
+#: gtk/gtkwidget.c:2199
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
 msgstr ""
+"ମିଶ୍ର ଡାହାଣରୁ-ବାମକୁ ଏବଂ ବାମରୁ-ଡାହଣକୁ ପାଠ୍ଯକୁ ସମ୍ପାଦନ କରିବା ସମୟରେ ଯେଉଁ ରଙ୍ଗରେ ଦ୍ବିତୀୟକ "
+"ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1521
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
 msgid "Cursor line aspect ratio"
-msgstr ""
+msgstr "ଦର୍ଶିକା ରେଖା ପରିମାପ ଅନୁପାତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1522
+#: gtk/gtkwidget.c:2205
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିମାପ ଅନୁପାତ ଯାହା ସହିତ ସନ୍ନିବେଶନ ଦର୍ଶିକାକୁ ଅଙ୍କନ କରାଯିବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1536
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
 msgid "Draw Border"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଙ୍କନ ଧାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1537
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
 msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
-msgstr ""
+msgstr "ଅଙ୍କନ କରିବା ପାଇଁ ୱିଜେଟର ସ୍ଥାନ ବାହ୍ଯକ୍ଷେତ୍ରର ଆକାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1550
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
 msgid "Unvisited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1551
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
 msgid "Color of unvisited links"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1564
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
 msgid "Visited Link Color"
-msgstr ""
+msgstr "ପରଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗର ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1565
+#: gtk/gtkwidget.c:2248
 msgid "Color of visited links"
-msgstr ""
+msgstr "ପରିଦର୍ଶିତ ସଂଯୋଗ ମାନଙ୍କର ରଙ୍ଗ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1579
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
 msgid "Wide Separators"
-msgstr ""
+msgstr "ପ୍ରଶସ୍ତ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1580
+#: gtk/gtkwidget.c:2263
 msgid ""
 "Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
 "instead of a line"
 msgstr ""
+"ବିଭାଜକ ମାନଙ୍କର ବିନ୍ଯାସ ଯୋଗ୍ଯ ଓସାର ଅଛି କି ନାହିଁ ଏବଂ ସେମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ ରେଖା ପରିବର୍ତ୍ତେ ଗୋଟିଏ "
+"ବାକ୍ସ ବ୍ଯବହାର କରି ଅଙ୍କନ କରାଯିବା ଉଚିତ କି"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1594
+#: gtk/gtkwidget.c:2277
 msgid "Separator Width"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1595
+#: gtk/gtkwidget.c:2278
 msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜକର ଓସାର ଯଦି ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1609
+#: gtk/gtkwidget.c:2292
 msgid "Separator Height"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜକ ଉଚ୍ଚତା"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1610
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
 msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "ବିଭାଜକର ଉଚ୍ଚତା ଯଦି \"ପ୍ରଶସ୍ତ-ବିଭାଜକ\" ସକ୍ରିୟ (TRUE) ଅଟେ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1624
+#: gtk/gtkwidget.c:2307
 msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1625
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
 msgid "The length of horizontal scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂସମାନ୍ତର ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1639
+#: gtk/gtkwidget.c:2322
 msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀର ଲମ୍ବ"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1640
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
 msgid "The length of vertical scroll arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ଭୂଲମ୍ବ ସ୍କ୍ରୋଲ ତୀରର ଲମ୍ବ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:411
+#: gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "Window Type"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପ୍ରକାର"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:412
+#: gtk/gtkwindow.c:465
 msgid "The type of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ପ୍ରକାର"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:420
+#: gtk/gtkwindow.c:473
 msgid "Window Title"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଶୀର୍ଷକ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwindow.c:474
 msgid "The title of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ଶୀର୍ଷକ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:428
+#: gtk/gtkwindow.c:481
 msgid "Window Role"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଭୂମିକା"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:429
+#: gtk/gtkwindow.c:482
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
-msgstr ""
+msgstr "ଗୋଟିଏ ଅଧିବେଶନକୁ ପୁନଃସ୍ଥାପନ କରିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଅନନ୍ଯ ପରିଚୟକ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:436
+#: gtk/gtkwindow.c:498
+msgid "Startup ID"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚୟ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:499
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr "ପ୍ରାରମ୍ଭିକରଣ-ସୂଚନା ଦ୍ବାରା ବ୍ଯବହୃତ ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅନନ୍ଯ ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ପରିଚାୟକ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:506
 msgid "Allow Shrink"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂକୋଚନ ପ୍ରକାରକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:508
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
 "time a bad idea"
 msgstr ""
+"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋର କୌଣସି ସର୍ବନିମ୍ନ ଆକାର ନାହିଁ। ୯୯% ସମୟରେ ଏହାକୁ ସତ୍ଯ (TRUE) ଭାବରେ "
+"ବିନ୍ଯାସ କରିବା ଗୋଟିଏ ଭୂଲ ଉପାୟ ଅଟେ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:445
+#: gtk/gtkwindow.c:515
 msgid "Allow Grow"
-msgstr ""
+msgstr "ବର୍ଦ୍ଧନକୁ ସ୍ବୀକାର କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:446
+#: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଏହାର ସର୍ବାନିମ୍ନ ଆକାରରୁ ଅଧିକ ପ୍ରସାରିତ କରିପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:454
+#: gtk/gtkwindow.c:524
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
-msgstr ""
+msgstr "ଯଦି ସତ (TRUE), ଚାଳକ ୱିଣ୍ଡୋର ଆକାରକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:461
+#: gtk/gtkwindow.c:531
 msgid "Modal"
-msgstr ""
+msgstr "ବାହ୍ଯ ଆକ୍ରୁତିଗତ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:462
+#: gtk/gtkwindow.c:532
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
 msgstr ""
+"ଯଦି ସତ (TRUE), ୱିଣ୍ଡୋଟି ଗୋଟିଏ ନମୁନା ଅଟେ (ଏହା ବ୍ଯବହ୍ରୁତ ହେଉଥିବା ସମୟରେ ଅନ୍ଯାନ୍ଯ ୱିଣ୍ଡୋ ଗୁଡିକ "
+"ବ୍ଯବହାର ଯୋଗ୍ଯ ନୁହଁନ୍ତି)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:469
+#: gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "Window Position"
-msgstr ""
+msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ଅବସ୍ଥାନ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:470
+#: gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "The initial position of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ଓ୍ବିଣ୍ଡୋର ପ୍ରାରମ୍ଭିକ ଅବସ୍ଥାନ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:478
+#: gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Default Width"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
+"ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଓସାର"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Default Height"
-msgstr ""
+msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
+"ସର୍ବପ୍ରଥମେ ୱିଣ୍ଡୋକୁ ପ୍ରଦର୍ଶିତା କରିବା ସମୟରେ ବ୍ଯବହାର କରାଯାଉଥିବା ୱିଣ୍ଡୋର ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଉଚ୍ଚତା"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "Destroy with Parent"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଳ ସହିତ ନଷ୍ଟ କରି ଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:569
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
-msgstr ""
+msgstr "ମୂଳ ନଷ୍ଟ ହୋଇଗଲେ ଏହି ୱିଣ୍ଡୋଟି ନଷ୍ଟ ହୋଇଯିବା ଉଚିତ କି"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:506
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:507
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:523
+#: gtk/gtkwindow.c:593
 msgid "Name of the themed icon for this window"
-msgstr ""
+msgstr "ଏହି ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ପ୍ରସଙ୍ଗିତ ଚିତ୍ରସଙ୍କେତର ନାମ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:538
+#: gtk/gtkwindow.c:608
 msgid "Is Active"
-msgstr ""
+msgstr "ସକ୍ରିୟ ଅଟେ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:539
+#: gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରଟି ସମ୍ପ୍ରତିକ ସକ୍ରିୟଣ ୱିଣ୍ଡୋରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:546
+#: gtk/gtkwindow.c:616
 msgid "Focus in Toplevel"
-msgstr ""
+msgstr "ଉଚ୍ଚ ସ୍ତରରେ ଫୋକସ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:547
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଶ ଫୋକସଟି GtkWindow ମଧ୍ଯରେ ଅଛି କି ନାହିଁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:554
+#: gtk/gtkwindow.c:624
 msgid "Type hint"
-msgstr ""
+msgstr "ଆଭାସକୁ ଟାଇପ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:555
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
 msgstr ""
+"ଏହା କେଉଁ ପ୍ରକାରର ୱିଣ୍ଡୋ ଏବଂ ଏହାକୁ କିପରି ବ୍ଯବହାର କରିବେ ତାହା ବୁଝିବା ପାଇଁ ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ "
+"ସହାୟତାର ଆଭାସ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:563
+#: gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Skip taskbar"
-msgstr ""
+msgstr "ସାଧନ ପଟିକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ସାଧନ ପଟିରେ ନାହିଁ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:571
+#: gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Skip pager"
-msgstr ""
+msgstr "ପେଜରକୁ ଏଡାଇ ଦିଅନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:572
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋଟି ପେଜରରେ ନାହିଁ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:579
+#: gtk/gtkwindow.c:649
 msgid "Urgent"
-msgstr ""
+msgstr "ଜରୁରୀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:580
+#: gtk/gtkwindow.c:650
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋକୁ ଉପଭୋକ୍ତର ଦ୍ରୁଷ୍ଟିକୁ ଅଣାଯାଏ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:594
+#: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "Accept focus"
-msgstr ""
+msgstr "ଫୋକସକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:595
+#: gtk/gtkwindow.c:665
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:609
+#: gtk/gtkwindow.c:679
 msgid "Focus on map"
-msgstr ""
+msgstr "ମ୍ଯାପରେ ଫୋକସ କରନ୍ତୁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:610
+#: gtk/gtkwindow.c:680
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
-msgstr ""
+msgstr "ସତ (TRUE), ଯଦି ମ୍ଯାପ କରାଯିବା ସମୟରେ ୱିଣ୍ଡୋ ନିବେଶ ଫୋକସକୁ ପାଇଥାଏ।"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:624
+#: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "Decorated"
-msgstr ""
+msgstr "ସଜା ଯାଇଛି"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:625
+#: gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋଟି ୱିଣ୍ଡୋ ପରିଚାଳକ ଦ୍ବାରା ସଜାଯିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:639
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Deletable"
-msgstr ""
+msgstr "ଅପସାରଣ ଯୋଗ୍ଯ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:640
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the window frame should have a close button"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ଫ୍ରେମ ନିକଟରେ ବନ୍ଦ କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ବଟନ ରହିବା ଉଚିତ କି ନୁହେଁ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:656
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Gravity"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥିରତା"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:657
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "The window gravity of the window"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ୱିଣ୍ଡୋ ସ୍ଥିରତା"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:674
+#: gtk/gtkwindow.c:744
 msgid "Transient for Window"
-msgstr ""
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ଅସ୍ଥାୟୀ"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:675
+#: gtk/gtkwindow.c:745
 msgid "The transient parent of the dialog"
-msgstr ""
+msgstr "ସଂଳାପର ଅସ୍ଥାୟୀ ମୂଳ"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:759
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋ ପାଇଁ ସ୍ବଚ୍ଛତା"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:760
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "ୱିଣ୍ଡୋର ସ୍ବଚ୍ଛତା, ୦ ରୁ ୧"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
 msgid "IM Preedit style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ଉପସମ୍ପାଦନ ଶୈଳୀ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
 msgid "How to draw the input method preedit string"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଳ ପ୍ରଣାଳୀ ଉପସମ୍ପାଦନ ବାକ୍ଯଖଣ୍ଡକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
 msgid "IM Status style"
-msgstr ""
+msgstr "IM ଅବସ୍ଥିତି ଶୈଳୀ"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
 msgid "How to draw the input method statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "ନିବେଶ ପ୍ରଣାଳୀ ସାଧନ ପଟିକୁ କିପରି ଅଙ୍କନ କରିବେ"