]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/nso.po
2.13.0
[~andy/gtk] / po-properties / nso.po
index 6db66c4e98f8fd0ce2bb6dded86aa39b6d4a4bc1..ff35b6e03b58e80ea394d6a996b5452e3059c089 100644 (file)
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-08 02:01-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-21 12:23-0500\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -16,273 +16,308 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:89
 msgid "Number of Channels"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:90
 msgid "The number of samples per pixel"
 msgstr "Palo ya mehlala go ya ka dikarolwana tše bopago seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:119
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:99
 msgid "Colorspace"
 msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:100
 msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
 msgstr "Sekgoba sa mebala seo mehlala e tolokwago gona"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:108
 msgid "Has Alpha"
 msgstr "E na le Alfa"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:131
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:109
 msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
 msgstr "Ge e ba pixbuf e na le kanale ya alfa"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:145
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:122
 msgid "Bits per Sample"
 msgstr "Dibiti go ya ka Mohlala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:146
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:123
 msgid "The number of bits per sample"
 msgstr "Palo ya dibiti go ya ka mohlala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:156 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:241
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:132 gtk/gtklayout.c:614 gtk/gtktreeviewcolumn.c:207
 msgid "Width"
 msgstr "Bophara"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:157
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:133
 msgid "The number of columns of the pixbuf"
 msgstr "Palo ya dikholomo tša pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:167 gtk/gtklayout.c:660
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:142 gtk/gtklayout.c:623
 msgid "Height"
 msgstr "Bophagamo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:168
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
 msgid "The number of rows of the pixbuf"
 msgstr "Palo ya methalo ya pixbuf"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:185
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:159
 msgid "Rowstride"
 msgstr "Mothalo wa tšwelopele"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:186
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:160
 msgid ""
 "The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
 msgstr ""
 "Palo ya dipaete magareng ga mathomo a mothalo le mathomo a mothalo o latelago"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:196
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:169
 msgid "Pixels"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:197
+#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:170
 msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
 msgstr "Selaetši sa tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho sa pixbuf"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:127
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "Default Display"
 msgstr "Dira gore Ponagatšo e Hlaelele"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:128
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:104
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Ponagatšo e hlaelelago ya GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:574 gtk/gtkinvisible.c:116 gtk/gtkwindow.c:533
+#: gdk/gdkpango.c:490 gtk/gtkinvisible.c:86 gtk/gtkstatusicon.c:231
+#: gtk/gtkwindow.c:600
 msgid "Screen"
 msgstr "Sekirini"
 
-#: gdk/gdkpango.c:575
+#: gdk/gdkpango.c:491
 #, fuzzy
 msgid "the GdkScreen for the renderer"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:195
+#: gdk/gdkscreen.c:75
+#, fuzzy
+msgid "Font options"
+msgstr "Dintlha tša fonto"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:76
+#, fuzzy
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:83
+#, fuzzy
+msgid "Font resolution"
+msgstr "Dintlha tša fonto"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:84
+#, fuzzy
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Program name"
 msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:196
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:198
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:210
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:212
 msgid "Program version"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:211
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:213
 #, fuzzy
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:225
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:227
 msgid "Copyright string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:226
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:228
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:243
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:245
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:244
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:246
 msgid "Comments about the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:276
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:280
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:277
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:281
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:293
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:297
 #, fuzzy
 msgid "Website label"
 msgstr "Diriša bogolo leswaong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:294
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:298
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:310
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:314
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:311
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:315
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:327
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:331
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:328
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:332
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:344
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:348
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:345
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:349
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:362
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:366
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:363
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:367
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:378
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:382
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:379
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:383
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:394
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:398
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:395
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:399
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:412
 #, fuzzy
-msgid "Link Color"
-msgstr "Mmala wa Gona bjale"
+msgid "Wrap license"
+msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:403
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr ""
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:413
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap the license text."
+msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:139
+#: gtk/gtkaccellabel.c:114
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Setswaledi sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:140
+#: gtk/gtkaccellabel.c:115
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:146
+#: gtk/gtkaccellabel.c:121
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:147
+#: gtk/gtkaccellabel.c:122
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Sedirišwa seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaction.c:196 gtk/gtkactiongroup.c:134
+#: gtk/gtkaction.c:202 gtk/gtkactiongroup.c:170 gtk/gtkprinter.c:119
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkaction.c:197
+#: gtk/gtkaction.c:203
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Leina la moswana-noši bakeng sa mogato."
 
-#: gtk/gtkaction.c:204 gtk/gtkbutton.c:220 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:127 gtk/gtklabel.c:320 gtk/gtktoolbutton.c:181
+#: gtk/gtkaction.c:218 gtk/gtkbutton.c:199 gtk/gtkexpander.c:195
+#: gtk/gtkframe.c:105 gtk/gtklabel.c:297 gtk/gtktoolbutton.c:180
 msgid "Label"
 msgstr "Leswao"
 
-#: gtk/gtkaction.c:205
+#: gtk/gtkaction.c:219
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Leswao leo le dirišetšwago dilo tša lelokelelo la dikagare le dikonope tšeo "
 "di diragatšago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:212
+#: gtk/gtkaction.c:226
 msgid "Short label"
 msgstr "Leswao le lekopana"
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:227
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Leswao le lekopana kudu leo le ka dirišwago go dikonope tša bara ya "
 "sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkaction.c:219
+#: gtk/gtkaction.c:233
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:234
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Maele a sedirišwa bakeng sa mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:226
+#: gtk/gtkaction.c:240
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Leswao la Setoko"
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:241
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Leswao la setoko leo le bonagaditšwego didirišweng tšeo di emelago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:234 gtk/gtktoolitem.c:159
+#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172 gtk/gtkimage.c:229
+#: gtk/gtkprinter.c:168 gtk/gtkstatusicon.c:204 gtk/gtkwindow.c:592
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Leina la Fonto"
+
+#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:173 gtk/gtkimage.c:230
+#: gtk/gtkstatusicon.c:205
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkaction.c:265 gtk/gtktoolitem.c:153
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "E bonagala ge e rapame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:154
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -290,12 +325,12 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e rapamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:250
+#: gtk/gtkaction.c:281
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:282
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
@@ -304,11 +339,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:258 gtk/gtktoolitem.c:166
+#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtktoolitem.c:160
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtktoolitem.c:161
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -316,11 +351,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e tsepamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:266 gtk/gtktoolitem.c:173
+#: gtk/gtkaction.c:297 gtk/gtktoolitem.c:167
 msgid "Is important"
 msgstr "Go bohlokwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:267
+#: gtk/gtkaction.c:298
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -329,39 +364,39 @@ msgstr ""
 "sa sedirišwa bakeng sa mogato wo di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: gtk/gtkaction.c:275
+#: gtk/gtkaction.c:306
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Uta ge eba go se na selo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:307
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:282 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:450
+#: gtk/gtkaction.c:313 gtk/gtkactiongroup.c:177 gtk/gtkcellrenderer.c:192
+#: gtk/gtkwidget.c:519
 msgid "Sensitive"
 msgstr "E kgomegago gabonolo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:283
+#: gtk/gtkaction.c:314
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:289 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeview.c:582
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225 gtk/gtkwidget.c:443
+#: gtk/gtkaction.c:320 gtk/gtkactiongroup.c:184 gtk/gtkstatusicon.c:247
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:191 gtk/gtkwidget.c:512
 msgid "Visible"
 msgstr "Bonagala"
 
-#: gtk/gtkaction.c:290
+#: gtk/gtkaction.c:321
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkaction.c:296
+#: gtk/gtkaction.c:327
 msgid "Action Group"
 msgstr "Sehlopha sa Mogato"
 
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:328
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -369,72 +404,72 @@ msgstr ""
 "Sehlopha sa Mogato sa Gtk seo Mogato wo wa Gtk o tswalanego le sona, goba "
 "NULL (bakeng sa tirišo ya ka gare)."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkactiongroup.c:171
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Leina la sehlopha sa mogato."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:178
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:185
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:115 gtk/gtkcellrendererprogress.c:115
-#: gtk/gtkspinbutton.c:303
+#: gtk/gtkadjustment.c:86 gtk/gtkcellrendererprogress.c:128
+#: gtk/gtkscalebutton.c:181 gtk/gtkspinbutton.c:268
 msgid "Value"
 msgstr "Boleng"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:116
+#: gtk/gtkadjustment.c:87
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:132
+#: gtk/gtkadjustment.c:103
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:104
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:152
+#: gtk/gtkadjustment.c:123
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:124
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:169
+#: gtk/gtkadjustment.c:140
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Koketšo ya Mogato"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:141
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya mogato ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:186
+#: gtk/gtkadjustment.c:157
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Koketšo ya Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:158
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya letlakala ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:206
+#: gtk/gtkadjustment.c:177
 msgid "Page Size"
 msgstr "Bogolo bja Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:178
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:118
+#: gtk/gtkalignment.c:92
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119 gtk/gtkbutton.c:271
+#: gtk/gtkalignment.c:93 gtk/gtkbutton.c:250
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -442,11 +477,11 @@ msgstr ""
 "Boemo bjo rapamego bja ngwana sekgobeng seo se lego gona. 0.0 e leka-"
 "lekantšwe go lanngele, 1.0 e leka-lekantšwe go lagoja"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:128
+#: gtk/gtkalignment.c:102
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:129 gtk/gtkbutton.c:290
+#: gtk/gtkalignment.c:103 gtk/gtkbutton.c:269
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -454,11 +489,11 @@ msgstr ""
 "Boemo bjo tsepamego bja ngwana sekgobeng seo se lego gona. 0.0 e leka-"
 "lekantšwe godimo, 1.0 e leka-lekantšwe tlase"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:137
+#: gtk/gtkalignment.c:111
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Sekala se rapamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:112
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -467,11 +502,11 @@ msgstr ""
 "nyakegago ka gona bakeng sa ngwana, ke se sekaakang seo se tla dirišetšwago "
 "ngwana. 0.0 e bolela gore ga se gona, 1.0 e bolela ka moka"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:146
+#: gtk/gtkalignment.c:120
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Sekala se tsepamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:121
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -480,123 +515,200 @@ msgstr ""
 "nyakegago ka gona bakeng sa ngwana, ke se sekaakang seo se swanetšego go "
 "dirišetšwa ngwana. 0.0 e ra gore ga se gona, 1.0 e ra gore ka moka"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:164
+#: gtk/gtkalignment.c:138
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Go Aletša Godimo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:139
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago ka godimo ga sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:181
+#: gtk/gtkalignment.c:155
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Go Aletša Tlase"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:156
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago ka tlase ga sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:198
+#: gtk/gtkalignment.c:172
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Go Aletša go Lanngele"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:173
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago go lanngele la sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:215
+#: gtk/gtkalignment.c:189
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Go Aletša go Lagoja"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:190
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago go lagoja la sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:100
+#: gtk/gtkarrow.c:76
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:77
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Ntlha yeo lerungwana le swanetšego go lebelela go yona"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:108
+#: gtk/gtkarrow.c:84
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Moriti wa lerungwana"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:85
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Ponagalo ya moriti o dikologilego lerungwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:91 gtk/gtkmenuitem.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:92
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:79
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkaspectframe.c:80
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X ya ngwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:117
+#: gtk/gtkaspectframe.c:86
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:87
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Teka-tekanyo ya Y ya ngwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:124
+#: gtk/gtkaspectframe.c:93
 msgid "Ratio"
 msgstr "Kabo"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:94
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Kabo ya ponagalo ge obey_child ke MAAKA"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:131
+#: gtk/gtkaspectframe.c:100
 msgid "Obey child"
 msgstr "Hlompha ngwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:101
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Gapeletša kabo ya ponagalo gore e swane le yeo ya ngwana wa foreime"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkassistant.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "Go Aletša go Lanngele"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr ""
+"Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:269
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:270
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:286
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Mohuta wa ngatana"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:287
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Bogolo bja Letlakala"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:305
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:321
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:322
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:338
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Boleng"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:339
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Koketšo ya Letlakala"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:355
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:92
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Bophara bja ngwana bjo bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:93
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Bophara bjo bonyenyane bja dikonope tšeo di lego ka gare ga lepokisi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:101
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:102
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja dikonope tšeo di lego ka gare ga lepokisi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:110
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Go aletša ga bophara bja ka gare bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:111
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Palo ya go oketša bogolo bja ngwana ka lehlakoreng le ge e le lefe"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:119
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Go aletša ga bophagamo bja ka gare bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:120
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Palo ya go oketša bogolo bja ngwana ka godimo le ka tlase"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:128
 msgid "Layout style"
 msgstr "Mokgwa wo pampiri e beilwego ka wona"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:129
 msgid ""
 "How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
 "edge, start and end"
@@ -604,11 +716,11 @@ msgstr ""
 "Kamoo o ka beago dikonope tšeo di lego ka lepokising. Boleng bjo kgonegago "
 "ke tlhaelelo, go ala, ntlha, mathomo le mafelelo"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:137
 msgid "Secondary"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:138
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -616,39 +728,40 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o tšwelela sehlopheng sa motheo sa bana, se "
 "swanelegago bakeng sa, ka mohlala, dikonope tša thušo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:130 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:449
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:250
+#: gtk/gtkbox.c:98 gtk/gtkexpander.c:219 gtk/gtkiconview.c:667
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:216
 msgid "Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131
+#: gtk/gtkbox.c:99
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tekanyo ya sekgoba magareng ga bana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:140 gtk/gtknotebook.c:473 gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtkbox.c:108 gtk/gtknotebook.c:638 gtk/gtktable.c:165
+#: gtk/gtktoolbar.c:582
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141
+#: gtk/gtkbox.c:109
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:148 gtk/gtkpreview.c:133 gtk/gtktoolbar.c:533
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:306
+#: gtk/gtkbox.c:116 gtk/gtkpreview.c:105 gtk/gtktoolbar.c:574
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:272
 msgid "Expand"
 msgstr "Katološa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149
+#: gtk/gtkbox.c:117
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
 "gola"
 
-#: gtk/gtkbox.c:155
+#: gtk/gtkbox.c:123
 msgid "Fill"
 msgstr "Tlatša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:124
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -656,21 +769,21 @@ msgstr ""
 "Ge eba sekgoba se oketšegilego seo se filwego ngwana se swanetše go abelwa "
 "ngwana goba se dirišwe e e le sa go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:162
+#: gtk/gtkbox.c:130
 msgid "Padding"
 msgstr "Go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:131
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego sa go se bea magareng ga ngwana le baagišani ba "
 "gagwe, dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbox.c:169
+#: gtk/gtkbox.c:137
 msgid "Pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170 gtk/gtknotebook.c:517
+#: gtk/gtkbox.c:138 gtk/gtknotebook.c:705
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -678,16 +791,24 @@ msgstr ""
 "Mohuta wa Ngatana wa Gtk o bontšhago ge eba ngwana a pakilwe ka tšhupetšo go "
 "mathomo goba mafelelo a motswadi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:176 gtk/gtknotebook.c:495 gtk/gtkpaned.c:240
-#: gtk/gtkruler.c:140
+#: gtk/gtkbox.c:144 gtk/gtknotebook.c:683 gtk/gtkpaned.c:219
+#: gtk/gtkruler.c:110
 msgid "Position"
 msgstr "Boemo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:496
+#: gtk/gtkbox.c:145 gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Tlhatlamano ya ngwana motswading"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:221
+#: gtk/gtkbuilder.c:101
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:102
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:200
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -695,12 +816,12 @@ msgstr ""
 "Sengwalwa sa sedirišwa sa leswao ka gare ga konope, ge e ba konope e na le "
 "sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:228 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:341
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtkbutton.c:207 gtk/gtkexpander.c:203 gtk/gtklabel.c:318
+#: gtk/gtktoolbutton.c:187
 msgid "Use underline"
 msgstr "Diriša go thalela"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:229 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:342
+#: gtk/gtkbutton.c:208 gtk/gtkexpander.c:204 gtk/gtklabel.c:319
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -708,67 +829,77 @@ msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, go thalela sengwalweng go bontšha gore tlhaka e "
 "latelago e swanetše go dirišetšwa senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:236
+#: gtk/gtkbutton.c:215
 msgid "Use stock"
 msgstr "Diriša setoko"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:237
+#: gtk/gtkbutton.c:216
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, leswao le dirišetšwa go kgetha selo sa setoko go e na "
 "le gore le bonagatšwe"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:244 gtk/gtkcombobox.c:678
+#: gtk/gtkbutton.c:223 gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkfilechooserbutton.c:398
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:245
+#: gtk/gtkbutton.c:224 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:252
+#: gtk/gtkbutton.c:231
 msgid "Border relief"
 msgstr "Thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:253
+#: gtk/gtkbutton.c:232
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Setaele sa thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:270
+#: gtk/gtkbutton.c:249
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:289
+#: gtk/gtkbutton.c:268
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:306 gtk/gtkimagemenuitem.c:131
+#: gtk/gtkbutton.c:285 gtk/gtkimagemenuitem.c:101
 msgid "Image widget"
 msgstr "Sedirišwa sa seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:307
+#: gtk/gtkbutton.c:286
 #, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:373
+#: gtk/gtkbutton.c:300
+#, fuzzy
+msgid "Image position"
+msgstr "Boemo bja go swara"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:301
+#, fuzzy
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:410
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:374
+#: gtk/gtkbutton.c:411
 msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:380
+#: gtk/gtkbutton.c:417
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga ka Ntle ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:381
+#: gtk/gtkbutton.c:418
 msgid ""
 "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
 "border"
@@ -776,68 +907,87 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT seo ka mehla se thalwago ka ntle ga mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:386
+#: gtk/gtkbutton.c:423
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa X"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:387
+#: gtk/gtkbutton.c:424
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:394
+#: gtk/gtkbutton.c:431
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa Y"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:395
+#: gtk/gtkbutton.c:432
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:411
+#: gtk/gtkbutton.c:448
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:412
+#: gtk/gtkbutton.c:449
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:417
+#: gtk/gtkbutton.c:462 gtk/gtkentry.c:530 gtk/gtkentry.c:892
+#, fuzzy
+msgid "Inner Border"
+msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:463
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+#, fuzzy
+msgid "Image spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:477
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:485
 msgid "Show button images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša konope"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:418
+#: gtk/gtkbutton.c:486
 msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
 msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:468
+#: gtk/gtkcalendar.c:443
 msgid "Year"
 msgstr "Ngwaga"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:469
+#: gtk/gtkcalendar.c:444
 msgid "The selected year"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:475
+#: gtk/gtkcalendar.c:457
 msgid "Month"
 msgstr "Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:476
+#: gtk/gtkcalendar.c:458
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Kgwedi e kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 0 le 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:482
+#: gtk/gtkcalendar.c:472
 msgid "Day"
 msgstr "Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:483
+#: gtk/gtkcalendar.c:473
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -845,408 +995,557 @@ msgstr ""
 "Letšatši le kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 1 le 31, goba 0 go "
 "kgetholla letšatši leo le kgethilwego gona bjale)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:497
+#: gtk/gtkcalendar.c:487
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:498
+#: gtk/gtkcalendar.c:488
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, sehlogo se a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:512
+#: gtk/gtkcalendar.c:502
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Bontšha Maina a Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:513
+#: gtk/gtkcalendar.c:503
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:526
+#: gtk/gtkcalendar.c:516
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Ga go na Phetogo ya Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:527
+#: gtk/gtkcalendar.c:517
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, kgwedi e kgethilwego e ka se fetolwe"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:541
+#: gtk/gtkcalendar.c:531
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:542
+#: gtk/gtkcalendar.c:532
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, dinomoro tša beke di a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:205
+#: gtk/gtkcalendar.c:547
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:548
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:564
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:580
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Bontšha Sehlogo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:581
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:176
 msgid "mode"
 msgstr "mokgwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:177
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mokgwa o lokišegago wa Monei wa Sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:185
 msgid "visible"
 msgstr "bonagala"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:186
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:193
 #, fuzzy
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:200
 msgid "xalign"
 msgstr "teka-tekanyo ya x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:201
 msgid "The x-align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:210
 msgid "yalign"
 msgstr "teka-tekanyo ya y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:211
 msgid "The y-align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:252
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:220
 msgid "xpad"
 msgstr "moseme wa x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:221
 msgid "The xpad"
 msgstr "Moseme wa x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:263
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
 msgid "ypad"
 msgstr "moseme wa y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:264
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
 msgid "The ypad"
 msgstr "Moseme wa y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:274
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
 msgid "width"
 msgstr "bophara"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:275
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Bophara bjo beilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "height"
 msgstr "bophagamo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Bophagamo bjo beilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Ke Sekatološi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:297
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "Row has children"
 msgstr "Mothalo o na le bana"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:306
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:269
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "E katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Mothalo ke mothalo wa go katološa, e bile o katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:277
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Leina la mmala wa bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:278
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:323
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:285
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:286
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago ga sele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:332
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:294
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:333
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:295
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:88
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:104
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:105
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "Boleng bja tokišo"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:121
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:122
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:140
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:160
+#, fuzzy
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mokgwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
 #, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:109 gtk/gtkcomboboxentry.c:114
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:112 gtk/gtkcomboboxentry.c:106
 msgid "Text Column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:115
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:113 gtk/gtkcomboboxentry.c:107
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:127
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:130
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:131
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:112
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Sedirišwa sa Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:113
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Pixbuf yeo e swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Bulegile"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Tswaletšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se tswaletšwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163 gtk/gtkimage.c:199
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136 gtk/gtkimage.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:196
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Boitsebišo bja ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:164
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Boitsebišo bja ID bja leswao la setoko leo le swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:171
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkrecentmanager.c:281
+#: gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:172
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "Boleng bja Bogolo bja Leswao bja Gtk bjo bo laetšago bogolo bja leswao leo "
 "le neilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
 msgid "Detail"
 msgstr "Dintlha"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:182
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:155
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Nea dintlha gore o fetele entšeneng ya sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+msgid "Follow State"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:189
+#, fuzzy
+msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:129
 #, fuzzy
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:133 gtk/gtkcellrenderertext.c:213
-#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkprogressbar.c:220
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:146 gtk/gtkcellrenderertext.c:195
+#: gtk/gtkentry.c:573 gtk/gtkmessagedialog.c:153 gtk/gtkprogressbar.c:188
+#: gtk/gtktextbuffer.c:197
 msgid "Text"
 msgstr "Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:147
 #, fuzzy
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:214
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:170
+#, fuzzy
+msgid "Pulse"
+msgstr "Mogato wa Mošito"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:171
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:187 gtk/gtkprogress.c:115
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:188 gtk/gtkprogress.c:116
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
+"Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:204 gtk/gtkprogress.c:122
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo ya ya ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:205 gtk/gtkprogress.c:123
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego, go tloga go 0 (godimo) go ya go 1 (ka tlase)"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:221 gtk/gtkiconview.c:732
+#: gtk/gtkprogressbar.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:279 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:96
+msgid "Orientation"
+msgstr "Thulaganyo"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:222 gtk/gtkprogressbar.c:131
+msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
+msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:93 gtk/gtkprogressbar.c:122 gtk/gtkrange.c:346
+#: gtk/gtkscalebutton.c:200 gtk/gtkspinbutton.c:207
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Tokišo"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:94
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Climb rate"
+msgstr "Tekanyo ya go Namela"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:110 gtk/gtkspinbutton.c:216
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "Tekanyo ya seakgofiši ge o gatelela konope"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:123 gtk/gtkscale.c:142 gtk/gtkspinbutton.c:225
+msgid "Digits"
+msgstr "Dinomoro"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:124 gtk/gtkspinbutton.c:226
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:196
 msgid "Text to render"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:221
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:203
 msgid "Markup"
 msgstr "Swaya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:222
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:204
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Sengwala se swailwego seo se swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtklabel.c:327
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:211 gtk/gtklabel.c:304
 msgid "Attributes"
 msgstr "Dipharologanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:212
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di swanetšego go dirišwa "
 "sengwalweng sa monei"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:219
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:238
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
 msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go bolokwe sengwalwa ka moka serapeng se tee goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:246 gtk/gtkcellview.c:182 gtk/gtktexttag.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228 gtk/gtkcellview.c:161 gtk/gtktexttag.c:183
 msgid "Background color name"
 msgstr "Leina la mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:208
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:229 gtk/gtkcellview.c:162 gtk/gtktexttag.c:184
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:254 gtk/gtkcellview.c:189 gtk/gtktexttag.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236 gtk/gtkcellview.c:168 gtk/gtktexttag.c:191
 msgid "Background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255 gtk/gtkcellview.c:190
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:237 gtk/gtkcellview.c:169
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244 gtk/gtktexttag.c:217
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Leina la mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:263 gtk/gtktexttag.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:245 gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:249
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtktexttag.c:225
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:279 gtk/gtkentry.c:505 gtk/gtktexttag.c:275
-#: gtk/gtktextview.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkentry.c:497 gtk/gtktexttag.c:251
+#: gtk/gtktextview.c:571
 msgid "Editable"
 msgstr "Lokišegago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:276 gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:262 gtk/gtktexttag.c:252 gtk/gtktextview.c:572
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Ge eba sengwalwa se ka mpshafatšwa ke modiriši"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
-#: gtk/gtkfontsel.c:222 gtk/gtktexttag.c:283 gtk/gtktexttag.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkfontsel.c:188 gtk/gtktexttag.c:267 gtk/gtktexttag.c:275
 msgid "Font"
 msgstr "Fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:270 gtk/gtktexttag.c:268
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
+"Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi, ka mohlala. \"Sans e Sekamego 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:296 gtk/gtktexttag.c:292
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:278 gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka sebopego sa Tlhaloso ya Fonto ya Pango"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:304 gtk/gtktexttag.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:283
 msgid "Font family"
 msgstr "Lelapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtktexttag.c:301
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:287 gtk/gtktexttag.c:284
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Leina la lelapa la fonto, ka mohlala, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
-#: gtk/gtktexttag.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294 gtk/gtkcellrenderertext.c:295
+#: gtk/gtktexttag.c:291
 msgid "Font style"
 msgstr "Setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:321 gtk/gtkcellrenderertext.c:322
-#: gtk/gtktexttag.c:317
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:303 gtk/gtkcellrenderertext.c:304
+#: gtk/gtktexttag.c:300
 msgid "Font variant"
 msgstr "Go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
-#: gtk/gtktexttag.c:326
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:312 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:309
 msgid "Font weight"
 msgstr "Boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:340 gtk/gtkcellrenderertext.c:341
-#: gtk/gtktexttag.c:337
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtkcellrenderertext.c:323
+#: gtk/gtktexttag.c:320
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:349 gtk/gtkcellrenderertext.c:350
-#: gtk/gtktexttag.c:346
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:331 gtk/gtkcellrenderertext.c:332
+#: gtk/gtktexttag.c:329
 msgid "Font size"
 msgstr "Bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:359 gtk/gtktexttag.c:366
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:341 gtk/gtktexttag.c:349
 msgid "Font points"
 msgstr "Dintlha tša fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:360 gtk/gtktexttag.c:367
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:342 gtk/gtktexttag.c:350
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Bogolo bja fonto dintlheng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:369 gtk/gtktexttag.c:356
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:351 gtk/gtktexttag.c:339
 msgid "Font scale"
 msgstr "Sekala sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:352
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Lebaka la go kala fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:379 gtk/gtktexttag.c:425
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:361 gtk/gtktexttag.c:418
 msgid "Rise"
 msgstr "Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:380
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:362
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Go leka-lekanywa ga sengwalwa ka godimo ga mothaladi wa motheo (ka tlase ga "
 "mothaladi wa motheo ge kgolo e le e sa ratwego)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:465
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:373 gtk/gtktexttag.c:458
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391 gtk/gtktexttag.c:466
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:374 gtk/gtktexttag.c:459
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:473
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:381 gtk/gtktexttag.c:466
 msgid "Underline"
 msgstr "Thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:399 gtk/gtktexttag.c:474
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:382 gtk/gtktexttag.c:467
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Setaele sa go thalela bakeng sa sengwalwa se"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:407 gtk/gtktexttag.c:385
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:390 gtk/gtktexttag.c:378
 msgid "Language"
 msgstr "Leleme"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:408
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:391
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1256,440 +1555,536 @@ msgstr ""
 "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše "
 "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:416 gtk/gtklabel.c:433 gtk/gtkprogressbar.c:242
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:411 gtk/gtklabel.c:429 gtk/gtkprogressbar.c:210
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:412
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:434 gtk/gtkfilechooserbutton.c:365
-#: gtk/gtklabel.c:453
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:431 gtk/gtkfilechooserbutton.c:426
+#: gtk/gtklabel.c:449
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:454
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:432 gtk/gtklabel.c:450
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtkcellview.c:197 gtk/gtktexttag.c:510
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:450 gtk/gtktexttag.c:475
+msgid "Wrap mode"
+msgstr "Mokgwa wa go phuthela"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451
+msgid ""
+"How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
+"have enough room to display the entire string"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:470 gtk/gtkcombobox.c:676
+msgid "Wrap width"
+msgstr "Phuthela bophara"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471
+#, fuzzy
+msgid "The width at which the text is wrapped"
+msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktreeviewcolumn.c:297
+msgid "Alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492
+#, fuzzy
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "Kamoo o ka thalago bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:502 gtk/gtkcellview.c:191 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Background set"
 msgstr "Peakanyo ya ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:511
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503 gtk/gtkcellview.c:192 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:451 gtk/gtktexttag.c:522
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:506 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Peakanyo ya ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:452 gtk/gtktexttag.c:523
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:510 gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Editability set"
 msgstr "Peakanyo ya go lokišega"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go lokišega ga sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:459 gtk/gtktexttag.c:534
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:514 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Font family set"
 msgstr "Peakanyo ya lelapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:460 gtk/gtktexttag.c:535
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma lapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:463 gtk/gtktexttag.c:538
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:518 gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Font style set"
 msgstr "Peakanyo ya setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:464 gtk/gtktexttag.c:539
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtktexttag.c:542
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:522 gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Peakanyo ya go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtktexttag.c:543
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:471 gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:526 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Peakanyo ya boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:472 gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475 gtk/gtktexttag.c:550
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:530 gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Peakanyo ya go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:476 gtk/gtktexttag.c:551
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:605
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:479 gtk/gtktexttag.c:554
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:534 gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Font size set"
 msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:480 gtk/gtktexttag.c:555
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:483 gtk/gtktexttag.c:558
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:538 gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Peakanyo ya sekala sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:484 gtk/gtktexttag.c:559
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kala bogolo bja fonto ka lebaka"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:487 gtk/gtktexttag.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:542 gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Rise set"
 msgstr "Peakanyo ya go Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:488 gtk/gtktexttag.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:491 gtk/gtktexttag.c:594
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:546 gtk/gtktexttag.c:648
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Peakanyo ya go kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtktexttag.c:595
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:649
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495 gtk/gtktexttag.c:602
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:550 gtk/gtktexttag.c:656
 msgid "Underline set"
 msgstr "Peakanyo ya go thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:496 gtk/gtktexttag.c:603
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:657
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:499 gtk/gtktexttag.c:566
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:554 gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Language set"
 msgstr "Peakanyo ya leleme"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:500 gtk/gtktexttag.c:567
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma leleme leo sengwalwa se newago ka lona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:503
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:558
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Peakanyo ya go Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:504
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:562
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Teka-tekanyo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:126
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Boemo bja konope ya go thumaša le go tima"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:127
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:134
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Boemo bjo sa kwanego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:135
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Boemo bjo sa kwanego bja konope"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:142
 msgid "Activatable"
 msgstr "Diragatšega"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Konope ya go thumaša le go tima e ka diragatšwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:169
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:150
 msgid "Radio state"
 msgstr "Boemo bja radio"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:170
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Thala konope ya go thumaša le go tima bjalo ka konope ya radio"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:100 gtk/gtkcheckmenuitem.c:141 gtk/gtkoptionmenu.c:201
-msgid "Indicator Size"
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:158
+#, fuzzy
+msgid "Indicator size"
 msgstr "Bogolo bja Selaetši"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159 gtk/gtkcheckbutton.c:70
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:112
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:108 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:207
+#: gtk/gtkcellview.c:183
+#, fuzzy
+msgid "CellView model"
+msgstr "Mohlala wa TreeView"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:184
+#, fuzzy
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:69 gtk/gtkcheckmenuitem.c:110 gtk/gtkoptionmenu.c:168
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "Bogolo bja Selaetši"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:77 gtk/gtkexpander.c:245 gtk/gtkoptionmenu.c:174
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Selaetši"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:78
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:118 gtk/gtktogglebutton.c:134
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:87 gtk/gtktoggleaction.c:118
+#: gtk/gtktogglebutton.c:102 gtk/gtktoggletoolbutton.c:101
 msgid "Active"
 msgstr "E šomago"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:88
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:126 gtk/gtktogglebutton.c:142
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:95 gtk/gtktogglebutton.c:110
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Go se kwane"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:96
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Ge eba e swanetše go bontšha boemo bja \"go se kwane\""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:134
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:103
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Thala bjalo ka selo sa lelokelelo la dikagare la radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:104
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare le bonagala bjalo ka selo sa "
 "lelokelelo la dikagare tša radio"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:172
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:173
 msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
 msgstr "Ge eba o swanetše go nea mmala boleng bja alfa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:218 gtk/gtkfilechooserbutton.c:351
-#: gtk/gtkfontbutton.c:176 gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:187 gtk/gtkfilechooserbutton.c:412
+#: gtk/gtkfontbutton.c:143 gtk/gtkprintjob.c:116 gtk/gtktreeviewcolumn.c:264
 msgid "Title"
 msgstr "Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:188
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:233 gtk/gtkcolorsel.c:1848
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:202 gtk/gtkcolorsel.c:1858
 msgid "Current Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:203
 msgid "The selected color"
 msgstr "Mmala o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:248 gtk/gtkcolorsel.c:1855
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:217 gtk/gtkcolorsel.c:1865
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa ya Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:218
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Boleng bjo kgethilwego bjo bonagatšago seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatša seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1834
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1844
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "E na le Taolo ya go Bonagatša Seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1835
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1845
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
 "seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1841
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1851
 msgid "Has palette"
 msgstr "E na le kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1842
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1852
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1849
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1859
 msgid "The current color"
 msgstr "Mmala wa gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1856
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1866
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Boleng bja gona bjale bja ponagatšo ya seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatšago seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1870
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1880
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1871
+#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Kgetho ya mebala yeo e lego gona sekgething sa mebala"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:145
+#: gtk/gtkcombo.c:143
 msgid "Enable arrow keys"
 msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
+#: gtk/gtkcombo.c:144
 msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
 msgstr "Ge eba dinotlelo tša lerungwana di šutha ka lelokelelo la dilo"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:152
+#: gtk/gtkcombo.c:150
 msgid "Always enable arrows"
 msgstr "Kgontša marungwana ka mehla"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:153
+#: gtk/gtkcombo.c:151
 msgid "Obsolete property, ignored"
 msgstr "Thoto ya kgale, e hlokomologilwego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:159
+#: gtk/gtkcombo.c:157
 msgid "Case sensitive"
 msgstr "Taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
+#: gtk/gtkcombo.c:158
 msgid "Whether list item matching is case sensitive"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:167
+#: gtk/gtkcombo.c:165
 msgid "Allow empty"
 msgstr "Dumelela e se nago selo"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
+#: gtk/gtkcombo.c:166
 msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
 msgstr "Ge eba boleng bjo bo se nago selo bo ka tsenywa lepatlelong le"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:175
+#: gtk/gtkcombo.c:173
 msgid "Value in list"
 msgstr "Boleng lelokelelong"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
+#: gtk/gtkcombo.c:174
 msgid "Whether entered values must already be present in the list"
 msgstr ""
 "Ge eba boleng bjo tsentšhitšwego bo swanetše gore bo be bo šetše go le gona "
 "lelokelelong"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:551
+#: gtk/gtkcombobox.c:659
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Mohlala wa Lepokisi la Kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:552
+#: gtk/gtkcombobox.c:660
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:568
-msgid "Wrap width"
-msgstr "Phuthela bophara"
-
-#: gtk/gtkcombobox.c:569
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
+#: gtk/gtkcombobox.c:677
+#, fuzzy
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Phuthela bophara bakeng sa go bea dilo sekopanying"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:591
+#: gtk/gtkcombobox.c:699
 msgid "Row span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:592
+#: gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 "Kholomo ya Mohlala ya Mohlare yeo e nago le dika tša tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:613
+#: gtk/gtkcombobox.c:721
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:614
+#: gtk/gtkcombobox.c:722
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kholomo ya Mohlala wa Mohlare e nago le dika tša tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:634
+#: gtk/gtkcombobox.c:743
 msgid "Active item"
 msgstr "Selo seo se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:635
+#: gtk/gtkcombobox.c:744
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:654 gtk/gtkuimanager.c:228
+#: gtk/gtkcombobox.c:763 gtk/gtkuimanager.c:220
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:655
+#: gtk/gtkcombobox.c:764
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:670 gtk/gtkentry.c:530
+#: gtk/gtkcombobox.c:779 gtk/gtkentry.c:522
 msgid "Has Frame"
 msgstr "E na le foreime"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:671
+#: gtk/gtkcombobox.c:780
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:679
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:685
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkmenu.c:484
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
+"dikagare le kgeitšwe"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:821
+#, fuzzy
+msgid "Popup shown"
+msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:822
+#, fuzzy
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
 msgid "Appears as list"
 msgstr "E bonagala e le lelokelelo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:686
+#: gtk/gtkcombobox.c:829
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Ge eba lepokisi la go kopanya le wela fase le swanetše go bonagala bjalo ka "
 "malokelelo go e na le malokelelo a dikagare"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:861 gtk/gtkentry.c:622 gtk/gtkhandlebox.c:176
+#: gtk/gtkmenubar.c:194 gtk/gtkstatusbar.c:186 gtk/gtktoolbar.c:632
+#: gtk/gtkviewport.c:122
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Mohuta wa moriti"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:237
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mokgwa wa go lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:238
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Laetša kamoo ditiragalo tša go lokiša bogolo di ka swarwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:245
 msgid "Border width"
 msgstr "Bophara bja mollwane"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:246
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Bophara bja mollwane o se nago selo ka ntle ga bana ba diswaro"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:254
 msgid "Child"
 msgstr "Ngwana"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:255
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "E ka dirišetšwa go oketša ngwana o moswa ka seswarong"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:123
+#: gtk/gtkcurve.c:124
 msgid "Curve type"
 msgstr "Mohuta wa kgopamo"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
+#: gtk/gtkcurve.c:125
 msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
 msgstr ""
 "Na kgopamo ye e otlologile, e okeditšwe ka sedirišwa sa kota, goba ke ya "
@@ -1703,101 +2098,101 @@ msgstr "X e Nyenyane"
 msgid "Minimum possible value for X"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:142
+#: gtk/gtkcurve.c:141
 msgid "Maximum X"
 msgstr "X e Kgolo"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:143
+#: gtk/gtkcurve.c:142
 msgid "Maximum possible X value"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bja X"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:152
+#: gtk/gtkcurve.c:150
 msgid "Minimum Y"
 msgstr "Y e Nyenyane"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:153
+#: gtk/gtkcurve.c:151
 msgid "Minimum possible value for Y"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa Y"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:162
+#: gtk/gtkcurve.c:159
 msgid "Maximum Y"
 msgstr "Y e Kgolo"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:163
+#: gtk/gtkcurve.c:160
 msgid "Maximum possible value for Y"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bakeng sa Y"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:148
+#: gtk/gtkdialog.c:144
 msgid "Has separator"
 msgstr "E na le searoganyi"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:149
+#: gtk/gtkdialog.c:145
 msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
 msgstr "Poledišano e na le bara ya searoganyi ka godimo ga dikonope tša yona"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:174
+#: gtk/gtkdialog.c:190
 msgid "Content area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:191
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:182
+#: gtk/gtkdialog.c:198
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga konope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:199
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:191
+#: gtk/gtkdialog.c:207
 msgid "Action area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la mogato"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:208
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo la konope ka tlase ga poledišano"
 
-#: gtk/gtkentry.c:485 gtk/gtklabel.c:398
+#: gtk/gtkentry.c:477 gtk/gtklabel.c:392
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:486 gtk/gtklabel.c:399
+#: gtk/gtkentry.c:478 gtk/gtklabel.c:393
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja gona bjale bja tsenyo ya leswao leo le šupago mo o lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:495 gtk/gtklabel.c:408
+#: gtk/gtkentry.c:487 gtk/gtklabel.c:402
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:496 gtk/gtklabel.c:409
+#: gtk/gtkentry.c:488 gtk/gtklabel.c:403
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja mafelelo a fapanego a kgetho go tšwa leswaong leo le šupago mo o "
 "lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:506
+#: gtk/gtkentry.c:498
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ge eba dikagare tša tseno di ka lokišwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:513
+#: gtk/gtkentry.c:505
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Botelele bjo bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:514
+#: gtk/gtkentry.c:506
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Palo e kgolo ya tlhaka bakeng sa tseno ye. Lefeela ge eba go se na bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:522
+#: gtk/gtkentry.c:514
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ponagalo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:523
+#: gtk/gtkentry.c:515
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -1805,10 +2200,15 @@ msgstr ""
 "MAAKA a bonagatša \"lešala le sa bonagalego\" go e na le gore e bontšhe "
 "sengwalwa sa kgonthe (mokgwa wa lentšu-phetišo)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:531
+#: gtk/gtkentry.c:523
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "MAAKA a tloša sethadi sa diswantšho sa ka ntle tsenong"
 
+#: gtk/gtkentry.c:531
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
 #: gtk/gtkentry.c:538
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Tlhaka e sa bonagalego"
@@ -1853,11 +2253,11 @@ msgstr ""
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:100
+#: gtk/gtkentry.c:589 gtk/gtkmisc.c:73
 msgid "X align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:590 gtk/gtkmisc.c:74
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -1866,68 +2266,123 @@ msgstr ""
 "Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
 "Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
 
-#: gtk/gtkentry.c:828
+#: gtk/gtkentry.c:606
+#, fuzzy
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "Kgetha tše Dintši"
+
+#: gtk/gtkentry.c:607
+#, fuzzy
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
+"kgethwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:623
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:893
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:898 gtk/gtklabel.c:625
 msgid "Select on focus"
 msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:829
+#: gtk/gtkentry.c:899
 msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:272
+#: gtk/gtkentry.c:913
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:914
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
 msgid "Completion Model"
 msgstr "Mohlala wa Phetho"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:273
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
 msgid "The model to find matches in"
 msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hwetša tše swanago go wona"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:279
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:286
 msgid "Minimum Key Length"
 msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Senotlelo"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
 msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
 msgstr ""
 "Botelele bjo bonyenyane bja senotlelo sa nyako bakeng sa go lebelela tše "
 "swanago"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:295 gtk/gtkiconview.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:303 gtk/gtkiconview.c:588
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:296
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304
 #, fuzzy
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:313
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:323
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:314
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 #, fuzzy
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:328
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:338
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:329
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 #, fuzzy
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:121
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Popup set width"
+msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
+msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:373
+msgid "Popup single match"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
+msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:388
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:91
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Lefesetere le Bonagalago"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkeventbox.c:92
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -1935,11 +2390,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba lepokisi la ditiragalo le a bonagala, go fapana le go se bonagale le "
 "go dirišetšwa feela go thea molaba wa ditiragalo."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:128
+#: gtk/gtkeventbox.c:98
 msgid "Above child"
 msgstr "Ka godimo ga ngwana"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:99
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -1948,331 +2403,334 @@ msgstr ""
 "leo le lego ka godimo ga lefesetere la sedirišwa sa ngwana go fapana le leo "
 "le lego ka tlase ga lona."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:187
 msgid "Expanded"
 msgstr "Katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:188
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:196
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:334
+#: gtk/gtkexpander.c:211 gtk/gtklabel.c:311
 msgid "Use markup"
 msgstr "Diriša go swaya"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:335
+#: gtk/gtkexpander.c:212 gtk/gtklabel.c:312
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:220
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:171 gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtkexpander.c:229 gtk/gtkframe.c:147 gtk/gtktoolbutton.c:194
 msgid "Label widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:230
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa go bontšha legatong la leswao le tlwaelegilego la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtkexpander.c:236 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtkexpander.c:237 gtk/gtktreeview.c:778
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:246
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:176
+#: gtk/gtkfilechooser.c:197
 msgid "Action"
 msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:177
+#: gtk/gtkfilechooser.c:198
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Mohuta wa mošomo wo sekgethi sa faele se o dirago"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:183
+#: gtk/gtkfilechooser.c:204
 msgid "File System Backend"
 msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:184
+#: gtk/gtkfilechooser.c:205
 msgid "Name of file system backend to use"
 msgstr "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:189
+#: gtk/gtkfilechooser.c:210 gtk/gtkrecentchooser.c:252
 msgid "Filter"
 msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:190
+#: gtk/gtkfilechooser.c:211
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
 "bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:195
+#: gtk/gtkfilechooser.c:216
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tša mo Gae Feela"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:196
+#: gtk/gtkfilechooser.c:217
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
 "gae: di-STS"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:201
+#: gtk/gtkfilechooser.c:222
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Sedirišwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:202
+#: gtk/gtkfilechooser.c:223
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Tirišo e fane ka sedirišwa bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:207
+#: gtk/gtkfilechooser.c:228
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Sedirišwa sa Ponelopele se a šoma"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:208
+#: gtk/gtkfilechooser.c:229
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa sa tirišo e abilwego bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego "
 "di swanetše go bontšhwa."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:213
+#: gtk/gtkfilechooser.c:234
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Diriša Leswao la Ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:214
+#: gtk/gtkfilechooser.c:235
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bontšha leswao la setoko leo le nago le leina la faele "
 "ya ponelopele."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:219
+#: gtk/gtkfilechooser.c:240
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:220
+#: gtk/gtkfilechooser.c:241
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Sedirišwa se abilwego sa tirišo bakeng sa dikgetho tše oketšegilego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:225
+#: gtk/gtkfilechooser.c:246 gtk/gtkfilesel.c:539 gtk/gtkrecentchooser.c:191
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:226 gtk/gtkfilesel.c:576
+#: gtk/gtkfilechooser.c:247 gtk/gtkfilesel.c:540
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:232
+#: gtk/gtkfilechooser.c:253
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Bontšha e Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:233
+#: gtk/gtkfilechooser.c:254
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:336
+#: gtk/gtkfilechooser.c:269
+msgid "Do overwrite confirmation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:270
+msgid ""
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:381
 msgid "Dialog"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:337
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:382
 msgid "The file chooser dialog to use."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:352
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
 #, fuzzy
 msgid "The title of the file chooser dialog."
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:366
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:427
 msgid "The desired width of the button widget, in characters."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:625
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:626
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:560 gtk/gtkimage.c:190
+#: gtk/gtkfilesel.c:525 gtk/gtkimage.c:162 gtk/gtkrecentmanager.c:250
+#: gtk/gtkstatusicon.c:188
 msgid "Filename"
 msgstr "Leina la faele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:561
+#: gtk/gtkfilesel.c:526
 msgid "The currently selected filename"
 msgstr "Leina la faele leo gona bjale le kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:567
+#: gtk/gtkfilesel.c:532
 msgid "Show file operations"
 msgstr "Bontšha mešomo ya faele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:568
+#: gtk/gtkfilesel.c:533
 msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
 msgstr ""
 "Ge eba dikonope tša go hlama/go laola ka bokgoni difaele tšeo di swanetšego "
 "go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:575
-msgid "Select multiple"
-msgstr "Kgetha tše Dintši"
+#: gtk/gtkfilesystem.c:382
+msgid "Cancelled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilesystem.c:383
+msgid "Whether or not the operation has been successfully cancelled"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfixed.c:122 gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:90 gtk/gtklayout.c:578
 msgid "X position"
 msgstr "Boemo bja X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:91 gtk/gtklayout.c:579
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Boemo bja X bja sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:132 gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:100 gtk/gtklayout.c:588
 msgid "Y position"
 msgstr "Boemo bja Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:101 gtk/gtklayout.c:589
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Boemo bja Y bja sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177
+#: gtk/gtkfontbutton.c:144
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:192 gtk/gtkfontsel.c:215
+#: gtk/gtkfontbutton.c:159 gtk/gtkfontsel.c:181
 msgid "Font name"
 msgstr "Leina la fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193
+#: gtk/gtkfontbutton.c:160
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:161
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:208
+#: gtk/gtkfontbutton.c:176
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Diriša fonto leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:177
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:192
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Diriša bogolo leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:193
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka bogolo bjo kgethilwego bja fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:209
 msgid "Show style"
 msgstr "Bontšha setaele"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:242
+#: gtk/gtkfontbutton.c:210
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Ge eba setaele se kgethilwego sa fonto se bontšhitšwe leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:257
+#: gtk/gtkfontbutton.c:225
 msgid "Show size"
 msgstr "Bontšha bogolo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:258
+#: gtk/gtkfontbutton.c:226
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Ge eba bogolo bjo kgethilwego bja fonto bo bontšhitšwe leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:216
-msgid "The X string that represents this font"
+#: gtk/gtkfontsel.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
 msgstr "Mothaladi wa X wo o emelago fonto ye"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:223
+#: gtk/gtkfontsel.c:189
 msgid "The GdkFont that is currently selected"
 msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:229
+#: gtk/gtkfontsel.c:195
 msgid "Preview text"
 msgstr "Sengwalwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:230
+#: gtk/gtkfontsel.c:196
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa go bontšha fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkframe.c:128
+#: gtk/gtkframe.c:106
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao la foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:135
+#: gtk/gtkframe.c:113
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:114
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:122
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Teka-tekanyo ya y ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:123
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:155 gtk/gtkhandlebox.c:200
+#: gtk/gtkframe.c:131 gtk/gtkhandlebox.c:169
 msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
 msgstr ""
 "E kgaoditšwe ka mo go swanetšego, diriša mohuta wa moriti_legatong la yona"
 
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Moriti wa foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:163
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Ponagalo ya mollwane wa foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:172
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
 "foreime"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:207 gtk/gtkmenubar.c:157 gtk/gtkstatusbar.c:204
-#: gtk/gtktoolbar.c:582 gtk/gtkviewport.c:152
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Mohuta wa moriti"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208
+#: gtk/gtkhandlebox.c:177
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Ponagalo ya moriti wo o dikologilego seswaro"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:216
+#: gtk/gtkhandlebox.c:185
 msgid "Handle position"
 msgstr "Boemo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:186
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:225
+#: gtk/gtkhandlebox.c:194
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:195
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2280,11 +2738,11 @@ msgstr ""
 "Lehlakore la lepokisi la go swara leo le beilwego le ntlha ya khutsofatšo "
 "bakeng sa go khutsafatša lepokisi la go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:234
+#: gtk/gtkhandlebox.c:203
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Peakanyo ya ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:204
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2292,259 +2750,265 @@ msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go dirišwa boleng bja thoto ya snap_edge goba boleng bjo "
 "bo hweditšwego go handle_position"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:333
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:334
+#: gtk/gtkiconview.c:552
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:352
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:353
+#: gtk/gtkiconview.c:571
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:371
+#: gtk/gtkiconview.c:589
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:390
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Swaya"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:391
+#: gtk/gtkiconview.c:609
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:398
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Mohlala wa go Lebelela ga Mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:399
+#: gtk/gtkiconview.c:617
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:415
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:416
+#: gtk/gtkiconview.c:634
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:433
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:434
+#: gtk/gtkiconview.c:652
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:450
+#: gtk/gtkiconview.c:668
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:465
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:466
+#: gtk/gtkiconview.c:684
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:481
+#: gtk/gtkiconview.c:699
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:482
-msgid "Space which is inserted between grid column"
+#: gtk/gtkiconview.c:700
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:497
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:498
+#: gtk/gtkiconview.c:716
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:514 gtk/gtkprogressbar.c:152 gtk/gtktoolbar.c:507
-msgid "Orientation"
-msgstr "Thulaganyo"
-
-#: gtk/gtkiconview.c:515
+#: gtk/gtkiconview.c:733
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:523
+#: gtk/gtkiconview.c:749 gtk/gtktreeview.c:612 gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+msgid "Reorderable"
+msgstr "E laelwago gape"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:750 gtk/gtktreeview.c:613
+msgid "View is reorderable"
+msgstr "Pono e ka laelwa gape"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:757 gtk/gtktreeview.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:758
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr ""
+"Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
+"methaladi go yona"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:769
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: gtk/gtkiconview.c:770
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:530
+#: gtk/gtkiconview.c:776
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:531
+#: gtk/gtkiconview.c:777
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkimage.c:158
+#: gtk/gtkimage.c:130 gtk/gtkstatusicon.c:180
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:159
+#: gtk/gtkimage.c:131 gtk/gtkstatusicon.c:181
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:166
+#: gtk/gtkimage.c:138
 msgid "Pixmap"
 msgstr "Pixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:167
+#: gtk/gtkimage.c:139
 msgid "A GdkPixmap to display"
 msgstr "GdkPixmap yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:174
+#: gtk/gtkimage.c:146 gtk/gtkmessagedialog.c:215
 msgid "Image"
 msgstr "Seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimage.c:175
+#: gtk/gtkimage.c:147
 msgid "A GdkImage to display"
 msgstr "GdkImage yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:182
+#: gtk/gtkimage.c:154
 msgid "Mask"
 msgstr "Seširo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:183
+#: gtk/gtkimage.c:155
 msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
 msgstr "Bitmap ya seširo yeo e tla dirišwago le GdkImage goba GdkPixmap"
 
-#: gtk/gtkimage.c:191
+#: gtk/gtkimage.c:163 gtk/gtkstatusicon.c:189
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Leina la faele leo le swanetšego go laišwa le go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:200
+#: gtk/gtkimage.c:172 gtk/gtkstatusicon.c:197
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 "Boitsebišo bja setoko bakeng sa seswantšho sa setoko seo se swanetšego go "
 "bontšha"
 
-#: gtk/gtkimage.c:207
+#: gtk/gtkimage.c:179
 msgid "Icon set"
 msgstr "Peakanyo ya leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:208
+#: gtk/gtkimage.c:180
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:215
+#: gtk/gtkimage.c:187 gtk/gtkscalebutton.c:191 gtk/gtktoolbar.c:549
 msgid "Icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:216
+#: gtk/gtkimage.c:188
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "Bogolo bjo bo swanetšego go dirišetšwa leswao la setoko goba peakanyo ya "
 "leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:232
+#: gtk/gtkimage.c:204
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimage.c:233
+#: gtk/gtkimage.c:205
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 "Bogolo bjo bo swanetšego go dirišetšwa leswao la setoko goba peakanyo ya "
 "leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:241
+#: gtk/gtkimage.c:213
 msgid "Animation"
 msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:242
+#: gtk/gtkimage.c:214
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:257 gtk/gtkwindow.c:525
-#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Leina la Fonto"
-
-#: gtk/gtkimage.c:258
-#, fuzzy
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
-
-#: gtk/gtkimage.c:265
+#: gtk/gtkimage.c:237 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Storage type"
 msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:266
+#: gtk/gtkimage.c:238 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:132
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:102
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:137
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:107
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:138
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:108
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:534
+#: gtk/gtkinvisible.c:87 gtk/gtkwindow.c:601
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:321
+#: gtk/gtklabel.c:298
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:328
+#: gtk/gtklabel.c:305
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di tla dirišwago sengwalweng "
 "sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:349 gtk/gtktexttag.c:376 gtk/gtktextview.c:594
+#: gtk/gtklabel.c:326 gtk/gtktexttag.c:359 gtk/gtktextview.c:588
 msgid "Justification"
 msgstr "Tokafatšo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:350
+#: gtk/gtklabel.c:327
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2554,11 +3018,11 @@ msgstr ""
 "le le lengwe. Se GA SE kgome teka-tekanyo ya leswao ka gare ga lefelo la "
 "lona. Bona GtkMisc::xalign bakeng sa seo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:358
+#: gtk/gtklabel.c:335
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mohlala o latelwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:359
+#: gtk/gtklabel.c:336
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2566,103 +3030,114 @@ msgstr ""
 "Mothaladi wo o nago _ le ditlhaka maemong ao a dumelelanago le ditlhaka tšeo "
 "di lego sengwalweng tšeo di swanetšego go thalelwa"
 
-#: gtk/gtklabel.c:366
+#: gtk/gtklabel.c:343
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:367
+#: gtk/gtklabel.c:344
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, methaladi ya go phuthela ge eba sengwalwa se naba kudu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:373
+#: gtk/gtklabel.c:359
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
+
+#: gtk/gtklabel.c:360
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:367
 msgid "Selectable"
 msgstr "Kgethegago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:374
+#: gtk/gtklabel.c:368
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtklabel.c:380
+#: gtk/gtklabel.c:374
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Senotlelo sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:381
+#: gtk/gtklabel.c:375
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le"
 
-#: gtk/gtklabel.c:389
+#: gtk/gtklabel.c:383
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Sedirišwa sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:390
+#: gtk/gtklabel.c:384
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se swanetšego go diragatšwa ge senotlelo sa kgopolo sa leswao "
 "se gateletšwe"
 
-#: gtk/gtklabel.c:434
+#: gtk/gtklabel.c:430
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
+"enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:474
+#: gtk/gtklabel.c:470
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee"
 
-#: gtk/gtklabel.c:475
+#: gtk/gtklabel.c:471
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtklabel.c:492
+#: gtk/gtklabel.c:488
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:493
+#: gtk/gtklabel.c:489
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:513
+#: gtk/gtklabel.c:509
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Width In Characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtklabel.c:514
+#: gtk/gtklabel.c:510
 msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:136
+#: gtk/gtklabel.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
+
+#: gtk/gtklayout.c:598 gtk/gtkviewport.c:106
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Tokišo e rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:239
+#: gtk/gtklayout.c:599 gtk/gtkscrolledwindow.c:222
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:144
+#: gtk/gtklayout.c:606 gtk/gtkviewport.c:114
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Tokišo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:246
+#: gtk/gtklayout.c:607 gtk/gtkscrolledwindow.c:229
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:615
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Bophara bja go bea"
 
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:624
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Bophagamo bja go bea"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:526
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
-
-#: gtk/gtkmenu.c:527
+#: gtk/gtkmenu.c:485
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -2670,31 +3145,41 @@ msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:541
+#: gtk/gtkmenu.c:499
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:542
+#: gtk/gtkmenu.c:500
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:506
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Go Aletša mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:549
+#: gtk/gtkmenu.c:507
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:557
+#: gtk/gtkmenu.c:515
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "Go aletša mo go rapamego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:516
+#, fuzzy
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:524
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:558
+#: gtk/gtkmenu.c:525
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2703,11 +3188,11 @@ msgstr ""
 "dikarolwaneng tše tše mmalwa tše bopago seswantšho bo leka-lekanywa ka mo go "
 "tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:566
+#: gtk/gtkmenu.c:533
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:567
+#: gtk/gtkmenu.c:534
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2716,73 +3201,82 @@ msgstr ""
 "dikarolwana tše mmalwa tše bopago seswantšho bo swanetše go leka-lekanywa ka "
 "mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:577
+#: gtk/gtkmenu.c:542
+#, fuzzy
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "Bontšha Lerungwana"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:543
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:551
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lanngele"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:578 gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtkmenu.c:552 gtk/gtktable.c:174
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lanngele la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:585
+#: gtk/gtkmenu.c:559
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lagoja"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:586
+#: gtk/gtkmenu.c:560
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lagoja la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:593
+#: gtk/gtkmenu.c:567
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Kgokaganya Godimo"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:594
+#: gtk/gtkmenu.c:568
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganya bokagodimo bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:601
+#: gtk/gtkmenu.c:575
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Kgokaganya ka Tlase"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:602 gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtkmenu.c:576 gtk/gtktable.c:195
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganywa bokatlase bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:689
+#: gtk/gtkmenu.c:663
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "E ka fetola diakgofiši"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:690
+#: gtk/gtkmenu.c:664
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba diakgofiši tša lelokelelo la dikagare di ka fetolwa ka go gatela "
 "senotlelo selong sa lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:669
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Diega pele ga ge dika-lelokelelo la dikagare di tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:670
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Nako e nyenyane yeo selaetši se swanetšego go dula godimo ga selo sa "
 "lelokelelo la dikagare pele ga ge seka-lelokelelo la dikagare se tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:703
+#: gtk/gtkmenu.c:677
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Diega pele ga ge o uta seka-lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:704
+#: gtk/gtkmenu.c:678
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -2790,177 +3284,259 @@ msgstr ""
 "Nako pele ga go uta seka-lelokelelo la dikagare ge selaetši se šuthela go "
 "seka-lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:158
+#: gtk/gtkmenubar.c:168
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "Mo sengwalwa se lebilego gona"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:169
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:185
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:186
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:195
 msgid "Style of bevel around the menubar"
 msgstr ""
 "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:165 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtkmenubar.c:202 gtk/gtktoolbar.c:599
 msgid "Internal padding"
 msgstr "Go aletša ga ka gare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:166
+#: gtk/gtkmenubar.c:203
 msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
 msgstr ""
 "Palo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya lelokelelo la "
 "dikagare le dilo tša lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:173
+#: gtk/gtkmenubar.c:210
 msgid "Delay before drop down menus appear"
 msgstr "Diega pele ga ge malokelelo a dikagare a go lahlela a tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:174
+#: gtk/gtkmenubar.c:211
 msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
 msgstr ""
 "Diega pele ga ge dika-malokelelo a dikagare a bara ya lelokelelo la dikagare "
 "a tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247 gtk/gtkoptionmenu.c:194
+#: gtk/gtkmenuitem.c:204
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:205
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenuitem.c:248
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:368
+#, fuzzy
+msgid "Take Focus"
+msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkmenushell.c:369
+#, fuzzy
+msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
+msgstr ""
+"Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
+"dikagare le kgeitšwe"
+
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:230 gtk/gtkoptionmenu.c:161
 msgid "Menu"
 msgstr "Lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:248
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:231
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:124
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:98
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Mollwane wa seswantšho/leswao"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:125
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:99
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa leswao le seswantšho poledišanong ya "
 "molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:140
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:114
 msgid "Use separator"
 msgstr "Diriša searodi"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:141
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:115
 msgid ""
 "Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bea searodi magareng ga sengwalwa sa dipoledišano sa "
 "molaetša le dikonope"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:147
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:128
 msgid "Message Type"
 msgstr "Mohuta wa Molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:148
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:129
 msgid "The type of message"
 msgstr "Mohuta wa molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:155
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:136
 msgid "Message Buttons"
 msgstr "Dikonope tša Molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:156
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:137
 msgid "The buttons shown in the message dialog"
 msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:110
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:154
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:169
+#, fuzzy
+msgid "Use Markup"
+msgstr "Diriša go swaya"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:170
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+"Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
+#, fuzzy
+msgid "The secondary text of the message dialog"
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:200
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:216
+#, fuzzy
+msgid "The image"
+msgstr "Boleng"
+
+#: gtk/gtkmisc.c:83
 msgid "Y align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmisc.c:84
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego, go tloga go 0 (godimo) go ya go 1 (ka tlase)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:120
+#: gtk/gtkmisc.c:93
 msgid "X pad"
 msgstr "Moseme wa X"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:94
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa go lanngele le lagoja la "
 "sedirišwa, dikarolwaneng tša seswantšho"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:130
+#: gtk/gtkmisc.c:103
 msgid "Y pad"
 msgstr "Moseme wa Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:104
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa ka godimo le ka tlase ga "
 "sedirišwa, dikarolwaneng tša go bopa seswantšho"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:401
+#: gtk/gtknotebook.c:566
 msgid "Page"
 msgstr "Letlakala"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:402
+#: gtk/gtknotebook.c:567
 msgid "The index of the current page"
 msgstr "Tlhatlamano ya letlakala la gona bjale"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:410
+#: gtk/gtknotebook.c:575
 msgid "Tab Position"
 msgstr "Boemo bja Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:411
+#: gtk/gtknotebook.c:576
 msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
 msgstr "Ke lehlakore lefe la puku ya go ngwalela dintlha leo le swerego di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:418
+#: gtk/gtknotebook.c:583
 msgid "Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:419
+#: gtk/gtknotebook.c:584
 msgid "Width of the border around the tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:427
+#: gtk/gtknotebook.c:592
 msgid "Horizontal Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab o Rapamego"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:428
+#: gtk/gtknotebook.c:593
 msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane o rapamego bja maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:436
+#: gtk/gtknotebook.c:601
 msgid "Vertical Tab Border"
 msgstr "Mollwane wa Tab o Tsepamego"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:437
+#: gtk/gtknotebook.c:602
 msgid "Width of the vertical border of tab labels"
 msgstr "Bophara bja mollwane o tsepamego bja maswao a tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:445
+#: gtk/gtknotebook.c:610
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Bontšha Di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:446
+#: gtk/gtknotebook.c:611
 msgid "Whether tabs should be shown or not"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:452
+#: gtk/gtknotebook.c:617
 msgid "Show Border"
 msgstr "Bontšha Mollwane"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:453
+#: gtk/gtknotebook.c:618
 msgid "Whether the border should be shown or not"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:459
+#: gtk/gtknotebook.c:624
 msgid "Scrollable"
 msgstr "E išegago godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:460
+#: gtk/gtknotebook.c:625
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, marungwana a go iša godimo le tlase a oketšwa ge eba go "
 "na le di-taba tše dintši kudu tšeo di swanetšego go lekanywa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:466
+#: gtk/gtknotebook.c:631
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Kgontšha tšeo di tšwelelago di sa letelwa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:467
+#: gtk/gtknotebook.c:632
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -2969,248 +3545,546 @@ msgstr ""
 "dintlha go tšweletša lelokelelo la dikagare leo o ka le dirišetšago go ya "
 "letlakaleng"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:474
+#: gtk/gtknotebook.c:639
 msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:481
+#: gtk/gtknotebook.c:645
+#, fuzzy
+msgid "Group ID"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:646
+msgid "Group ID for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:662 gtk/gtkradioaction.c:128 gtk/gtkradiobutton.c:82
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:342
+msgid "Group"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:663
+msgid "Group for tabs drag and drop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:669
 msgid "Tab label"
 msgstr "Leswao la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:482
+#: gtk/gtknotebook.c:670
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego leswaong la tab la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:488
+#: gtk/gtknotebook.c:676
 msgid "Menu label"
 msgstr "Leswao la lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:489
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego tsenong ya lelokelelo la dikagare la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:502
+#: gtk/gtknotebook.c:690
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Go katologa ga tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:503
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 #, fuzzy
 msgid "Whether to expand the child's tab or not"
 msgstr "Ge eba go swanetše go katološwe tab ya ngwana goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:509
+#: gtk/gtknotebook.c:697
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tlatša tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:510
+#: gtk/gtknotebook.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
 msgstr "Ge eba tab ya ngwana e swanetše go tlatša lefelo le abilwego goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:516
+#: gtk/gtknotebook.c:704
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana ya tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:532 gtk/gtkscrollbar.c:115
+#: gtk/gtknotebook.c:711
+#, fuzzy
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "E laelwago gape"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action or not"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:718
+#, fuzzy
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "Leswao la tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:719
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:734 gtk/gtkscrollbar.c:83
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:533
+#: gtk/gtknotebook.c:735
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:549 gtk/gtkscrollbar.c:123
+#: gtk/gtknotebook.c:750 gtk/gtkscrollbar.c:91
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:550
+#: gtk/gtknotebook.c:751
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:565 gtk/gtkscrollbar.c:99
+#: gtk/gtknotebook.c:765 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:566 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:766 gtk/gtkscrollbar.c:68
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go boela morago la motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:581 gtk/gtkscrollbar.c:107
+#: gtk/gtknotebook.c:780 gtk/gtkscrollbar.c:75
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Mogato o yago pele"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:582 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:781 gtk/gtkscrollbar.c:76
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go ya pele la motheo"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:195
-msgid "The menu of options"
+#: gtk/gtknotebook.c:795
+#, fuzzy
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:796
+#, fuzzy
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:811
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:812
+#, fuzzy
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
+
+#: gtk/gtkobject.c:367
+#, fuzzy
+msgid "User Data"
+msgstr "Diriša alfa"
+
+#: gtk/gtkobject.c:368
+msgid "Anonymous User Data Pointer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:162
+msgid "The menu of options"
 msgstr "Lelokelelo la dikagare la dikgetho"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:202
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:169
 msgid "Size of dropdown indicator"
 msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lahla"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:208
+#: gtk/gtkoptionmenu.c:175
 msgid "Spacing around indicator"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:241
+#: gtk/gtkpaned.c:220
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Boemo bja selaetši se šireleditšwego dikarolwaneng tša go bopa seswantšo (0 "
 "e bolela gore go tloga fase go fihla go lanngele/godimo)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:249
+#: gtk/gtkpaned.c:228
 msgid "Position Set"
 msgstr "Peakanyo ya Boemo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:250
+#: gtk/gtkpaned.c:229
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "THEREŠO ge eba thoto ya Boemo e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:256
+#: gtk/gtkpaned.c:235
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Bogolo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:257
+#: gtk/gtkpaned.c:236
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Bophara bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:273
+#: gtk/gtkpaned.c:252
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:274
+#: gtk/gtkpaned.c:253
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:291
+#: gtk/gtkpaned.c:270
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:292
+#: gtk/gtkpaned.c:271
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bogolo kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:309
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Resize"
 msgstr "Lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:310
+#: gtk/gtkpaned.c:289
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o katologa le go hunyela go bapa le sedirišwa se "
 "šireleditšwego"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:325
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Shrink"
 msgstr "Hunyetša"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:326
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana a ka dirwa o monyenyane go feta kgopelo ya yona"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:134
+#: gtk/gtkplug.c:146 gtk/gtkstatusicon.c:263
+msgid "Embedded"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkplug.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the plug is embedded"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkpreview.c:106
 msgid ""
 "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa sa ponelopele se swanetše go tšea sekgoba ka moka seo se se "
 "abetšwego"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:131
+#: gtk/gtkprinter.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:126
+msgid "Backend"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "Go bohlokwa"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:134
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "E amogela tab"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:141
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "E amogela tab"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:148
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "State Message"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:155
+msgid "String giving the current state of the printer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Mogato"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:162
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:169
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#: gtk/gtkprinter.c:175
+msgid "Job Count"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprinter.c:176
+#, fuzzy
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+#, fuzzy
+msgid "Source option"
+msgstr "Dikgetho tše tsepamego"
+
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:124
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:117
+#, fuzzy
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Sekgethi"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:126
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+msgid "Settings"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:135
+msgid "Printer settings"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintjob.c:144 gtk/gtkprintunixdialog.c:241
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Bogolo bja Letlakala"
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:152 gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "Track Print Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintjob.c:153
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:878
+#, fuzzy
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:879
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:897 gtk/gtkprintunixdialog.c:259
+msgid "Print Settings"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:898 gtk/gtkprintunixdialog.c:260
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:916
+#, fuzzy
+msgid "Job Name"
+msgstr "Leina la Fonto"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:917
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:941
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:942
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:963 gtk/gtkprintunixdialog.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Current Page"
+msgstr "Alfa ya Gona bjale"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:964 gtk/gtkprintunixdialog.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:985
+#, fuzzy
+msgid "Use full page"
+msgstr "Diriša alfa"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:986
+msgid ""
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1007
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024
+msgid "Unit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Bontšha Sehlogo"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1066
+#, fuzzy
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Dumelela Melao"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1067
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintoperation.c:1091
+#, fuzzy
+msgid "Export filename"
+msgstr "Leina la faele"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1105
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1126
+msgid "Status String"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1127
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1146
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:242
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:267
+#, fuzzy
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:268
+#, fuzzy
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
+
+#: gtk/gtkprogress.c:99
 msgid "Activity mode"
 msgstr "Mokgwa wa go diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:132
+#: gtk/gtkprogress.c:100
+#, fuzzy
 msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+"If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
 "something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+"is used when you're doing something but don't know how long it will take."
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO GtkProgress e mokgweng wa go diragatša, e lego seo se "
 "bolelago gore e bontšha selo seo se diregago, eupša e sego bogolo bja "
 "tiragalo yeo e fedilego. Se se dirišwa ge o dira selo seo o sa tsebego gore "
 "se tla tšea nako e kaakang"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:139
+#: gtk/gtkprogress.c:108
 msgid "Show text"
 msgstr "Bontšha sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Whether the progress is shown as text"
+#: gtk/gtkprogress.c:109
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
 msgstr "Ge eba tšwelopele e bontšhwa bjalo ka sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:147
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-"Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e rapamego ya "
-"sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:156
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo ya ya ya sengwalwa"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:157
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-"Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e tsepamego ya "
-"sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:144 gtk/gtkrange.c:334 gtk/gtkspinbutton.c:242
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Tokišo"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145
+#: gtk/gtkprogressbar.c:123
 msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
 msgstr "GtkAdjustment e kgokagantšwego le bara ya tšwelopele (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:153
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:161
+#: gtk/gtkprogressbar.c:139
 msgid "Bar style"
 msgstr "Setaele sa bara"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
+#: gtk/gtkprogressbar.c:140
 msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "E laetša setaele se bonagalago sa bara mokgweng wa diphesente (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:170
+#: gtk/gtkprogressbar.c:148
 msgid "Activity Step"
 msgstr "Mogato wa go Diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
+#: gtk/gtkprogressbar.c:149
 msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
 msgstr ""
 "Koketšo e dirišwago bakeng sa go bušeletša go gongwe le go gongwe mokgweng "
 "wa go diragatša (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:180
+#: gtk/gtkprogressbar.c:156
 msgid "Activity Blocks"
 msgstr "Lepheko la go Diragatša"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+#: gtk/gtkprogressbar.c:157
 msgid ""
 "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
 "(Deprecated)"
@@ -3218,11 +4092,11 @@ msgstr ""
 "Palo ya mapheko ao a ka tsenago lefelong la bara ya tšwelopele mokgweng wa "
 "tiragatšo (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:190
+#: gtk/gtkprogressbar.c:164
 msgid "Discrete Blocks"
 msgstr "Mapheko ao a sa Tšwelego pele"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
+#: gtk/gtkprogressbar.c:165
 msgid ""
 "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
 "style)"
@@ -3230,37 +4104,46 @@ msgstr ""
 "Palo ya mapheko ao a sa tšwelego pele bareng ya tšwelopele (ge e bontšhwa ka "
 "setaele se sa tšwelego pele)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:200
+#: gtk/gtkprogressbar.c:172
 msgid "Fraction"
 msgstr "Seabelo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
+#: gtk/gtkprogressbar.c:173
 msgid "The fraction of total work that has been completed"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:210
+#: gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Pulse Step"
 msgstr "Mogato wa Mošito"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
 msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
 msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
 msgid "Text to be displayed in the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkprogressbar.c:211
 msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:218
+#, fuzzy
+msgid "XSpacing"
+msgstr "Go dira sekgoba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:219
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:139
+#: gtk/gtkradioaction.c:111
 msgid "The value"
 msgstr "Boleng"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
+#: gtk/gtkradioaction.c:112
 msgid ""
 "The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
 "is the current action of its group."
@@ -3268,230 +4151,482 @@ msgstr ""
 "Boleng bjo bo bušitšwego ke gtk_radio_action_get_current_value() ge mogato "
 "wo e le mogato wa gona bjale wa sehlopha sa wona."
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:156 gtk/gtkradiobutton.c:113
-msgid "Group"
-msgstr "Sehlopha"
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:157
+#: gtk/gtkradioaction.c:129
 #, fuzzy
 msgid "The radio action whose group this action belongs to."
 msgstr "Mogato wa radio wo mogato wo wa sehlopha e lego sa wona."
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:114
+#: gtk/gtkradioaction.c:144
+#, fuzzy
+msgid "The current value"
+msgstr "Mmala wa gona bjale"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:145
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:83
 #, fuzzy
 msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
 msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
 
-#: gtk/gtkrange.c:325
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:343
+#, fuzzy
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
+
+#: gtk/gtkrange.c:337
 msgid "Update policy"
 msgstr "Dira gore pholisi e be nakong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:326
+#: gtk/gtkrange.c:338
 msgid "How the range should be updated on the screen"
 msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
 
-#: gtk/gtkrange.c:335
+#: gtk/gtkrange.c:347
 msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
 msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:342
+#: gtk/gtkrange.c:354
 msgid "Inverted"
 msgstr "Hlanotšwego"
 
-#: gtk/gtkrange.c:343
+#: gtk/gtkrange.c:355
 msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
 msgstr ""
 "Hlanola go šutha ga seširogi sa go bontšha tsela go oketša boleng bja mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:349
+#: gtk/gtkrange.c:362
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:363
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:371
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:372
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:389
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:390
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:406
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:407
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:422
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:423
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:431
 msgid "Slider Width"
 msgstr "Bophara bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkrange.c:350
+#: gtk/gtkrange.c:432
 msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
 msgstr "Bophara bja bara ya go ya godimo le tlase goba sekala"
 
-#: gtk/gtkrange.c:357
+#: gtk/gtkrange.c:439
 msgid "Trough Border"
 msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:358
+#: gtk/gtkrange.c:440
 msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
 msgstr ""
 "Go dira sekgoba magareng ga taolo/mogato le sethadi sa diswantšho sa ka ntle "
 "sa sedibelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:365
+#: gtk/gtkrange.c:447
 msgid "Stepper Size"
 msgstr "Bogolo bja Mogato"
 
-#: gtk/gtkrange.c:366
+#: gtk/gtkrange.c:448
 msgid "Length of step buttons at ends"
 msgstr "Botelele bja dikonope tša mogato mafelelong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:373
+#: gtk/gtkrange.c:463
 msgid "Stepper Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba Mogatong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:374
+#: gtk/gtkrange.c:464
 msgid "Spacing between step buttons and thumb"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:381
+#: gtk/gtkrange.c:471
 msgid "Arrow X Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
 
-#: gtk/gtkrange.c:382
+#: gtk/gtkrange.c:472
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x go tla šuthišwago lerungwana ge "
 "konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkrange.c:389
+#: gtk/gtkrange.c:479
 msgid "Arrow Y Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la Y"
 
-#: gtk/gtkrange.c:390
+#: gtk/gtkrange.c:480
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y go tla šuthišwago lerungwana ge "
 "konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkruler.c:120
-msgid "Lower"
-msgstr "Tlasana"
+#: gtk/gtkrange.c:488
+msgid "Draw slider ACTIVE during drag"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:121
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Tekanyo e tlasana ya sethala-mola"
+#: gtk/gtkrange.c:489
+msgid ""
+"With this option set to TRUE, sliders will be drawn ACTIVE and with shadow "
+"IN while they are dragged"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:130
-msgid "Upper"
-msgstr "Godingwana"
+#: gtk/gtkrange.c:503
+msgid "Trough Side Details"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:131
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Tekanyo ya godingwana ya sethala-mola"
+#: gtk/gtkrange.c:504
+msgid ""
+"When TRUE, the parts of the trough on the two sides of the slider are drawn "
+"with different details"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:141
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
+#: gtk/gtkrange.c:520
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:150
-msgid "Max Size"
-msgstr "Bogolo bjo Bogolo"
+#: gtk/gtkrange.c:521
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:151
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Bogolo bjo bogolo bja sethala-mola"
+#: gtk/gtkrecentaction.c:679 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:209
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
 
-#: gtk/gtkscale.c:172 gtk/gtkspinbutton.c:260
-msgid "Digits"
+#: gtk/gtkrecentaction.c:680 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:210
+#, fuzzy
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:120
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:121
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Show Private"
+msgstr "Bontšha sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:150
+#, fuzzy
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Leswao la Setoko"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:178
+msgid "Show Not Found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:179
+#, fuzzy
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:192
+#, fuzzy
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
+"kgethwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Local only"
+msgstr "Tša mo Gae Feela"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+"Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
+"gae: di-STS"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:222 gtk/gtkrecentmanager.c:265
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:223
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:237
+#, fuzzy
+msgid "Sort Type"
+msgstr "Mohuta wa Moriti"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:238
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+"Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
+"bontšhitšwego"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:251
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:266
+msgid ""
+"The maximum number of items to be returned by gtk_recent_manager_get_items()"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:282
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:90
+msgid "Lower"
+msgstr "Tlasana"
+
+#: gtk/gtkruler.c:91
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Tekanyo e tlasana ya sethala-mola"
+
+#: gtk/gtkruler.c:100
+msgid "Upper"
+msgstr "Godingwana"
+
+#: gtk/gtkruler.c:101
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Tekanyo ya godingwana ya sethala-mola"
+
+#: gtk/gtkruler.c:111
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
+
+#: gtk/gtkruler.c:120
+msgid "Max Size"
+msgstr "Bogolo bjo Bogolo"
+
+#: gtk/gtkruler.c:121
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Bogolo bjo bogolo bja sethala-mola"
+
+#: gtk/gtkruler.c:136
+#, fuzzy
+msgid "Metric"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkscale.c:173
+#: gtk/gtkruler.c:137
+#, fuzzy
+msgid "The metric used for the ruler"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#: gtk/gtkscale.c:143
 msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a bontšhitšwego go boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:182
+#: gtk/gtkscale.c:152
 msgid "Draw Value"
 msgstr "Boleng bja go Thala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:183
+#: gtk/gtkscale.c:153
 msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
 msgstr ""
 "Ge eba boleng bja gona bjale bo bonagaditšwe bjalo ka mothaladi kgauswi le "
 "seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:190
+#: gtk/gtkscale.c:160
 msgid "Value Position"
 msgstr "Boemo bja Boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
+#: gtk/gtkscale.c:161
 msgid "The position in which the current value is displayed"
 msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
 
-#: gtk/gtkscale.c:198
+#: gtk/gtkscale.c:168
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Botelele bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:169
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Botelele bja seširogi sa sekala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:207
+#: gtk/gtkscale.c:177
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:178
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:82
+#: gtk/gtkscalebutton.c:182
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Boleng bja tokišo"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:192
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:201
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:230
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Botelele bjo bonyenyane bja seširogi sa bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:91
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Bogolo bjo beilwego bja seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 "O seke wa fetola bogolo bja seširogi, bo notlelele feela boteleleng bjo "
 "bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtkscrollbar.c:84
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:238 gtk/gtktext.c:603 gtk/gtktreeview.c:566
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:221 gtk/gtktext.c:541 gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:245 gtk/gtktext.c:611 gtk/gtktreeview.c:574
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:228 gtk/gtktext.c:549 gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:235
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:236
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:260
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:269
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:252
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
+
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
 #: gtk/gtkscrolledwindow.c:277
@@ -3502,29 +4637,53 @@ msgstr "Mohuta wa Moriti"
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:285
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+"Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
+"godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
 "godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:136
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:316
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:107
 msgid "Draw"
 msgstr "Thala"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:108
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Ge eba searodi se thadilwe, goba ga go na selo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:270
+#: gtk/gtksettings.c:205
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Kgotla Nako Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:271
+#: gtk/gtksettings.c:206
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -3532,11 +4691,11 @@ msgstr ""
 "Nako e kgolo e dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi gore go tšewe gore "
 "di kgotlilwe gabedi (go metsotswana e ka tlase ga motsotswana)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:278
+#: gtk/gtksettings.c:213
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Kgotla Monabo Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:279
+#: gtk/gtksettings.c:214
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -3544,29 +4703,42 @@ msgstr ""
 "Monabo o mogolo o dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi bakeng sa gore "
 "go tšewe gore go kgotlilwe gabedi (dikarolwaneng tša go bopa diswantšho)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:286
+#: gtk/gtksettings.c:230
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:287
+#: gtk/gtksettings.c:231
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Ge eba leswao la go šupa mo o lego le swanetše go ponya"
 
-#: gtk/gtksettings.c:294
+#: gtk/gtksettings.c:238
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:295
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
 msgstr ""
 "Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
 "metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
+#: gtk/gtksettings.c:258
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+"Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
+"metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
+
+#: gtk/gtksettings.c:266
 msgid "Split Cursor"
 msgstr "Arola Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:303
+#: gtk/gtksettings.c:267
 msgid ""
 "Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
 "left text"
@@ -3575,165 +4747,411 @@ msgstr ""
 "bakeng sa sengwalwa se tswakilwego sa lanngele go ya go lagoja le lagoja go "
 "ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:310
+#: gtk/gtksettings.c:274
 msgid "Theme Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:275
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:283
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:284
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:293
+#, fuzzy
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:301
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Bohlokwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:302
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa bohlokwa sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:310
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "Seakgofiši sa bara ya lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtksettings.c:311
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+"Go kopanywa ga senotlelo bakeng sa go diragatša bara ya lelokelelo la "
+"dikagare"
+
+#: gtk/gtksettings.c:319
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "Goga mojako"
+
+#: gtk/gtksettings.c:320
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+"Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo leswao leo le bontšhago mo go "
+"lego le ka di šuthišago pele ga go goga"
+
+#: gtk/gtksettings.c:328
+msgid "Font Name"
+msgstr "Leina la Fonto"
+
+#: gtk/gtksettings.c:329
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:337
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Bogolo bja Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:338
+#, fuzzy
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "Lelokelelo la bogolo bja leswao (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+
+#: gtk/gtksettings.c:346
+msgid "GTK Modules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:347
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:356
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Selwantšhi sa leina le lengwe sa Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:357
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+"Ge eba go swanetše go lwantšhwe leina le lengwe la difonto tša Xft; 0=aowa, "
+"1=ee, -1=tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:366
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Go eletša ga Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:367
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+"Ge eba go swanetše go eletšwe difonto tša Xft; 0=aowa, 1=ee, -1=tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:376
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Setaele sa Keletšo ya Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:377
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"Ke bokgoleng bofe bja go eletša bjo bo swanetšego go dirišwa; ga bo gona, "
+"ganyenyane, magareng, goba ka mo go tletšego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:386
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "RGBA ya Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:387
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr ""
+"Mohuta wa seka-dikarolwana tše bopago seswantšho tše lwantšhago leina le "
+"lengwe: ga e gona, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: gtk/gtksettings.c:396
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "DPI ya Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:397
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+"Tiišetšo bakeng sa Xft, go 1024 * dikhutlo/noko. -1 go diriša boleng bja "
+"tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:407
+#, fuzzy
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:416
+#, fuzzy
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
+
+#: gtk/gtksettings.c:426
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:427
+#, fuzzy
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+
+#: gtk/gtksettings.c:444
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:445
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:453
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:454
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:462
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:463
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:471
+msgid "Start timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:472
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:481
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:482
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:491
+#, fuzzy
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:318
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+#: gtk/gtksettings.c:492
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:319
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gtk/gtksettings.c:327
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "Leina la Sehlogo sa Bohlokwa"
+#: gtk/gtksettings.c:528
+#, fuzzy
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:328
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa bohlokwa sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:537
+#, fuzzy
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:336
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "Seakgofiši sa bara ya lelokelelo la dikagare"
+#: gtk/gtksettings.c:538
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:337
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+#: gtk/gtksettings.c:556
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
 msgstr ""
-"Go kopanywa ga senotlelo bakeng sa go diragatša bara ya lelokelelo la "
-"dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:345
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "Goga mojako"
+#: gtk/gtksettings.c:557
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:346
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+#: gtk/gtksettings.c:574
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:575
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
 msgstr ""
-"Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo leswao leo le bontšhago mo go "
-"lego le ka di šuthišago pele ga go goga"
 
-#: gtk/gtksettings.c:354
-msgid "Font Name"
-msgstr "Leina la Fonto"
+#: gtk/gtksettings.c:600
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:355
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:601
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:363
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "Bogolo bja Leswao"
+#: gtk/gtksettings.c:622
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:364
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
-msgstr "Lelokelelo la bogolo bja leswao (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+#: gtk/gtksettings.c:623
+#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:372
-msgid "GTK Modules"
+#: gtk/gtksettings.c:642
+msgid "Keynav Cursor Only"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:373
-msgid "List of currently active GTK modules"
+#: gtk/gtksettings.c:643
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Selwantšhi sa leina le lengwe sa Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:660
+msgid "Keynav Wrap Around"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:383
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: gtk/gtksettings.c:661
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
 msgstr ""
-"Ge eba go swanetše go lwantšhwe leina le lengwe la difonto tša Xft; 0=aowa, "
-"1=ee, -1=tlhaelelo"
+"Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
+"didirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:392
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Go eletša ga Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:681
+msgid "Error Bell"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:393
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: gtk/gtksettings.c:682
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
 msgstr ""
-"Ge eba go swanetše go eletšwe difonto tša Xft; 0=aowa, 1=ee, -1=tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:402
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Setaele sa Keletšo ya Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gtk/gtksettings.c:403
-msgid "What degree of hinting to use; none, slight, medium, or full"
+#: gtk/gtksettings.c:700
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
 msgstr ""
-"Ke bokgoleng bofe bja go eletša bjo bo swanetšego go dirišwa; ga bo gona, "
-"ganyenyane, magareng, goba ka mo go tletšego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:412
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "RGBA ya Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:708
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:413
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+#: gtk/gtksettings.c:709
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:726
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
+
+#: gtk/gtksettings.c:727
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:750
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
-"Mohuta wa seka-dikarolwana tše bopago seswantšho tše lwantšhago leina le "
-"lengwe: ga e gona, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:422
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "DPI ya Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:751
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:423
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+#: gtk/gtksettings.c:767
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:768
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
+
+#: gtk/gtksettings.c:784
+#, fuzzy
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "E ka fetola diakgofiši"
+
+#: gtk/gtksettings.c:785
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr ""
-"Tiišetšo bakeng sa Xft, go 1024 * dikhutlo/noko. -1 go diriša boleng bja "
-"tlhaelelo"
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:432
-msgid "Alternative button order"
+#: gtk/gtksettings.c:802
+msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:433
+#: gtk/gtksettings.c:803
 #, fuzzy
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtksettings.c:817
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:818
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:243
+#: gtk/gtksizegroup.c:293
 msgid "Mode"
 msgstr "Mokgwa"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksizegroup.c:294
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The directions in which the size group effects the requested sizes of its "
+"The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
 "component widgets"
 msgstr ""
 "Dithoko tšeo sehlopha sa bogolo se kgomago bogolo bjo kgopetšwego bja "
 "didirišwa tša karolo"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:243
+#: gtk/gtksizegroup.c:310
+msgid "Ignore hidden"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksizegroup.c:311
+msgid ""
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinbutton.c:208
 msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
 msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:250
+#: gtk/gtkspinbutton.c:215
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Tekanyo ya go Namela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "Tekanyo ya seakgofiši ge o gatelela konope"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:270
+#: gtk/gtkspinbutton.c:235
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Go Akgofiša go ya go Ditshwayo"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -3741,152 +5159,183 @@ msgstr ""
 "Ge eba boleng bjo bo nago le phošo bo fetolwa ka mo go itiragalelago go ya "
 "go koketšo e kgauswi ya mogato konopeng ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:278
+#: gtk/gtkspinbutton.c:243
 msgid "Numeric"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:244
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Ge eba ditlhaka tšeo e sego dinomoro di swanetše go hlokomologwa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:286
+#: gtk/gtkspinbutton.c:251
 msgid "Wrap"
 msgstr "Phuthela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:252
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go phuthela ge e fihlelela ditekanyo "
 "tša yona"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:294
+#: gtk/gtkspinbutton.c:259
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Dira gore Pholisi e be Nakong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:260
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go bewa nakong ka mehla, goba ge eba "
 "boleng bo le molaong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkspinbutton.c:269
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "E bala boleng bja gona bjale, goba e beakanya boleng bjo boswa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:313
+#: gtk/gtkspinbutton.c:278
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa konope ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:177
+#: gtk/gtkstatusbar.c:141
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "E na le Tshwaro ya go Lokiša Bogolo"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkstatusbar.c:142
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba bara e bontšhago boemo e na le tshwaro ya go lokiša bogolo bja mogato "
 "wa ka godimo"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:205
+#: gtk/gtkstatusbar.c:187
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr ""
 "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa sengwala sa bara e bontšhago "
 "boemo"
 
-#: gtk/gtktable.c:160
+#: gtk/gtkstatusicon.c:222
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:232
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:239
+msgid "Blinking"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:248
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the status icon is visible"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:264
+#, fuzzy
+msgid "Whether or not the status icon is embedded"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280 gtk/gtktrayicon-x11.c:97
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtktable.c:129
 msgid "Rows"
 msgstr "Methalo"
 
-#: gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtktable.c:130
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
-#: gtk/gtktable.c:169
+#: gtk/gtktable.c:138
 msgid "Columns"
 msgstr "Dikholomo"
 
-#: gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:139
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Palo ya dikholomo lenaneong"
 
-#: gtk/gtktable.c:178
+#: gtk/gtktable.c:147
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Tekanyo ya sekgoba seo se lego magareng ga methalo e hlatlamanago"
 
-#: gtk/gtktable.c:187
+#: gtk/gtktable.c:156
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya sekgoba seo se lego magareng ga dikholomo tše pedi tše "
 "hlatlamanago"
 
-#: gtk/gtktable.c:196
-msgid "Homogenous"
-msgstr "Mohuta o swanago"
-
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/gtktable.c:166
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO se se bolela gore disele tša lenaneo ka moka di na le "
 "bophara/bophagamo bjo swanago"
 
-#: gtk/gtktable.c:204
+#: gtk/gtktable.c:173
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya lanngele"
 
-#: gtk/gtktable.c:211
+#: gtk/gtktable.c:180
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya lagoja"
 
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:181
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa sedirišwa sa ngwana seo "
 "se lego ka lehlakoreng la go ja"
 
-#: gtk/gtktable.c:218
+#: gtk/gtktable.c:187
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya godimo"
 
-#: gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:188
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganywa bokagodimo bja sedirišwa "
 "sa ngwana go wona"
 
-#: gtk/gtktable.c:225
+#: gtk/gtktable.c:194
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya tlase"
 
-#: gtk/gtktable.c:232
+#: gtk/gtktable.c:201
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Dikgetho tše rapamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:202
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Dikgetho tšeo di laetšago boitshwaro bjo rapamego bja ngwana"
 
-#: gtk/gtktable.c:239
+#: gtk/gtktable.c:208
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Dikgetho tše tsepamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:209
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Dikgetho tšeo di laetšago boitshwaro bjo tsepamego bja ngwana"
 
-#: gtk/gtktable.c:246
+#: gtk/gtktable.c:215
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Go aletša mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:216
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -3894,11 +5343,11 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go bewa magareng ga ngwana le "
 "baagišani ba gagwe ba lanngele le bagoja, dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktable.c:253
+#: gtk/gtktable.c:222
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Go aletša mo go tsepamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:223
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -3906,58 +5355,117 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego se swanetšego bewa magareng ga ngwana le baagišani "
 "ba gagwe ba godingwana le tlasana, dikarolong tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktext.c:604
+#: gtk/gtktext.c:542
 msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
 msgstr "Tokišo e rapamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:612
+#: gtk/gtktext.c:550
 msgid "Vertical adjustment for the text widget"
 msgstr "Tokišo e tsepamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:619
+#: gtk/gtktext.c:557
 msgid "Line Wrap"
 msgstr "Go Phuthela Mothaladi"
 
-#: gtk/gtktext.c:620
+#: gtk/gtktext.c:558
 msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ge eba methaladi e phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktext.c:627
+#: gtk/gtktext.c:565
 msgid "Word Wrap"
 msgstr "Go Phuthela Lentšu"
 
-#: gtk/gtktext.c:628
+#: gtk/gtktext.c:566
 msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
 msgstr "Ge eba mantšu a phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:184
+#: gtk/gtktextbuffer.c:179
 msgid "Tag Table"
 msgstr "Lenaneo la Leswao"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:185
+#: gtk/gtktextbuffer.c:180
 msgid "Text Tag Table"
 msgstr "Lenaneo la Leswao la Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:197
+#: gtk/gtktextbuffer.c:198
+#, fuzzy
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "Sengwalwa sa leswao"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:212
+#, fuzzy
+msgid "Has selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:213
+#, fuzzy
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:229
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:230
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:245
+msgid "Copy target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:246
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:261
+msgid "Paste target list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:262
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "Leina la leswao"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Maatlakgogedi"
+
+#: gtk/gtktextmark.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma lapa la fonto"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:173
 msgid "Tag name"
 msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:198
+#: gtk/gtktexttag.c:174
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Leina leo le dirišitšwego go lebiša go leswao la sengwalwa. NULL bakeng sa "
 "di-tag tšeo di sa tsebjwego ka maina"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:216
+#: gtk/gtktexttag.c:192
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:223
+#: gtk/gtktexttag.c:199
 msgid "Background full height"
 msgstr "Bophagamo bjo tletšego bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:224
+#: gtk/gtktexttag.c:200
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -3965,57 +5473,52 @@ msgstr ""
 "Ge eba mmala o bonagalago ka morago o tlatša bophagamo ka moka bja mothaladi "
 "goba feela bophagamo bja ditlhaka tše swailwego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:232
+#: gtk/gtktexttag.c:208
 msgid "Background stipple mask"
 msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:233
+#: gtk/gtktexttag.c:209
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
 msgstr ""
 "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja "
 "sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:250
+#: gtk/gtktexttag.c:226
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:258
+#: gtk/gtktexttag.c:234
 msgid "Foreground stipple mask"
 msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:259
+#: gtk/gtktexttag.c:235
 msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
 msgstr ""
 "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokapele bja "
 "sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:266
+#: gtk/gtktexttag.c:242
 msgid "Text direction"
 msgstr "Mo sengwalwa se lebilego gona"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:267
+#: gtk/gtktexttag.c:243
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 "Mo sengwalwa se lebilego gona, ka mohlala, lagoja go ya go lanngele goba "
 "lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:284
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-"Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi, ka mohlala. \"Sans e Sekamego 12\""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:309
+#: gtk/gtktexttag.c:292
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Setaele sa fonto bjalo ka PangoStyle, ka mohlala, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:318
+#: gtk/gtktexttag.c:301
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 "Go fapana ga fonto bjalo ka go PangoVariant, ka mohlala, "
 "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:327
+#: gtk/gtktexttag.c:310
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -4023,17 +5526,17 @@ msgstr ""
 "Boima bja fonto bjalo ka palotlalo, bona dika tšeo di hlalositšwego e sa le "
 "pele go PangoWeight, ka mohlala, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:338
+#: gtk/gtktexttag.c:321
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "Go otlologa ga fonto bjalo ka go PangoStretch, ka mohlala, "
 "PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:347
+#: gtk/gtktexttag.c:330
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Bogolo bja fonto dikarolong tša Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:357
+#: gtk/gtktexttag.c:340
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -4044,11 +5547,11 @@ msgstr ""
 "bj.bj, ka gona se a eletšwa. Pango e hlalosa e sa le pele dikala tše dingwe "
 "tše bjalo ka PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:377 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtktexttag.c:360 gtk/gtktextview.c:589
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Tokafatšo ya lanngele, lagoja, goba ya magareng"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:386
+#: gtk/gtktexttag.c:379
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
@@ -4058,387 +5561,465 @@ msgstr ""
 "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše "
 "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:393
+#: gtk/gtktexttag.c:386
 msgid "Left margin"
 msgstr "Morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:394 gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktexttag.c:387 gtk/gtktextview.c:598
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lanngele dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:403
+#: gtk/gtktexttag.c:396
 msgid "Right margin"
 msgstr "Morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:404 gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:397 gtk/gtktextview.c:608
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lagoja dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:414 gtk/gtktextview.c:623
+#: gtk/gtktexttag.c:407 gtk/gtktextview.c:617
 msgid "Indent"
 msgstr "Ngwala magareng ga mela"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:618
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya go ngwala magareng ga mela ya serapa, dikarolwaneng tše bopago "
 "seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:426
+#: gtk/gtktexttag.c:419
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
-"in pixels"
+"in Pango units"
 msgstr ""
 "Go leka-lekanywa ga sengwalwa ka godimo ga mothaladi wa motheo (ka tlase ga "
 "mothaladi wa motheo ge eba go gola e se mo go botse) dikarolwaneng tše "
 "bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:435
+#: gtk/gtktexttag.c:428
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:436 gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktexttag.c:429 gtk/gtktextview.c:542
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka godimo "
 "ga dirapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:445
+#: gtk/gtktexttag.c:438
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:446 gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktexttag.c:439 gtk/gtktextview.c:552
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka tlase "
 "ga dirapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:455
+#: gtk/gtktexttag.c:448
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:456 gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktexttag.c:449 gtk/gtktextview.c:562
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se senago selo magareng ga "
 "methaladi e phuthetšwego serapeng"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:482
-msgid "Wrap mode"
-msgstr "Mokgwa wa go phuthela"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:483 gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:476 gtk/gtktextview.c:580
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go phuthelwa methaladi le gatee, mellwaneng ya lentšu, "
 "goba mellwaneng ya tlhaka"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:492 gtk/gtktextview.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:485 gtk/gtktextview.c:627
 msgid "Tabs"
 msgstr "Di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:493 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:486 gtk/gtktextview.c:628
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Di-tab tše tlwaetšwego bakeng sa sengwalwa se"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:500
+#: gtk/gtktexttag.c:504
 msgid "Invisible"
 msgstr "E sa bonagalego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:501
-msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
-msgstr "Ge eba sengwalwa se se utilwe. Ga se tša hlongwa go GTK 2.0"
+#: gtk/gtktexttag.c:505
+#, fuzzy
+msgid "Whether this text is hidden."
+msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:519
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color name"
+msgstr "Leina la mmala wa bokamorago bja sele"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:520
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color as a string"
+msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka mothaladi"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color"
+msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:536
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
+msgstr ""
+"Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:554
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:555
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktexttag.c:514
+#: gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Peakanyo ya bophagamo bjo tletšego bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma bophagamo bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:518
+#: gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Background stipple set"
 msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:519
+#: gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the background stipple"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa mo go lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:526
+#: gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Foreground stipple set"
 msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:527
+#: gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa ga ka pele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:562
+#: gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Justification set"
 msgstr "Peakanyo ya tokafatšo"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:563
+#: gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma tokafatšo ya serapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:570
+#: gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Peakanyo ya morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:571
+#: gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:574
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Indent set"
 msgstr "Peakanyo ya go ngwala magareng ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:575
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go ngwala magareng ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:582
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:583 gtk/gtktexttag.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:637 gtk/gtktexttag.c:641
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka "
 "godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:586
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:590
+#: gtk/gtktexttag.c:644
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:591
+#: gtk/gtktexttag.c:645
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho magareng "
 "ga methaladi e phuthetšwego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:598
+#: gtk/gtktexttag.c:652
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Peakanyo ya morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:599
+#: gtk/gtktexttag.c:653
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:606
+#: gtk/gtktexttag.c:660
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:607
+#: gtk/gtktexttag.c:661
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma mokgwa wa go phuthela mothaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:610
+#: gtk/gtktexttag.c:664
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Peakanyo ya di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:611
+#: gtk/gtktexttag.c:665
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:614
+#: gtk/gtktexttag.c:668
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Peakanyo ya go se bonagale"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:669
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go bonagala ga sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktextview.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:672
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph background set"
+msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
+
+#: gtk/gtktexttag.c:673
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
+msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
+
+#: gtk/gtktextview.c:541
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Godimo ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:557
+#: gtk/gtktextview.c:551
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Tlase ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:567
+#: gtk/gtktextview.c:561
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Gare ga Sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:585
+#: gtk/gtktextview.c:579
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mokgwa wa go Phuthela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:603
+#: gtk/gtktextview.c:597
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtktextview.c:613
+#: gtk/gtktextview.c:607
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Morumo wa Lagoja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:641
+#: gtk/gtktextview.c:635
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:636
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Ge eba leswao leo le bontšhago mo o lego la go tsentšha le bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:649
+#: gtk/gtktextview.c:643
 msgid "Buffer"
 msgstr "Sešireletši"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:644
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:657
+#: gtk/gtktextview.c:651
 msgid "Overwrite mode"
 msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
+#: gtk/gtktextview.c:652
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 "Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
 "šetšego di le gona"
 
-#: gtk/gtktextview.c:665
+#: gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:660
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Ge eba Tab e tla feleletša ka gore tlhaka ya tab e tsentšhwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:675
+#: gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Phošo ya mmala wa go thalela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:670
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Mmala wo o ka thalago go thalela mo go bontšhago phošo"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:130
+#: gtk/gtktoggleaction.c:103
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Hlama dikemedi tše swanago bjalo ka mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:104
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Ge eba dikemedi tša mogato wo di swana le dikemedi tša mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:135
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle action should be active in or not"
+msgstr ""
+"Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:103 gtk/gtktoggletoolbutton.c:102
 msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtktogglebutton.c:111
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Ge e ba konope ya go thumaša le go tima e le boemong bja \"magareng\""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:150
+#: gtk/gtktogglebutton.c:118
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Selaetši sa go Thala"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:119
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:508
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 msgid "The orientation of the toolbar"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:516
+#: gtk/gtktoolbar.c:503
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Setaele sa Bara ya Sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:504
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:524
+#: gtk/gtktoolbar.c:511
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Bontšha Lerungwana"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
-msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
-msgstr ""
-"Ge eba lerungwana le swanetše go bontšhwa ge eba bara ya sedirišwa e sa "
-"lekane"
+#: gtk/gtktoolbar.c:512
+msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
+msgstr ""
+"Ge eba lerungwana le swanetše go bontšhwa ge eba bara ya sedirišwa e sa "
+"lekane"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:527
+#, fuzzy
+msgid "Tooltips"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:528
+#, fuzzy
+msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+msgstr ""
+"Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:565
+#, fuzzy
+msgid "Icon size set"
+msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:534
+#: gtk/gtktoolbar.c:575
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
 "sedirišwa e gola"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:583
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo se swanetše go ba bogolo bjo swanago le dilo tše dingwe tša "
 "mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:549
+#: gtk/gtktoolbar.c:590
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:550
+#: gtk/gtktoolbar.c:591
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:600
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya sedirišwa le "
 "dikonope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "Bophara bja ngwana bjo bonyenyane"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:609
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:617
 msgid "Space style"
 msgstr "Setaele sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:568
+#: gtk/gtktoolbar.c:618
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 "Ge eba sediri sa sekgoba ke mothaladi o tsepamego goba feela ga o na selo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:575
+#: gtk/gtktoolbar.c:625
 msgid "Button relief"
 msgstr "Kimollo ya konope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: gtk/gtktoolbar.c:626
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Mohuta wa sethadi sa diswantšho go dikologa dikonope tša bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:583
+#: gtk/gtktoolbar.c:633
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:589
+#: gtk/gtktoolbar.c:639
 msgid "Toolbar style"
 msgstr "Setaele sa bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:590
+#: gtk/gtktoolbar.c:640
 msgid ""
 "Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
 msgstr ""
 "Ge eba dibara tša didirišwa tša tlhaelelo di na le sengwalwa feela, "
 "sengwalwa le maswao, maswao feela, bj.bj."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:596
+#: gtk/gtktoolbar.c:646
 msgid "Toolbar icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:597
+#: gtk/gtktoolbar.c:647
 msgid "Size of icons in default toolbars"
 msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:182
+#: gtk/gtktoolbutton.c:181
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšha selong."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:189
+#: gtk/gtktoolbutton.c:188
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -4447,27 +6028,47 @@ msgstr ""
 "latelago e swanetše go ba senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo lelokelelong la "
 "dikagare leo le elelago"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:196
+#: gtk/gtktoolbutton.c:195
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:201
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Boitsebišo bja setoko"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:203
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Icon name"
+msgstr "Leina la Fonto"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:219
+#, fuzzy
+msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
+msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:225
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:210
+#: gtk/gtktoolbutton.c:226
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao seo se swanetšego go bontšhwa selong"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtktoolbutton.c:239
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:168
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -4476,292 +6077,396 @@ msgstr ""
 "THEREŠO, dikonope tša bara ya sedirišwa di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:330
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:274
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Mohlala wa TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:275
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hlaolwa wa TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:558
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Mohlala wa TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:559
+#: gtk/gtktreeview.c:565
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:567
+#: gtk/gtktreeview.c:573
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Tokišo e Rapamego bakeng sa sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:575
+#: gtk/gtktreeview.c:581
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Tokišo e Tsepamego bakeng sa sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:583
+#: gtk/gtktreeview.c:588
+#, fuzzy
+msgid "Headers Visible"
+msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:589
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Bontšha dikonopo tša hlogwana ya kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:590
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:591
+#: gtk/gtktreeview.c:597
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Dihlogwana tša kholomo di arabela go ditiragalo tša go kgotla"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:598
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kholomo ya Sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:599
+#: gtk/gtktreeview.c:605
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Beakanya kholomo bakeng sa kholomo ya sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:606 gtk/gtktreeviewcolumn.c:341
-msgid "Reorderable"
-msgstr "E laelwago gape"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:607
-msgid "View is reorderable"
-msgstr "Pono e ka laelwa gape"
-
-#: gtk/gtktreeview.c:614
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Keletšo ya Melao"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:615
+#: gtk/gtktreeview.c:621
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Beakanya keletšo entšeneng ya sehlogo bakeng sa go thala methalo mebaleng e "
 "šielanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:622
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Kgontšha Nyako"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:623
+#: gtk/gtktreeview.c:629
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pono e dumelela modiriši go nyakišiša dikholomong ka poledišano"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:630
+#: gtk/gtktreeview.c:636
 msgid "Search Column"
 msgstr "Nyakišiša Kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:631
+#: gtk/gtktreeview.c:637
 msgid "Model column to search through when searching through code"
 msgstr ""
 "Kholomo ya mohlala yeo go ka nyakwago go yona ge go nyakišišwa ka khoutu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:651
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Bophagamo bjo Beilwego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:652
+#: gtk/gtktreeview.c:658
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "E akgofiša GtkTreeView ka go gopola gore methalo ka moka e na le bophagamo "
 "bjo swanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:672
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:673
+#: gtk/gtktreeview.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
 "seetša"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:692
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Katološa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:693
+#: gtk/gtktreeview.c:699
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
 #: gtk/gtktreeview.c:713
+#, fuzzy
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "Ke Sekatološi"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:714
+#, fuzzy
+msgid "View has expanders"
+msgstr "Ke Sekatološi"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:728
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:729
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:738
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:739
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
+"kgethwa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:747
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:756
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:764
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+"Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
+"methaladi go yona"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:714
+#: gtk/gtktreeview.c:787
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 "Sekgoba se tsepamego magareng ga disele.  E swanetše go ba nomoro e "
 "lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:722
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Bophara bjo Searodi se Rapamego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:723
+#: gtk/gtktreeview.c:796
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 "Sekgoba se rapamego magareng ga disele. E swanetše go ba nomoro e lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:731
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Dumelela Melao"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:732
+#: gtk/gtktreeview.c:805
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Dumelela go thala ga methalo ya mmala e šielanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:738
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Dikatološi tša go Ngwala magareng ga Mela"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:739
+#: gtk/gtktreeview.c:812
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Dira gore dikatološi di ngwalwe magareng ga mela"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:745
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Mmala wa Mothalo o Lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:746
+#: gtk/gtktreeview.c:819
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:752
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Mmala wa Mothalo o sa Lekanelago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:753
+#: gtk/gtktreeview.c:826
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
+#: gtk/gtktreeview.c:832
+msgid "Row Ending details"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:833
+msgid "Enable extended row background theming"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:840
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
+"go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Bophara bjo beilwego"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:847
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
+"go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:854
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:860
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:861
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:192
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Ge eba go swanetše go bontšhwe kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:233 gtk/gtkwindow.c:456
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:199 gtk/gtkwindow.c:523
 msgid "Resizable"
 msgstr "E ka lokišwa bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:200
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Kholomo e ka lokišwa bogolo ke modiriši"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:208
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Bophara bja gona bjale bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:217
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:225
 msgid "Sizing"
 msgstr "Go dira bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Mokgwa wa go lokiša bogolo wa kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Bophara bjo Beilwego"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Bophara bja gona bjale bjo beilwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:278
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:244
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Bophara bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:245
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Bophara bjo bonyenyane bjo bo dumeletšwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:288
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:254
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Bophara bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:255
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Bophara bjo bogolo bjo bo dumeletšwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:265
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Sehlogo seo se swanetšego go tšwelela hlogwaneng ya kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:273
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 "Kholomo e hwetša kabelo ya bophara bjo oketšegilego bjo bo abetšwego "
 "sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:314
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
 msgid "Clickable"
 msgstr "Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:281
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Ge eba hlogwana e ka kgotlwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
 msgid "Widget"
 msgstr "Sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se swanetšego go tsenywa konopeng ya hlogwana ya kholomo go e "
 "na le sehlogo sa kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:331
-msgid "Alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:298
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X ya sengwalwa sa hlogwana ya kholomo goba sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:349
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Selaetši sa go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Ge eba go swanetše go bontšhwa selaetši sa go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:357
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:323
 msgid "Sort order"
 msgstr "Tatelano ya go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Hlaola lefelo leo selaetši sa go hlaola se swanetšego go le hlaola"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:229
+#: gtk/gtkuimanager.c:221
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:236
+#: gtk/gtkuimanager.c:228
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Tlhaloso ya UI e kopantšwego"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:237
+#: gtk/gtkuimanager.c:229
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Mothaladi wa XML o hlalosago UI e kopantšwego"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtkviewport.c:107
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -4769,7 +6474,7 @@ msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo rapamego bakeng sa lefelo "
 "le la go lebelela"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtkviewport.c:115
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -4777,35 +6482,35 @@ msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo tsepamego bakeng sa lefelo "
 "le la go lebelela"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:153
+#: gtk/gtkviewport.c:123
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
 "le thalwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:410
+#: gtk/gtkwidget.c:479
 msgid "Widget name"
 msgstr "Leina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:411
+#: gtk/gtkwidget.c:480
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tleina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:417
+#: gtk/gtkwidget.c:486
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:418
+#: gtk/gtkwidget.c:487
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
 "Seswaro"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:425
+#: gtk/gtkwidget.c:494
 msgid "Width request"
 msgstr "Kgopelo ya Bophara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:426
+#: gtk/gtkwidget.c:495
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -4813,11 +6518,11 @@ msgstr ""
 "Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
 "kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:434
+#: gtk/gtkwidget.c:503
 msgid "Height request"
 msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:435
+#: gtk/gtkwidget.c:504
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -4825,87 +6530,87 @@ msgstr ""
 "Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
 "ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:444
+#: gtk/gtkwidget.c:513
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:451
+#: gtk/gtkwidget.c:520
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:457
+#: gtk/gtkwidget.c:526
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tirišo e pentegago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:458
+#: gtk/gtkwidget.c:527
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:464
+#: gtk/gtkwidget.c:533
 msgid "Can focus"
 msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:465
+#: gtk/gtkwidget.c:534
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:471
+#: gtk/gtkwidget.c:540
 msgid "Has focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:472
+#: gtk/gtkwidget.c:541
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:478
+#: gtk/gtkwidget.c:547
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:479
+#: gtk/gtkwidget.c:548
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
 "phagamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:485
+#: gtk/gtkwidget.c:554
 msgid "Can default"
 msgstr "E ka tlhaelela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:486
+#: gtk/gtkwidget.c:555
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:492
+#: gtk/gtkwidget.c:561
 msgid "Has default"
 msgstr "E na le tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:493
+#: gtk/gtkwidget.c:562
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:499
+#: gtk/gtkwidget.c:568
 msgid "Receives default"
 msgstr "E amogela tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:500
+#: gtk/gtkwidget.c:569
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
 "lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:506
+#: gtk/gtkwidget.c:575
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ngwana yo a kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:507
+#: gtk/gtkwidget.c:576
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:513
+#: gtk/gtkwidget.c:582
 msgid "Style"
 msgstr "Setaele"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:514
+#: gtk/gtkwidget.c:583
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -4913,88 +6618,113 @@ msgstr ""
 "Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
 "(mebala, bj.bj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:520
+#: gtk/gtkwidget.c:589
 msgid "Events"
 msgstr "Ditiragalo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:521
+#: gtk/gtkwidget.c:590
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
 "tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:528
+#: gtk/gtkwidget.c:597
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:529
+#: gtk/gtkwidget.c:598
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
 "sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:536
+#: gtk/gtkwidget.c:605
 msgid "No show all"
 msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:537
+#: gtk/gtkwidget.c:606
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1407
+#: gtk/gtkwidget.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:650 gtk/gtkwidget.c:671
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2166
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1408
+#: gtk/gtkwidget.c:2167
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
 "didirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1414
+#: gtk/gtkwidget.c:2173
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1415
+#: gtk/gtkwidget.c:2174
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
 "go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1421
+#: gtk/gtkwidget.c:2180
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1422
+#: gtk/gtkwidget.c:2181
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1427
+#: gtk/gtkwidget.c:2186
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1428
+#: gtk/gtkwidget.c:2187
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
 "lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1433
+#: gtk/gtkwidget.c:2192
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1434
+#: gtk/gtkwidget.c:2193
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
 "lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1439
+#: gtk/gtkwidget.c:2198
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1440
+#: gtk/gtkwidget.c:2199
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -5003,47 +6733,137 @@ msgstr ""
 "bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
 "lanngele le lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1445
+#: gtk/gtkwidget.c:2204
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1446
+#: gtk/gtkwidget.c:2205
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
 "bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:414
+#: gtk/gtkwidget.c:2219
+#, fuzzy
+msgid "Draw Border"
+msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2220
+msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2233
+#, fuzzy
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "Mmala wa Gona bjale"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2234
+#, fuzzy
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2247
+#, fuzzy
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Mmala wa Gona bjale"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2248
+#, fuzzy
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2262
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "Diriša searodi"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2263
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2277
+#, fuzzy
+msgid "Separator Width"
+msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2278
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2292
+#, fuzzy
+msgid "Separator Height"
+msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2293
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2307
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2308
+#, fuzzy
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2322
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2323
+#, fuzzy
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:464
 msgid "Window Type"
 msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:415
+#: gtk/gtkwindow.c:465
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Mohuta wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:423
+#: gtk/gtkwindow.c:473
 msgid "Window Title"
 msgstr "Sehlogo sa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:424
+#: gtk/gtkwindow.c:474
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:481
 msgid "Window Role"
 msgstr "Karolo e Bapalwago ke Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:432
+#: gtk/gtkwindow.c:482
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
 "lenaneo gape"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:498
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:499
+#, fuzzy
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
+msgstr ""
+"Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
+"lenaneo gape"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:506
 msgid "Allow Shrink"
 msgstr "Dumelela go Hunyela"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:441
+#: gtk/gtkwindow.c:508
 #, no-c-format
 msgid ""
 "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
@@ -5052,25 +6872,25 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ga le na bogolo bjo bonyenyane. Go beakanya "
 "se go THEREŠO mabakeng a 99% ke kgopolo e mpe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:448
+#: gtk/gtkwindow.c:515
 msgid "Allow Grow"
 msgstr "Dumelela Kgolo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:449
+#: gtk/gtkwindow.c:516
 msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka katološa lefesetere go feta bogolo bja "
 "lona bjo bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:457
+#: gtk/gtkwindow.c:524
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka lokiša bogolo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:531
 msgid "Modal"
 msgstr "Mohlala"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:465
+#: gtk/gtkwindow.c:532
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -5078,78 +6898,78 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ke mohlala (mafasetere a mangwe ga a "
 "dirišege ge le le bulegile)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:539
 msgid "Window Position"
 msgstr "Boemo bja Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:473
+#: gtk/gtkwindow.c:540
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Boemo bja mathomo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:481
+#: gtk/gtkwindow.c:548
 msgid "Default Width"
 msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:482
+#: gtk/gtkwindow.c:549
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophara bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go bontšha "
 "lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:491
+#: gtk/gtkwindow.c:558
 msgid "Default Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:492
+#: gtk/gtkwindow.c:559
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophagamo bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go "
 "bontšha lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:501
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Senya ka Motswadi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:502
+#: gtk/gtkwindow.c:569
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Ge eba lefesetere le le swanetše go senywa ge motswadi a sentšwe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Icon"
 msgstr "Leswao"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:510
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:526
+#: gtk/gtkwindow.c:593
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:541
+#: gtk/gtkwindow.c:608
 msgid "Is Active"
 msgstr "E a šoma"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:542
+#: gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Ge eba mogato o phagamego ke lefesetere la gona bjale le šomago"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:616
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Lebiša hlokomelo Mogatong o Phagamego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:550
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 "Ge eba go lebiša hlokomelo ga tsebišo go ka gare ga Lefesetere le la Gtk"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:624
 msgid "Type hint"
 msgstr "Tlanya keletšo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:558
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -5157,75 +6977,140 @@ msgstr ""
 "Keletšo ya go thuša gore tikologo ya teseke e kwešiše gore le ke lefesetere "
 "la mohuta ofe le gore le swanetše go swarwa bjang."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:566
+#: gtk/gtkwindow.c:633
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Taboga bara ya mošomo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:567
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go bara ya mošomo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:641
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Taboga pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:575
+#: gtk/gtkwindow.c:642
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:649
+msgid "Urgent"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:650
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
+msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
+
+#: gtk/gtkwindow.c:664
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Amogela go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:665
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:679
 #, fuzzy
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:680
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "Decorated"
 msgstr "Kgabišitšwego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:695
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:709
+#, fuzzy
+msgid "Deletable"
+msgstr "Kgethegago"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:710
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Gravity"
 msgstr "Maatlakgogedi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:636
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Maatlakgogedi a lefesetere a lefesetere"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:744
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:745
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:759
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:760
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Mohuta wa lefesetere"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:336
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Setaele sa go Lokiša e sa le Pele sa IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:337
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 "Kamoo o ka thalago mothaladi wa mokgwa wa go lokiša e sa le pele wa tsebišo"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:345
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Setaele sa Boemo bja IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:346
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara e bontšhago boemo ya mokgwa wa tsebišo"
 
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e rapamego ya "
+#~ "sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e tsepamego ya "
+#~ "sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "Mohuta o swanago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Bontšha sengwalwa"
+
+#~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
+#~ msgstr "Ge eba sengwalwa se se utilwe. Ga se tša hlongwa go GTK 2.0"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width In Chararacters"
 #~ msgstr "Bophara mašaleng"