]> Pileus Git - ~andy/gtk/blobdiff - po-properties/nso.po
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
[~andy/gtk] / po-properties / nso.po
index 2df1da127e71f02aedbf65b0145b78026f10e9e2..5d9793000168805c01c7024c8ac64d5708e586d1 100644 (file)
@@ -8,291 +8,365 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+-properties 2.8-branch\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-13 10:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-10-01 15:54-0400\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-11-30 15:02+0200\n"
 "Last-Translator: Zuza Software Foundation <info@translate.org.za>\n"
 "Language-Team: Northern Sotho <translate-discuss-nso@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: nso\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:110
-msgid "Number of Channels"
-msgstr "Palo ya Dikanale"
+#: gdk/gdkdevice.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Device Display"
+msgstr "Dira gore Ponagatšo e Hlaelele"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:111
-msgid "The number of samples per pixel"
-msgstr "Palo ya mehlala go ya ka dikarolwana tše bopago seswantšho"
+#: gdk/gdkdevice.c:98
+#, fuzzy
+msgid "Display which the device belongs to"
+msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:120
-msgid "Colorspace"
-msgstr "Sekgoba sa mmala"
+#: gdk/gdkdevice.c:112
+msgid "Device manager"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:121
-msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
-msgstr "Sekgoba sa mebala seo mehlala e tolokwago gona"
+#: gdk/gdkdevice.c:113
+msgid "Device manager which the device belongs to"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:129
-msgid "Has Alpha"
-msgstr "E na le Alfa"
+#: gdk/gdkdevice.c:127 gdk/gdkdevice.c:128
+#, fuzzy
+msgid "Device name"
+msgstr "Leina la sedirišwa"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:130
-msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
-msgstr "Ge e ba pixbuf e na le kanale ya alfa"
+#: gdk/gdkdevice.c:142
+#, fuzzy
+msgid "Device type"
+msgstr "Mohuta wa kgopamo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:143
-msgid "Bits per Sample"
-msgstr "Dibiti go ya ka Mohlala"
+#: gdk/gdkdevice.c:143
+msgid "Device role in the device manager"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:144
-msgid "The number of bits per sample"
-msgstr "Palo ya dibiti go ya ka mohlala"
+#: gdk/gdkdevice.c:159
+msgid "Associated device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:153 gtk/gtklayout.c:651 gtk/gtktreeviewcolumn.c:242
-msgid "Width"
-msgstr "Bophara"
+#: gdk/gdkdevice.c:160
+msgid "Associated pointer or keyboard with this device"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:154
-msgid "The number of columns of the pixbuf"
-msgstr "Palo ya dikholomo tša pixbuf"
+#: gdk/gdkdevice.c:173
+msgid "Input source"
+msgstr ""
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:163 gtk/gtklayout.c:660
-msgid "Height"
-msgstr "Bophagamo"
+#: gdk/gdkdevice.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Source type for the device"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:164
-msgid "The number of rows of the pixbuf"
-msgstr "Palo ya methalo ya pixbuf"
+#: gdk/gdkdevice.c:189 gdk/gdkdevice.c:190
+#, fuzzy
+msgid "Input mode for the device"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:180
-msgid "Rowstride"
-msgstr "Mothalo wa tšwelopele"
+#: gdk/gdkdevice.c:205
+#, fuzzy
+msgid "Whether the device has a cursor"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:181
-msgid ""
-"The number of bytes between the start of a row and the start of the next row"
-msgstr ""
-"Palo ya dipaete magareng ga mathomo a mothalo le mathomo a mothalo o latelago"
+#: gdk/gdkdevice.c:206
+#, fuzzy
+msgid "Whether there is a visible cursor following device motion"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:190
-msgid "Pixels"
-msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho"
+#: gdk/gdkdevice.c:220 gdk/gdkdevice.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Number of axes in the device"
+msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
+
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Display"
+msgstr "Dira gore Ponagatšo e Hlaelele"
 
-#: gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.c:191
-msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
-msgstr "Selaetši sa tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho sa pixbuf"
+#: gdk/gdkdevicemanager.c:135
+#, fuzzy
+msgid "Display for the device manager"
+msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:129
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:102
 msgid "Default Display"
 msgstr "Dira gore Ponagatšo e Hlaelele"
 
-#: gdk/gdkdisplaymanager.c:130
+#: gdk/gdkdisplaymanager.c:103
 msgid "The default display for GDK"
 msgstr "Ponagatšo e hlaelelago ya GDK"
 
-#: gdk/gdkpango.c:510 gtk/gtkinvisible.c:117 gtk/gtkwindow.c:540
-msgid "Screen"
-msgstr "Sekirini"
+#: gdk/gdkscreen.c:72
+#, fuzzy
+msgid "Font options"
+msgstr "Dintlha tša fonto"
 
-#: gdk/gdkpango.c:511
+#: gdk/gdkscreen.c:73
 #, fuzzy
-msgid "the GdkScreen for the renderer"
-msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+msgid "The default font options for the screen"
+msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:80
+#, fuzzy
+msgid "Font resolution"
+msgstr "Dintlha tša fonto"
+
+#: gdk/gdkscreen.c:81
+#, fuzzy
+msgid "The resolution for fonts on the screen"
+msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
+
+#: gdk/gdkwindow.c:392 gdk/gdkwindow.c:393
+#, fuzzy
+msgid "Cursor"
+msgstr "Go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi.c:132 gdk/x11/gdkdevice-xi.c:133
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:111
+msgid "Device ID"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevice-xi2.c:112
+msgid "Device identifier"
+msgstr ""
+
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:84
+#, fuzzy
+msgid "Event base"
+msgstr "Ditiragalo"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:206
+#: gdk/x11/gdkdevicemanager-xi.c:85
+msgid "Event base for XInput events"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:269
 #, fuzzy
 msgid "Program name"
 msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:207
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:270
 msgid ""
 "The name of the program. If this is not set, it defaults to "
 "g_get_application_name()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:221
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:284
 msgid "Program version"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:222
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:285
 #, fuzzy
 msgid "The version of the program"
 msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:236
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:299
 msgid "Copyright string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:237
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:300
 msgid "Copyright information for the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:254
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:317
 #, fuzzy
 msgid "Comments string"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:255
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:318
 msgid "Comments about the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:289
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:368
+#, fuzzy
+msgid "License Type"
+msgstr "Mohuta wa Molaetša"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:369
+#, fuzzy
+msgid "The license type of the program"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:385
 msgid "Website URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:290
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:386
 msgid "The URL for the link to the website of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:306
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:401
 #, fuzzy
 msgid "Website label"
 msgstr "Diriša bogolo leswaong"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:307
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:402
 msgid ""
 "The label for the link to the website of the program. If this is not set, it "
 "defaults to the URL"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:323
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:418
 msgid "Authors"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:324
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:419
 msgid "List of authors of the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:340
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:435
 msgid "Documenters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:341
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:436
 msgid "List of people documenting the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:357
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:452
 msgid "Artists"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:358
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:453
 msgid "List of people who have contributed artwork to the program"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:375
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:470
 msgid "Translator credits"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:376
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:471
 msgid ""
 "Credits to the translators. This string should be marked as translatable"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:391
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:486
 msgid "Logo"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:392
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:487
 msgid ""
 "A logo for the about box. If this is not set, it defaults to "
 "gtk_window_get_default_icon_list()"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:407
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:502
 #, fuzzy
 msgid "Logo Icon Name"
 msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:408
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:503
 msgid "A named icon to use as the logo for the about box."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:421
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:516
 #, fuzzy
 msgid "Wrap license"
 msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:422
+#: gtk/gtkaboutdialog.c:517
 #, fuzzy
 msgid "Whether to wrap the license text."
 msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:429
-#, fuzzy
-msgid "Link Color"
-msgstr "Mmala wa Gona bjale"
-
-#: gtk/gtkaboutdialog.c:430
-msgid "Color of hyperlinks"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkaccellabel.c:143
+#: gtk/gtkaccellabel.c:189
 msgid "Accelerator Closure"
 msgstr "Setswaledi sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:144
+#: gtk/gtkaccellabel.c:190
 msgid "The closure to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:150
+#: gtk/gtkaccellabel.c:196
 msgid "Accelerator Widget"
 msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaccellabel.c:151
+#: gtk/gtkaccellabel.c:197
 msgid "The widget to be monitored for accelerator changes"
 msgstr "Sedirišwa seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
 
-#: gtk/gtkaction.c:197 gtk/gtkactiongroup.c:135
+#: gtk/gtkaction.c:222 gtk/gtkactiongroup.c:228 gtk/gtkprinter.c:125
+#: gtk/gtktextmark.c:89
 msgid "Name"
 msgstr "Leina"
 
-#: gtk/gtkaction.c:198
+#: gtk/gtkaction.c:223
 msgid "A unique name for the action."
 msgstr "Leina la moswana-noši bakeng sa mogato."
 
-#: gtk/gtkaction.c:205 gtk/gtkbutton.c:226 gtk/gtkexpander.c:206
-#: gtk/gtkframe.c:128 gtk/gtklabel.c:322 gtk/gtktoolbutton.c:187
+#: gtk/gtkaction.c:241 gtk/gtkbutton.c:238 gtk/gtkexpander.c:209
+#: gtk/gtkframe.c:130 gtk/gtklabel.c:549 gtk/gtkmenuitem.c:333
+#: gtk/gtktoolbutton.c:202 gtk/gtktoolitemgroup.c:1571
 msgid "Label"
 msgstr "Leswao"
 
-#: gtk/gtkaction.c:206
+#: gtk/gtkaction.c:242
 msgid "The label used for menu items and buttons that activate this action."
 msgstr ""
 "Leswao leo le dirišetšwago dilo tša lelokelelo la dikagare le dikonope tšeo "
 "di diragatšago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:213
+#: gtk/gtkaction.c:258
 msgid "Short label"
 msgstr "Leswao le lekopana"
 
-#: gtk/gtkaction.c:214
+#: gtk/gtkaction.c:259
 msgid "A shorter label that may be used on toolbar buttons."
 msgstr ""
 "Leswao le lekopana kudu leo le ka dirišwago go dikonope tša bara ya "
 "sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkaction.c:220
+#: gtk/gtkaction.c:267
 msgid "Tooltip"
 msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:221
+#: gtk/gtkaction.c:268
 msgid "A tooltip for this action."
 msgstr "Maele a sedirišwa bakeng sa mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:227
+#: gtk/gtkaction.c:283
 msgid "Stock Icon"
 msgstr "Leswao la Setoko"
 
-#: gtk/gtkaction.c:228
+#: gtk/gtkaction.c:284
 msgid "The stock icon displayed in widgets representing this action."
 msgstr ""
 "Leswao la setoko leo le bonagaditšwego didirišweng tšeo di emelago mogato wo."
 
-#: gtk/gtkaction.c:235 gtk/gtktoolitem.c:160
+#: gtk/gtkaction.c:304 gtk/gtkstatusicon.c:252
+#, fuzzy
+msgid "GIcon"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkaction.c:305 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:215 gtk/gtkimage.c:320
+#: gtk/gtkstatusicon.c:253
+#, fuzzy
+msgid "The GIcon being displayed"
+msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkaction.c:325 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:180 gtk/gtkimage.c:302
+#: gtk/gtkprinter.c:174 gtk/gtkstatusicon.c:236 gtk/gtkwindow.c:685
+#, fuzzy
+msgid "Icon Name"
+msgstr "Leina la Fonto"
+
+#: gtk/gtkaction.c:326 gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:181 gtk/gtkimage.c:303
+#: gtk/gtkstatusicon.c:237
+#, fuzzy
+msgid "The name of the icon from the icon theme"
+msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkaction.c:333 gtk/gtktoolitem.c:186
 msgid "Visible when horizontal"
 msgstr "E bonagala ge e rapame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:236 gtk/gtktoolitem.c:161
+#: gtk/gtkaction.c:334 gtk/gtktoolitem.c:187
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a horizontal "
 "orientation."
@@ -300,12 +374,12 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e rapamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:251
+#: gtk/gtkaction.c:349
 #, fuzzy
 msgid "Visible when overflown"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:252
+#: gtk/gtkaction.c:350
 #, fuzzy
 msgid ""
 "When TRUE, toolitem proxies for this action are represented in the toolbar "
@@ -314,11 +388,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:259 gtk/gtktoolitem.c:167
+#: gtk/gtkaction.c:357 gtk/gtktoolitem.c:193
 msgid "Visible when vertical"
 msgstr "E bonagala ge e tsepame"
 
-#: gtk/gtkaction.c:260 gtk/gtktoolitem.c:168
+#: gtk/gtkaction.c:358 gtk/gtktoolitem.c:194
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is visible when the toolbar is in a vertical "
 "orientation."
@@ -326,11 +400,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba selo sa bara ya sedirišwa se a bonagala ge bara ya sedirišwa e le "
 "thulaganyong e tsepamego."
 
-#: gtk/gtkaction.c:267 gtk/gtktoolitem.c:174
+#: gtk/gtkaction.c:365 gtk/gtktoolitem.c:200
 msgid "Is important"
 msgstr "Go bohlokwa"
 
-#: gtk/gtkaction.c:268
+#: gtk/gtkaction.c:366
 msgid ""
 "Whether the action is considered important. When TRUE, toolitem proxies for "
 "this action show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode."
@@ -339,39 +413,39 @@ msgstr ""
 "sa sedirišwa bakeng sa mogato wo di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ."
 
-#: gtk/gtkaction.c:276
+#: gtk/gtkaction.c:374
 msgid "Hide if empty"
 msgstr "Uta ge eba go se na selo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:277
+#: gtk/gtkaction.c:375
 msgid "When TRUE, empty menu proxies for this action are hidden."
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, dikemedi tše se nago selo tša lelokelelo la dikagare "
 "bakeng sa mogato wo di utilwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:283 gtk/gtkactiongroup.c:142 gtk/gtkcellrenderer.c:222
-#: gtk/gtkwidget.c:455
+#: gtk/gtkaction.c:381 gtk/gtkactiongroup.c:235 gtk/gtkcellrenderer.c:242
+#: gtk/gtkwidget.c:754
 msgid "Sensitive"
 msgstr "E kgomegago gabonolo"
 
-#: gtk/gtkaction.c:284
+#: gtk/gtkaction.c:382
 msgid "Whether the action is enabled."
 msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkaction.c:290 gtk/gtkactiongroup.c:149 gtk/gtktreeviewcolumn.c:226
-#: gtk/gtkwidget.c:448
+#: gtk/gtkaction.c:388 gtk/gtkactiongroup.c:242 gtk/gtkstatusicon.c:287
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:195 gtk/gtkwidget.c:747
 msgid "Visible"
 msgstr "Bonagala"
 
-#: gtk/gtkaction.c:291
+#: gtk/gtkaction.c:389
 msgid "Whether the action is visible."
 msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkaction.c:297
+#: gtk/gtkaction.c:395
 msgid "Action Group"
 msgstr "Sehlopha sa Mogato"
 
-#: gtk/gtkaction.c:298
+#: gtk/gtkaction.c:396
 msgid ""
 "The GtkActionGroup this GtkAction is associated with, or NULL (for internal "
 "use)."
@@ -379,72 +453,99 @@ msgstr ""
 "Sehlopha sa Mogato sa Gtk seo Mogato wo wa Gtk o tswalanego le sona, goba "
 "NULL (bakeng sa tirišo ya ka gare)."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:136
+#: gtk/gtkaction.c:414 gtk/gtkimagemenuitem.c:172
+msgid "Always show image"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaction.c:415 gtk/gtkimagemenuitem.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Whether the image will always be shown"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
+
+#: gtk/gtkactiongroup.c:229
 msgid "A name for the action group."
 msgstr "Leina la sehlopha sa mogato."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:143
+#: gtk/gtkactiongroup.c:236
 msgid "Whether the action group is enabled."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtkactiongroup.c:150
+#: gtk/gtkactiongroup.c:243
 msgid "Whether the action group is visible."
 msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se a bonagala."
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:116 gtk/gtkcellrendererprogress.c:116
-#: gtk/gtkspinbutton.c:304
+#: gtk/gtkactivatable.c:290
+#, fuzzy
+msgid "Related Action"
+msgstr "Mogato"
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:291
+msgid "The action this activatable will activate and receive updates from"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:313
+msgid "Use Action Appearance"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkactivatable.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the related actions appearance properties"
+msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkadjustment.c:93 gtk/gtkcellrendererprogress.c:126
+#: gtk/gtkscalebutton.c:220 gtk/gtkspinbutton.c:289
 msgid "Value"
 msgstr "Boleng"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:117
+#: gtk/gtkadjustment.c:94
 msgid "The value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:133
+#: gtk/gtkadjustment.c:110
 msgid "Minimum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:134
+#: gtk/gtkadjustment.c:111
 msgid "The minimum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:153
+#: gtk/gtkadjustment.c:130
 msgid "Maximum Value"
 msgstr "Boleng bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:154
+#: gtk/gtkadjustment.c:131
 msgid "The maximum value of the adjustment"
 msgstr "Boleng bjo bogolo bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:170
+#: gtk/gtkadjustment.c:147
 msgid "Step Increment"
 msgstr "Koketšo ya Mogato"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:171
+#: gtk/gtkadjustment.c:148
 msgid "The step increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya mogato ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:187
+#: gtk/gtkadjustment.c:164
 msgid "Page Increment"
 msgstr "Koketšo ya Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:188
+#: gtk/gtkadjustment.c:165
 msgid "The page increment of the adjustment"
 msgstr "Koketšo ya letlakala ya tokišo"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:207
+#: gtk/gtkadjustment.c:184
 msgid "Page Size"
 msgstr "Bogolo bja Letlakala"
 
-#: gtk/gtkadjustment.c:208
+#: gtk/gtkadjustment.c:185
 msgid "The page size of the adjustment"
 msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:119
+#: gtk/gtkalignment.c:123
 msgid "Horizontal alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:120 gtk/gtkbutton.c:277
+#: gtk/gtkalignment.c:124 gtk/gtkbutton.c:289
 msgid ""
 "Horizontal position of child in available space. 0.0 is left aligned, 1.0 is "
 "right aligned"
@@ -452,11 +553,11 @@ msgstr ""
 "Boemo bjo rapamego bja ngwana sekgobeng seo se lego gona. 0.0 e leka-"
 "lekantšwe go lanngele, 1.0 e leka-lekantšwe go lagoja"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:129
+#: gtk/gtkalignment.c:133
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:130 gtk/gtkbutton.c:296
+#: gtk/gtkalignment.c:134 gtk/gtkbutton.c:308
 msgid ""
 "Vertical position of child in available space. 0.0 is top aligned, 1.0 is "
 "bottom aligned"
@@ -464,11 +565,11 @@ msgstr ""
 "Boemo bjo tsepamego bja ngwana sekgobeng seo se lego gona. 0.0 e leka-"
 "lekantšwe godimo, 1.0 e leka-lekantšwe tlase"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:138
+#: gtk/gtkalignment.c:142
 msgid "Horizontal scale"
 msgstr "Sekala se rapamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:139
+#: gtk/gtkalignment.c:143
 msgid ""
 "If available horizontal space is bigger than needed for the child, how much "
 "of it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -477,11 +578,11 @@ msgstr ""
 "nyakegago ka gona bakeng sa ngwana, ke se sekaakang seo se tla dirišetšwago "
 "ngwana. 0.0 e bolela gore ga se gona, 1.0 e bolela ka moka"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:147
+#: gtk/gtkalignment.c:151
 msgid "Vertical scale"
 msgstr "Sekala se tsepamego"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:148
+#: gtk/gtkalignment.c:152
 msgid ""
 "If available vertical space is bigger than needed for the child, how much of "
 "it to use for the child. 0.0 means none, 1.0 means all"
@@ -490,135 +591,213 @@ msgstr ""
 "nyakegago ka gona bakeng sa ngwana, ke se sekaakang seo se swanetšego go "
 "dirišetšwa ngwana. 0.0 e ra gore ga se gona, 1.0 e ra gore ka moka"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:165
+#: gtk/gtkalignment.c:169
 msgid "Top Padding"
 msgstr "Go Aletša Godimo"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:166
+#: gtk/gtkalignment.c:170
 msgid "The padding to insert at the top of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago ka godimo ga sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:182
+#: gtk/gtkalignment.c:186
 msgid "Bottom Padding"
 msgstr "Go Aletša Tlase"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:183
+#: gtk/gtkalignment.c:187
 msgid "The padding to insert at the bottom of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago ka tlase ga sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:199
+#: gtk/gtkalignment.c:203
 msgid "Left Padding"
 msgstr "Go Aletša go Lanngele"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:200
+#: gtk/gtkalignment.c:204
 msgid "The padding to insert at the left of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago go lanngele la sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkalignment.c:216
+#: gtk/gtkalignment.c:220
 msgid "Right Padding"
 msgstr "Go Aletša go Lagoja"
 
-#: gtk/gtkalignment.c:217
+#: gtk/gtkalignment.c:221
 msgid "The padding to insert at the right of the widget."
 msgstr "Go aletša mo go tla tsenywago go lagoja la sedirišwa."
 
-#: gtk/gtkarrow.c:101
+#: gtk/gtkarrow.c:110
 msgid "Arrow direction"
 msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:102
+#: gtk/gtkarrow.c:111
 msgid "The direction the arrow should point"
 msgstr "Ntlha yeo lerungwana le swanetšego go lebelela go yona"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:109
+#: gtk/gtkarrow.c:119
 msgid "Arrow shadow"
 msgstr "Moriti wa lerungwana"
 
-#: gtk/gtkarrow.c:110
+#: gtk/gtkarrow.c:120
 msgid "Appearance of the shadow surrounding the arrow"
 msgstr "Ponagalo ya moriti o dikologilego lerungwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:111
+#: gtk/gtkarrow.c:127 gtk/gtkmenu.c:735 gtk/gtkmenuitem.c:396
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Scaling"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtkarrow.c:128
+msgid "Amount of space used up by arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkaspectframe.c:109 gtk/gtkwidget.c:950
 msgid "Horizontal Alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:112
+#: gtk/gtkaspectframe.c:110
 msgid "X alignment of the child"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X ya ngwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:118
+#: gtk/gtkaspectframe.c:116 gtk/gtkwidget.c:966
 msgid "Vertical Alignment"
 msgstr "Teka-tekanyo e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:119
+#: gtk/gtkaspectframe.c:117
 msgid "Y alignment of the child"
 msgstr "Teka-tekanyo ya Y ya ngwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:125
+#: gtk/gtkaspectframe.c:123
 msgid "Ratio"
 msgstr "Kabo"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:126
+#: gtk/gtkaspectframe.c:124
 msgid "Aspect ratio if obey_child is FALSE"
 msgstr "Kabo ya ponagalo ge obey_child ke MAAKA"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:132
+#: gtk/gtkaspectframe.c:130
 msgid "Obey child"
 msgstr "Hlompha ngwana"
 
-#: gtk/gtkaspectframe.c:133
+#: gtk/gtkaspectframe.c:131
 msgid "Force aspect ratio to match that of the frame's child"
 msgstr "Gapeletša kabo ya ponagalo gore e swane le yeo ya ngwana wa foreime"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:121
+#: gtk/gtkassistant.c:310
+#, fuzzy
+msgid "Header Padding"
+msgstr "Go Aletša go Lanngele"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:311
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the header."
+msgstr ""
+"Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:318
+#, fuzzy
+msgid "Content Padding"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:319
+#, fuzzy
+msgid "Number of pixels around the content pages."
+msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:335
+#, fuzzy
+msgid "Page type"
+msgstr "Mohuta wa ngatana"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:336
+#, fuzzy
+msgid "The type of the assistant page"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:353
+#, fuzzy
+msgid "Page title"
+msgstr "Bogolo bja Letlakala"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:354
+#, fuzzy
+msgid "The title of the assistant page"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:370
+#, fuzzy
+msgid "Header image"
+msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:371
+msgid "Header image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:387
+#, fuzzy
+msgid "Sidebar image"
+msgstr "Boleng"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:388
+msgid "Sidebar image for the assistant page"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkassistant.c:403
+#, fuzzy
+msgid "Page complete"
+msgstr "Koketšo ya Letlakala"
+
+#: gtk/gtkassistant.c:404
+msgid "Whether all required fields on the page have been filled out"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbbox.c:135
 msgid "Minimum child width"
 msgstr "Bophara bja ngwana bjo bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:122
+#: gtk/gtkbbox.c:136
 msgid "Minimum width of buttons inside the box"
 msgstr "Bophara bjo bonyenyane bja dikonope tšeo di lego ka gare ga lepokisi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:130
+#: gtk/gtkbbox.c:144
 msgid "Minimum child height"
 msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:131
+#: gtk/gtkbbox.c:145
 msgid "Minimum height of buttons inside the box"
 msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja dikonope tšeo di lego ka gare ga lepokisi"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:139
+#: gtk/gtkbbox.c:153
 msgid "Child internal width padding"
 msgstr "Go aletša ga bophara bja ka gare bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:140
+#: gtk/gtkbbox.c:154
 msgid "Amount to increase child's size on either side"
 msgstr "Palo ya go oketša bogolo bja ngwana ka lehlakoreng le ge e le lefe"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:148
+#: gtk/gtkbbox.c:162
 msgid "Child internal height padding"
 msgstr "Go aletša ga bophagamo bja ka gare bja ngwana"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:149
+#: gtk/gtkbbox.c:163
 msgid "Amount to increase child's size on the top and bottom"
 msgstr "Palo ya go oketša bogolo bja ngwana ka godimo le ka tlase"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:157
+#: gtk/gtkbbox.c:171
 msgid "Layout style"
 msgstr "Mokgwa wo pampiri e beilwego ka wona"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:158
+#: gtk/gtkbbox.c:172
+#, fuzzy
 msgid ""
-"How to layout the buttons in the box. Possible values are default, spread, "
-"edge, start and end"
+"How to lay out the buttons in the box. Possible values are: spread, edge, "
+"start and end"
 msgstr ""
 "Kamoo o ka beago dikonope tšeo di lego ka lepokising. Boleng bjo kgonegago "
 "ke tlhaelelo, go ala, ntlha, mathomo le mafelelo"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:166
+#: gtk/gtkbbox.c:180
 msgid "Secondary"
 msgstr "Motheo"
 
-#: gtk/gtkbbox.c:167
+#: gtk/gtkbbox.c:181
 msgid ""
 "If TRUE, the child appears in a secondary group of children, suitable for, e."
 "g., help buttons"
@@ -626,39 +805,40 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o tšwelela sehlopheng sa motheo sa bana, se "
 "swanelegago bakeng sa, ka mohlala, dikonope tša thušo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:131 gtk/gtkexpander.c:230 gtk/gtkiconview.c:621
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:251
+#: gtk/gtkbox.c:227 gtk/gtkexpander.c:233 gtk/gtkiconview.c:666
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:220
 msgid "Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba"
 
-#: gtk/gtkbox.c:132
+#: gtk/gtkbox.c:228
 msgid "The amount of space between children"
 msgstr "Tekanyo ya sekgoba magareng ga bana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:141 gtk/gtknotebook.c:477 gtk/gtktoolbar.c:558
+#: gtk/gtkbox.c:237 gtk/gtktable.c:184 gtk/gtktoolbar.c:527
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1624
 msgid "Homogeneous"
 msgstr "Mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:238
 msgid "Whether the children should all be the same size"
 msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
 
-#: gtk/gtkbox.c:149 gtk/gtkpreview.c:134 gtk/gtktoolbar.c:550
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:307
+#: gtk/gtkbox.c:254 gtk/gtktoolbar.c:519 gtk/gtktoolitemgroup.c:1631
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1065 gtk/gtktreeviewcolumn.c:276
 msgid "Expand"
 msgstr "Katološa"
 
-#: gtk/gtkbox.c:150
+#: gtk/gtkbox.c:255
 msgid "Whether the child should receive extra space when the parent grows"
 msgstr ""
 "Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
 "gola"
 
-#: gtk/gtkbox.c:156
+#: gtk/gtkbox.c:271 gtk/gtktoolitemgroup.c:1638
 msgid "Fill"
 msgstr "Tlatša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:157
+#: gtk/gtkbox.c:272
 msgid ""
 "Whether extra space given to the child should be allocated to the child or "
 "used as padding"
@@ -666,21 +846,21 @@ msgstr ""
 "Ge eba sekgoba se oketšegilego seo se filwego ngwana se swanetše go abelwa "
 "ngwana goba se dirišwe e e le sa go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:163
+#: gtk/gtkbox.c:279 gtk/gtktrayicon-x11.c:165
 msgid "Padding"
 msgstr "Go aletša"
 
-#: gtk/gtkbox.c:164
+#: gtk/gtkbox.c:280
 msgid "Extra space to put between the child and its neighbors, in pixels"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego sa go se bea magareng ga ngwana le baagišani ba "
 "gagwe, dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbox.c:170
+#: gtk/gtkbox.c:286
 msgid "Pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana"
 
-#: gtk/gtkbox.c:171 gtk/gtknotebook.c:521
+#: gtk/gtkbox.c:287 gtk/gtknotebook.c:692
 msgid ""
 "A GtkPackType indicating whether the child is packed with reference to the "
 "start or end of the parent"
@@ -688,16 +868,24 @@ msgstr ""
 "Mohuta wa Ngatana wa Gtk o bontšhago ge eba ngwana a pakilwe ka tšhupetšo go "
 "mathomo goba mafelelo a motswadi"
 
-#: gtk/gtkbox.c:177 gtk/gtknotebook.c:499 gtk/gtkpaned.c:245
-#: gtk/gtkruler.c:142
+#: gtk/gtkbox.c:293 gtk/gtknotebook.c:670 gtk/gtkpaned.c:270
+#: gtk/gtkruler.c:158 gtk/gtktoolitemgroup.c:1652
 msgid "Position"
 msgstr "Boemo"
 
-#: gtk/gtkbox.c:178 gtk/gtknotebook.c:500
+#: gtk/gtkbox.c:294 gtk/gtknotebook.c:671
 msgid "The index of the child in the parent"
 msgstr "Tlhatlamano ya ngwana motswading"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:227
+#: gtk/gtkbuilder.c:315
+msgid "Translation Domain"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbuilder.c:316
+msgid "The translation domain used by gettext"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:239
 msgid ""
 "Text of the label widget inside the button, if the button contains a label "
 "widget"
@@ -705,12 +893,13 @@ msgstr ""
 "Sengwalwa sa sedirišwa sa leswao ka gare ga konope, ge e ba konope e na le "
 "sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:234 gtk/gtkexpander.c:214 gtk/gtklabel.c:343
-#: gtk/gtktoolbutton.c:194
+#: gtk/gtkbutton.c:246 gtk/gtkexpander.c:217 gtk/gtklabel.c:570
+#: gtk/gtkmenuitem.c:348 gtk/gtktoolbutton.c:209
 msgid "Use underline"
 msgstr "Diriša go thalela"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:235 gtk/gtkexpander.c:215 gtk/gtklabel.c:344
+#: gtk/gtkbutton.c:247 gtk/gtkexpander.c:218 gtk/gtklabel.c:571
+#: gtk/gtkmenuitem.c:349
 msgid ""
 "If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
 "for the mnemonic accelerator key"
@@ -718,136 +907,168 @@ msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, go thalela sengwalweng go bontšha gore tlhaka e "
 "latelago e swanetše go dirišetšwa senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:242
+#: gtk/gtkbutton.c:254 gtk/gtkimagemenuitem.c:153
 msgid "Use stock"
 msgstr "Diriša setoko"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:243
+#: gtk/gtkbutton.c:255
 msgid ""
 "If set, the label is used to pick a stock item instead of being displayed"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, leswao le dirišetšwa go kgetha selo sa setoko go e na "
 "le gore le bonagatšwe"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:250 gtk/gtkcombobox.c:683
+#: gtk/gtkbutton.c:262 gtk/gtkcombobox.c:811 gtk/gtkfilechooserbutton.c:385
 msgid "Focus on click"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:251
+#: gtk/gtkbutton.c:263 gtk/gtkfilechooserbutton.c:386
 msgid "Whether the button grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:258
+#: gtk/gtkbutton.c:270
 msgid "Border relief"
 msgstr "Thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:259
+#: gtk/gtkbutton.c:271
 msgid "The border relief style"
 msgstr "Setaele sa thušo e nago le mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:276
+#: gtk/gtkbutton.c:288
 msgid "Horizontal alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:295
+#: gtk/gtkbutton.c:307
 msgid "Vertical alignment for child"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego bakeng sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:312 gtk/gtkimagemenuitem.c:133
+#: gtk/gtkbutton.c:324 gtk/gtkimagemenuitem.c:138
 msgid "Image widget"
 msgstr "Sedirišwa sa seswantšho"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:313
+#: gtk/gtkbutton.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Child widget to appear next to the button text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:421
+#: gtk/gtkbutton.c:339
+#, fuzzy
+msgid "Image position"
+msgstr "Boemo bja go swara"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:340
+#, fuzzy
+msgid "The position of the image relative to the text"
+msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:460
 msgid "Default Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:422
-msgid "Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons"
+#: gtk/gtkbutton.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:428
+#: gtk/gtkbutton.c:475
 msgid "Default Outside Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga ka Ntle ga Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:429
+#: gtk/gtkbutton.c:476
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Extra space to add for CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside the "
-"border"
+"Extra space to add for GTK_CAN_DEFAULT buttons that is always drawn outside "
+"the border"
 msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go oketšwa bakeng sa dikonope tša "
 "CAN_DEFAULT seo ka mehla se thalwago ka ntle ga mollwane"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:434
+#: gtk/gtkbutton.c:481
 msgid "Child X Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa X"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:435
+#: gtk/gtkbutton.c:482
 msgid ""
 "How far in the x direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:442
+#: gtk/gtkbutton.c:489
 msgid "Child Y Displacement"
 msgstr "Go Hudušwa ga Ngwana wa Y"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:443
+#: gtk/gtkbutton.c:490
 msgid ""
 "How far in the y direction to move the child when the button is depressed"
 msgstr ""
 "Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y mo o swanetšego go šuthiša ngwana "
 "ge konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:459
+#: gtk/gtkbutton.c:506
 #, fuzzy
 msgid "Displace focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:460
+#: gtk/gtkbutton.c:507
 msgid ""
 "Whether the child_displacement_x/_y properties should also affect the focus "
 "rectangle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkbutton.c:465
+#: gtk/gtkbutton.c:520 gtk/gtkentry.c:696 gtk/gtkentry.c:1741
+#, fuzzy
+msgid "Inner Border"
+msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:521
+msgid "Border between button edges and child."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkbutton.c:534
+#, fuzzy
+msgid "Image spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:535
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the image and label"
+msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
+
+#: gtk/gtkbutton.c:549
 msgid "Show button images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša konope"
 
-#: gtk/gtkbutton.c:466
-msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
-msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+#: gtk/gtkbutton.c:550
+#, fuzzy
+msgid "Whether images should be shown on buttons"
+msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:419
+#: gtk/gtkcalendar.c:478
 msgid "Year"
 msgstr "Ngwaga"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:420
+#: gtk/gtkcalendar.c:479
 msgid "The selected year"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:426
+#: gtk/gtkcalendar.c:492
 msgid "Month"
 msgstr "Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:427
+#: gtk/gtkcalendar.c:493
 msgid "The selected month (as a number between 0 and 11)"
 msgstr "Kgwedi e kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 0 le 11)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:433
+#: gtk/gtkcalendar.c:507
 msgid "Day"
 msgstr "Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:434
+#: gtk/gtkcalendar.c:508
 msgid ""
 "The selected day (as a number between 1 and 31, or 0 to unselect the "
 "currently selected day)"
@@ -855,427 +1076,635 @@ msgstr ""
 "Letšatši le kgethilwego (bjalo ka nomoro magareng ga 1 le 31, goba 0 go "
 "kgetholla letšatši leo le kgethilwego gona bjale)"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:448
+#: gtk/gtkcalendar.c:522
 msgid "Show Heading"
 msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:449
+#: gtk/gtkcalendar.c:523
 msgid "If TRUE, a heading is displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, sehlogo se a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:463
+#: gtk/gtkcalendar.c:537
 msgid "Show Day Names"
 msgstr "Bontšha Maina a Letšatši"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:464
+#: gtk/gtkcalendar.c:538
 msgid "If TRUE, day names are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:477
+#: gtk/gtkcalendar.c:551
 msgid "No Month Change"
 msgstr "Ga go na Phetogo ya Kgwedi"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:478
+#: gtk/gtkcalendar.c:552
 #, fuzzy
 msgid "If TRUE, the selected month cannot be changed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, kgwedi e kgethilwego e ka se fetolwe"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:492
+#: gtk/gtkcalendar.c:566
 msgid "Show Week Numbers"
 msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
 
-#: gtk/gtkcalendar.c:493
+#: gtk/gtkcalendar.c:567
 msgid "If TRUE, week numbers are displayed"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, dinomoro tša beke di a bonagatšwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:206
+#: gtk/gtkcalendar.c:582
+#, fuzzy
+msgid "Details Width"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:583
+#, fuzzy
+msgid "Details width in characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:598
+#, fuzzy
+msgid "Details Height"
+msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:599
+msgid "Details height in rows"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:615
+#, fuzzy
+msgid "Show Details"
+msgstr "Bontšha Sehlogo"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:616
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, details are shown"
+msgstr "Ge eba e le THEREŠO, maina a letšatši a bonagatšwa"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:628
+#, fuzzy
+msgid "Inner border"
+msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:629
+#, fuzzy
+msgid "Inner border space"
+msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:640
+#, fuzzy
+msgid "Vertical separation"
+msgstr "Dikgetho tše tsepamego"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:641
+#, fuzzy
+msgid "Space between day headers and main area"
+msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:652
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal separation"
+msgstr "Dikgetho tše rapamego"
+
+#: gtk/gtkcalendar.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Space between week headers and main area"
+msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:53
+#, fuzzy
+msgid "Editing Canceled"
+msgstr "Go dira bogolo"
+
+#: gtk/gtkcelleditable.c:54
+msgid "Indicates that editing has been canceled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:138
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator key"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:139
+#, fuzzy
+msgid "The keyval of the accelerator"
+msgstr "Boleng bja tokišo"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator modifiers"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:156
+msgid "The modifier mask of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:173
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator keycode"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:174
+msgid "The hardware keycode of the accelerator"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:193
+#, fuzzy
+msgid "Accelerator Mode"
+msgstr "Sedirišwa sa Seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkcellrendereraccel.c:194
+#, fuzzy
+msgid "The type of accelerators"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:226
 msgid "mode"
 msgstr "mokgwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:207
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:227
 msgid "Editable mode of the CellRenderer"
 msgstr "Mokgwa o lokišegago wa Monei wa Sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:215
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:235
 msgid "visible"
 msgstr "bonagala"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:216
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:236
 msgid "Display the cell"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:223
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:243
 #, fuzzy
 msgid "Display the cell sensitive"
 msgstr "Bontšha sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:230
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
 msgid "xalign"
 msgstr "teka-tekanyo ya x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:231
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
 msgid "The x-align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:240
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
 msgid "yalign"
 msgstr "teka-tekanyo ya y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:241
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
 msgid "The y-align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:250
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
 msgid "xpad"
 msgstr "moseme wa x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:251
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
 msgid "The xpad"
 msgstr "Moseme wa x"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:260
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
 msgid "ypad"
 msgstr "moseme wa y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:261
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
 msgid "The ypad"
 msgstr "Moseme wa y"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:270
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
 msgid "width"
 msgstr "bophara"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:271
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
 msgid "The fixed width"
 msgstr "Bophara bjo beilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:280
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
 msgid "height"
 msgstr "bophagamo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:281
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:301
 msgid "The fixed height"
 msgstr "Bophagamo bjo beilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:290
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:310
 msgid "Is Expander"
 msgstr "Ke Sekatološi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:291
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:311
 msgid "Row has children"
 msgstr "Mothalo o na le bana"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:299
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:319
 msgid "Is Expanded"
 msgstr "E katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:300
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:320
 msgid "Row is an expander row, and is expanded"
 msgstr "Mothalo ke mothalo wa go katološa, e bile o katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:307
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:327
 msgid "Cell background color name"
 msgstr "Leina la mmala wa bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:308
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:328
 msgid "Cell background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:315
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:335
 msgid "Cell background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:316
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:336
 msgid "Cell background color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago ga sele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:324
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:343
+#, fuzzy
+msgid "Editing"
+msgstr "Go dira bogolo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Whether the cell renderer is currently in editing mode"
+msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:352
 msgid "Cell background set"
 msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderer.c:325
+#: gtk/gtkcellrenderer.c:353
 msgid "Whether this tag affects the cell background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:89
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110
 #, fuzzy
 msgid "Model"
 msgstr "Mokgwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:90
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111
 #, fuzzy
 msgid "The model containing the possible values for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:110 gtk/gtkcomboboxentry.c:122
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:133 gtk/gtkcomboboxentry.c:104
 msgid "Text Column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:111 gtk/gtkcomboboxentry.c:123
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:134 gtk/gtkcomboboxentry.c:105
 msgid "A column in the data source model to get the strings from"
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:128
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:151
 msgid "Has Entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:129
+#: gtk/gtkcellrenderercombo.c:152
 msgid "If FALSE, don't allow to enter strings other than the chosen ones"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:120
 msgid "Pixbuf Object"
 msgstr "Sedirišwa sa Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:146
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:121
 msgid "The pixbuf to render"
 msgstr "Pixbuf yeo e swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:128
 msgid "Pixbuf Expander Open"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Bulegile"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:154
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:129
 msgid "Pixbuf for open expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:161
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:136
 msgid "Pixbuf Expander Closed"
 msgstr "Sekatološi sa Pixbuf se Tswaletšwe"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:137
 msgid "Pixbuf for closed expander"
 msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se tswaletšwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:169 gtk/gtkimage.c:203
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:144 gtk/gtkimage.c:244 gtk/gtkstatusicon.c:228
 msgid "Stock ID"
 msgstr "Boitsebišo bja ID"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:170
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:145
 msgid "The stock ID of the stock icon to render"
 msgstr "Boitsebišo bja ID bja leswao la setoko leo le swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:177
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:152 gtk/gtkcellrendererspinner.c:153
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:305 gtk/gtkstatusicon.c:269
 msgid "Size"
 msgstr "Bogolo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:178
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:153
 msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered icon"
 msgstr ""
 "Boleng bja Bogolo bja Leswao bja Gtk bjo bo laetšago bogolo bja leswao leo "
 "le neilwego"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:187
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:162
 msgid "Detail"
 msgstr "Dintlha"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:188
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:163
 msgid "Render detail to pass to the theme engine"
 msgstr "Nea dintlha gore o fetele entšeneng ya sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:205 gtk/gtkimage.c:261 gtk/gtkwindow.c:532
-#, fuzzy
-msgid "Icon Name"
-msgstr "Leina la Fonto"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:206 gtk/gtkimage.c:262
-#, fuzzy
-msgid "The name of the icon from the icon theme"
-msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
-
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:221
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:196
 msgid "Follow State"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:222
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:197
 #, fuzzy
 msgid "Whether the rendered pixbuf should be colorized according to the state"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:117
+#: gtk/gtkcellrendererpixbuf.c:214 gtk/gtkimage.c:319 gtk/gtkwindow.c:662
+msgid "Icon"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:127
 #, fuzzy
 msgid "Value of the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:134 gtk/gtkcellrenderertext.c:219
-#: gtk/gtkentry.c:577 gtk/gtkprogressbar.c:221 gtk/gtktextbuffer.c:206
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:144 gtk/gtkcellrenderertext.c:231
+#: gtk/gtkentry.c:739 gtk/gtkentrybuffer.c:352 gtk/gtkmessagedialog.c:226
+#: gtk/gtkprogressbar.c:150 gtk/gtktextbuffer.c:210
 msgid "Text"
 msgstr "Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:135
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:145
 #, fuzzy
 msgid "Text on the progress bar"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:220
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:168 gtk/gtkcellrendererspinner.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Pulse"
+msgstr "Mogato wa Mošito"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:169
+msgid ""
+"Set this to positive values to indicate that some progress is made, but you "
+"don't know how much."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:185
+msgid "Text x alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:186
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The horizontal text alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
+"layouts."
+msgstr ""
+"Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
+"Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:202
+msgid "Text y alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo ya ya ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:203
+#, fuzzy
+msgid "The vertical text alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)."
+msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego, go tloga go 0 (godimo) go ya go 1 (ka tlase)"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:214 gtk/gtkprogressbar.c:126
+#: gtk/gtkrange.c:427
+msgid "Inverted"
+msgstr "Hlanotšwego"
+
+#: gtk/gtkcellrendererprogress.c:215 gtk/gtkprogressbar.c:127
+#, fuzzy
+msgid "Invert the direction in which the progress bar grows"
+msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:91 gtk/gtkrange.c:419 gtk/gtkscalebutton.c:239
+#: gtk/gtkspinbutton.c:228
+msgid "Adjustment"
+msgstr "Tokišo"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:92 gtk/gtkspinbutton.c:229
+#, fuzzy
+msgid "The adjustment that holds the value of the spin button"
+msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:107
+#, fuzzy
+msgid "Climb rate"
+msgstr "Tekanyo ya go Namela"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:108 gtk/gtkspinbutton.c:237
+msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
+msgstr "Tekanyo ya seakgofiši ge o gatelela konope"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:121 gtk/gtkscale.c:244 gtk/gtkspinbutton.c:246
+msgid "Digits"
+msgstr "Dinomoro"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspin.c:122 gtk/gtkspinbutton.c:247
+msgid "The number of decimal places to display"
+msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:119 gtk/gtkcheckmenuitem.c:105
+#: gtk/gtkmenu.c:525 gtk/gtkspinner.c:131 gtk/gtktoggleaction.c:133
+#: gtk/gtktogglebutton.c:115 gtk/gtktoggletoolbutton.c:112
+msgid "Active"
+msgstr "E šomago"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:120
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active (ie. shown) in the cell"
+msgstr "Ge eba setaele se kgethilwego sa fonto se bontšhitšwe leswaong"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:140
+#, fuzzy
+msgid "Pulse of the spinner"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtkcellrendererspinner.c:154
+#, fuzzy
+msgid "The GtkIconSize value that specifies the size of the rendered spinner"
+msgstr ""
+"Boleng bja Bogolo bja Leswao bja Gtk bjo bo laetšago bogolo bja leswao leo "
+"le neilwego"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:232
 msgid "Text to render"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:227
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:239
 msgid "Markup"
 msgstr "Swaya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:228
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:240
 msgid "Marked up text to render"
 msgstr "Sengwala se swailwego seo se swanetšego go newa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:235 gtk/gtklabel.c:329
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:247 gtk/gtklabel.c:556
 msgid "Attributes"
 msgstr "Dipharologanyo"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:236
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:248
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the renderer"
 msgstr ""
 "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di swanetšego go dirišwa "
 "sengwalweng sa monei"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:255
 msgid "Single Paragraph Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:244
-msgid "Whether or not to keep all text in a single paragraph"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:256
+#, fuzzy
+msgid "Whether to keep all text in a single paragraph"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go bolokwe sengwalwa ka moka serapeng se tee goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:252 gtk/gtkcellview.c:183 gtk/gtktexttag.c:211
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:264 gtk/gtkcellview.c:178 gtk/gtktexttag.c:178
 msgid "Background color name"
 msgstr "Leina la mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:253 gtk/gtkcellview.c:184 gtk/gtktexttag.c:212
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:265 gtk/gtkcellview.c:179 gtk/gtktexttag.c:179
 msgid "Background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:260 gtk/gtkcellview.c:190 gtk/gtktexttag.c:219
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:272 gtk/gtkcellview.c:185 gtk/gtktexttag.c:186
 msgid "Background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:261 gtk/gtkcellview.c:191
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:273 gtk/gtkcellview.c:186
 msgid "Background color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:268 gtk/gtktexttag.c:245
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:280 gtk/gtktexttag.c:202
 msgid "Foreground color name"
 msgstr "Leina la mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:269 gtk/gtktexttag.c:246
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:281 gtk/gtktexttag.c:203
 msgid "Foreground color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:276 gtk/gtktexttag.c:253
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:288 gtk/gtktexttag.c:210
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:133
 msgid "Foreground color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:277
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:289
 msgid "Foreground color as a GdkColor"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka Mmala wa Gdk"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:285 gtk/gtkentry.c:509 gtk/gtktexttag.c:279
-#: gtk/gtktextview.c:578
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:297 gtk/gtkentry.c:663 gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktextview.c:668
 msgid "Editable"
 msgstr "Lokišegago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:286 gtk/gtktexttag.c:280 gtk/gtktextview.c:579
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:298 gtk/gtktexttag.c:228 gtk/gtktextview.c:669
 msgid "Whether the text can be modified by the user"
 msgstr "Ge eba sengwalwa se ka mpshafatšwa ke modiriši"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:293 gtk/gtkcellrenderertext.c:301
-#: gtk/gtkfontsel.c:223 gtk/gtktexttag.c:287 gtk/gtktexttag.c:295
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:305 gtk/gtkcellrenderertext.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:243 gtk/gtktexttag.c:251
 msgid "Font"
 msgstr "Fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:294
-msgid "Font description as a string"
-msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi"
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:306 gtk/gtktexttag.c:244
+msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
+msgstr ""
+"Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi, ka mohlala. \"Sans e Sekamego 12\""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:302 gtk/gtktexttag.c:296
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:314 gtk/gtktexttag.c:252
 msgid "Font description as a PangoFontDescription struct"
 msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka sebopego sa Tlhaloso ya Fonto ya Pango"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:310 gtk/gtktexttag.c:304
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:322 gtk/gtktexttag.c:259
 msgid "Font family"
 msgstr "Lelapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:311 gtk/gtktexttag.c:305
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:323 gtk/gtktexttag.c:260
 msgid "Name of the font family, e.g. Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 msgstr ""
 "Leina la lelapa la fonto, ka mohlala, Sans, Helvetica, Times, Monospace"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:318 gtk/gtkcellrenderertext.c:319
-#: gtk/gtktexttag.c:312
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:330 gtk/gtkcellrenderertext.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:267
 msgid "Font style"
 msgstr "Setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:327 gtk/gtkcellrenderertext.c:328
-#: gtk/gtktexttag.c:321
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:339 gtk/gtkcellrenderertext.c:340
+#: gtk/gtktexttag.c:276
 msgid "Font variant"
 msgstr "Go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:336 gtk/gtkcellrenderertext.c:337
-#: gtk/gtktexttag.c:330
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:348 gtk/gtkcellrenderertext.c:349
+#: gtk/gtktexttag.c:285
 msgid "Font weight"
 msgstr "Boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:346 gtk/gtkcellrenderertext.c:347
-#: gtk/gtktexttag.c:341
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:358 gtk/gtkcellrenderertext.c:359
+#: gtk/gtktexttag.c:296
 msgid "Font stretch"
 msgstr "Go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:355 gtk/gtkcellrenderertext.c:356
-#: gtk/gtktexttag.c:350
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:367 gtk/gtkcellrenderertext.c:368
+#: gtk/gtktexttag.c:305
 msgid "Font size"
 msgstr "Bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:365 gtk/gtktexttag.c:370
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:377 gtk/gtktexttag.c:325
 msgid "Font points"
 msgstr "Dintlha tša fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:366 gtk/gtktexttag.c:371
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:378 gtk/gtktexttag.c:326
 msgid "Font size in points"
 msgstr "Bogolo bja fonto dintlheng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:375 gtk/gtktexttag.c:360
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:387 gtk/gtktexttag.c:315
 msgid "Font scale"
 msgstr "Sekala sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:376
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:388
 msgid "Font scaling factor"
 msgstr "Lebaka la go kala fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:385 gtk/gtktexttag.c:429
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:394
 msgid "Rise"
 msgstr "Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:386
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative)"
 msgstr ""
 "Go leka-lekanywa ga sengwalwa ka godimo ga mothaladi wa motheo (ka tlase ga "
 "mothaladi wa motheo ge kgolo e le e sa ratwego)"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:397 gtk/gtktexttag.c:469
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:409 gtk/gtktexttag.c:434
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:398 gtk/gtktexttag.c:470
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:410 gtk/gtktexttag.c:435
 msgid "Whether to strike through the text"
 msgstr "Ge eba o swanetše go kgabaganya sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:405 gtk/gtktexttag.c:477
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:417 gtk/gtktexttag.c:442
 msgid "Underline"
 msgstr "Thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:406 gtk/gtktexttag.c:478
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:418 gtk/gtktexttag.c:443
 msgid "Style of underline for this text"
 msgstr "Setaele sa go thalela bakeng sa sengwalwa se"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:414 gtk/gtktexttag.c:389
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:426 gtk/gtktexttag.c:354
 msgid "Language"
 msgstr "Leleme"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:415
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:427
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
 "when rendering the text. If you don't understand this parameter, you "
@@ -1285,563 +1714,625 @@ msgstr ""
 "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše "
 "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:435 gtk/gtklabel.c:435 gtk/gtkprogressbar.c:243
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:447 gtk/gtklabel.c:681 gtk/gtkprogressbar.c:180
 msgid "Ellipsize"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:436
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:448
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the cell renderer does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+"have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:455 gtk/gtkfilechooserbutton.c:367
-#: gtk/gtklabel.c:455
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:467 gtk/gtkfilechooserbutton.c:413
+#: gtk/gtklabel.c:702
 #, fuzzy
 msgid "Width In Characters"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:456 gtk/gtklabel.c:456
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:468 gtk/gtklabel.c:703
 msgid "The desired width of the label, in characters"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:474 gtk/gtktexttag.c:486
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:492 gtk/gtklabel.c:763
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Width In Characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:493
+#, fuzzy
+msgid "The maximum width of the cell, in characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:451
 msgid "Wrap mode"
 msgstr "Mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:475
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512
 msgid ""
 "How to break the string into multiple lines, if the cell renderer does not "
 "have enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:494 gtk/gtkcombobox.c:573
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtkcombobox.c:700
 msgid "Wrap width"
 msgstr "Phuthela bophara"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:495
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532
 #, fuzzy
 msgid "The width at which the text is wrapped"
 msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:507 gtk/gtkcellview.c:198 gtk/gtktexttag.c:556
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktreeviewcolumn.c:301
+msgid "Alignment"
+msgstr "Teka-tekanyo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:553
+#, fuzzy
+msgid "How to align the lines"
+msgstr "Kamoo o ka thalago bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:565 gtk/gtkcellview.c:208 gtk/gtktexttag.c:540
 msgid "Background set"
 msgstr "Peakanyo ya ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:508 gtk/gtkcellview.c:199 gtk/gtktexttag.c:557
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:566 gtk/gtkcellview.c:209 gtk/gtktexttag.c:541
 msgid "Whether this tag affects the background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:511 gtk/gtktexttag.c:568
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:569 gtk/gtktexttag.c:548
 msgid "Foreground set"
 msgstr "Peakanyo ya ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:512 gtk/gtktexttag.c:569
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:570 gtk/gtktexttag.c:549
 msgid "Whether this tag affects the foreground color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma mmala o bonagalago ka pele"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:515 gtk/gtktexttag.c:576
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:573 gtk/gtktexttag.c:552
 msgid "Editability set"
 msgstr "Peakanyo ya go lokišega"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:516 gtk/gtktexttag.c:577
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:574 gtk/gtktexttag.c:553
 msgid "Whether this tag affects text editability"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go lokišega ga sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:519 gtk/gtktexttag.c:580
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:577 gtk/gtktexttag.c:556
 msgid "Font family set"
 msgstr "Peakanyo ya lelapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:520 gtk/gtktexttag.c:581
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:578 gtk/gtktexttag.c:557
 msgid "Whether this tag affects the font family"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma lapa la fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:523 gtk/gtktexttag.c:584
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:581 gtk/gtktexttag.c:560
 msgid "Font style set"
 msgstr "Peakanyo ya setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:524 gtk/gtktexttag.c:585
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:582 gtk/gtktexttag.c:561
 msgid "Whether this tag affects the font style"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma setaele sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:527 gtk/gtktexttag.c:588
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:585 gtk/gtktexttag.c:564
 msgid "Font variant set"
 msgstr "Peakanyo ya go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:528 gtk/gtktexttag.c:589
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:586 gtk/gtktexttag.c:565
 msgid "Whether this tag affects the font variant"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go fapana ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:531 gtk/gtktexttag.c:592
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:589 gtk/gtktexttag.c:568
 msgid "Font weight set"
 msgstr "Peakanyo ya boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:532 gtk/gtktexttag.c:593
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:590 gtk/gtktexttag.c:569
 msgid "Whether this tag affects the font weight"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma boima bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:535 gtk/gtktexttag.c:596
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:593 gtk/gtktexttag.c:572
 msgid "Font stretch set"
 msgstr "Peakanyo ya go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:536 gtk/gtktexttag.c:597
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:594 gtk/gtktexttag.c:573
 msgid "Whether this tag affects the font stretch"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go atologa ga fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:539 gtk/gtktexttag.c:600
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:597 gtk/gtktexttag.c:576
 msgid "Font size set"
 msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:540 gtk/gtktexttag.c:601
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:598 gtk/gtktexttag.c:577
 msgid "Whether this tag affects the font size"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma bogolo bja fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:543 gtk/gtktexttag.c:604
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:601 gtk/gtktexttag.c:580
 msgid "Font scale set"
 msgstr "Peakanyo ya sekala sa fonto"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:544 gtk/gtktexttag.c:605
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:602 gtk/gtktexttag.c:581
 msgid "Whether this tag scales the font size by a factor"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kala bogolo bja fonto ka lebaka"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:547 gtk/gtktexttag.c:624
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:605 gtk/gtktexttag.c:600
 msgid "Rise set"
 msgstr "Peakanyo ya go Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:548 gtk/gtktexttag.c:625
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:606 gtk/gtktexttag.c:601
 msgid "Whether this tag affects the rise"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:551 gtk/gtktexttag.c:640
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:609 gtk/gtktexttag.c:616
 msgid "Strikethrough set"
 msgstr "Peakanyo ya go kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:552 gtk/gtktexttag.c:641
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:610 gtk/gtktexttag.c:617
 msgid "Whether this tag affects strikethrough"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go kgabaganya"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:555 gtk/gtktexttag.c:648
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:613 gtk/gtktexttag.c:624
 msgid "Underline set"
 msgstr "Peakanyo ya go thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:556 gtk/gtktexttag.c:649
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:614 gtk/gtktexttag.c:625
 msgid "Whether this tag affects underlining"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma go thalela"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:559 gtk/gtktexttag.c:612
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:617 gtk/gtktexttag.c:588
 msgid "Language set"
 msgstr "Peakanyo ya leleme"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:560 gtk/gtktexttag.c:613
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:618 gtk/gtktexttag.c:589
 msgid "Whether this tag affects the language the text is rendered as"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma leleme leo sengwalwa se newago ka lona"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:563
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:621
 #, fuzzy
 msgid "Ellipsize set"
 msgstr "Peakanyo ya go Gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertext.c:564
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:622
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the ellipsize mode"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:143
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:625
+#, fuzzy
+msgid "Align set"
+msgstr "Teka-tekanyo"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertext.c:626
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tag affects the alignment mode"
+msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
+
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:128
 msgid "Toggle state"
 msgstr "Boemo bja konope ya go thumaša le go tima"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:129
 msgid "The toggle state of the button"
 msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:151
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:136
 msgid "Inconsistent state"
 msgstr "Boemo bjo sa kwanego"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:137
 msgid "The inconsistent state of the button"
 msgstr "Boemo bjo sa kwanego bja konope"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:159
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:144
 msgid "Activatable"
 msgstr "Diragatšega"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:145
 msgid "The toggle button can be activated"
 msgstr "Konope ya go thumaša le go tima e ka diragatšwa"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:167
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:152
 msgid "Radio state"
 msgstr "Boemo bja radio"
 
-#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:168
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:153
 msgid "Draw the toggle button as a radio button"
 msgstr "Thala konope ya go thumaša le go tima bjalo ka konope ya radio"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:101 gtk/gtkcheckmenuitem.c:142 gtk/gtkoptionmenu.c:203
-msgid "Indicator Size"
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Indicator size"
 msgstr "Bogolo bja Selaetši"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:102 gtk/gtkcheckmenuitem.c:144
+#: gtk/gtkcellrenderertoggle.c:161 gtk/gtkcheckbutton.c:72
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:129
 msgid "Size of check or radio indicator"
 msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:109 gtk/gtkexpander.c:256 gtk/gtkoptionmenu.c:209
+#: gtk/gtkcellview.c:200
+#, fuzzy
+msgid "CellView model"
+msgstr "Mohlala wa TreeView"
+
+#: gtk/gtkcellview.c:201
+#, fuzzy
+msgid "The model for cell view"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:71 gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+msgid "Indicator Size"
+msgstr "Bogolo bja Selaetši"
+
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:79 gtk/gtkexpander.c:267
 msgid "Indicator Spacing"
 msgstr "Go Dira Sekgoba ga Selaetši"
 
-#: gtk/gtkcheckbutton.c:110
+#: gtk/gtkcheckbutton.c:80
 msgid "Spacing around check or radio indicator"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši sa go lekola goba sa radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:119 gtk/gtktogglebutton.c:135
-msgid "Active"
-msgstr "E šomago"
-
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:120
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:106
 msgid "Whether the menu item is checked"
 msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:127 gtk/gtktogglebutton.c:143
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:113 gtk/gtktogglebutton.c:123
 msgid "Inconsistent"
 msgstr "Go se kwane"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:128
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:114
 msgid "Whether to display an \"inconsistent\" state"
 msgstr "Ge eba e swanetše go bontšha boemo bja \"go se kwane\""
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:135
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:121
 msgid "Draw as radio menu item"
 msgstr "Thala bjalo ka selo sa lelokelelo la dikagare la radio"
 
-#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:136
+#: gtk/gtkcheckmenuitem.c:122
 msgid "Whether the menu item looks like a radio menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare le bonagala bjalo ka selo sa "
 "lelokelelo la dikagare tša radio"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:204
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:159
 msgid "Use alpha"
 msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
-msgid "Whether or not to give the color an alpha value"
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:160
+#, fuzzy
+msgid "Whether to give the color an alpha value"
 msgstr "Ge eba o swanetše go nea mmala boleng bja alfa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:219 gtk/gtkfilechooserbutton.c:353
-#: gtk/gtkfontbutton.c:177 gtk/gtktreeviewcolumn.c:299
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:174 gtk/gtkfilechooserbutton.c:399
+#: gtk/gtkfontbutton.c:140 gtk/gtkprintjob.c:115 gtk/gtkstatusicon.c:415
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:268
 msgid "Title"
 msgstr "Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:220
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:175
 msgid "The title of the color selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:234 gtk/gtkcolorsel.c:1888
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:189 gtk/gtkcolorsel.c:323
 msgid "Current Color"
 msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:235
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:190
 msgid "The selected color"
 msgstr "Mmala o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:249 gtk/gtkcolorsel.c:1895
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:204 gtk/gtkcolorsel.c:330
 msgid "Current Alpha"
 msgstr "Alfa ya Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorbutton.c:250
+#: gtk/gtkcolorbutton.c:205
 msgid "The selected opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Boleng bjo kgethilwego bjo bonagatšago seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatša seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1874
+#: gtk/gtkcolorsel.c:309
 msgid "Has Opacity Control"
 msgstr "E na le Taolo ya go Bonagatša Seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1875
+#: gtk/gtkcolorsel.c:310
 msgid "Whether the color selector should allow setting opacity"
 msgstr ""
 "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
 "seetša"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1881
+#: gtk/gtkcolorsel.c:316
 msgid "Has palette"
 msgstr "E na le kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1882
+#: gtk/gtkcolorsel.c:317
 msgid "Whether a palette should be used"
 msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1889
+#: gtk/gtkcolorsel.c:324
 msgid "The current color"
 msgstr "Mmala wa gona bjale"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1896
+#: gtk/gtkcolorsel.c:331
 msgid "The current opacity value (0 fully transparent, 65535 fully opaque)"
 msgstr ""
 "Boleng bja gona bjale bja ponagatšo ya seetša (0 e bonagalago ka mo go "
 "feletšego, 65535 e bonagatšago seetša ka mo go feletšego)"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1910
+#: gtk/gtkcolorsel.c:345
 msgid "Custom palette"
 msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
 
-#: gtk/gtkcolorsel.c:1911
+#: gtk/gtkcolorsel.c:346
 msgid "Palette to use in the color selector"
 msgstr "Kgetho ya mebala yeo e lego gona sekgething sa mebala"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:146
-msgid "Enable arrow keys"
-msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:147
-msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
-msgstr "Ge eba dinotlelo tša lerungwana di šutha ka lelokelelo la dilo"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:153
-msgid "Always enable arrows"
-msgstr "Kgontša marungwana ka mehla"
-
-#: gtk/gtkcombo.c:154
-msgid "Obsolete property, ignored"
-msgstr "Thoto ya kgale, e hlokomologilwego"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:110
+#, fuzzy
+msgid "Color Selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:160
-msgid "Case sensitive"
-msgstr "Taba e tseneletšego"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:111
+#, fuzzy
+msgid "The color selection embedded in the dialog."
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ya kgetho ya mmala"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:161
-msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:117
+msgid "OK Button"
 msgstr ""
-"Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:168
-msgid "Allow empty"
-msgstr "Dumelela e se nago selo"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:118
+#, fuzzy
+msgid "The OK button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:124
+#, fuzzy
+msgid "Cancel Button"
+msgstr "Dikonope tša Molaetša"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:169
-msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
-msgstr "Ge eba boleng bjo bo se nago selo bo ka tsenywa lepatlelong le"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The cancel button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:176
-msgid "Value in list"
-msgstr "Boleng lelokelelong"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:131
+#, fuzzy
+msgid "Help Button"
+msgstr "Dikonope tša Molaetša"
 
-#: gtk/gtkcombo.c:177
-msgid "Whether entered values must already be present in the list"
-msgstr ""
-"Ge eba boleng bjo tsentšhitšwego bo swanetše gore bo be bo šetše go le gona "
-"lelokelelong"
+#: gtk/gtkcolorseldialog.c:132
+#, fuzzy
+msgid "The help button of the dialog."
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:556
+#: gtk/gtkcombobox.c:683
 msgid "ComboBox model"
 msgstr "Mohlala wa Lepokisi la Kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:557
+#: gtk/gtkcombobox.c:684
 msgid "The model for the combo box"
 msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:574
-msgid "Wrap width for layouting the items in a grid"
+#: gtk/gtkcombobox.c:701
+#, fuzzy
+msgid "Wrap width for laying out the items in a grid"
 msgstr "Phuthela bophara bakeng sa go bea dilo sekopanying"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:596
+#: gtk/gtkcombobox.c:723
 msgid "Row span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:597
+#: gtk/gtkcombobox.c:724
 msgid "TreeModel column containing the row span values"
 msgstr ""
 "Kholomo ya Mohlala ya Mohlare yeo e nago le dika tša tekanyo ya mothalo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:618
+#: gtk/gtkcombobox.c:745
 msgid "Column span column"
 msgstr "Kholomo ya tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:619
+#: gtk/gtkcombobox.c:746
 msgid "TreeModel column containing the column span values"
 msgstr "Kholomo ya Mohlala wa Mohlare e nago le dika tša tekanyo ya kholomo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:639
+#: gtk/gtkcombobox.c:767
 msgid "Active item"
 msgstr "Selo seo se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:640
+#: gtk/gtkcombobox.c:768
 msgid "The item which is currently active"
 msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:659 gtk/gtkuimanager.c:232
+#: gtk/gtkcombobox.c:787 gtk/gtkuimanager.c:224
 msgid "Add tearoffs to menus"
 msgstr "Oketša tše kgeitšwego lelokelelong la dikagare"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:660
+#: gtk/gtkcombobox.c:788
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should have a tearoff menu item"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:675 gtk/gtkentry.c:534
+#: gtk/gtkcombobox.c:803 gtk/gtkentry.c:688
 msgid "Has Frame"
 msgstr "E na le foreime"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:676
+#: gtk/gtkcombobox.c:804
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box draws a frame around the child"
 msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:684
+#: gtk/gtkcombobox.c:812
 #, fuzzy
 msgid "Whether the combo box grabs focus when it is clicked with the mouse"
 msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:690
+#: gtk/gtkcombobox.c:827 gtk/gtkmenu.c:580
+msgid "Tearoff Title"
+msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:828
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A title that may be displayed by the window manager when the popup is torn-"
+"off"
+msgstr ""
+"Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
+"dikagare le kgeitšwe"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Popup shown"
+msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Whether the combo's dropdown is shown"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:862
+msgid "Button Sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dropdown button is sensitive when the model is empty"
+msgstr "Ge eba konope e tšea hlokomelo ge e kgotlwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:870
 msgid "Appears as list"
 msgstr "E bonagala e le lelokelelo"
 
-#: gtk/gtkcombobox.c:691
+#: gtk/gtkcombobox.c:871
 #, fuzzy
 msgid "Whether dropdowns should look like lists rather than menus"
 msgstr ""
 "Ge eba lepokisi la go kopanya le wela fase le swanetše go bonagala bjalo ka "
 "malokelelo go e na le malokelelo a dikagare"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:205
+#: gtk/gtkcombobox.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Size"
+msgstr "Mo Lerungwana le Lebilego"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:888
+#, fuzzy
+msgid "The minimum size of the arrow in the combo box"
+msgstr "Mohlala wa lepokisi la kopanyo"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:903 gtk/gtkentry.c:788 gtk/gtkhandlebox.c:182
+#: gtk/gtkmenubar.c:189 gtk/gtkstatusbar.c:244 gtk/gtktoolbar.c:577
+#: gtk/gtkviewport.c:158
+msgid "Shadow type"
+msgstr "Mohuta wa moriti"
+
+#: gtk/gtkcombobox.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Which kind of shadow to draw around the combo box"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
+
+#: gtk/gtkcontainer.c:259
 msgid "Resize mode"
 msgstr "Mokgwa wa go lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:206
+#: gtk/gtkcontainer.c:260
 msgid "Specify how resize events are handled"
 msgstr "Laetša kamoo ditiragalo tša go lokiša bogolo di ka swarwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:213
+#: gtk/gtkcontainer.c:267
 msgid "Border width"
 msgstr "Bophara bja mollwane"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:214
+#: gtk/gtkcontainer.c:268
 msgid "The width of the empty border outside the containers children"
 msgstr "Bophara bja mollwane o se nago selo ka ntle ga bana ba diswaro"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:222
+#: gtk/gtkcontainer.c:276
 msgid "Child"
 msgstr "Ngwana"
 
-#: gtk/gtkcontainer.c:223
+#: gtk/gtkcontainer.c:277
 msgid "Can be used to add a new child to the container"
 msgstr "E ka dirišetšwa go oketša ngwana o moswa ka seswarong"
 
-#: gtk/gtkcurve.c:124
-msgid "Curve type"
-msgstr "Mohuta wa kgopamo"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:125
-msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
-msgstr ""
-"Na kgopamo ye e otlologile, e okeditšwe ka sedirišwa sa kota, goba ke ya "
-"bolokologi"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:132
-msgid "Minimum X"
-msgstr "X e Nyenyane"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:133
-msgid "Minimum possible value for X"
-msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:141
-msgid "Maximum X"
-msgstr "X e Kgolo"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:142
-msgid "Maximum possible X value"
-msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bja X"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:150
-msgid "Minimum Y"
-msgstr "Y e Nyenyane"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:151
-msgid "Minimum possible value for Y"
-msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa Y"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:159
-msgid "Maximum Y"
-msgstr "Y e Kgolo"
-
-#: gtk/gtkcurve.c:160
-msgid "Maximum possible value for Y"
-msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bakeng sa Y"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:149
-msgid "Has separator"
-msgstr "E na le searoganyi"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:150
-msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
-msgstr "Poledišano e na le bara ya searoganyi ka godimo ga dikonope tša yona"
-
-#: gtk/gtkdialog.c:175
+#: gtk/gtkdialog.c:165 gtk/gtkinfobar.c:430
 msgid "Content area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:176
+#: gtk/gtkdialog.c:166
 msgid "Width of border around the main dialog area"
 msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:183
+#: gtk/gtkdialog.c:183 gtk/gtkinfobar.c:447
+#, fuzzy
+msgid "Content area spacing"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the main dialog area"
+msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
+
+#: gtk/gtkdialog.c:191 gtk/gtkinfobar.c:463
 msgid "Button spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga konope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:184
+#: gtk/gtkdialog.c:192 gtk/gtkinfobar.c:464
 msgid "Spacing between buttons"
 msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:192
+#: gtk/gtkdialog.c:200 gtk/gtkinfobar.c:479
 msgid "Action area border"
 msgstr "Mollwane wa lefelo la mogato"
 
-#: gtk/gtkdialog.c:193
+#: gtk/gtkdialog.c:201
 msgid "Width of border around the button area at the bottom of the dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo la konope ka tlase ga poledišano"
 
-#: gtk/gtkentry.c:489 gtk/gtklabel.c:400
+#: gtk/gtkentry.c:635
+#, fuzzy
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "Sešireletši"
+
+#: gtk/gtkentry.c:636
+msgid "Text buffer object which actually stores entry text"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:643 gtk/gtklabel.c:644
 msgid "Cursor Position"
 msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:490 gtk/gtklabel.c:401
+#: gtk/gtkentry.c:644 gtk/gtklabel.c:645
 msgid "The current position of the insertion cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja gona bjale bja tsenyo ya leswao leo le šupago mo o lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:499 gtk/gtklabel.c:410
+#: gtk/gtkentry.c:653 gtk/gtklabel.c:654
 msgid "Selection Bound"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkentry.c:500 gtk/gtklabel.c:411
+#: gtk/gtkentry.c:654 gtk/gtklabel.c:655
 msgid ""
 "The position of the opposite end of the selection from the cursor in chars"
 msgstr ""
 "Boemo bja mafelelo a fapanego a kgetho go tšwa leswaong leo le šupago mo o "
 "lego lešaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:510
+#: gtk/gtkentry.c:664
 msgid "Whether the entry contents can be edited"
 msgstr "Ge eba dikagare tša tseno di ka lokišwa"
 
-#: gtk/gtkentry.c:517
+#: gtk/gtkentry.c:671 gtk/gtkentrybuffer.c:382
 msgid "Maximum length"
 msgstr "Botelele bjo bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:518
+#: gtk/gtkentry.c:672 gtk/gtkentrybuffer.c:383
 msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
 msgstr ""
 "Palo e kgolo ya tlhaka bakeng sa tseno ye. Lefeela ge eba go se na bogolo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:526
+#: gtk/gtkentry.c:680
 msgid "Visibility"
 msgstr "Ponagalo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:527
+#: gtk/gtkentry.c:681
 msgid ""
 "FALSE displays the \"invisible char\" instead of the actual text (password "
 "mode)"
@@ -1849,25 +2340,30 @@ msgstr ""
 "MAAKA a bonagatša \"lešala le sa bonagalego\" go e na le gore e bontšhe "
 "sengwalwa sa kgonthe (mokgwa wa lentšu-phetišo)"
 
-#: gtk/gtkentry.c:535
+#: gtk/gtkentry.c:689
 msgid "FALSE removes outside bevel from entry"
 msgstr "MAAKA a tloša sethadi sa diswantšho sa ka ntle tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:542
+#: gtk/gtkentry.c:697
+msgid ""
+"Border between text and frame. Overrides the inner-border style property"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:704 gtk/gtkentry.c:1270
 msgid "Invisible character"
 msgstr "Tlhaka e sa bonagalego"
 
-#: gtk/gtkentry.c:543
+#: gtk/gtkentry.c:705 gtk/gtkentry.c:1271
 msgid "The character to use when masking entry contents (in \"password mode\")"
 msgstr ""
 "Tlhaka e ka dirišetšwago go šira dikagare tša tseno (go \"mokgwa wa lentšu-"
 "phetišo\")"
 
-#: gtk/gtkentry.c:550
+#: gtk/gtkentry.c:712
 msgid "Activates default"
 msgstr "E diragatša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkentry.c:551
+#: gtk/gtkentry.c:713
 msgid ""
 "Whether to activate the default widget (such as the default button in a "
 "dialog) when Enter is pressed"
@@ -1875,33 +2371,33 @@ msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go diragatša sedirišwa sa tlhaelelo (bjalo ka konope ya "
 "tlhaelelo poledišanong) ge go kgotlwa Tsena"
 
-#: gtk/gtkentry.c:557
+#: gtk/gtkentry.c:719
 msgid "Width in chars"
 msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkentry.c:558
+#: gtk/gtkentry.c:720
 msgid "Number of characters to leave space for in the entry"
 msgstr "Palo ya ditlhaka tšeo di swanetšego go bulelwa sekgoba tsenong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:567
+#: gtk/gtkentry.c:729
 msgid "Scroll offset"
 msgstr "Eya mathomong"
 
-#: gtk/gtkentry.c:568
+#: gtk/gtkentry.c:730
 msgid "Number of pixels of the entry scrolled off the screen to the left"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tša tseno e ntšhitšwego sekirining "
 "go ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtkentry.c:578
+#: gtk/gtkentry.c:740
 msgid "The contents of the entry"
 msgstr "Dikagare tša tseno"
 
-#: gtk/gtkentry.c:593 gtk/gtkmisc.c:101
+#: gtk/gtkentry.c:755 gtk/gtkmisc.c:81
 msgid "X align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X"
 
-#: gtk/gtkentry.c:594 gtk/gtkmisc.c:102
+#: gtk/gtkentry.c:756 gtk/gtkmisc.c:82
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The horizontal alignment, from 0 (left) to 1 (right). Reversed for RTL "
@@ -1910,85 +2406,385 @@ msgstr ""
 "Teka-tekanyo e rapamego, go tloga go 0 (lanngele) go ya go 1 (lagoja). "
 "Bušeditšwe morago bakeng sa go bea ga RTL"
 
-#: gtk/gtkentry.c:832
-msgid "Select on focus"
-msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo"
+#: gtk/gtkentry.c:772
+#, fuzzy
+msgid "Truncate multiline"
+msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkentry.c:833
-msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+#: gtk/gtkentry.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Whether to truncate multiline pastes to one line."
 msgstr ""
-"Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
-
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:276
-msgid "Completion Model"
-msgstr "Mohlala wa Phetho"
+"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
+"kgethwa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:277
-msgid "The model to find matches in"
-msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hwetša tše swanago go wona"
+#: gtk/gtkentry.c:789
+msgid "Which kind of shadow to draw around the entry when has-frame is set"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:283
-msgid "Minimum Key Length"
-msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Senotlelo"
+#: gtk/gtkentry.c:804 gtk/gtktextview.c:748
+msgid "Overwrite mode"
+msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:284
-msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+#: gtk/gtkentry.c:805
+#, fuzzy
+msgid "Whether new text overwrites existing text"
 msgstr ""
-"Botelele bjo bonyenyane bja senotlelo sa nyako bakeng sa go lebelela tše "
+"Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
+"šetšego di le gona"
+
+#: gtk/gtkentry.c:819 gtk/gtkentrybuffer.c:367
+#, fuzzy
+msgid "Text length"
+msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:820
+msgid "Length of the text currently in the entry"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:835
+#, fuzzy
+msgid "Invisible character set"
+msgstr "Tlhaka e sa bonagalego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:836
+#, fuzzy
+msgid "Whether the invisible character has been set"
+msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:854
+msgid "Caps Lock warning"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:855
+msgid "Whether password entries will show a warning when Caps Lock is on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:869
+#, fuzzy
+msgid "Progress Fraction"
+msgstr "Seabelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:870
+#, fuzzy
+msgid "The current fraction of the task that's been completed"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:887
+#, fuzzy
+msgid "Progress Pulse Step"
+msgstr "Mogato wa Mošito"
+
+#: gtk/gtkentry.c:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The fraction of total entry width to move the progress bouncing block for "
+"each call to gtk_entry_progress_pulse()"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf"
+msgstr "Pixbuf"
+
+#: gtk/gtkentry.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Primary pixbuf for the entry"
+msgstr "Pixbuf bakeng sa sekatološi se bulegilego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:919
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Secondary pixbuf for the entry"
+msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:934
+msgid "Primary stock ID"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:935
+msgid "Stock ID for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:949
+#, fuzzy
+msgid "Secondary stock ID"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:950
+msgid "Stock ID for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:964
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:965
+msgid "Icon name for primary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:979
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon name"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:980
+msgid "Icon name for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:994
+msgid "Primary GIcon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:995
+#, fuzzy
+msgid "GIcon for primary icon"
+msgstr "Leswao la lefesetere le"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1009
+#, fuzzy
+msgid "Secondary GIcon"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1010
+msgid "GIcon for secondary icon"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1024
+#, fuzzy
+msgid "Primary storage type"
+msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for primary icon"
+msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1040
+#, fuzzy
+msgid "Secondary storage type"
+msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1041
+#, fuzzy
+msgid "The representation being used for secondary icon"
+msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1062
+msgid "Primary icon activatable"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1063
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is activatable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1083
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon activatable"
+msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1084
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is activatable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon sensitive"
+msgstr "Bontšha sele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Whether the primary icon is sensitive"
+msgstr ""
+"Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1128
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon sensitive"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1129
+#, fuzzy
+msgid "Whether the secondary icon is sensitive"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkentry.c:1145
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip text"
+msgstr "Bontšha sele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1146 gtk/gtkentry.c:1182
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the primary icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1162
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip text"
+msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1163 gtk/gtkentry.c:1201
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip on the secondary icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1181
+#, fuzzy
+msgid "Primary icon tooltip markup"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1200
+#, fuzzy
+msgid "Secondary icon tooltip markup"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1220 gtk/gtktextview.c:776
+#, fuzzy
+msgid "IM module"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1221 gtk/gtktextview.c:777
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used"
+msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1235
+#, fuzzy
+msgid "Icon Prelight"
+msgstr "Bophagamo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1236
+#, fuzzy
+msgid "Whether activatable icons should prelight when hovered"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1249
+#, fuzzy
+msgid "Progress Border"
+msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1250
+#, fuzzy
+msgid "Border around the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1742
+msgid "Border between text and frame."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1747 gtk/gtklabel.c:903
+msgid "Select on focus"
+msgstr "Kgetha go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1748
+msgid "Whether to select the contents of an entry when it is focused"
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
+
+#: gtk/gtkentry.c:1762
+msgid "Password Hint Timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentry.c:1763
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:353
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkentrybuffer.c:368
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:280
+msgid "Completion Model"
+msgstr "Mohlala wa Phetho"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:281
+msgid "The model to find matches in"
+msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hwetša tše swanago go wona"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:287
+msgid "Minimum Key Length"
+msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Senotlelo"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:288
+msgid "Minimum length of the search key in order to look up matches"
+msgstr ""
+"Botelele bjo bonyenyane bja senotlelo sa nyako bakeng sa go lebelela tše "
 "swanago"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:299 gtk/gtkiconview.c:542
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:304 gtk/gtkiconview.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Text column"
 msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:300
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:305
 #, fuzzy
 msgid "The column of the model containing the strings."
 msgstr ""
 "Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
 "methaladi go yona"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:319
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:324
 msgid "Inline completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:320
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:325
 #, fuzzy
 msgid "Whether the common prefix should be inserted automatically"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:334
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:339
 msgid "Popup completion"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:335
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:340
 #, fuzzy
 msgid "Whether the completions should be shown in a popup window"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:350
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:355
 #, fuzzy
 msgid "Popup set width"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:351
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:356
 msgid "If TRUE, the popup window will have the same size as the entry"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:369
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:374
 msgid "Popup single match"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkentrycompletion.c:370
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:375
 msgid "If TRUE, the popup window will appear for a single match."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:122
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:389
+#, fuzzy
+msgid "Inline selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtkentrycompletion.c:390
+#, fuzzy
+msgid "Your description here"
+msgstr "Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi"
+
+#: gtk/gtkeventbox.c:93
 msgid "Visible Window"
 msgstr "Lefesetere le Bonagalago"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:123
+#: gtk/gtkeventbox.c:94
 msgid ""
 "Whether the event box is visible, as opposed to invisible and only used to "
 "trap events."
@@ -1996,11 +2792,11 @@ msgstr ""
 "Ge eba lepokisi la ditiragalo le a bonagala, go fapana le go se bonagale le "
 "go dirišetšwa feela go thea molaba wa ditiragalo."
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:129
+#: gtk/gtkeventbox.c:100
 msgid "Above child"
 msgstr "Ka godimo ga ngwana"
 
-#: gtk/gtkeventbox.c:130
+#: gtk/gtkeventbox.c:101
 msgid ""
 "Whether the event-trapping window of the eventbox is above the window of the "
 "child widget as opposed to below it."
@@ -2009,272 +2805,252 @@ msgstr ""
 "leo le lego ka godimo ga lefesetere la sedirišwa sa ngwana go fapana le leo "
 "le lego ka tlase ga lona."
 
-#: gtk/gtkexpander.c:198
+#: gtk/gtkexpander.c:201
 msgid "Expanded"
 msgstr "Katološitšwe"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:199
+#: gtk/gtkexpander.c:202
 msgid "Whether the expander has been opened to reveal the child widget"
 msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:207
+#: gtk/gtkexpander.c:210
 msgid "Text of the expander's label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:222 gtk/gtklabel.c:336
+#: gtk/gtkexpander.c:225 gtk/gtklabel.c:563
 msgid "Use markup"
 msgstr "Diriša go swaya"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:223 gtk/gtklabel.c:337
+#: gtk/gtkexpander.c:226 gtk/gtklabel.c:564
 msgid "The text of the label includes XML markup. See pango_parse_markup()"
 msgstr ""
 "Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:231
+#: gtk/gtkexpander.c:234
 msgid "Space to put between the label and the child"
 msgstr "Sekgoba seo se swanetšego go bewa magareng ga leswao le ngwana"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:240 gtk/gtkframe.c:170 gtk/gtktoolbutton.c:201
+#: gtk/gtkexpander.c:243 gtk/gtkframe.c:165 gtk/gtktoolbutton.c:216
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1578
 msgid "Label widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:241
+#: gtk/gtkexpander.c:244
 msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa go bontšha legatong la leswao le tlwaelegilego la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:247 gtk/gtktreeview.c:716
+#: gtk/gtkexpander.c:251
+#, fuzzy
+msgid "Label fill"
+msgstr "Tlatša tab"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Whether the label widget should fill all available horizontal space"
+msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
+
+#: gtk/gtkexpander.c:258 gtk/gtktoolitemgroup.c:1606 gtk/gtktreeview.c:776
 msgid "Expander Size"
 msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:248 gtk/gtktreeview.c:717
+#: gtk/gtkexpander.c:259 gtk/gtktoolitemgroup.c:1607 gtk/gtktreeview.c:777
 msgid "Size of the expander arrow"
 msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkexpander.c:257
+#: gtk/gtkexpander.c:268
 msgid "Spacing around expander arrow"
 msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:203
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
+msgid "Dialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:369
+msgid "The file chooser dialog to use."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:400
+#, fuzzy
+msgid "The title of the file chooser dialog."
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
+
+#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:414
+msgid "The desired width of the button widget, in characters."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkfilechooser.c:740
 msgid "Action"
 msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:204
+#: gtk/gtkfilechooser.c:741
 msgid "The type of operation that the file selector is performing"
 msgstr "Mohuta wa mošomo wo sekgethi sa faele se o dirago"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:210
-msgid "File System Backend"
-msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:211
-msgid "Name of file system backend to use"
-msgstr "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa"
-
-#: gtk/gtkfilechooser.c:216
+#: gtk/gtkfilechooser.c:747 gtk/gtkrecentchooser.c:264
 msgid "Filter"
 msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:217
+#: gtk/gtkfilechooser.c:748
 msgid "The current filter for selecting which files are displayed"
 msgstr ""
 "Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
 "bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:222
+#: gtk/gtkfilechooser.c:753
 msgid "Local Only"
 msgstr "Tša mo Gae Feela"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:223
+#: gtk/gtkfilechooser.c:754
 msgid "Whether the selected file(s) should be limited to local file: URLs"
 msgstr ""
 "Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
 "gae: di-STS"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:228
+#: gtk/gtkfilechooser.c:759
 msgid "Preview widget"
 msgstr "Sedirišwa sa ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:229
+#: gtk/gtkfilechooser.c:760
 msgid "Application supplied widget for custom previews."
 msgstr "Tirišo e fane ka sedirišwa bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:234
+#: gtk/gtkfilechooser.c:765
 msgid "Preview Widget Active"
 msgstr "Sedirišwa sa Ponelopele se a šoma"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:235
+#: gtk/gtkfilechooser.c:766
 msgid ""
 "Whether the application supplied widget for custom previews should be shown."
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa sa tirišo e abilwego bakeng sa diponelopele tše tlwaetšwego "
 "di swanetše go bontšhwa."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:240
+#: gtk/gtkfilechooser.c:771
 msgid "Use Preview Label"
 msgstr "Diriša Leswao la Ponelopele"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:241
+#: gtk/gtkfilechooser.c:772
 msgid "Whether to display a stock label with the name of the previewed file."
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go bontšha leswao la setoko leo le nago le leina la faele "
 "ya ponelopele."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:246
+#: gtk/gtkfilechooser.c:777
 msgid "Extra widget"
 msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:247
+#: gtk/gtkfilechooser.c:778
 msgid "Application supplied widget for extra options."
 msgstr "Sedirišwa se abilwego sa tirišo bakeng sa dikgetho tše oketšegilego."
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:252
+#: gtk/gtkfilechooser.c:783 gtk/gtkrecentchooser.c:203
 msgid "Select Multiple"
 msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:253 gtk/gtkfilesel.c:573
+#: gtk/gtkfilechooser.c:784
 msgid "Whether to allow multiple files to be selected"
 msgstr ""
 "Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
 "kgethwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:259
+#: gtk/gtkfilechooser.c:790
 msgid "Show Hidden"
 msgstr "Bontšha e Utilwego"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:260
+#: gtk/gtkfilechooser.c:791
 msgid "Whether the hidden files and folders should be displayed"
 msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:266
+#: gtk/gtkfilechooser.c:806
 msgid "Do overwrite confirmation"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooser.c:267
+#: gtk/gtkfilechooser.c:807
 msgid ""
-"Whether a file chooser in GTK_FILE_CHOOSER_ACTION_SAVE will present an "
-"overwrite confirmation dialog if the user selects a file name that already "
-"exists."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:338
-msgid "Dialog"
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:339
-msgid "The file chooser dialog to use."
+"Whether a file chooser in save mode will present an overwrite confirmation "
+"dialog if necessary."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:354
+#: gtk/gtkfilechooser.c:823
 #, fuzzy
-msgid "The title of the file chooser dialog."
-msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
-
-#: gtk/gtkfilechooserbutton.c:368
-msgid "The desired width of the button widget, in characters."
-msgstr ""
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:701
-msgid "Default file chooser backend"
-msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
-
-#: gtk/gtkfilechooserdefault.c:702
-msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
-msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:558 gtk/gtkimage.c:194
-msgid "Filename"
-msgstr "Leina la faele"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:559
-msgid "The currently selected filename"
-msgstr "Leina la faele leo gona bjale le kgethilwego"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:565
-msgid "Show file operations"
+msgid "Allow folder creation"
 msgstr "Bontšha mešomo ya faele"
 
-#: gtk/gtkfilesel.c:566
-msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#: gtk/gtkfilechooser.c:824
+msgid ""
+"Whether a file chooser not in open mode will offer the user to create new "
+"folders."
 msgstr ""
-"Ge eba dikonope tša go hlama/go laola ka bokgoni difaele tšeo di swanetšego "
-"go bontšhwa"
-
-#: gtk/gtkfilesel.c:572
-msgid "Select multiple"
-msgstr "Kgetha tše Dintši"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:123 gtk/gtklayout.c:615
+#: gtk/gtkfixed.c:98 gtk/gtklayout.c:605
 msgid "X position"
 msgstr "Boemo bja X"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:124 gtk/gtklayout.c:616
+#: gtk/gtkfixed.c:99 gtk/gtklayout.c:606
 msgid "X position of child widget"
 msgstr "Boemo bja X bja sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:133 gtk/gtklayout.c:625
+#: gtk/gtkfixed.c:108 gtk/gtklayout.c:615
 msgid "Y position"
 msgstr "Boemo bja Y"
 
-#: gtk/gtkfixed.c:134 gtk/gtklayout.c:626
+#: gtk/gtkfixed.c:109 gtk/gtklayout.c:616
 msgid "Y position of child widget"
 msgstr "Boemo bja Y bja sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:178
+#: gtk/gtkfontbutton.c:141
 msgid "The title of the font selection dialog"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:193 gtk/gtkfontsel.c:216
+#: gtk/gtkfontbutton.c:156 gtk/gtkfontsel.c:223
 msgid "Font name"
 msgstr "Leina la fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:194
+#: gtk/gtkfontbutton.c:157
 msgid "The name of the selected font"
 msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:195
+#: gtk/gtkfontbutton.c:158
 msgid "Sans 12"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:209
+#: gtk/gtkfontbutton.c:173
 msgid "Use font in label"
 msgstr "Diriša fonto leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:210
+#: gtk/gtkfontbutton.c:174
 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:224
+#: gtk/gtkfontbutton.c:189
 msgid "Use size in label"
 msgstr "Diriša bogolo leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:225
+#: gtk/gtkfontbutton.c:190
 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka bogolo bjo kgethilwego bja fonto"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:240
+#: gtk/gtkfontbutton.c:206
 msgid "Show style"
 msgstr "Bontšha setaele"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:241
+#: gtk/gtkfontbutton.c:207
 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
 msgstr "Ge eba setaele se kgethilwego sa fonto se bontšhitšwe leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:255
+#: gtk/gtkfontbutton.c:222
 msgid "Show size"
 msgstr "Bontšha bogolo"
 
-#: gtk/gtkfontbutton.c:256
+#: gtk/gtkfontbutton.c:223
 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
 msgstr "Ge eba bogolo bjo kgethilwego bja fonto bo bontšhitšwe leswaong"
 
-#: gtk/gtkfontsel.c:217
-msgid "The X string that represents this font"
-msgstr "Mothaladi wa X wo o emelago fonto ye"
-
 #: gtk/gtkfontsel.c:224
-msgid "The GdkFont that is currently selected"
-msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
+#, fuzzy
+msgid "The string that represents this font"
+msgstr "Mothaladi wa X wo o emelago fonto ye"
 
 #: gtk/gtkfontsel.c:230
 msgid "Preview text"
@@ -2284,67 +3060,57 @@ msgstr "Sengwalwa sa ponelopele"
 msgid "The text to display in order to demonstrate the selected font"
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa go bontšha fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkframe.c:129
+#: gtk/gtkframe.c:131
 msgid "Text of the frame's label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao la foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:136
+#: gtk/gtkframe.c:138
 msgid "Label xalign"
 msgstr "Teka-tekanyo ya x ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:137
+#: gtk/gtkframe.c:139
 msgid "The horizontal alignment of the label"
 msgstr "Teka-tekanyo e rapamego ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:145
+#: gtk/gtkframe.c:147
 msgid "Label yalign"
 msgstr "Teka-tekanyo ya y ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:146
+#: gtk/gtkframe.c:148
 msgid "The vertical alignment of the label"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego ya leswao"
 
-#: gtk/gtkframe.c:154 gtk/gtkhandlebox.c:201
-msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
-msgstr ""
-"E kgaoditšwe ka mo go swanetšego, diriša mohuta wa moriti_legatong la yona"
-
-#: gtk/gtkframe.c:161
+#: gtk/gtkframe.c:156
 msgid "Frame shadow"
 msgstr "Moriti wa foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:162
+#: gtk/gtkframe.c:157
 msgid "Appearance of the frame border"
 msgstr "Ponagalo ya mollwane wa foreime"
 
-#: gtk/gtkframe.c:171
+#: gtk/gtkframe.c:166
 msgid "A widget to display in place of the usual frame label"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
 "foreime"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:208 gtk/gtkmenubar.c:227 gtk/gtkstatusbar.c:205
-#: gtk/gtktoolbar.c:599 gtk/gtkviewport.c:153
-msgid "Shadow type"
-msgstr "Mohuta wa moriti"
-
-#: gtk/gtkhandlebox.c:209
+#: gtk/gtkhandlebox.c:183
 msgid "Appearance of the shadow that surrounds the container"
 msgstr "Ponagalo ya moriti wo o dikologilego seswaro"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+#: gtk/gtkhandlebox.c:191
 msgid "Handle position"
 msgstr "Boemo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+#: gtk/gtkhandlebox.c:192
 msgid "Position of the handle relative to the child widget"
 msgstr "Boemo bja go swara bjo tswalanego le sedirišwa sa ngwana"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:226
+#: gtk/gtkhandlebox.c:200
 msgid "Snap edge"
 msgstr "Ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:227
+#: gtk/gtkhandlebox.c:201
 msgid ""
 "Side of the handlebox that's lined up with the docking point to dock the "
 "handlebox"
@@ -2352,11 +3118,11 @@ msgstr ""
 "Lehlakore la lepokisi la go swara leo le beilwego le ntlha ya khutsofatšo "
 "bakeng sa go khutsafatša lepokisi la go swara"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:235
+#: gtk/gtkhandlebox.c:209
 msgid "Snap edge set"
 msgstr "Peakanyo ya ntlha ya go akgofa"
 
-#: gtk/gtkhandlebox.c:236
+#: gtk/gtkhandlebox.c:210
 msgid ""
 "Whether to use the value from the snap_edge property or a value derived from "
 "handle_position"
@@ -2364,257 +3130,313 @@ msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go dirišwa boleng bja thoto ya snap_edge goba boleng bjo "
 "bo hweditšwego go handle_position"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:505
+#: gtk/gtkhandlebox.c:217
+msgid "Child Detached"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkhandlebox.c:218
+msgid ""
+"A boolean value indicating whether the handlebox's child is attached or "
+"detached."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:550
 #, fuzzy
 msgid "Selection mode"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:506
+#: gtk/gtkiconview.c:551
 #, fuzzy
 msgid "The selection mode"
 msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:524
+#: gtk/gtkiconview.c:569
 #, fuzzy
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:525
+#: gtk/gtkiconview.c:570
 msgid "Model column used to retrieve the icon pixbuf from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:543
+#: gtk/gtkiconview.c:588
 msgid "Model column used to retrieve the text from"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:562
+#: gtk/gtkiconview.c:607
 #, fuzzy
 msgid "Markup column"
 msgstr "Swaya"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:563
+#: gtk/gtkiconview.c:608
 msgid "Model column used to retrieve the text if using Pango markup"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:570
+#: gtk/gtkiconview.c:615
 #, fuzzy
 msgid "Icon View Model"
 msgstr "Mohlala wa go Lebelela ga Mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:571
+#: gtk/gtkiconview.c:616
 #, fuzzy
 msgid "The model for the icon view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:587
+#: gtk/gtkiconview.c:632
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:588
+#: gtk/gtkiconview.c:633
 #, fuzzy
 msgid "Number of columns to display"
 msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:605
+#: gtk/gtkiconview.c:650
 #, fuzzy
 msgid "Width for each item"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:606
+#: gtk/gtkiconview.c:651
 msgid "The width used for each item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:622
+#: gtk/gtkiconview.c:667
 msgid "Space which is inserted between cells of an item"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:637
+#: gtk/gtkiconview.c:682
 #, fuzzy
 msgid "Row Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:638
+#: gtk/gtkiconview.c:683
 msgid "Space which is inserted between grid rows"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:653
+#: gtk/gtkiconview.c:698
 #, fuzzy
 msgid "Column Spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:654
-msgid "Space which is inserted between grid column"
+#: gtk/gtkiconview.c:699
+msgid "Space which is inserted between grid columns"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:669
+#: gtk/gtkiconview.c:714
 #, fuzzy
 msgid "Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:670
+#: gtk/gtkiconview.c:715
 msgid "Space which is inserted at the edges of the icon view"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:686 gtk/gtkprogressbar.c:153 gtk/gtktoolbar.c:508
-msgid "Orientation"
+#: gtk/gtkiconview.c:730
+#, fuzzy
+msgid "Item Orientation"
 msgstr "Thulaganyo"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:687
+#: gtk/gtkiconview.c:731
 msgid ""
 "How the text and icon of each item are positioned relative to each other"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkiconview.c:703 gtk/gtktreeview.c:618 gtk/gtktreeviewcolumn.c:342
+#: gtk/gtkiconview.c:747 gtk/gtktreeview.c:611 gtk/gtktreeviewcolumn.c:311
 msgid "Reorderable"
 msgstr "E laelwago gape"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:704 gtk/gtktreeview.c:619
+#: gtk/gtkiconview.c:748 gtk/gtktreeview.c:612
 msgid "View is reorderable"
 msgstr "Pono e ka laelwa gape"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:711
+#: gtk/gtkiconview.c:755 gtk/gtktreeview.c:762
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Column"
+msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:756
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the items"
+msgstr ""
+"Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
+"methaladi go yona"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:773
+#, fuzzy
+msgid "Item Padding"
+msgstr "Go Aletša Tlase"
+
+#: gtk/gtkiconview.c:774
+msgid "Padding around icon view items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkiconview.c:783
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Color"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:712
+#: gtk/gtkiconview.c:784
 #, fuzzy
 msgid "Color of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:718
+#: gtk/gtkiconview.c:790
 #, fuzzy
 msgid "Selection Box Alpha"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkiconview.c:719
+#: gtk/gtkiconview.c:791
 #, fuzzy
 msgid "Opacity of the selection box"
 msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtkimage.c:162
+#: gtk/gtkimage.c:227 gtk/gtkstatusicon.c:212
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "Pixbuf"
 
-#: gtk/gtkimage.c:163
+#: gtk/gtkimage.c:228 gtk/gtkstatusicon.c:213
 msgid "A GdkPixbuf to display"
 msgstr "GdkPixbuf yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:170
-msgid "Pixmap"
-msgstr "Pixmap"
-
-#: gtk/gtkimage.c:171
-msgid "A GdkPixmap to display"
-msgstr "GdkPixmap yeo e swanetšego go bontšhwa"
-
-#: gtk/gtkimage.c:178
-msgid "Image"
-msgstr "Seswantšho"
-
-#: gtk/gtkimage.c:179
-msgid "A GdkImage to display"
-msgstr "GdkImage yeo e swanetšego go bontšhwa"
-
-#: gtk/gtkimage.c:186
-msgid "Mask"
-msgstr "Seširo"
-
-#: gtk/gtkimage.c:187
-msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
-msgstr "Bitmap ya seširo yeo e tla dirišwago le GdkImage goba GdkPixmap"
+#: gtk/gtkimage.c:235 gtk/gtkrecentmanager.c:290 gtk/gtkstatusicon.c:220
+msgid "Filename"
+msgstr "Leina la faele"
 
-#: gtk/gtkimage.c:195
+#: gtk/gtkimage.c:236 gtk/gtkstatusicon.c:221
 msgid "Filename to load and display"
 msgstr "Leina la faele leo le swanetšego go laišwa le go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:204
+#: gtk/gtkimage.c:245 gtk/gtkstatusicon.c:229
 msgid "Stock ID for a stock image to display"
 msgstr ""
 "Boitsebišo bja setoko bakeng sa seswantšho sa setoko seo se swanetšego go "
 "bontšha"
 
-#: gtk/gtkimage.c:211
+#: gtk/gtkimage.c:252
 msgid "Icon set"
 msgstr "Peakanyo ya leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:212
+#: gtk/gtkimage.c:253
 msgid "Icon set to display"
 msgstr "Peakanyo ya leswao yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:219
+#: gtk/gtkimage.c:260 gtk/gtkscalebutton.c:230 gtk/gtktoolbar.c:494
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1003
 msgid "Icon size"
 msgstr "Bogolo bja leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:220
+#: gtk/gtkimage.c:261
 #, fuzzy
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
 "Bogolo bjo bo swanetšego go dirišetšwa leswao la setoko goba peakanyo ya "
 "leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:236
+#: gtk/gtkimage.c:277
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimage.c:237
+#: gtk/gtkimage.c:278
 #, fuzzy
 msgid "Pixel size to use for named icon"
 msgstr ""
 "Bogolo bjo bo swanetšego go dirišetšwa leswao la setoko goba peakanyo ya "
 "leswao"
 
-#: gtk/gtkimage.c:245
+#: gtk/gtkimage.c:286
 msgid "Animation"
 msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:246
+#: gtk/gtkimage.c:287
 msgid "GdkPixbufAnimation to display"
 msgstr "GdkPixbufAnimation yeo e swanetšego go bontšhwa"
 
-#: gtk/gtkimage.c:269
+#: gtk/gtkimage.c:327 gtk/gtkstatusicon.c:260
 msgid "Storage type"
 msgstr "Mohuta wa bobolokelo"
 
-#: gtk/gtkimage.c:270
+#: gtk/gtkimage.c:328 gtk/gtkstatusicon.c:261
 msgid "The representation being used for image data"
 msgstr "Boemedi bjo bo dirišetšwago tsebišo ya seswantšho"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:134
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
 msgid "Child widget to appear next to the menu text"
 msgstr ""
 "Sedirišwa sa ngwana seo se swanetšego go tšwelela kgauswi le sengwalwa sa "
 "lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:139
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:154
+#, fuzzy
+msgid "Whether to use the label text to create a stock menu item"
+msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:187 gtk/gtkmenu.c:540
+#, fuzzy
+msgid "Accel Group"
+msgstr "Sehlopha sa Mogato"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:188
+#, fuzzy
+msgid "The Accel Group to use for stock accelerator keys"
+msgstr "Setswaledi seo se tla bewago leihlo bakeng sa diphetogo tša seakgofiši"
+
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:193
 msgid "Show menu images"
 msgstr "Bontšha diswantšho tša lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkimagemenuitem.c:140
+#: gtk/gtkimagemenuitem.c:194
 msgid "Whether images should be shown in menus"
 msgstr "Ge eba diswantšho di swanetše go bontšhwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkinvisible.c:118 gtk/gtkwindow.c:541
+#: gtk/gtkinfobar.c:375 gtk/gtkmessagedialog.c:201
+msgid "Message Type"
+msgstr "Mohuta wa Molaetša"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:376 gtk/gtkmessagedialog.c:202
+msgid "The type of message"
+msgstr "Mohuta wa molaetša"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:431
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the content area"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:448
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between elements of the area"
+msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
+
+#: gtk/gtkinfobar.c:480
+#, fuzzy
+msgid "Width of border around the action area"
+msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa lefelo le legolo la poledišano"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:89 gtk/gtkmountoperation.c:175 gtk/gtkstatusicon.c:279
+#: gtk/gtkwindow.c:693
+msgid "Screen"
+msgstr "Sekirini"
+
+#: gtk/gtkinvisible.c:90 gtk/gtkwindow.c:694
 msgid "The screen where this window will be displayed"
 msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:323
+#: gtk/gtklabel.c:550
 msgid "The text of the label"
 msgstr "Sengwalwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:330
+#: gtk/gtklabel.c:557
 msgid "A list of style attributes to apply to the text of the label"
 msgstr ""
 "Lelokelelo la dipharologanyo tša setaele tšeo di tla dirišwago sengwalweng "
 "sa leswao"
 
-#: gtk/gtklabel.c:351 gtk/gtktexttag.c:380 gtk/gtktextview.c:595
+#: gtk/gtklabel.c:578 gtk/gtktexttag.c:335 gtk/gtktextview.c:685
 msgid "Justification"
 msgstr "Tokafatšo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:352
+#: gtk/gtklabel.c:579
 msgid ""
 "The alignment of the lines in the text of the label relative to each other. "
 "This does NOT affect the alignment of the label within its allocation. See "
@@ -2624,11 +3446,11 @@ msgstr ""
 "le le lengwe. Se GA SE kgome teka-tekanyo ya leswao ka gare ga lefelo la "
 "lona. Bona GtkMisc::xalign bakeng sa seo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:360
+#: gtk/gtklabel.c:587
 msgid "Pattern"
 msgstr "Mohlala o latelwago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:361
+#: gtk/gtklabel.c:588
 msgid ""
 "A string with _ characters in positions correspond to characters in the text "
 "to underline"
@@ -2636,103 +3458,218 @@ msgstr ""
 "Mothaladi wo o nago _ le ditlhaka maemong ao a dumelelanago le ditlhaka tšeo "
 "di lego sengwalweng tšeo di swanetšego go thalelwa"
 
-#: gtk/gtklabel.c:368
+#: gtk/gtklabel.c:595
 msgid "Line wrap"
 msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
 
-#: gtk/gtklabel.c:369
+#: gtk/gtklabel.c:596
 msgid "If set, wrap lines if the text becomes too wide"
 msgstr ""
 "Ge eba go beakantšwe, methaladi ya go phuthela ge eba sengwalwa se naba kudu"
 
-#: gtk/gtklabel.c:375
+#: gtk/gtklabel.c:611
+#, fuzzy
+msgid "Line wrap mode"
+msgstr "Go phuthelwa ga mothaladi"
+
+#: gtk/gtklabel.c:612
+msgid "If wrap is set, controls how linewrapping is done"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:619
 msgid "Selectable"
 msgstr "Kgethegago"
 
-#: gtk/gtklabel.c:376
+#: gtk/gtklabel.c:620
 msgid "Whether the label text can be selected with the mouse"
 msgstr "Ge eba sengwalwa sa leswao se ka kgethwa ka legotlwana"
 
-#: gtk/gtklabel.c:382
+#: gtk/gtklabel.c:626
 msgid "Mnemonic key"
 msgstr "Senotlelo sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:383
+#: gtk/gtklabel.c:627
 msgid "The mnemonic accelerator key for this label"
 msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le"
 
-#: gtk/gtklabel.c:391
+#: gtk/gtklabel.c:635
 msgid "Mnemonic widget"
 msgstr "Sedirišwa sa kgopolo"
 
-#: gtk/gtklabel.c:392
+#: gtk/gtklabel.c:636
 msgid "The widget to be activated when the label's mnemonic key is pressed"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se swanetšego go diragatšwa ge senotlelo sa kgopolo sa leswao "
 "se gateletšwe"
 
-#: gtk/gtklabel.c:436
+#: gtk/gtklabel.c:682
 msgid ""
 "The preferred place to ellipsize the string, if the label does not have "
-"enough room to display the entire string, if at all"
+"enough room to display the entire string"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:476
+#: gtk/gtklabel.c:723
 #, fuzzy
 msgid "Single Line Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Serapa se Tee"
 
-#: gtk/gtklabel.c:477
+#: gtk/gtklabel.c:724
 #, fuzzy
 msgid "Whether the label is in single line mode"
 msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
 
-#: gtk/gtklabel.c:494
+#: gtk/gtklabel.c:741
 msgid "Angle"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:495
+#: gtk/gtklabel.c:742
 msgid "Angle at which the label is rotated"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtklabel.c:515
+#: gtk/gtklabel.c:764
+msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklabel.c:782
 #, fuzzy
-msgid "Maximum Width In Characters"
-msgstr "Bophara mašaleng"
+msgid "Track visited links"
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
 
-#: gtk/gtklabel.c:516
-msgid "The desired maximum width of the label, in characters"
+#: gtk/gtklabel.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Whether visited links should be tracked"
+msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtklabel.c:904
+#, fuzzy
+msgid "Whether to select the contents of a selectable label when it is focused"
 msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go kgetha dikagare tša tseno ge e lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtklayout.c:635 gtk/gtkviewport.c:137
+#: gtk/gtklayout.c:625 gtk/gtkviewport.c:142
 msgid "Horizontal adjustment"
 msgstr "Tokišo e rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:636 gtk/gtkscrolledwindow.c:240
+#: gtk/gtklayout.c:626 gtk/gtkscrolledwindow.c:244
 msgid "The GtkAdjustment for the horizontal position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo rapamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:643 gtk/gtkviewport.c:145
+#: gtk/gtklayout.c:633 gtk/gtkviewport.c:150
 msgid "Vertical adjustment"
 msgstr "Tokišo e tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:644 gtk/gtkscrolledwindow.c:247
+#: gtk/gtklayout.c:634 gtk/gtkscrolledwindow.c:251
 msgid "The GtkAdjustment for the vertical position"
 msgstr "GtkAdjustment bakeng sa boemo bjo tsepamego"
 
-#: gtk/gtklayout.c:652
+#: gtk/gtklayout.c:641 gtk/gtktreeviewcolumn.c:211
+msgid "Width"
+msgstr "Bophara"
+
+#: gtk/gtklayout.c:642
 msgid "The width of the layout"
 msgstr "Bophara bja go bea"
 
-#: gtk/gtklayout.c:661
+#: gtk/gtklayout.c:650
+msgid "Height"
+msgstr "Bophagamo"
+
+#: gtk/gtklayout.c:651
 msgid "The height of the layout"
 msgstr "Bophagamo bja go bea"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:532
-msgid "Tearoff Title"
-msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
+#: gtk/gtklinkbutton.c:162
+msgid "URI"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:163
+#, fuzzy
+msgid "The URI bound to this button"
+msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:177
+#, fuzzy
+msgid "Visited"
+msgstr "Bonagala"
+
+#: gtk/gtklinkbutton.c:178
+#, fuzzy
+msgid "Whether this link has been visited."
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:163
+#, fuzzy
+msgid "Pack direction"
+msgstr "Mo sengwalwa se lebilego gona"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:164
+#, fuzzy
+msgid "The pack direction of the menubar"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:180
+msgid "Child Pack direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:181
+#, fuzzy
+msgid "The child pack direction of the menubar"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:190
+msgid "Style of bevel around the menubar"
+msgstr ""
+"Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:197 gtk/gtktoolbar.c:544
+msgid "Internal padding"
+msgstr "Go aletša ga ka gare"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:198
+msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+msgstr ""
+"Palo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya lelokelelo la "
+"dikagare le dilo tša lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:205
+msgid "Delay before drop down menus appear"
+msgstr "Diega pele ga ge malokelelo a dikagare a go lahlela a tšwelela"
+
+#: gtk/gtkmenubar.c:206
+msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+msgstr ""
+"Diega pele ga ge dika-malokelelo a dikagare a bara ya lelokelelo la dikagare "
+"a tšwelela"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:526
+#, fuzzy
+msgid "The currently selected menu item"
+msgstr "Leina la faele leo gona bjale le kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:541
+#, fuzzy
+msgid "The accel group holding accelerators for the menu"
+msgstr "Senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo bakeng sa leswao le"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:555 gtk/gtkmenuitem.c:318
+msgid "Accel Path"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:556
+msgid "An accel path used to conveniently construct accel paths of child items"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:572
+#, fuzzy
+msgid "Attach Widget"
+msgstr "Sedirišwa se oketšegilego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:573
+#, fuzzy
+msgid "The widget the menu is attached to"
+msgstr "Ge eba selo sa lelokelelo la dikagare se lekotšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:533
+#: gtk/gtkmenu.c:581
 msgid ""
 "A title that may be displayed by the window manager when this menu is torn-"
 "off"
@@ -2740,31 +3677,63 @@ msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:547
+#: gtk/gtkmenu.c:595
 #, fuzzy
 msgid "Tearoff State"
 msgstr "Sehlogo sa go Kgeila"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:548
+#: gtk/gtkmenu.c:596
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that indicates whether the menu is torn-off"
 msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:554
+#: gtk/gtkmenu.c:610
+#, fuzzy
+msgid "Monitor"
+msgstr "Kgwedi"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:611
+msgid "The monitor the menu will be popped up on"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:617
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Go Aletša mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:555
+#: gtk/gtkmenu.c:618
 msgid "Extra space at the top and bottom of the menu"
 msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:563
+#: gtk/gtkmenu.c:640
+msgid "Reserve Toggle Size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:641
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A boolean that indicates whether the menu reserves space for toggles and "
+"icons"
+msgstr ""
+"Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
+"dikagare le kgeitšwe"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:647
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "Go aletša mo go rapamego"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Extra space at the left and right edges of the menu"
+msgstr "Sekgoba se oketšegilego godimo le ka tlase ga lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:656
 msgid "Vertical Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:564
+#: gtk/gtkmenu.c:657
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "vertically"
@@ -2773,11 +3742,11 @@ msgstr ""
 "dikarolwaneng tše tše mmalwa tše bopago seswantšho bo leka-lekanywa ka mo go "
 "tsepamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:572
+#: gtk/gtkmenu.c:665
 msgid "Horizontal Offset"
 msgstr "Go Leka-lekanywa mo go Rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:573
+#: gtk/gtkmenu.c:666
 msgid ""
 "When the menu is a submenu, position it this number of pixels offset "
 "horizontally"
@@ -2786,73 +3755,95 @@ msgstr ""
 "dikarolwana tše mmalwa tše bopago seswantšho bo swanetše go leka-lekanywa ka "
 "mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:583
+#: gtk/gtkmenu.c:674
+#, fuzzy
+msgid "Double Arrows"
+msgstr "Bontšha Lerungwana"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:675
+msgid "When scrolling, always show both arrows."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:688
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Placement"
+msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
+
+#: gtk/gtkmenu.c:689
+msgid "Indicates where scroll arrows should be placed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:697
 msgid "Left Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lanngele"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:584 gtk/gtktable.c:206
+#: gtk/gtkmenu.c:698 gtk/gtktable.c:193
 msgid "The column number to attach the left side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lanngele la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:591
+#: gtk/gtkmenu.c:705
 msgid "Right Attach"
 msgstr "Kgokaganya go Lagoja"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:592
+#: gtk/gtkmenu.c:706
 msgid "The column number to attach the right side of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa lehlakore lagoja la "
 "ngwana go yona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:599
+#: gtk/gtkmenu.c:713
 msgid "Top Attach"
 msgstr "Kgokaganya Godimo"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:600
+#: gtk/gtkmenu.c:714
 msgid "The row number to attach the top of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganya bokagodimo bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:607
+#: gtk/gtkmenu.c:721
 msgid "Bottom Attach"
 msgstr "Kgokaganya ka Tlase"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:608 gtk/gtktable.c:227
+#: gtk/gtkmenu.c:722 gtk/gtktable.c:214
 msgid "The row number to attach the bottom of the child to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganywa bokatlase bja ngwana go "
 "wona"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:695
+#: gtk/gtkmenu.c:736
+msgid "Arbitrary constant to scale down the size of the scroll arrow"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmenu.c:823
 msgid "Can change accelerators"
 msgstr "E ka fetola diakgofiši"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:696
+#: gtk/gtkmenu.c:824
 msgid ""
 "Whether menu accelerators can be changed by pressing a key over the menu item"
 msgstr ""
 "Ge eba diakgofiši tša lelokelelo la dikagare di ka fetolwa ka go gatela "
 "senotlelo selong sa lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:701
+#: gtk/gtkmenu.c:829
 msgid "Delay before submenus appear"
 msgstr "Diega pele ga ge dika-lelokelelo la dikagare di tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:702
+#: gtk/gtkmenu.c:830
 msgid ""
 "Minimum time the pointer must stay over a menu item before the submenu appear"
 msgstr ""
 "Nako e nyenyane yeo selaetši se swanetšego go dula godimo ga selo sa "
 "lelokelelo la dikagare pele ga ge seka-lelokelelo la dikagare se tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:709
+#: gtk/gtkmenu.c:837
 msgid "Delay before hiding a submenu"
 msgstr "Diega pele ga ge o uta seka-lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenu.c:710
+#: gtk/gtkmenu.c:838
 msgid ""
 "The time before hiding a submenu when the pointer is moving towards the "
 "submenu"
@@ -2860,208 +3851,238 @@ msgstr ""
 "Nako pele ga go uta seka-lelokelelo la dikagare ge selaetši se šuthela go "
 "seka-lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:201
-#, fuzzy
-msgid "Pack direction"
-msgstr "Mo sengwalwa se lebilego gona"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:285
+msgid "Right Justified"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:202
-#, fuzzy
-msgid "The pack direction of the menubar"
-msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:286
+msgid ""
+"Sets whether the menu item appears justified at the right side of a menu bar"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:218
-msgid "Child Pack direction"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:300
+msgid "Submenu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:219
-#, fuzzy
-msgid "The child pack direction of the menubar"
-msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:301
+msgid "The submenu attached to the menu item, or NULL if it has none"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:228
-msgid "Style of bevel around the menubar"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:319
+msgid "Sets the accelerator path of the menu item"
 msgstr ""
-"Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:235 gtk/gtktoolbar.c:575
-msgid "Internal padding"
-msgstr "Go aletša ga ka gare"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:334
+#, fuzzy
+msgid "The text for the child label"
+msgstr "Sengwalwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:236
-msgid "Amount of border space between the menubar shadow and the menu items"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:397
+msgid "Amount of space used up by arrow, relative to the menu item's font size"
 msgstr ""
-"Palo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya lelokelelo la "
-"dikagare le dilo tša lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:243
-msgid "Delay before drop down menus appear"
-msgstr "Diega pele ga ge malokelelo a dikagare a go lahlela a tšwelela"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:410
+#, fuzzy
+msgid "Width in Characters"
+msgstr "Bophara mašaleng"
 
-#: gtk/gtkmenubar.c:244
-msgid "Delay before the submenus of a menu bar appear"
+#: gtk/gtkmenuitem.c:411
+msgid "The minimum desired width of the menu item in characters"
 msgstr ""
-"Diega pele ga ge dika-malokelelo a dikagare a bara ya lelokelelo la dikagare "
-"a tšwelela"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:377
+#: gtk/gtkmenushell.c:379
 #, fuzzy
 msgid "Take Focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkmenushell.c:378
+#: gtk/gtkmenushell.c:380
 #, fuzzy
 msgid "A boolean that determines whether the menu grabs the keyboard focus"
 msgstr ""
 "Sehlogo seo se ka bontšhwago ka molaodi wa lefesetere ge lelokelelo le la "
 "dikagare le kgeitšwe"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:265 gtk/gtkoptionmenu.c:196
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:246
 msgid "Menu"
 msgstr "Lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:266
+#: gtk/gtkmenutoolbutton.c:247
 msgid "The dropdown menu"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:126
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:184
 msgid "Image/label border"
 msgstr "Mollwane wa seswantšho/leswao"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:127
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:185
 msgid "Width of border around the label and image in the message dialog"
 msgstr ""
 "Bophara bja mollwane go dikologa leswao le seswantšho poledišanong ya "
 "molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:142
-msgid "Use separator"
-msgstr "Diriša searodi"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:209
+msgid "Message Buttons"
+msgstr "Dikonope tša Molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:143
-msgid ""
-"Whether to put a separator between the message dialog's text and the buttons"
-msgstr ""
-"Ge eba o swanetše go bea searodi magareng ga sengwalwa sa dipoledišano sa "
-"molaetša le dikonope"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:210
+msgid "The buttons shown in the message dialog"
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:149
-msgid "Message Type"
-msgstr "Mohuta wa Molaetša"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:227
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the message dialog"
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:150
-msgid "The type of message"
-msgstr "Mohuta wa molaetša"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Use Markup"
+msgstr "Diriša go swaya"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:157
-msgid "Message Buttons"
-msgstr "Dikonope tša Molaetša"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:243
+#, fuzzy
+msgid "The primary text of the title includes Pango markup."
+msgstr ""
+"Sengwalwa sa leswao se akaretša go swaya ga XML. Bona pango_parse_markup()"
 
-#: gtk/gtkmessagedialog.c:158
-msgid "The buttons shown in the message dialog"
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:257
+#, fuzzy
+msgid "Secondary Text"
+msgstr "Motheo"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:258
+#, fuzzy
+msgid "The secondary text of the message dialog"
 msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:111
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:273
+msgid "Use Markup in secondary"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:274
+msgid "The secondary text includes Pango markup."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:288
+msgid "Image"
+msgstr "Seswantšho"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:289
+#, fuzzy
+msgid "The image"
+msgstr "Boleng"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:305
+#, fuzzy
+msgid "Message area"
+msgstr "Mohuta wa Molaetša"
+
+#: gtk/gtkmessagedialog.c:306
+msgid "GtkVBox that holds the dialog's primary and secondary labels"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkmisc.c:91
 msgid "Y align"
 msgstr "Teka-tekanyo ya Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:112
+#: gtk/gtkmisc.c:92
 msgid "The vertical alignment, from 0 (top) to 1 (bottom)"
 msgstr "Teka-tekanyo e tsepamego, go tloga go 0 (godimo) go ya go 1 (ka tlase)"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:121
+#: gtk/gtkmisc.c:101
 msgid "X pad"
 msgstr "Moseme wa X"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:122
+#: gtk/gtkmisc.c:102
 msgid ""
 "The amount of space to add on the left and right of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa go lanngele le lagoja la "
 "sedirišwa, dikarolwaneng tša seswantšho"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:131
+#: gtk/gtkmisc.c:111
 msgid "Y pad"
 msgstr "Moseme wa Y"
 
-#: gtk/gtkmisc.c:132
+#: gtk/gtkmisc.c:112
 msgid ""
 "The amount of space to add on the top and bottom of the widget, in pixels"
 msgstr ""
 "Palo ya sekgoba seo se swanetšego go oketšwa ka godimo le ka tlase ga "
 "sedirišwa, dikarolwaneng tša go bopa seswantšho"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:405
-msgid "Page"
-msgstr "Letlakala"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Parent"
+msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:406
-msgid "The index of the current page"
-msgstr "Tlhatlamano ya letlakala la gona bjale"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:160
+#, fuzzy
+msgid "The parent window"
+msgstr "Mohuta wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:414
-msgid "Tab Position"
-msgstr "Boemo bja Tab"
-
-#: gtk/gtknotebook.c:415
-msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
-msgstr "Ke lehlakore lefe la puku ya go ngwalela dintlha leo le swerego di-tab"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Is Showing"
+msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:422
-msgid "Tab Border"
-msgstr "Mollwane wa Tab"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:168
+msgid "Are we showing a dialog"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtknotebook.c:423
-msgid "Width of the border around the tab labels"
-msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
+#: gtk/gtkmountoperation.c:176
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this window will be displayed."
+msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:431
-msgid "Horizontal Tab Border"
-msgstr "Mollwane wa Tab o Rapamego"
+#: gtk/gtknotebook.c:595
+msgid "Page"
+msgstr "Letlakala"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:432
-msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
-msgstr "Bophara bja mollwane o rapamego bja maswao a tab"
+#: gtk/gtknotebook.c:596
+msgid "The index of the current page"
+msgstr "Tlhatlamano ya letlakala la gona bjale"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:440
-msgid "Vertical Tab Border"
-msgstr "Mollwane wa Tab o Tsepamego"
+#: gtk/gtknotebook.c:604
+msgid "Tab Position"
+msgstr "Boemo bja Tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:441
-msgid "Width of the vertical border of tab labels"
-msgstr "Bophara bja mollwane o tsepamego bja maswao a tab"
+#: gtk/gtknotebook.c:605
+msgid "Which side of the notebook holds the tabs"
+msgstr "Ke lehlakore lefe la puku ya go ngwalela dintlha leo le swerego di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:449
+#: gtk/gtknotebook.c:612
 msgid "Show Tabs"
 msgstr "Bontšha Di-tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:450
-msgid "Whether tabs should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:613
+#, fuzzy
+msgid "Whether tabs should be shown"
 msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:456
+#: gtk/gtknotebook.c:619
 msgid "Show Border"
 msgstr "Bontšha Mollwane"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:457
-msgid "Whether the border should be shown or not"
+#: gtk/gtknotebook.c:620
+#, fuzzy
+msgid "Whether the border should be shown"
 msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:463
+#: gtk/gtknotebook.c:626
 msgid "Scrollable"
 msgstr "E išegago godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:464
+#: gtk/gtknotebook.c:627
 msgid "If TRUE, scroll arrows are added if there are too many tabs to fit"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, marungwana a go iša godimo le tlase a oketšwa ge eba go "
 "na le di-taba tše dintši kudu tšeo di swanetšego go lekanywa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:470
+#: gtk/gtknotebook.c:633
 msgid "Enable Popup"
 msgstr "Kgontšha tšeo di tšwelelago di sa letelwa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:471
+#: gtk/gtknotebook.c:634
 msgid ""
 "If TRUE, pressing the right mouse button on the notebook pops up a menu that "
 "you can use to go to a page"
@@ -3070,572 +4091,1187 @@ msgstr ""
 "dintlha go tšweletša lelokelelo la dikagare leo o ka le dirišetšago go ya "
 "letlakaleng"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:478
-msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
-msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
+#: gtk/gtknotebook.c:648
+#, fuzzy
+msgid "Group Name"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:649
+#, fuzzy
+msgid "Group name for tab drag and drop"
+msgstr "Leina la sehlopha sa mogato."
 
-#: gtk/gtknotebook.c:485
+#: gtk/gtknotebook.c:656
 msgid "Tab label"
 msgstr "Leswao la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:486
+#: gtk/gtknotebook.c:657
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed on the child's tab label"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego leswaong la tab la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:492
+#: gtk/gtknotebook.c:663
 msgid "Menu label"
 msgstr "Leswao la lelokelelo la dikagare"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:493
+#: gtk/gtknotebook.c:664
 #, fuzzy
 msgid "The string displayed in the child's menu entry"
 msgstr "Mothaladi o bontšhitšwego tsenong ya lelokelelo la dikagare la ngwana"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:506
+#: gtk/gtknotebook.c:677
 msgid "Tab expand"
 msgstr "Go katologa ga tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:507
+#: gtk/gtknotebook.c:678
 #, fuzzy
-msgid "Whether to expand the child's tab or not"
+msgid "Whether to expand the child's tab"
 msgstr "Ge eba go swanetše go katološwe tab ya ngwana goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:513
+#: gtk/gtknotebook.c:684
 msgid "Tab fill"
 msgstr "Tlatša tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:514
+#: gtk/gtknotebook.c:685
 #, fuzzy
-msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area or not"
+msgid "Whether the child's tab should fill the allocated area"
 msgstr "Ge eba tab ya ngwana e swanetše go tlatša lefelo le abilwego goba aowa"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:520
+#: gtk/gtknotebook.c:691
 msgid "Tab pack type"
 msgstr "Mohuta wa ngatana ya tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:536 gtk/gtkscrollbar.c:116
+#: gtk/gtknotebook.c:698
+#, fuzzy
+msgid "Tab reorderable"
+msgstr "E laelwago gape"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:699
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is reorderable by user action"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:705
+#, fuzzy
+msgid "Tab detachable"
+msgstr "Leswao la tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:706
+#, fuzzy
+msgid "Whether the tab is detachable"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtknotebook.c:721 gtk/gtkscrollbar.c:80
 msgid "Secondary backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:537
+#: gtk/gtknotebook.c:722
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:553 gtk/gtkscrollbar.c:124
+#: gtk/gtknotebook.c:737 gtk/gtkscrollbar.c:87
 msgid "Secondary forward stepper"
 msgstr "Mogato wa go ya pele wa motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:554
+#: gtk/gtknotebook.c:738
 msgid ""
 "Display a second forward arrow button on the opposite end of the tab area"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la lefelo la tab"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:569 gtk/gtkscrollbar.c:100
+#: gtk/gtknotebook.c:752 gtk/gtkscrollbar.c:66
 msgid "Backward stepper"
 msgstr "Mogato o boelago morago"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:570 gtk/gtkscrollbar.c:101
+#: gtk/gtknotebook.c:753 gtk/gtkscrollbar.c:67
 msgid "Display the standard backward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go boela morago la motheo"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:585 gtk/gtkscrollbar.c:108
+#: gtk/gtknotebook.c:767 gtk/gtkscrollbar.c:73
 msgid "Forward stepper"
 msgstr "Mogato o yago pele"
 
-#: gtk/gtknotebook.c:586 gtk/gtkscrollbar.c:109
+#: gtk/gtknotebook.c:768 gtk/gtkscrollbar.c:74
 msgid "Display the standard forward arrow button"
 msgstr "Bontšha konope ya lerungwana la go ya pele la motheo"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:197
-msgid "The menu of options"
-msgstr "Lelokelelo la dikagare la dikgetho"
+#: gtk/gtknotebook.c:782
+#, fuzzy
+msgid "Tab overlap"
+msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:783
+#, fuzzy
+msgid "Size of tab overlap area"
+msgstr "Bogolo bja lerungwana la sekatološi"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:798
+msgid "Tab curvature"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtknotebook.c:799
+#, fuzzy
+msgid "Size of tab curvature"
+msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:815
+#, fuzzy
+msgid "Arrow spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtknotebook.c:816
+#, fuzzy
+msgid "Scroll arrow spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:204
-msgid "Size of dropdown indicator"
-msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lahla"
+#: gtk/gtkorientable.c:63 gtk/gtkstatusicon.c:319 gtk/gtktrayicon-x11.c:124
+msgid "Orientation"
+msgstr "Thulaganyo"
 
-#: gtk/gtkoptionmenu.c:210
-msgid "Spacing around indicator"
-msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši"
+#: gtk/gtkorientable.c:64
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the orientable"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:246
+#: gtk/gtkpaned.c:271
 msgid ""
 "Position of paned separator in pixels (0 means all the way to the left/top)"
 msgstr ""
 "Boemo bja selaetši se šireleditšwego dikarolwaneng tša go bopa seswantšo (0 "
 "e bolela gore go tloga fase go fihla go lanngele/godimo)"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:254
+#: gtk/gtkpaned.c:280
 msgid "Position Set"
 msgstr "Peakanyo ya Boemo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:255
+#: gtk/gtkpaned.c:281
 msgid "TRUE if the Position property should be used"
 msgstr "THEREŠO ge eba thoto ya Boemo e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:261
+#: gtk/gtkpaned.c:287
 msgid "Handle Size"
 msgstr "Bogolo bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:262
+#: gtk/gtkpaned.c:288
 msgid "Width of handle"
 msgstr "Bophara bja go swara"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:278
+#: gtk/gtkpaned.c:304
 msgid "Minimal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:279
+#: gtk/gtkpaned.c:305
 msgid "Smallest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bonyenyane kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:296
+#: gtk/gtkpaned.c:322
 msgid "Maximal Position"
 msgstr "Boemo bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:297
+#: gtk/gtkpaned.c:323
 msgid "Largest possible value for the \"position\" property"
 msgstr "Boleng bjo bogolo kudu bjo kgonegago bja thoto ya \"boemo\""
 
-#: gtk/gtkpaned.c:314
+#: gtk/gtkpaned.c:340
 msgid "Resize"
 msgstr "Lokiša bogolo"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:315
+#: gtk/gtkpaned.c:341
 msgid "If TRUE, the child expands and shrinks along with the paned widget"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana o katologa le go hunyela go bapa le sedirišwa se "
 "šireleditšwego"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:330
+#: gtk/gtkpaned.c:356
 msgid "Shrink"
 msgstr "Hunyetša"
 
-#: gtk/gtkpaned.c:331
+#: gtk/gtkpaned.c:357
 msgid "If TRUE, the child can be made smaller than its requisition"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, ngwana a ka dirwa o monyenyane go feta kgopelo ya yona"
 
-#: gtk/gtkpreview.c:135
-msgid ""
-"Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#: gtk/gtkplug.c:171 gtk/gtkstatusicon.c:303
+msgid "Embedded"
 msgstr ""
-"Ge eba sedirišwa sa ponelopele se swanetše go tšea sekgoba ka moka seo se se "
-"abetšwego"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:132
-msgid "Activity mode"
-msgstr "Mokgwa wa go diragatša"
+#: gtk/gtkplug.c:172
+#, fuzzy
+msgid "Whether the plug is embedded"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:133
-msgid ""
-"If TRUE the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
-"something is happening, but not how much of the activity is finished. This "
-"is used when you're doing something that you don't know how long it will take"
+#: gtk/gtkplug.c:186
+msgid "Socket Window"
 msgstr ""
-"Ge eba e le THEREŠO GtkProgress e mokgweng wa go diragatša, e lego seo se "
-"bolelago gore e bontšha selo seo se diregago, eupša e sego bogolo bja "
-"tiragalo yeo e fedilego. Se se dirišwa ge o dira selo seo o sa tsebego gore "
-"se tla tšea nako e kaakang"
-
-#: gtk/gtkprogress.c:140
-msgid "Show text"
-msgstr "Bontšha sengwalwa"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:141
-msgid "Whether the progress is shown as text"
-msgstr "Ge eba tšwelopele e bontšhwa bjalo ka sengwalwa"
+#: gtk/gtkplug.c:187
+#, fuzzy
+msgid "The window of the socket the plug is embedded in"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
 
-#: gtk/gtkprogress.c:148
-msgid "Text x alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo ya x ya sengwalwa"
+#: gtk/gtkprinter.c:126
+#, fuzzy
+msgid "Name of the printer"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:149
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the text "
-"in the progress widget"
+#: gtk/gtkprinter.c:132
+msgid "Backend"
 msgstr ""
-"Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e rapamego ya "
-"sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:157
-msgid "Text y alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo ya ya ya sengwalwa"
+#: gtk/gtkprinter.c:133
+#, fuzzy
+msgid "Backend for the printer"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkprogress.c:158
-msgid ""
-"A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the text "
-"in the progress widget"
-msgstr ""
-"Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e tsepamego ya "
-"sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
+#: gtk/gtkprinter.c:139
+#, fuzzy
+msgid "Is Virtual"
+msgstr "Go bohlokwa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:145 gtk/gtkrange.c:338 gtk/gtkspinbutton.c:243
-msgid "Adjustment"
-msgstr "Tokišo"
+#: gtk/gtkprinter.c:140
+msgid "FALSE if this represents a real hardware printer"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:146
-msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
-msgstr "GtkAdjustment e kgokagantšwego le bara ya tšwelopele (Kgaoditšwe)"
+#: gtk/gtkprinter.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PDF"
+msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:154
-msgid "Orientation and growth direction of the progress bar"
-msgstr "Moo thulaganyo le kgolo di lebilego tša bara ya tšwelopele"
+#: gtk/gtkprinter.c:147
+msgid "TRUE if this printer can accept PDF"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:162
-msgid "Bar style"
-msgstr "Setaele sa bara"
+#: gtk/gtkprinter.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Accepts PostScript"
+msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:163
-msgid "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprinter.c:154
+msgid "TRUE if this printer can accept PostScript"
 msgstr ""
-"E laetša setaele se bonagalago sa bara mokgweng wa diphesente (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:171
-msgid "Activity Step"
-msgstr "Mogato wa go Diragatša"
+#: gtk/gtkprinter.c:160
+msgid "State Message"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:172
-msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#: gtk/gtkprinter.c:161
+msgid "String giving the current state of the printer"
 msgstr ""
-"Koketšo e dirišwago bakeng sa go bušeletša go gongwe le go gongwe mokgweng "
-"wa go diragatša (Kgaoditšwe)"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:181
-msgid "Activity Blocks"
-msgstr "Lepheko la go Diragatša"
+#: gtk/gtkprinter.c:167
+#, fuzzy
+msgid "Location"
+msgstr "Mogato"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:182
-msgid ""
-"The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity mode "
-"(Deprecated)"
-msgstr ""
-"Palo ya mapheko ao a ka tsenago lefelong la bara ya tšwelopele mokgweng wa "
-"tiragatšo (Kgaoditšwe)"
+#: gtk/gtkprinter.c:168
+#, fuzzy
+msgid "The location of the printer"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:191
-msgid "Discrete Blocks"
-msgstr "Mapheko ao a sa Tšwelego pele"
+#: gtk/gtkprinter.c:175
+#, fuzzy
+msgid "The icon name to use for the printer"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:192
-msgid ""
-"The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the discrete "
-"style)"
+#: gtk/gtkprinter.c:181
+msgid "Job Count"
 msgstr ""
-"Palo ya mapheko ao a sa tšwelego pele bareng ya tšwelopele (ge e bontšhwa ka "
-"setaele se sa tšwelego pele)"
-
-#: gtk/gtkprogressbar.c:201
-msgid "Fraction"
-msgstr "Seabelo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:202
-msgid "The fraction of total work that has been completed"
-msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
+#: gtk/gtkprinter.c:182
+#, fuzzy
+msgid "Number of jobs queued in the printer"
+msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:211
-msgid "Pulse Step"
-msgstr "Mogato wa Mošito"
+#: gtk/gtkprinter.c:200
+#, fuzzy
+msgid "Paused Printer"
+msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:212
-msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
-msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
+#: gtk/gtkprinter.c:201
+#, fuzzy
+msgid "TRUE if this printer is paused"
+msgstr "THEREŠO ge eba thoto ya Boemo e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:222
-msgid "Text to be displayed in the progress bar"
-msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+#: gtk/gtkprinter.c:214
+#, fuzzy
+msgid "Accepting Jobs"
+msgstr "Amogela go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkprogressbar.c:244
-msgid ""
-"The preferred place to ellipsize the string, if the progressbar does not "
-"have enough room to display the entire string, if at all"
+#: gtk/gtkprinter.c:215
+msgid "TRUE if this printer is accepting new jobs"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:140
-msgid "The value"
-msgstr "Boleng"
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:122
+#, fuzzy
+msgid "Source option"
+msgstr "Dikgetho tše tsepamego"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:141
-msgid ""
-"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
-"is the current action of its group."
+#: gtk/gtkprinteroptionwidget.c:123
+msgid "The PrinterOption backing this widget"
 msgstr ""
-"Boleng bjo bo bušitšwego ke gtk_radio_action_get_current_value() ge mogato "
-"wo e le mogato wa gona bjale wa sehlopha sa wona."
-
-#: gtk/gtkradioaction.c:157 gtk/gtkradiobutton.c:114
-msgid "Group"
-msgstr "Sehlopha"
 
-#: gtk/gtkradioaction.c:158
+#: gtk/gtkprintjob.c:116
 #, fuzzy
-msgid "The radio action whose group this action belongs to."
-msgstr "Mogato wa radio wo mogato wo wa sehlopha e lego sa wona."
+msgid "Title of the print job"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkradiobutton.c:115
+#: gtk/gtkprintjob.c:124
 #, fuzzy
-msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
-msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
+msgid "Printer"
+msgstr "Sekgethi"
 
-#: gtk/gtkrange.c:329
-msgid "Update policy"
-msgstr "Dira gore pholisi e be nakong"
+#: gtk/gtkprintjob.c:125
+msgid "Printer to print the job to"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:330
-msgid "How the range should be updated on the screen"
-msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
+#: gtk/gtkprintjob.c:133
+msgid "Settings"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:339
-msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+#: gtk/gtkprintjob.c:134
+msgid "Printer settings"
 msgstr ""
-"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:346
-msgid "Inverted"
-msgstr "Hlanotšwego"
+#: gtk/gtkprintjob.c:142 gtk/gtkprintjob.c:143 gtk/gtkprintunixdialog.c:298
+#, fuzzy
+msgid "Page Setup"
+msgstr "Bogolo bja Letlakala"
 
-#: gtk/gtkrange.c:347
-msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+#: gtk/gtkprintjob.c:151 gtk/gtkprintoperation.c:1133
+msgid "Track Print Status"
 msgstr ""
-"Hlanola go šutha ga seširogi sa go bontšha tsela go oketša boleng bja mohuta"
 
-#: gtk/gtkrange.c:353
-msgid "Slider Width"
-msgstr "Bophara bja Seširogi"
+#: gtk/gtkprintjob.c:152
+msgid ""
+"TRUE if the print job will continue to emit status-changed signals after the "
+"print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:354
-msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
-msgstr "Bophara bja bara ya go ya godimo le tlase goba sekala"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1005
+#, fuzzy
+msgid "Default Page Setup"
+msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:361
-msgid "Trough Border"
-msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1006
+msgid "The GtkPageSetup used by default"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:362
-msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1024 gtk/gtkprintunixdialog.c:316
+msgid "Print Settings"
 msgstr ""
-"Go dira sekgoba magareng ga taolo/mogato le sethadi sa diswantšho sa ka ntle "
-"sa sedibelo"
 
-#: gtk/gtkrange.c:369
-msgid "Stepper Size"
-msgstr "Bogolo bja Mogato"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1025 gtk/gtkprintunixdialog.c:317
+msgid "The GtkPrintSettings used for initializing the dialog"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:370
-msgid "Length of step buttons at ends"
-msgstr "Botelele bja dikonope tša mogato mafelelong"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1043
+#, fuzzy
+msgid "Job Name"
+msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtkrange.c:377
-msgid "Stepper Spacing"
-msgstr "Go Dira Sekgoba Mogatong"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1044
+msgid "A string used for identifying the print job."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkrange.c:378
-msgid "Spacing between step buttons and thumb"
-msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1068
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtkrange.c:385
-msgid "Arrow X Displacement"
-msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1069
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages in the document."
+msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
-#: gtk/gtkrange.c:386
-msgid ""
-"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
-msgstr ""
-"Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x go tla šuthišwago lerungwana ge "
-"konope e gateletšegile"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1090 gtk/gtkprintunixdialog.c:306
+#, fuzzy
+msgid "Current Page"
+msgstr "Alfa ya Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkrange.c:393
-msgid "Arrow Y Displacement"
-msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la Y"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1091 gtk/gtkprintunixdialog.c:307
+#, fuzzy
+msgid "The current page in the document"
+msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1112
+#, fuzzy
+msgid "Use full page"
+msgstr "Diriša alfa"
 
-#: gtk/gtkrange.c:394
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1113
 msgid ""
-"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+"TRUE if the origin of the context should be at the corner of the page and "
+"not the corner of the imageable area"
 msgstr ""
-"Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y go tla šuthišwago lerungwana ge "
-"konope e gateletšegile"
 
-#: gtk/gtkruler.c:122
-msgid "Lower"
-msgstr "Tlasana"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1134
+msgid ""
+"TRUE if the print operation will continue to report on the print job status "
+"after the print data has been sent to the printer or print server."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:123
-msgid "Lower limit of ruler"
-msgstr "Tekanyo e tlasana ya sethala-mola"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1151
+msgid "Unit"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:132
-msgid "Upper"
-msgstr "Godingwana"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1152
+msgid "The unit in which distances can be measured in the context"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:133
-msgid "Upper limit of ruler"
-msgstr "Tekanyo ya godingwana ya sethala-mola"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1169
+#, fuzzy
+msgid "Show Dialog"
+msgstr "Bontšha Sehlogo"
 
-#: gtk/gtkruler.c:143
-msgid "Position of mark on the ruler"
-msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1170
+msgid "TRUE if a progress dialog is shown while printing."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:152
-msgid "Max Size"
-msgstr "Bogolo bjo Bogolo"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Allow Async"
+msgstr "Dumelela Melao"
 
-#: gtk/gtkruler.c:153
-msgid "Maximum size of the ruler"
-msgstr "Bogolo bjo bogolo bja sethala-mola"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1194
+msgid "TRUE if print process may run asynchronous."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkruler.c:168
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1216 gtk/gtkprintoperation.c:1217
 #, fuzzy
-msgid "Metric"
-msgstr "Dinomoro"
+msgid "Export filename"
+msgstr "Leina la faele"
 
-#: gtk/gtkruler.c:169
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1231
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1232
 #, fuzzy
-msgid "The metric used for the ruler"
-msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+msgid "The status of the print operation"
+msgstr "Boemo bja go thumaša le go tima ga konope"
 
-#: gtk/gtkscale.c:173 gtk/gtkspinbutton.c:261
-msgid "Digits"
-msgstr "Dinomoro"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1252
+msgid "Status String"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:174
-msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
-msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a bontšhitšwego go boleng"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1253
+msgid "A human-readable description of the status"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtkscale.c:183
-msgid "Draw Value"
-msgstr "Boleng bja go Thala"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1271
+#, fuzzy
+msgid "Custom tab label"
+msgstr "Kgetho ya mebala e lego gona e tlwaelegilego"
 
-#: gtk/gtkscale.c:184
-msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1272
+msgid "Label for the tab containing custom widgets."
 msgstr ""
-"Ge eba boleng bja gona bjale bo bonagaditšwe bjalo ka mothaladi kgauswi le "
-"seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:191
-msgid "Value Position"
-msgstr "Boemo bja Boleng"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1287 gtk/gtkprintunixdialog.c:341
+#, fuzzy
+msgid "Support Selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtkscale.c:192
-msgid "The position in which the current value is displayed"
-msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1288
+msgid "TRUE if the print operation will support print of selection."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1304 gtk/gtkprintunixdialog.c:349
+#, fuzzy
+msgid "Has Selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1305
+msgid "TRUE if a selection exists."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1320 gtk/gtkprintunixdialog.c:357
+#, fuzzy
+msgid "Embed Page Setup"
+msgstr "Bogolo bja Letlakala"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1321
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1342
+#, fuzzy
+msgid "Number of Pages To Print"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtkprintoperation.c:1343
+#, fuzzy
+msgid "The number of pages that will be printed."
+msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:299
+msgid "The GtkPageSetup to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:324
+#, fuzzy
+msgid "Selected Printer"
+msgstr "Ngwaga o kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:325
+#, fuzzy
+msgid "The GtkPrinter which is selected"
+msgstr "Selo seo gona bjale se šomago"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:332
+msgid "Manual Capabilities"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:333
+msgid "Capabilities the application can handle"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:342
+#, fuzzy
+msgid "Whether the dialog supports selection"
+msgstr "Ge eba leswao le thadilwe ka fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:350
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application has a selection"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkprintunixdialog.c:358
+msgid "TRUE if page setup combos are embedded in GtkPrintUnixDialog"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:134
+msgid "Fraction"
+msgstr "Seabelo"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:135
+msgid "The fraction of total work that has been completed"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya mošomo o phethilwego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:142
+msgid "Pulse Step"
+msgstr "Mogato wa Mošito"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:143
+msgid "The fraction of total progress to move the bouncing block when pulsed"
+msgstr "Seabelo sa palomoka ya tšwelopele ya go šuthiša lepheko ge le bethwa"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:151
+msgid "Text to be displayed in the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:158
+msgid "Show text"
+msgstr "Bontšha sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:159
+#, fuzzy
+msgid "Whether the progress is shown as text."
+msgstr "Ge eba tšwelopele e bontšhwa bjalo ka sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:181
+msgid ""
+"The preferred place to ellipsize the string, if the progress bar does not "
+"have enough room to display the entire string, if at all."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:188
+#, fuzzy
+msgid "X spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:189
+msgid "Extra spacing applied to the width of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Y spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:195
+msgid "Extra spacing applied to the height of a progress bar."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:208
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar width"
+msgstr "Bophara bjo Searodi se Rapamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:209
+#, fuzzy
+msgid "The minimum horizontal width of the progress bar"
+msgstr "Teka-tekanyo e rapamego ya leswao"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:221
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal bar height"
+msgstr "Teka-tekanyo e rapamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:222
+#, fuzzy
+msgid "Minimum horizontal height of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:234
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar width"
+msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical width of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:247
+#, fuzzy
+msgid "Minimum vertical bar height"
+msgstr "Bophagamo bjo bonyenyane bja ngwana"
+
+#: gtk/gtkprogressbar.c:248
+#, fuzzy
+msgid "The minimum vertical height of the progress bar"
+msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšhwa bareng ya tšwelopele"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:118
+msgid "The value"
+msgstr "Boleng"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:119
+msgid ""
+"The value returned by gtk_radio_action_get_current_value() when this action "
+"is the current action of its group."
+msgstr ""
+"Boleng bjo bo bušitšwego ke gtk_radio_action_get_current_value() ge mogato "
+"wo e le mogato wa gona bjale wa sehlopha sa wona."
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:135 gtk/gtkradiobutton.c:160
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:373 gtk/gtkradiotoolbutton.c:65
+msgid "Group"
+msgstr "Sehlopha"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:136
+#, fuzzy
+msgid "The radio action whose group this action belongs to."
+msgstr "Mogato wa radio wo mogato wo wa sehlopha e lego sa wona."
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:151
+#, fuzzy
+msgid "The current value"
+msgstr "Mmala wa gona bjale"
+
+#: gtk/gtkradioaction.c:152
+msgid ""
+"The value property of the currently active member of the group to which this "
+"action belongs."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkradiobutton.c:161
+#, fuzzy
+msgid "The radio button whose group this widget belongs to."
+msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
+
+#: gtk/gtkradiomenuitem.c:374
+#, fuzzy
+msgid "The radio menu item whose group this widget belongs to."
+msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
+
+#: gtk/gtkradiotoolbutton.c:66
+#, fuzzy
+msgid "The radio tool button whose group this button belongs to."
+msgstr "Konope ya radio yeo sedirišwa se e lego sa yona."
+
+#: gtk/gtkrange.c:410
+msgid "Update policy"
+msgstr "Dira gore pholisi e be nakong"
+
+#: gtk/gtkrange.c:411
+msgid "How the range should be updated on the screen"
+msgstr "Kamoo mehuta e swanetšego go dirwa gore e be nakong sekirining"
+
+#: gtk/gtkrange.c:420
+msgid "The GtkAdjustment that contains the current value of this range object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
+
+#: gtk/gtkrange.c:428
+msgid "Invert direction slider moves to increase range value"
+msgstr ""
+"Hlanola go šutha ga seširogi sa go bontšha tsela go oketša boleng bja mohuta"
+
+#: gtk/gtkrange.c:435
+msgid "Lower stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:436
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's lower "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:444
+msgid "Upper stepper sensitivity"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:445
+msgid ""
+"The sensitivity policy for the stepper that points to the adjustment's upper "
+"side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:462
+msgid "Show Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:463
+msgid "Whether to display a fill level indicator graphics on trough."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:479
+msgid "Restrict to Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:480
+msgid "Whether to restrict the upper boundary to the fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:495
+msgid "Fill Level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:496
+msgid "The fill level."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:504
+msgid "Slider Width"
+msgstr "Bophara bja Seširogi"
+
+#: gtk/gtkrange.c:505
+msgid "Width of scrollbar or scale thumb"
+msgstr "Bophara bja bara ya go ya godimo le tlase goba sekala"
+
+#: gtk/gtkrange.c:512
+msgid "Trough Border"
+msgstr "Mollwane wa Sedibelo"
+
+#: gtk/gtkrange.c:513
+msgid "Spacing between thumb/steppers and outer trough bevel"
+msgstr ""
+"Go dira sekgoba magareng ga taolo/mogato le sethadi sa diswantšho sa ka ntle "
+"sa sedibelo"
+
+#: gtk/gtkrange.c:520
+msgid "Stepper Size"
+msgstr "Bogolo bja Mogato"
+
+#: gtk/gtkrange.c:521
+msgid "Length of step buttons at ends"
+msgstr "Botelele bja dikonope tša mogato mafelelong"
+
+#: gtk/gtkrange.c:536
+msgid "Stepper Spacing"
+msgstr "Go Dira Sekgoba Mogatong"
+
+#: gtk/gtkrange.c:537
+msgid "Spacing between step buttons and thumb"
+msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
+
+#: gtk/gtkrange.c:544
+msgid "Arrow X Displacement"
+msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la X"
+
+#: gtk/gtkrange.c:545
+msgid ""
+"How far in the x direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+"Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya x go tla šuthišwago lerungwana ge "
+"konope e gateletšegile"
+
+#: gtk/gtkrange.c:552
+msgid "Arrow Y Displacement"
+msgstr "Go Hudušwa ga Lerungwana la Y"
+
+#: gtk/gtkrange.c:553
+msgid ""
+"How far in the y direction to move the arrow when the button is depressed"
+msgstr ""
+"Ke go fihla bokgoleng bofe ka thokong ya y go tla šuthišwago lerungwana ge "
+"konope e gateletšegile"
+
+#: gtk/gtkrange.c:571
+msgid "Trough Under Steppers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:572
+msgid ""
+"Whether to draw trough for full length of range or exclude the steppers and "
+"spacing"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrange.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Arrow scaling"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtkrange.c:586
+msgid "Arrow scaling with regard to scroll button size"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:635 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:252
+#, fuzzy
+msgid "Show Numbers"
+msgstr "Bontšha Dinomoro tša Beke"
+
+#: gtk/gtkrecentaction.c:636 gtk/gtkrecentchoosermenu.c:253
+#, fuzzy
+msgid "Whether the items should be displayed with a number"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:132
+msgid "Recent Manager"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:133
+msgid "The RecentManager object to use"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:147
+#, fuzzy
+msgid "Show Private"
+msgstr "Bontšha sengwalwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:148
+#, fuzzy
+msgid "Whether the private items should be displayed"
+msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:161
+#, fuzzy
+msgid "Show Tooltips"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Whether there should be a tooltip on the item"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:174
+#, fuzzy
+msgid "Show Icons"
+msgstr "Leswao la Setoko"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:175
+#, fuzzy
+msgid "Whether there should be an icon near the item"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:190
+msgid "Show Not Found"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:191
+#, fuzzy
+msgid "Whether the items pointing to unavailable resources should be displayed"
+msgstr "Ge eba difaele le diphuthedi tše utilwego di swanetše go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:204
+#, fuzzy
+msgid "Whether to allow multiple items to be selected"
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
+"kgethwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:217
+#, fuzzy
+msgid "Local only"
+msgstr "Tša mo Gae Feela"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:218
+#, fuzzy
+msgid "Whether the selected resource(s) should be limited to local file: URIs"
+msgstr ""
+"Ge eba (di)faele tše kgethilwego di swanetše go lekanyetšwa go faele ya mo "
+"gae: di-STS"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:234
+msgid "Limit"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:235
+#, fuzzy
+msgid "The maximum number of items to be displayed"
+msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:249
+#, fuzzy
+msgid "Sort Type"
+msgstr "Mohuta wa Moriti"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:250
+#, fuzzy
+msgid "The sorting order of the items displayed"
+msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkrecentchooser.c:265
+#, fuzzy
+msgid "The current filter for selecting which resources are displayed"
+msgstr ""
+"Sekgethi sa gona bjale sa go kgetha gore ke difaele dife tšeo di "
+"bontšhitšwego"
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:291
+msgid "The full path to the file to be used to store and read the list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkrecentmanager.c:306
+msgid "The size of the recently used resources list"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkruler.c:138
+msgid "Lower"
+msgstr "Tlasana"
+
+#: gtk/gtkruler.c:139
+msgid "Lower limit of ruler"
+msgstr "Tekanyo e tlasana ya sethala-mola"
+
+#: gtk/gtkruler.c:148
+msgid "Upper"
+msgstr "Godingwana"
+
+#: gtk/gtkruler.c:149
+msgid "Upper limit of ruler"
+msgstr "Tekanyo ya godingwana ya sethala-mola"
+
+#: gtk/gtkruler.c:159
+msgid "Position of mark on the ruler"
+msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
+
+#: gtk/gtkruler.c:168
+msgid "Max Size"
+msgstr "Bogolo bjo Bogolo"
+
+#: gtk/gtkruler.c:169
+msgid "Maximum size of the ruler"
+msgstr "Bogolo bjo bogolo bja sethala-mola"
+
+#: gtk/gtkruler.c:184
+#, fuzzy
+msgid "Metric"
+msgstr "Dinomoro"
+
+#: gtk/gtkruler.c:185
+#, fuzzy
+msgid "The metric used for the ruler"
+msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:221
+#, fuzzy
+msgid "The value of the scale"
+msgstr "Boleng bja tokišo"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:231
+#, fuzzy
+msgid "The icon size"
+msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:240
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The GtkAdjustment that contains the current value of this scale button object"
+msgstr ""
+"GtkAdjustment yeo e nago le boleng bja gona bjale bja sedirišwa se sa mohuta"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:268
+#, fuzzy
+msgid "Icons"
+msgstr "Leswao"
+
+#: gtk/gtkscalebutton.c:269
+#, fuzzy
+msgid "List of icon names"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtkscale.c:245
+msgid "The number of decimal places that are displayed in the value"
+msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a bontšhitšwego go boleng"
+
+#: gtk/gtkscale.c:254
+msgid "Draw Value"
+msgstr "Boleng bja go Thala"
+
+#: gtk/gtkscale.c:255
+msgid "Whether the current value is displayed as a string next to the slider"
+msgstr ""
+"Ge eba boleng bja gona bjale bo bonagaditšwe bjalo ka mothaladi kgauswi le "
+"seširogi"
+
+#: gtk/gtkscale.c:262
+msgid "Value Position"
+msgstr "Boemo bja Boleng"
+
+#: gtk/gtkscale.c:263
+msgid "The position in which the current value is displayed"
+msgstr "Boemo bjo boleng bja gona bjale bo bontšhitšwego go bjona"
 
-#: gtk/gtkscale.c:199
+#: gtk/gtkscale.c:270
 msgid "Slider Length"
 msgstr "Botelele bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscale.c:200
+#: gtk/gtkscale.c:271
 msgid "Length of scale's slider"
 msgstr "Botelele bja seširogi sa sekala"
 
-#: gtk/gtkscale.c:208
+#: gtk/gtkscale.c:279
 msgid "Value spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga boleng"
 
-#: gtk/gtkscale.c:209
+#: gtk/gtkscale.c:280
 msgid "Space between value text and the slider/trough area"
 msgstr "Sekgoba magareng ga sengwalwa sa boleng le lefelo la seširogi/sedibelo"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:83
+#: gtk/gtkscrollbar.c:50
 msgid "Minimum Slider Length"
 msgstr "Botelele bjo Bonyenyane bja Seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:84
+#: gtk/gtkscrollbar.c:51
 msgid "Minimum length of scrollbar slider"
 msgstr "Botelele bjo bonyenyane bja seširogi sa bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:92
+#: gtk/gtkscrollbar.c:59
 msgid "Fixed slider size"
 msgstr "Bogolo bjo beilwego bja seširogi"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:93
+#: gtk/gtkscrollbar.c:60
 msgid "Don't change slider size, just lock it to the minimum length"
 msgstr ""
 "O seke wa fetola bogolo bja seširogi, bo notlelele feela boteleleng bjo "
 "bonyenyane"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:117
+#: gtk/gtkscrollbar.c:81
 msgid ""
 "Display a second backward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go boela morago ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrollbar.c:125
+#: gtk/gtkscrollbar.c:88
+#, fuzzy
 msgid ""
-"Display a secondary forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
+"Display a second forward arrow button on the opposite end of the scrollbar"
 msgstr ""
 "Bontšha konope ya lerungwana la bobedi la go ya pele ka lehlakoreng le "
 "fapanego la mafelelo la bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:239 gtk/gtktext.c:606 gtk/gtktreeview.c:578
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:243 gtk/gtktreeview.c:571
 msgid "Horizontal Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:246 gtk/gtktext.c:614 gtk/gtktreeview.c:586
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:250 gtk/gtktreeview.c:579
 msgid "Vertical Adjustment"
 msgstr "Tokišo e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:253
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:257
 msgid "Horizontal Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:254
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:258
 msgid "When the horizontal scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:261
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:265
 msgid "Vertical Scrollbar Policy"
 msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:262
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:266
 msgid "When the vertical scrollbar is displayed"
 msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:270
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:274
 msgid "Window Placement"
 msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:271
-msgid "Where the contents are located with respect to the scrollbars"
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:275
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Where the contents are located with respect to the scrollbars. This property "
+"only takes effect if \"window-placement-set\" is TRUE."
+msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:292
+#, fuzzy
+msgid "Window Placement Set"
+msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:293
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether \"window-placement\" should be used to determine the location of the "
+"contents with respect to the scrollbars."
 msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:278
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:299
 msgid "Shadow Type"
 msgstr "Mohuta wa Moriti"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:279
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:300
 msgid "Style of bevel around the contents"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa dikagare"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:286
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Scrollbars within bevel"
+msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:315
+#, fuzzy
+msgid "Place scrollbars within the scrolled window's bevel"
+msgstr ""
+"Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
+"godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:321
 msgid "Scrollbar spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba ga bara ya go ya godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkscrolledwindow.c:287
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:322
 msgid "Number of pixels between the scrollbars and the scrolled window"
 msgstr ""
 "Palo ya dikarolwana tša go bopa diswantšho magareng ga dibara tša go ya "
 "godimo le tlase le lefesetere le išitšwego godimo le tlase"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:137
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:337
+#, fuzzy
+msgid "Scrolled Window Placement"
+msgstr "Go Bewa ga Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkscrolledwindow.c:338
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Where the contents of scrolled windows are located with respect to the "
+"scrollbars, if not overridden by the scrolled window's own placement."
+msgstr "Ge dikagare di beilwe go ya ka dibara tša go ya godimo le tlase"
+
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
 msgid "Draw"
 msgstr "Thala"
 
-#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:138
+#: gtk/gtkseparatortoolitem.c:139
 msgid "Whether the separator is drawn, or just blank"
 msgstr "Ge eba searodi se thadilwe, goba ga go na selo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:199
+#: gtk/gtksettings.c:225
 msgid "Double Click Time"
 msgstr "Kgotla Nako Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:200
+#: gtk/gtksettings.c:226
 msgid ""
 "Maximum time allowed between two clicks for them to be considered a double "
 "click (in milliseconds)"
@@ -3643,11 +5279,11 @@ msgstr ""
 "Nako e kgolo e dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi gore go tšewe gore "
 "di kgotlilwe gabedi (go metsotswana e ka tlase ga motsotswana)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:207
+#: gtk/gtksettings.c:233
 msgid "Double Click Distance"
 msgstr "Kgotla Monabo Gabedi"
 
-#: gtk/gtksettings.c:208
+#: gtk/gtksettings.c:234
 msgid ""
 "Maximum distance allowed between two clicks for them to be considered a "
 "double click (in pixels)"
@@ -3655,191 +5291,524 @@ msgstr ""
 "Monabo o mogolo o dumeletšwego magareng ga go kgotla gabedi bakeng sa gore "
 "go tšewe gore go kgotlilwe gabedi (dikarolwaneng tša go bopa diswantšho)"
 
-#: gtk/gtksettings.c:215
+#: gtk/gtksettings.c:250
 msgid "Cursor Blink"
 msgstr "Go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:216
+#: gtk/gtksettings.c:251
 msgid "Whether the cursor should blink"
 msgstr "Ge eba leswao la go šupa mo o lego le swanetše go ponya"
 
-#: gtk/gtksettings.c:223
+#: gtk/gtksettings.c:258
 msgid "Cursor Blink Time"
 msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtksettings.c:224
-msgid "Length of the cursor blink cycle, in milleseconds"
+#: gtk/gtksettings.c:259
+#, fuzzy
+msgid "Length of the cursor blink cycle, in milliseconds"
+msgstr ""
+"Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
+"metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
+
+#: gtk/gtksettings.c:278
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Blink Timeout"
+msgstr "Nako ya go Ponya ga Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:279
+#, fuzzy
+msgid "Time after which the cursor stops blinking, in seconds"
+msgstr ""
+"Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
+"metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
+
+#: gtk/gtksettings.c:286
+msgid "Split Cursor"
+msgstr "Arola Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:287
+msgid ""
+"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
+"left text"
+msgstr ""
+"Ge eba maswao a mabedi ao a bontšhago mo o lego a swanetše go bontšhwa "
+"bakeng sa sengwalwa se tswakilwego sa lanngele go ya go lagoja le lagoja go "
+"ya go lanngele"
+
+#: gtk/gtksettings.c:294
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:295
+msgid "Name of theme RC file to load"
+msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:303
+msgid "Icon Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:304
+msgid "Name of icon theme to use"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:312
+#, fuzzy
+msgid "Fallback Icon Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:313
+#, fuzzy
+msgid "Name of a icon theme to fall back to"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:321
+msgid "Key Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Bohlokwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:322
+msgid "Name of key theme RC file to load"
+msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa bohlokwa sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:330
+msgid "Menu bar accelerator"
+msgstr "Seakgofiši sa bara ya lelokelelo la dikagare"
+
+#: gtk/gtksettings.c:331
+msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+msgstr ""
+"Go kopanywa ga senotlelo bakeng sa go diragatša bara ya lelokelelo la "
+"dikagare"
+
+#: gtk/gtksettings.c:339
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "Goga mojako"
+
+#: gtk/gtksettings.c:340
+msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+msgstr ""
+"Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo leswao leo le bontšhago mo go "
+"lego le ka di šuthišago pele ga go goga"
+
+#: gtk/gtksettings.c:348
+msgid "Font Name"
+msgstr "Leina la Fonto"
+
+#: gtk/gtksettings.c:349
+msgid "Name of default font to use"
+msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:371
+msgid "Icon Sizes"
+msgstr "Bogolo bja Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:372
+#, fuzzy
+msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
+msgstr "Lelokelelo la bogolo bja leswao (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+
+#: gtk/gtksettings.c:380
+msgid "GTK Modules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:381
+msgid "List of currently active GTK modules"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:390
+msgid "Xft Antialias"
+msgstr "Selwantšhi sa leina le lengwe sa Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:391
+msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+"Ge eba go swanetše go lwantšhwe leina le lengwe la difonto tša Xft; 0=aowa, "
+"1=ee, -1=tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:400
+msgid "Xft Hinting"
+msgstr "Go eletša ga Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:401
+msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+msgstr ""
+"Ge eba go swanetše go eletšwe difonto tša Xft; 0=aowa, 1=ee, -1=tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:410
+msgid "Xft Hint Style"
+msgstr "Setaele sa Keletšo ya Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:411
+#, fuzzy
+msgid ""
+"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
+msgstr ""
+"Ke bokgoleng bofe bja go eletša bjo bo swanetšego go dirišwa; ga bo gona, "
+"ganyenyane, magareng, goba ka mo go tletšego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:420
+msgid "Xft RGBA"
+msgstr "RGBA ya Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:421
+msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+msgstr ""
+"Mohuta wa seka-dikarolwana tše bopago seswantšho tše lwantšhago leina le "
+"lengwe: ga e gona, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+
+#: gtk/gtksettings.c:430
+msgid "Xft DPI"
+msgstr "DPI ya Xft"
+
+#: gtk/gtksettings.c:431
+msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
+msgstr ""
+"Tiišetšo bakeng sa Xft, go 1024 * dikhutlo/noko. -1 go diriša boleng bja "
+"tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:440
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+
+#: gtk/gtksettings.c:441
+#, fuzzy
+msgid "Name of the cursor theme to use, or NULL to use the default theme"
+msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Cursor theme size"
+msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:450
+#, fuzzy
+msgid "Size to use for cursors, or 0 to use the default size"
+msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
+
+#: gtk/gtksettings.c:460
+msgid "Alternative button order"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
+msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+
+#: gtk/gtksettings.c:478
+msgid "Alternative sort indicator direction"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:479
+msgid ""
+"Whether the direction of the sort indicators in list and tree views is "
+"inverted compared to the default (where down means ascending)"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:487
+msgid "Show the 'Input Methods' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:488
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to change "
+"the input method"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:496
+msgid "Show the 'Insert Unicode Control Character' menu"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:497
+msgid ""
+"Whether the context menus of entries and text views should offer to insert "
+"control characters"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:505
+msgid "Start timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:506
+msgid "Starting value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:515
+msgid "Repeat timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:516
+msgid "Repeat value for timeouts, when button is pressed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:525
+#, fuzzy
+msgid "Expand timeout"
+msgstr "Bogolo bja Sekatološi"
+
+#: gtk/gtksettings.c:526
+msgid "Expand value for timeouts, when a widget is expanding a new region"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:561
+#, fuzzy
+msgid "Color scheme"
+msgstr "Sekgoba sa mmala"
+
+#: gtk/gtksettings.c:562
+#, fuzzy
+msgid "A palette of named colors for use in themes"
+msgstr "Leina la fonto e kgethilwego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:571
+#, fuzzy
+msgid "Enable Animations"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:572
+msgid "Whether to enable toolkit-wide animations."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:590
+msgid "Enable Touchscreen Mode"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:591
+msgid "When TRUE, there are no motion notify events delivered on this screen"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:608
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip timeout"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:609
+msgid "Timeout before tooltip is shown"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:634
+msgid "Tooltip browse timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:635
+msgid "Timeout before tooltip is shown when browse mode is enabled"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:656
+msgid "Tooltip browse mode timeout"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:657
+#, fuzzy
+msgid "Timeout after which browse mode is disabled"
+msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
+
+#: gtk/gtksettings.c:676
+msgid "Keynav Cursor Only"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:677
+msgid "When TRUE, there are only cursor keys available to navigate widgets"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtksettings.c:694
+msgid "Keynav Wrap Around"
 msgstr ""
-"Botelele bja modikologo wa go ponya ga leswao leo le bontšhago mo o lego, ka "
-"metsotswana yeo e lego ka tlase ga motsotswana"
 
-#: gtk/gtksettings.c:231
-msgid "Split Cursor"
-msgstr "Arola Leswao leo le Bontšhago mo o lego"
+#: gtk/gtksettings.c:695
+#, fuzzy
+msgid "Whether to wrap around when keyboard-navigating widgets"
+msgstr ""
+"Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
+"didirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:232
-msgid ""
-"Whether two cursors should be displayed for mixed left-to-right and right-to-"
-"left text"
+#: gtk/gtksettings.c:715
+msgid "Error Bell"
 msgstr ""
-"Ge eba maswao a mabedi ao a bontšhago mo o lego a swanetše go bontšhwa "
-"bakeng sa sengwalwa se tswakilwego sa lanngele go ya go lagoja le lagoja go "
-"ya go lanngele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:239
-msgid "Theme Name"
-msgstr "Leina la Sehlogo"
+#: gtk/gtksettings.c:716
+msgid "When TRUE, keyboard navigation and other errors will cause a beep"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:240
-msgid "Name of theme RC file to load"
-msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:733
+#, fuzzy
+msgid "Color Hash"
+msgstr "Sekgoba sa mmala"
 
-#: gtk/gtksettings.c:247
-msgid "Icon Theme Name"
-msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+#: gtk/gtksettings.c:734
+msgid "A hash table representation of the color scheme."
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:248
-msgid "Name of icon theme to use"
-msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:742
+msgid "Default file chooser backend"
+msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:256
-msgid "Key Theme Name"
-msgstr "Leina la Sehlogo sa Bohlokwa"
+#: gtk/gtksettings.c:743
+msgid "Name of the GtkFileChooser backend to use by default"
+msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:257
-msgid "Name of key theme RC file to load"
-msgstr "Leina la faele ya sehlogo sa bohlokwa sa RC yeo e swanetšego go laišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:760
+#, fuzzy
+msgid "Default print backend"
+msgstr "Dira gore mafelelo a sekgethi sa faele a hlaelele"
 
-#: gtk/gtksettings.c:265
-msgid "Menu bar accelerator"
-msgstr "Seakgofiši sa bara ya lelokelelo la dikagare"
+#: gtk/gtksettings.c:761
+#, fuzzy
+msgid "List of the GtkPrintBackend backends to use by default"
+msgstr "Leina la mafelelo la GtkFileChooser leo le tla dirišwago ke tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:266
-msgid "Keybinding to activate the menu bar"
+#: gtk/gtksettings.c:784
+msgid "Default command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
-"Go kopanywa ga senotlelo bakeng sa go diragatša bara ya lelokelelo la "
-"dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:274
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "Goga mojako"
-
-#: gtk/gtksettings.c:275
-msgid "Number of pixels the cursor can move before dragging"
+#: gtk/gtksettings.c:785
+msgid "Command to run when displaying a print preview"
 msgstr ""
-"Palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo leswao leo le bontšhago mo go "
-"lego le ka di šuthišago pele ga go goga"
-
-#: gtk/gtksettings.c:283
-msgid "Font Name"
-msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtksettings.c:284
-msgid "Name of default font to use"
-msgstr "Leina la fonto ya tlhaelelo yeo e swanetšego go dirišwa"
+#: gtk/gtksettings.c:801
+#, fuzzy
+msgid "Enable Mnemonics"
+msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:292
-msgid "Icon Sizes"
-msgstr "Bogolo bja Leswao"
+#: gtk/gtksettings.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Whether labels should have mnemonics"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtksettings.c:293
+#: gtk/gtksettings.c:818
 #, fuzzy
-msgid "List of icon sizes (gtk-menu=16,16:gtk-button=20,20..."
-msgstr "Lelokelelo la bogolo bja leswao (gtk-menu=16,16;gtk-button=20,20..."
+msgid "Enable Accelerators"
+msgstr "E ka fetola diakgofiši"
 
-#: gtk/gtksettings.c:301
-msgid "GTK Modules"
+#: gtk/gtksettings.c:819
+#, fuzzy
+msgid "Whether menu items should have accelerators"
 msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtksettings.c:302
-msgid "List of currently active GTK modules"
+#: gtk/gtksettings.c:836
+msgid "Recent Files Limit"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:311
-msgid "Xft Antialias"
-msgstr "Selwantšhi sa leina le lengwe sa Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:837
+#, fuzzy
+msgid "Number of recently used files"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtksettings.c:312
-msgid "Whether to antialias Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: gtk/gtksettings.c:855
+#, fuzzy
+msgid "Default IM module"
+msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:856
+#, fuzzy
+msgid "Which IM module should be used by default"
+msgstr "Ge eba go swanetše go dirišwa kgetho ya mebala e lego gona"
+
+#: gtk/gtksettings.c:874
+msgid "Recent Files Max Age"
 msgstr ""
-"Ge eba go swanetše go lwantšhwe leina le lengwe la difonto tša Xft; 0=aowa, "
-"1=ee, -1=tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:321
-msgid "Xft Hinting"
-msgstr "Go eletša ga Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:875
+#, fuzzy
+msgid "Maximum age of recently used files, in days"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
 
-#: gtk/gtksettings.c:322
-msgid "Whether to hint Xft fonts; 0=no, 1=yes, -1=default"
+#: gtk/gtksettings.c:884
+msgid "Fontconfig configuration timestamp"
 msgstr ""
-"Ge eba go swanetše go eletšwe difonto tša Xft; 0=aowa, 1=ee, -1=tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:331
-msgid "Xft Hint Style"
-msgstr "Setaele sa Keletšo ya Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:885
+msgid "Timestamp of current fontconfig configuration"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:332
+#: gtk/gtksettings.c:907
 #, fuzzy
-msgid ""
-"What degree of hinting to use; hintnone, hintslight, hintmedium, or hintfull"
-msgstr ""
-"Ke bokgoleng bofe bja go eletša bjo bo swanetšego go dirišwa; ga bo gona, "
-"ganyenyane, magareng, goba ka mo go tletšego"
+msgid "Sound Theme Name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:341
-msgid "Xft RGBA"
-msgstr "RGBA ya Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:908
+#, fuzzy
+msgid "XDG sound theme name"
+msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
 
-#: gtk/gtksettings.c:342
-msgid "Type of subpixel antialiasing; none, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
+#. Translators: this means sounds that are played as feedback to user input
+#: gtk/gtksettings.c:930
+msgid "Audible Input Feedback"
 msgstr ""
-"Mohuta wa seka-dikarolwana tše bopago seswantšho tše lwantšhago leina le "
-"lengwe: ga e gona, rgb, bgr, vrgb, vbgr"
 
-#: gtk/gtksettings.c:351
-msgid "Xft DPI"
-msgstr "DPI ya Xft"
+#: gtk/gtksettings.c:931
+#, fuzzy
+msgid "Whether to play event sounds as feedback to user input"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:352
-msgid "Resolution for Xft, in 1024 * dots/inch. -1 to use default value"
-msgstr ""
-"Tiišetšo bakeng sa Xft, go 1024 * dikhutlo/noko. -1 go diriša boleng bja "
-"tlhaelelo"
+#: gtk/gtksettings.c:952
+#, fuzzy
+msgid "Enable Event Sounds"
+msgstr "Tsošološo"
 
-#: gtk/gtksettings.c:361
+#: gtk/gtksettings.c:953
 #, fuzzy
-msgid "Cursor theme name"
-msgstr "Leina la Sehlogo sa Leswao"
+msgid "Whether to play any event sounds at all"
+msgstr "Ge eba e swanetše go bontšha boemo bja \"go se kwane\""
 
-#: gtk/gtksettings.c:362
+#: gtk/gtksettings.c:968
 #, fuzzy
-msgid "Name of the cursor theme to use"
-msgstr "Leina la sehlogo sa leswao leo le swanetšego go dirišwa"
+msgid "Enable Tooltips"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:370
+#: gtk/gtksettings.c:969
 #, fuzzy
-msgid "Cursor theme size"
-msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
+msgid "Whether tooltips should be shown on widgets"
+msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go bontšhwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:371
+#: gtk/gtksettings.c:982
+msgid "Toolbar style"
+msgstr "Setaele sa bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtksettings.c:983
+msgid ""
+"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
+msgstr ""
+"Ge eba dibara tša didirišwa tša tlhaelelo di na le sengwalwa feela, "
+"sengwalwa le maswao, maswao feela, bj.bj."
+
+#: gtk/gtksettings.c:997
 #, fuzzy
-msgid "Size to use for cursors"
-msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
+msgid "Toolbar Icon Size"
+msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtksettings.c:381
-msgid "Alternative button order"
+#: gtk/gtksettings.c:998
+#, fuzzy
+msgid "The size of icons in default toolbars."
+msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1015
+#, fuzzy
+msgid "Auto Mnemonics"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1016
+msgid ""
+"Whether mnemonics should be automatically shown and hidden when the user "
+"presses the mnemonic activator."
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksettings.c:382
+#: gtk/gtksettings.c:1041
 #, fuzzy
-msgid "Whether buttons in dialogs should use the alternative button order"
-msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+msgid "Application prefers a dark theme"
+msgstr "Tirišo e pentegago"
+
+#: gtk/gtksettings.c:1042
+#, fuzzy
+msgid "Whether the application prefers to have a dark theme."
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:244
+#: gtk/gtksizegroup.c:341
 msgid "Mode"
 msgstr "Mokgwa"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:245
+#: gtk/gtksizegroup.c:342
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The directions in which the size group affects the requested sizes of its "
@@ -3848,36 +5817,24 @@ msgstr ""
 "Dithoko tšeo sehlopha sa bogolo se kgomago bogolo bjo kgopetšwego bja "
 "didirišwa tša karolo"
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:262
+#: gtk/gtksizegroup.c:358
 msgid "Ignore hidden"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtksizegroup.c:263
+#: gtk/gtksizegroup.c:359
 msgid ""
-"If TRUE, hidden widgets are ignored when determining the size of the group"
+"If TRUE, unmapped widgets are ignored when determining the size of the group"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:244
-msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton"
-msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:251
+#: gtk/gtkspinbutton.c:236
 msgid "Climb Rate"
 msgstr "Tekanyo ya go Namela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:252
-msgid "The acceleration rate when you hold down a button"
-msgstr "Tekanyo ya seakgofiši ge o gatelela konope"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:262
-msgid "The number of decimal places to display"
-msgstr "Palo ya mafelo a someng ao a swanetšego go bontšhwa"
-
-#: gtk/gtkspinbutton.c:271
+#: gtk/gtkspinbutton.c:256
 msgid "Snap to Ticks"
 msgstr "Go Akgofiša go ya go Ditshwayo"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:272
+#: gtk/gtkspinbutton.c:257
 msgid ""
 "Whether erroneous values are automatically changed to a spin button's "
 "nearest step increment"
@@ -3885,152 +5842,236 @@ msgstr ""
 "Ge eba boleng bjo bo nago le phošo bo fetolwa ka mo go itiragalelago go ya "
 "go koketšo e kgauswi ya mogato konopeng ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:279
+#: gtk/gtkspinbutton.c:264
 msgid "Numeric"
 msgstr "Dinomoro"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:280
+#: gtk/gtkspinbutton.c:265
 msgid "Whether non-numeric characters should be ignored"
 msgstr "Ge eba ditlhaka tšeo e sego dinomoro di swanetše go hlokomologwa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:287
+#: gtk/gtkspinbutton.c:272
 msgid "Wrap"
 msgstr "Phuthela"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:288
+#: gtk/gtkspinbutton.c:273
 msgid "Whether a spin button should wrap upon reaching its limits"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go phuthela ge e fihlelela ditekanyo "
 "tša yona"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:295
+#: gtk/gtkspinbutton.c:280
 msgid "Update Policy"
 msgstr "Dira gore Pholisi e be Nakong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:296
+#: gtk/gtkspinbutton.c:281
 msgid ""
 "Whether the spin button should update always, or only when the value is legal"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go dikologa e swanetše go bewa nakong ka mehla, goba ge eba "
 "boleng bo le molaong"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:305
+#: gtk/gtkspinbutton.c:290
 msgid "Reads the current value, or sets a new value"
 msgstr "E bala boleng bja gona bjale, goba e beakanya boleng bjo boswa"
 
-#: gtk/gtkspinbutton.c:314
+#: gtk/gtkspinbutton.c:299
 msgid "Style of bevel around the spin button"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa konope ya go dikologa"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:178
+#: gtk/gtkspinner.c:132
+#, fuzzy
+msgid "Whether the spinner is active"
+msgstr "Ge eba mogato o kgontšhitšwe."
+
+#: gtk/gtkspinner.c:146
+#, fuzzy
+msgid "Number of steps"
+msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:147
+msgid ""
+"The number of steps for the spinner to complete a full loop. The animation "
+"will complete a full cycle in one second by default (see #GtkSpinner:cycle-"
+"duration)."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkspinner.c:162
+#, fuzzy
+msgid "Animation duration"
+msgstr "Tsošološo"
+
+#: gtk/gtkspinner.c:163
+msgid ""
+"The length of time in milliseconds for the spinner to complete a full loop"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkstatusbar.c:199
 msgid "Has Resize Grip"
 msgstr "E na le Tshwaro ya go Lokiša Bogolo"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:179
+#: gtk/gtkstatusbar.c:200
 msgid "Whether the statusbar has a grip for resizing the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba bara e bontšhago boemo e na le tshwaro ya go lokiša bogolo bja mogato "
 "wa ka godimo"
 
-#: gtk/gtkstatusbar.c:206
+#: gtk/gtkstatusbar.c:245
 msgid "Style of bevel around the statusbar text"
 msgstr ""
 "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa sengwala sa bara e bontšhago "
 "boemo"
 
-#: gtk/gtktable.c:161
+#: gtk/gtkstatusicon.c:270
+#, fuzzy
+msgid "The size of the icon"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:280
+#, fuzzy
+msgid "The screen where this status icon will be displayed"
+msgstr "Sekirini seo lefesetere le le tla bontšhwago"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:288
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is visible"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:304
+#, fuzzy
+msgid "Whether the status icon is embedded"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:320 gtk/gtktrayicon-x11.c:125
+#, fuzzy
+msgid "The orientation of the tray"
+msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:347 gtk/gtkwidget.c:863
+#, fuzzy
+msgid "Has tooltip"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:348
+#, fuzzy
+msgid "Whether this tray icon has a tooltip"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:373 gtk/gtkwidget.c:884
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip Text"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:374 gtk/gtkwidget.c:885 gtk/gtkwidget.c:906
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this widget"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:397 gtk/gtkwidget.c:905
+#, fuzzy
+msgid "Tooltip markup"
+msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:398
+#, fuzzy
+msgid "The contents of the tooltip for this tray icon"
+msgstr "Dikagare tša tseno"
+
+#: gtk/gtkstatusicon.c:416
+#, fuzzy
+msgid "The title of this tray icon"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtktable.c:148
 msgid "Rows"
 msgstr "Methalo"
 
-#: gtk/gtktable.c:162
+#: gtk/gtktable.c:149
 msgid "The number of rows in the table"
 msgstr "Palo ya methalo lenaneong"
 
-#: gtk/gtktable.c:170
+#: gtk/gtktable.c:157
 msgid "Columns"
 msgstr "Dikholomo"
 
-#: gtk/gtktable.c:171
+#: gtk/gtktable.c:158
 msgid "The number of columns in the table"
 msgstr "Palo ya dikholomo lenaneong"
 
-#: gtk/gtktable.c:179
+#: gtk/gtktable.c:166
 msgid "Row spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
 
-#: gtk/gtktable.c:180
+#: gtk/gtktable.c:167
 msgid "The amount of space between two consecutive rows"
 msgstr "Tekanyo ya sekgoba seo se lego magareng ga methalo e hlatlamanago"
 
-#: gtk/gtktable.c:188
+#: gtk/gtktable.c:175
 msgid "Column spacing"
 msgstr "Go dira sekgoba kholomong"
 
-#: gtk/gtktable.c:189
+#: gtk/gtktable.c:176
 msgid "The amount of space between two consecutive columns"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya sekgoba seo se lego magareng ga dikholomo tše pedi tše "
 "hlatlamanago"
 
-#: gtk/gtktable.c:197
-msgid "Homogenous"
-msgstr "Mohuta o swanago"
-
-#: gtk/gtktable.c:198
-msgid "If TRUE this means the table cells are all the same width/height"
+#: gtk/gtktable.c:185
+#, fuzzy
+msgid "If TRUE, the table cells are all the same width/height"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO se se bolela gore disele tša lenaneo ka moka di na le "
 "bophara/bophagamo bjo swanago"
 
-#: gtk/gtktable.c:205
+#: gtk/gtktable.c:192
 msgid "Left attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya lanngele"
 
-#: gtk/gtktable.c:212
+#: gtk/gtktable.c:199
 msgid "Right attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya lagoja"
 
-#: gtk/gtktable.c:213
+#: gtk/gtktable.c:200
 msgid "The column number to attach the right side of a child widget to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya kholomo yeo go swanetšego go kgokaganywa sedirišwa sa ngwana seo "
 "se lego ka lehlakoreng la go ja"
 
-#: gtk/gtktable.c:219
+#: gtk/gtktable.c:206
 msgid "Top attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya godimo"
 
-#: gtk/gtktable.c:220
+#: gtk/gtktable.c:207
 msgid "The row number to attach the top of a child widget to"
 msgstr ""
 "Nomoro ya mothalo yeo go swanetšego go kgokaganywa bokagodimo bja sedirišwa "
 "sa ngwana go wona"
 
-#: gtk/gtktable.c:226
+#: gtk/gtktable.c:213
 msgid "Bottom attachment"
 msgstr "Kgokaganyo ya tlase"
 
-#: gtk/gtktable.c:233
+#: gtk/gtktable.c:220
 msgid "Horizontal options"
 msgstr "Dikgetho tše rapamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:234
+#: gtk/gtktable.c:221
 msgid "Options specifying the horizontal behaviour of the child"
 msgstr "Dikgetho tšeo di laetšago boitshwaro bjo rapamego bja ngwana"
 
-#: gtk/gtktable.c:240
+#: gtk/gtktable.c:227
 msgid "Vertical options"
 msgstr "Dikgetho tše tsepamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:241
+#: gtk/gtktable.c:228
 msgid "Options specifying the vertical behaviour of the child"
 msgstr "Dikgetho tšeo di laetšago boitshwaro bjo tsepamego bja ngwana"
 
-#: gtk/gtktable.c:247
+#: gtk/gtktable.c:234
 msgid "Horizontal padding"
 msgstr "Go aletša mo go rapamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:248
+#: gtk/gtktable.c:235
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its left and right neighbors, in "
 "pixels"
@@ -4038,11 +6079,11 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego seo se swanetšego go bewa magareng ga ngwana le "
 "baagišani ba gagwe ba lanngele le bagoja, dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktable.c:254
+#: gtk/gtktable.c:241
 msgid "Vertical padding"
 msgstr "Go aletša mo go tsepamego"
 
-#: gtk/gtktable.c:255
+#: gtk/gtktable.c:242
 msgid ""
 "Extra space to put between the child and its upper and lower neighbors, in "
 "pixels"
@@ -4050,63 +6091,93 @@ msgstr ""
 "Sekgoba se oketšegilego se swanetšego bewa magareng ga ngwana le baagišani "
 "ba gagwe ba godingwana le tlasana, dikarolong tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktext.c:607
-msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
-msgstr "Tokišo e rapamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:192
+msgid "Tag Table"
+msgstr "Lenaneo la Leswao"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:193
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "Lenaneo la Leswao la Sengwalwa"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Current text of the buffer"
+msgstr "Sengwalwa sa leswao"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:225
+#, fuzzy
+msgid "Has selection"
+msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:226
+#, fuzzy
+msgid "Whether the buffer has some text currently selected"
+msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
+
+#: gtk/gtktextbuffer.c:242
+#, fuzzy
+msgid "Cursor position"
+msgstr "Boemo bja Leswao leo le šupago mo o lego"
 
-#: gtk/gtktext.c:615
-msgid "Vertical adjustment for the text widget"
-msgstr "Tokišo e tsepamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:243
+msgid ""
+"The position of the insert mark (as offset from the beginning of the buffer)"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:622
-msgid "Line Wrap"
-msgstr "Go Phuthela Mothaladi"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:258
+msgid "Copy target list"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:623
-msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
-msgstr "Ge eba methaladi e phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:259
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard copying and DND source"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:630
-msgid "Word Wrap"
-msgstr "Go Phuthela Lentšu"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:274
+msgid "Paste target list"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktext.c:631
-msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
-msgstr "Ge eba mantšu a phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
+#: gtk/gtktextbuffer.c:275
+msgid ""
+"The list of targets this buffer supports for clipboard pasting and DND "
+"destination"
+msgstr ""
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:188
-msgid "Tag Table"
-msgstr "Lenaneo la Leswao"
+#: gtk/gtktextmark.c:90
+#, fuzzy
+msgid "Mark name"
+msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:189
-msgid "Text Tag Table"
-msgstr "Lenaneo la Leswao la Sengwalwa"
+#: gtk/gtktextmark.c:97
+#, fuzzy
+msgid "Left gravity"
+msgstr "Maatlakgogedi"
 
-#: gtk/gtktextbuffer.c:207
+#: gtk/gtktextmark.c:98
 #, fuzzy
-msgid "Current text of the buffer"
-msgstr "Sengwalwa sa leswao"
+msgid "Whether the mark has left gravity"
+msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e kgoma lapa la fonto"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:201
+#: gtk/gtktexttag.c:168
 msgid "Tag name"
 msgstr "Leina la leswao"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:202
+#: gtk/gtktexttag.c:169
 msgid "Name used to refer to the text tag. NULL for anonymous tags"
 msgstr ""
 "Leina leo le dirišitšwego go lebiša go leswao la sengwalwa. NULL bakeng sa "
 "di-tag tšeo di sa tsebjwego ka maina"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:220
+#: gtk/gtktexttag.c:187
 msgid "Background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:227
+#: gtk/gtktexttag.c:194
 msgid "Background full height"
 msgstr "Bophagamo bjo tletšego bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:228
+#: gtk/gtktexttag.c:195
 msgid ""
 "Whether the background color fills the entire line height or only the height "
 "of the tagged characters"
@@ -4114,57 +6185,32 @@ msgstr ""
 "Ge eba mmala o bonagalago ka morago o tlatša bophagamo ka moka bja mothaladi "
 "goba feela bophagamo bja ditlhaka tše swailwego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:236
-msgid "Background stipple mask"
-msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka morago"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:237
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
-msgstr ""
-"Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago bja "
-"sengwalwa"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:254
+#: gtk/gtktexttag.c:211
 msgid "Foreground color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:262
-msgid "Foreground stipple mask"
-msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka pele"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:263
-msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
-msgstr ""
-"Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokapele bja "
-"sengwalwa"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:270
+#: gtk/gtktexttag.c:218
 msgid "Text direction"
 msgstr "Mo sengwalwa se lebilego gona"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:271
+#: gtk/gtktexttag.c:219
 msgid "Text direction, e.g. right-to-left or left-to-right"
 msgstr ""
 "Mo sengwalwa se lebilego gona, ka mohlala, lagoja go ya go lanngele goba "
 "lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:288
-msgid "Font description as a string, e.g. \"Sans Italic 12\""
-msgstr ""
-"Tlhaloso ya fonto bjalo ka mothaladi, ka mohlala. \"Sans e Sekamego 12\""
-
-#: gtk/gtktexttag.c:313
+#: gtk/gtktexttag.c:268
 msgid "Font style as a PangoStyle, e.g. PANGO_STYLE_ITALIC"
 msgstr "Setaele sa fonto bjalo ka PangoStyle, ka mohlala, PANGO_STYLE_ITALIC"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:322
+#: gtk/gtktexttag.c:277
 msgid "Font variant as a PangoVariant, e.g. PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 msgstr ""
 "Go fapana ga fonto bjalo ka go PangoVariant, ka mohlala, "
 "PANGO_VARIANT_SMALL_CAPS"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:331
+#: gtk/gtktexttag.c:286
 msgid ""
 "Font weight as an integer, see predefined values in PangoWeight; for "
 "example, PANGO_WEIGHT_BOLD"
@@ -4172,17 +6218,17 @@ msgstr ""
 "Boima bja fonto bjalo ka palotlalo, bona dika tšeo di hlalositšwego e sa le "
 "pele go PangoWeight, ka mohlala, PANGO_WEIGHT_BOLD"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:342
+#: gtk/gtktexttag.c:297
 msgid "Font stretch as a PangoStretch, e.g. PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 msgstr ""
 "Go otlologa ga fonto bjalo ka go PangoStretch, ka mohlala, "
 "PANGO_STRETCH_CONDENSED"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:351
+#: gtk/gtktexttag.c:306
 msgid "Font size in Pango units"
 msgstr "Bogolo bja fonto dikarolong tša Pango"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:361
+#: gtk/gtktexttag.c:316
 msgid ""
 "Font size as a scale factor relative to the default font size. This properly "
 "adapts to theme changes etc. so is recommended. Pango predefines some scales "
@@ -4193,11 +6239,11 @@ msgstr ""
 "bj.bj, ka gona se a eletšwa. Pango e hlalosa e sa le pele dikala tše dingwe "
 "tše bjalo ka PANGO_SCALE_X_LARGE"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:381 gtk/gtktextview.c:596
+#: gtk/gtktexttag.c:336 gtk/gtktextview.c:686
 msgid "Left, right, or center justification"
 msgstr "Tokafatšo ya lanngele, lagoja, goba ya magareng"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:390
+#: gtk/gtktexttag.c:355
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The language this text is in, as an ISO code. Pango can use this as a hint "
@@ -4207,33 +6253,33 @@ msgstr ""
 "diriša se bjalo ka keletšo ge e fana ka sengwalwa. Ge e ba o sa kwešiše "
 "tekanyo ye, mohlomongwe ga o e hloke"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:397
+#: gtk/gtktexttag.c:362
 msgid "Left margin"
 msgstr "Morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:398 gtk/gtktextview.c:605
+#: gtk/gtktexttag.c:363 gtk/gtktextview.c:695
 msgid "Width of the left margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lanngele dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:407
+#: gtk/gtktexttag.c:372
 msgid "Right margin"
 msgstr "Morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:408 gtk/gtktextview.c:615
+#: gtk/gtktexttag.c:373 gtk/gtktextview.c:705
 msgid "Width of the right margin in pixels"
 msgstr "Bophara bja morumo wa lagoja dikarolwaneng tše bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:418 gtk/gtktextview.c:624
+#: gtk/gtktexttag.c:383 gtk/gtktextview.c:714
 msgid "Indent"
 msgstr "Ngwala magareng ga mela"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:419 gtk/gtktextview.c:625
+#: gtk/gtktexttag.c:384 gtk/gtktextview.c:715
 msgid "Amount to indent the paragraph, in pixels"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya go ngwala magareng ga mela ya serapa, dikarolwaneng tše bopago "
 "seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:430
+#: gtk/gtktexttag.c:395
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Offset of text above the baseline (below the baseline if rise is negative) "
@@ -4243,391 +6289,376 @@ msgstr ""
 "mothaladi wa motheo ge eba go gola e se mo go botse) dikarolwaneng tše "
 "bopago seswantšho"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:439
+#: gtk/gtktexttag.c:404
 msgid "Pixels above lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:440 gtk/gtktextview.c:549
+#: gtk/gtktexttag.c:405 gtk/gtktextview.c:639
 msgid "Pixels of blank space above paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka godimo "
 "ga dirapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:449
+#: gtk/gtktexttag.c:414
 msgid "Pixels below lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:450 gtk/gtktextview.c:559
+#: gtk/gtktexttag.c:415 gtk/gtktextview.c:649
 msgid "Pixels of blank space below paragraphs"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka tlase "
 "ga dirapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:459
+#: gtk/gtktexttag.c:424
 msgid "Pixels inside wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:460 gtk/gtktextview.c:569
+#: gtk/gtktexttag.c:425 gtk/gtktextview.c:659
 msgid "Pixels of blank space between wrapped lines in a paragraph"
 msgstr ""
 "Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se senago selo magareng ga "
 "methaladi e phuthetšwego serapeng"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:487 gtk/gtktextview.c:587
+#: gtk/gtktexttag.c:452 gtk/gtktextview.c:677
 msgid ""
 "Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go phuthelwa methaladi le gatee, mellwaneng ya lentšu, "
 "goba mellwaneng ya tlhaka"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:496 gtk/gtktextview.c:634
+#: gtk/gtktexttag.c:461 gtk/gtktextview.c:724
 msgid "Tabs"
 msgstr "Di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:497 gtk/gtktextview.c:635
+#: gtk/gtktexttag.c:462 gtk/gtktextview.c:725
 msgid "Custom tabs for this text"
 msgstr "Di-tab tše tlwaetšwego bakeng sa sengwalwa se"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:515
+#: gtk/gtktexttag.c:480
 msgid "Invisible"
 msgstr "E sa bonagalego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:516
+#: gtk/gtktexttag.c:481
 #, fuzzy
 msgid "Whether this text is hidden."
 msgstr "Ge eba kgokaganyo e kgoma go gola"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:530
+#: gtk/gtktexttag.c:495
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color name"
 msgstr "Leina la mmala wa bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:531
+#: gtk/gtktexttag.c:496
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a string"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka mothaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:546
+#: gtk/gtktexttag.c:511
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color"
 msgstr "Mmala o bonagalago ka morago wa sele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:547
+#: gtk/gtktexttag.c:512
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background color as a (possibly unallocated) GdkColor"
 msgstr ""
 "Mmala o bonagalago ka morago bjalo ka (mohlomongwe o sa abjwago) GdkColor"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:560
+#: gtk/gtktexttag.c:530
+msgid "Margin Accumulates"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:531
+msgid "Whether left and right margins accumulate."
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktexttag.c:544
 msgid "Background full height set"
 msgstr "Peakanyo ya bophagamo bjo tletšego bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:561
+#: gtk/gtktexttag.c:545
 msgid "Whether this tag affects background height"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma bophagamo bjo bo lego ka morago"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:564
-msgid "Background stipple set"
-msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:565
-msgid "Whether this tag affects the background stipple"
-msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa mo go lego ka morago"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:572
-msgid "Foreground stipple set"
-msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:573
-msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
-msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa ga ka pele"
-
-#: gtk/gtktexttag.c:608
+#: gtk/gtktexttag.c:584
 msgid "Justification set"
 msgstr "Peakanyo ya tokafatšo"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:609
+#: gtk/gtktexttag.c:585
 msgid "Whether this tag affects paragraph justification"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma tokafatšo ya serapa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:616
+#: gtk/gtktexttag.c:592
 msgid "Left margin set"
 msgstr "Peakanyo ya morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:617
+#: gtk/gtktexttag.c:593
 msgid "Whether this tag affects the left margin"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lanngele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:620
+#: gtk/gtktexttag.c:596
 msgid "Indent set"
 msgstr "Peakanyo ya go ngwala magareng ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:621
+#: gtk/gtktexttag.c:597
 msgid "Whether this tag affects indentation"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go ngwala magareng ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:628
+#: gtk/gtktexttag.c:604
 msgid "Pixels above lines set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:629 gtk/gtktexttag.c:633
+#: gtk/gtktexttag.c:605 gtk/gtktexttag.c:609
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels above lines"
 msgstr ""
 "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka "
 "godimo ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:632
+#: gtk/gtktexttag.c:608
 msgid "Pixels below lines set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka tlase ga methaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:636
+#: gtk/gtktexttag.c:612
 msgid "Pixels inside wrap set"
 msgstr "Peakanyo ya dikarolwana tše bopago seswantšho ka gare ga sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:637
+#: gtk/gtktexttag.c:613
 msgid "Whether this tag affects the number of pixels between wrapped lines"
 msgstr ""
 "Ge eba leswao le le kgoma palo ya dikarolwana tše bopago seswantšho magareng "
 "ga methaladi e phuthetšwego"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:644
+#: gtk/gtktexttag.c:620
 msgid "Right margin set"
 msgstr "Peakanyo ya morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:645
+#: gtk/gtktexttag.c:621
 msgid "Whether this tag affects the right margin"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma morumo wa lagoja"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:652
+#: gtk/gtktexttag.c:628
 msgid "Wrap mode set"
 msgstr "Peakanyo ya mokgwa wa go phuthela"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:653
+#: gtk/gtktexttag.c:629
 msgid "Whether this tag affects line wrap mode"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma mokgwa wa go phuthela mothaladi"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:656
+#: gtk/gtktexttag.c:632
 msgid "Tabs set"
 msgstr "Peakanyo ya di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:657
+#: gtk/gtktexttag.c:633
 msgid "Whether this tag affects tabs"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma di-tab"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:660
+#: gtk/gtktexttag.c:636
 msgid "Invisible set"
 msgstr "Peakanyo ya go se bonagale"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:661
+#: gtk/gtktexttag.c:637
 msgid "Whether this tag affects text visibility"
 msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go bonagala ga sengwalwa"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:664
+#: gtk/gtktexttag.c:640
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph background set"
 msgstr "Peakanyo ya bokamorago bja sele"
 
-#: gtk/gtktexttag.c:665
+#: gtk/gtktexttag.c:641
 #, fuzzy
 msgid "Whether this tag affects the paragraph background color"
 msgstr "Ge eba kgokaganyo ye e ama mmala o bonagalago ka morago"
 
-#: gtk/gtktextview.c:548
+#: gtk/gtktextview.c:638
 msgid "Pixels Above Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Godimo ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:558
+#: gtk/gtktextview.c:648
 msgid "Pixels Below Lines"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Tlase ga Methaladi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:568
+#: gtk/gtktextview.c:658
 msgid "Pixels Inside Wrap"
 msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho tšeo di lego ka Gare ga Sephuthedi"
 
-#: gtk/gtktextview.c:586
+#: gtk/gtktextview.c:676
 msgid "Wrap Mode"
 msgstr "Mokgwa wa go Phuthela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:604
+#: gtk/gtktextview.c:694
 msgid "Left Margin"
 msgstr "Morumo wa Lanngele"
 
-#: gtk/gtktextview.c:614
+#: gtk/gtktextview.c:704
 msgid "Right Margin"
 msgstr "Morumo wa Lagoja"
 
-#: gtk/gtktextview.c:642
+#: gtk/gtktextview.c:732
 msgid "Cursor Visible"
 msgstr "Go Bonagala ga Leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:643
+#: gtk/gtktextview.c:733
 msgid "If the insertion cursor is shown"
 msgstr "Ge eba leswao leo le bontšhago mo o lego la go tsentšha le bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:650
+#: gtk/gtktextview.c:740
 msgid "Buffer"
 msgstr "Sešireletši"
 
-#: gtk/gtktextview.c:651
+#: gtk/gtktextview.c:741
 msgid "The buffer which is displayed"
 msgstr "Sešireletši seo se bontšhitšwego"
 
-#: gtk/gtktextview.c:658
-msgid "Overwrite mode"
-msgstr "Mokgwa wa go ngwala godimo ga se sengwe"
-
-#: gtk/gtktextview.c:659
+#: gtk/gtktextview.c:749
 msgid "Whether entered text overwrites existing contents"
 msgstr ""
 "Ge eba sengwalwa se tsentšhitšwego se ngwala godimo ga dikagare tšeo di "
 "šetšego di le gona"
 
-#: gtk/gtktextview.c:666
+#: gtk/gtktextview.c:756
 msgid "Accepts tab"
 msgstr "E amogela tab"
 
-#: gtk/gtktextview.c:667
+#: gtk/gtktextview.c:757
 msgid "Whether Tab will result in a tab character being entered"
 msgstr "Ge eba Tab e tla feleletša ka gore tlhaka ya tab e tsentšhwe"
 
-#: gtk/gtktextview.c:676
+#: gtk/gtktextview.c:786
 msgid "Error underline color"
 msgstr "Phošo ya mmala wa go thalela"
 
-#: gtk/gtktextview.c:677
+#: gtk/gtktextview.c:787
 msgid "Color with which to draw error-indication underlines"
 msgstr "Mmala wo o ka thalago go thalela mo go bontšhago phošo"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:131
+#: gtk/gtktoggleaction.c:118
 msgid "Create the same proxies as a radio action"
 msgstr "Hlama dikemedi tše swanago bjalo ka mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktoggleaction.c:132
+#: gtk/gtktoggleaction.c:119
 msgid "Whether the proxies for this action look like radio action proxies"
 msgstr "Ge eba dikemedi tša mogato wo di swana le dikemedi tša mogato wa radio"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:136
-msgid "If the toggle button should be pressed in or not"
+#: gtk/gtktoggleaction.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Whether the toggle action should be active"
+msgstr ""
+"Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktogglebutton.c:116 gtk/gtktoggletoolbutton.c:113
+#, fuzzy
+msgid "If the toggle button should be pressed in"
 msgstr ""
 "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:144
+#: gtk/gtktogglebutton.c:124
 msgid "If the toggle button is in an \"in between\" state"
 msgstr "Ge e ba konope ya go thumaša le go tima e le boemong bja \"magareng\""
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:151
+#: gtk/gtktogglebutton.c:131
 msgid "Draw Indicator"
 msgstr "Selaetši sa go Thala"
 
-#: gtk/gtktogglebutton.c:152
+#: gtk/gtktogglebutton.c:132
 msgid "If the toggle part of the button is displayed"
 msgstr "Ge eba karolo ya konope ya go thumaša le go tima e bontšhitšwe"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:509
-msgid "The orientation of the toolbar"
-msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:517
+#: gtk/gtktoolbar.c:465 gtk/gtktoolpalette.c:1033
 msgid "Toolbar Style"
 msgstr "Setaele sa Bara ya Sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:518
+#: gtk/gtktoolbar.c:466
 msgid "How to draw the toolbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:525
+#: gtk/gtktoolbar.c:473
 msgid "Show Arrow"
 msgstr "Bontšha Lerungwana"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:526
+#: gtk/gtktoolbar.c:474
 msgid "If an arrow should be shown if the toolbar doesn't fit"
 msgstr ""
 "Ge eba lerungwana le swanetše go bontšhwa ge eba bara ya sedirišwa e sa "
 "lekane"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:541
+#: gtk/gtktoolbar.c:495
 #, fuzzy
-msgid "Tooltips"
-msgstr "Maele a sedirišwa"
+msgid "Size of icons in this toolbar"
+msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:542
+#: gtk/gtktoolbar.c:510 gtk/gtktoolpalette.c:1019
 #, fuzzy
-msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
-msgstr ""
-"Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
+msgid "Icon size set"
+msgstr "Peakanyo ya bogolo bja fonto"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:511 gtk/gtktoolpalette.c:1020
+#, fuzzy
+msgid "Whether the icon-size property has been set"
+msgstr "Ge eba sehlopha sa mogato se kgontšhitšwe."
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:551
+#: gtk/gtktoolbar.c:520
 msgid "Whether the item should receive extra space when the toolbar grows"
 msgstr ""
 "Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
 "sedirišwa e gola"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:559
+#: gtk/gtktoolbar.c:528 gtk/gtktoolitemgroup.c:1625
 msgid "Whether the item should be the same size as other homogeneous items"
 msgstr ""
 "Ge e ba selo se swanetše go ba bogolo bjo swanago le dilo tše dingwe tša "
 "mohuta o swanago"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:566
+#: gtk/gtktoolbar.c:535
 msgid "Spacer size"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:567
+#: gtk/gtktoolbar.c:536
 msgid "Size of spacers"
 msgstr "Bogolo bja sediri sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:576
+#: gtk/gtktoolbar.c:545
 msgid "Amount of border space between the toolbar shadow and the buttons"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya sekgoba sa mollwane magareng ga moriti wa bara ya sedirišwa le "
 "dikonope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:584
+#: gtk/gtktoolbar.c:553
+#, fuzzy
+msgid "Maximum child expand"
+msgstr "Bophara bja ngwana bjo bonyenyane"
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:554
+msgid "Maximum amount of space an expandable item will be given"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolbar.c:562
 msgid "Space style"
 msgstr "Setaele sa sekgoba"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:585
+#: gtk/gtktoolbar.c:563
 msgid "Whether spacers are vertical lines or just blank"
 msgstr ""
 "Ge eba sediri sa sekgoba ke mothaladi o tsepamego goba feela ga o na selo"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:592
+#: gtk/gtktoolbar.c:570
 msgid "Button relief"
 msgstr "Kimollo ya konope"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:593
+#: gtk/gtktoolbar.c:571
 msgid "Type of bevel around toolbar buttons"
 msgstr ""
 "Mohuta wa sethadi sa diswantšho go dikologa dikonope tša bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:600
+#: gtk/gtktoolbar.c:578
 msgid "Style of bevel around the toolbar"
 msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktoolbar.c:606
-msgid "Toolbar style"
-msgstr "Setaele sa bara ya sedirišwa"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:607
-msgid ""
-"Whether default toolbars have text only, text and icons, icons only, etc."
-msgstr ""
-"Ge eba dibara tša didirišwa tša tlhaelelo di na le sengwalwa feela, "
-"sengwalwa le maswao, maswao feela, bj.bj."
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:613
-msgid "Toolbar icon size"
-msgstr "Bogolo bja leswao la bara ya sedirišwa"
-
-#: gtk/gtktoolbar.c:614
-msgid "Size of icons in default toolbars"
-msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
-
-#: gtk/gtktoolbutton.c:188
+#: gtk/gtktoolbutton.c:203
 msgid "Text to show in the item."
 msgstr "Sengwalwa seo se swanetšego go bontšha selong."
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:195
+#: gtk/gtktoolbutton.c:210
 msgid ""
 "If set, an underline in the label property indicates that the next character "
 "should be used for the mnemonic accelerator key in the overflow menu"
@@ -4636,37 +6667,47 @@ msgstr ""
 "latelago e swanetše go ba senotlelo sa seakgofiši sa kgopolo lelokelelong la "
 "dikagare leo le elelago"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:202
+#: gtk/gtktoolbutton.c:217
 msgid "Widget to use as the item label"
 msgstr "Sedirišwa seo se swanetšego go dirišwa bjalo ka leswao la selo"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:208
+#: gtk/gtktoolbutton.c:223
 msgid "Stock Id"
 msgstr "Boitsebišo bja setoko"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:209
+#: gtk/gtktoolbutton.c:224
 msgid "The stock icon displayed on the item"
 msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:225
+#: gtk/gtktoolbutton.c:240
 #, fuzzy
 msgid "Icon name"
 msgstr "Leina la Fonto"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:226
+#: gtk/gtktoolbutton.c:241
 #, fuzzy
 msgid "The name of the themed icon displayed on the item"
 msgstr "Leswao la setoko leo le bontšhitšwego selong"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:232
+#: gtk/gtktoolbutton.c:247
 msgid "Icon widget"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao"
 
-#: gtk/gtktoolbutton.c:233
+#: gtk/gtktoolbutton.c:248
 msgid "Icon widget to display in the item"
 msgstr "Sedirišwa sa leswao seo se swanetšego go bontšhwa selong"
 
-#: gtk/gtktoolitem.c:175
+#: gtk/gtktoolbutton.c:261
+#, fuzzy
+msgid "Icon spacing"
+msgstr "Go dira sekgoba mothalong"
+
+#: gtk/gtktoolbutton.c:262
+#, fuzzy
+msgid "Spacing in pixels between the icon and label"
+msgstr "Go dira sekgoba magareng ga dikonope le taolo"
+
+#: gtk/gtktoolitem.c:201
 msgid ""
 "Whether the toolbar item is considered important. When TRUE, toolbar buttons "
 "show text in GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ mode"
@@ -4675,289 +6716,542 @@ msgstr ""
 "THEREŠO, dikonope tša bara ya sedirišwa di bontšha sengwalwa go mokgwa wa "
 "GTK_TOOLBAR_BOTH_HORIZ"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:331
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1572
+#, fuzzy
+msgid "The human-readable title of this item group"
+msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1579
+#, fuzzy
+msgid "A widget to display in place of the usual label"
+msgstr ""
+"Sedirišwa seo se tla bontšhwago legatong la leswao le tlwaelegilego la "
+"foreime"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1585
+msgid "Collapsed"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1586
+#, fuzzy
+msgid "Whether the group has been collapsed and items are hidden"
+msgstr "Ge eba sekatološi se butšwe gore se utolle sedirišwa sa ngwana"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1592
+#, fuzzy
+msgid "ellipsize"
+msgstr "Peakanyo ya go Gola"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1593
+msgid "Ellipsize for item group headers"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1599
+#, fuzzy
+msgid "Header Relief"
+msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1600
+#, fuzzy
+msgid "Relief of the group header button"
+msgstr "Bontšha dikonopo tša hlogwana ya kholomo"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1615
+#, fuzzy
+msgid "Header Spacing"
+msgstr "Go Aletša go Lanngele"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1616
+#, fuzzy
+msgid "Spacing between expander arrow and caption"
+msgstr "Go dira sekgoba go dikologa lerungwana la sekatološi"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1632
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should receive extra space when the group grows"
+msgstr ""
+"Ge eba selo se swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge bara ya "
+"sedirišwa e gola"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1639
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should fill the available space"
+msgstr "Ge e ba bana ka moka ba swanetše go ba bogolo bjo swanago"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1645
+msgid "New Row"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1646
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item should start a new row"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtktoolitemgroup.c:1653
+#, fuzzy
+msgid "Position of the item within this group"
+msgstr "Boemo bja leswao sethala-moleng"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1004
+#, fuzzy
+msgid "Size of icons in this tool palette"
+msgstr "Bogolo bja maswao ao a lego dibareng tša didirišwa tša tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1034
+#, fuzzy
+msgid "Style of items in the tool palette"
+msgstr "Setaele sa sethadi sa diswantšho go dikologa bara ya sedirišwa"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1050
+msgid "Exclusive"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1051
+#, fuzzy
+msgid "Whether the item group should be the only expanded at a given time"
+msgstr ""
+"Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
+"oketšwa malokelelong a dikagare"
+
+#: gtk/gtktoolpalette.c:1066
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether the item group should receive extra space when the palette grows"
+msgstr ""
+"Ge eba ngwana o swanetše go amogela sekgoba se oketšegilego ge motswadi a "
+"gola"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:134
+#, fuzzy
+msgid "Foreground color for symbolic icons"
+msgstr "Mmala o bonagalago ka pele bjalo ka mothaladi"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:141
+#, fuzzy
+msgid "Error color"
+msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:142
+msgid "Error color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:149
+#, fuzzy
+msgid "Warning color"
+msgstr "Mmala o bonagalago ka morago"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:150
+msgid "Warning color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:157
+#, fuzzy
+msgid "Success color"
+msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:158
+msgid "Success color for symbolic icons"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktrayicon-x11.c:166
+#, fuzzy
+msgid "Padding that should be put around icons in the tray"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:278
 msgid "TreeModelSort Model"
 msgstr "Mohlala wa TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreemodelsort.c:332
+#: gtk/gtktreemodelsort.c:279
 msgid "The model for the TreeModelSort to sort"
 msgstr "Mohlala wo o swanetšego go hlaolwa wa TreeModelSort"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:570
+#: gtk/gtktreeview.c:563
 msgid "TreeView Model"
 msgstr "Mohlala wa TreeView"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:571
+#: gtk/gtktreeview.c:564
 msgid "The model for the tree view"
 msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:579
+#: gtk/gtktreeview.c:572
 msgid "Horizontal Adjustment for the widget"
 msgstr "Tokišo e Rapamego bakeng sa sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:587
+#: gtk/gtktreeview.c:580
 msgid "Vertical Adjustment for the widget"
 msgstr "Tokišo e Tsepamego bakeng sa sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:594
+#: gtk/gtktreeview.c:587
 #, fuzzy
 msgid "Headers Visible"
 msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:595
+#: gtk/gtktreeview.c:588
 msgid "Show the column header buttons"
 msgstr "Bontšha dikonopo tša hlogwana ya kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:602
+#: gtk/gtktreeview.c:595
 msgid "Headers Clickable"
 msgstr "Dihlogwana tšeo di Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:603
+#: gtk/gtktreeview.c:596
 msgid "Column headers respond to click events"
 msgstr "Dihlogwana tša kholomo di arabela go ditiragalo tša go kgotla"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:610
+#: gtk/gtktreeview.c:603
 msgid "Expander Column"
 msgstr "Kholomo ya Sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:611
+#: gtk/gtktreeview.c:604
 msgid "Set the column for the expander column"
 msgstr "Beakanya kholomo bakeng sa kholomo ya sekatološi"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:626
+#: gtk/gtktreeview.c:619
 msgid "Rules Hint"
 msgstr "Keletšo ya Melao"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:627
+#: gtk/gtktreeview.c:620
 msgid "Set a hint to the theme engine to draw rows in alternating colors"
 msgstr ""
 "Beakanya keletšo entšeneng ya sehlogo bakeng sa go thala methalo mebaleng e "
 "šielanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:634
+#: gtk/gtktreeview.c:627
 msgid "Enable Search"
 msgstr "Kgontšha Nyako"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:635
+#: gtk/gtktreeview.c:628
 msgid "View allows user to search through columns interactively"
 msgstr "Pono e dumelela modiriši go nyakišiša dikholomong ka poledišano"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:642
+#: gtk/gtktreeview.c:635
 msgid "Search Column"
 msgstr "Nyakišiša Kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:643
-msgid "Model column to search through when searching through code"
+#: gtk/gtktreeview.c:636
+#, fuzzy
+msgid "Model column to search through during interactive search"
 msgstr ""
 "Kholomo ya mohlala yeo go ka nyakwago go yona ge go nyakišišwa ka khoutu"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:663
+#: gtk/gtktreeview.c:656
 msgid "Fixed Height Mode"
 msgstr "Mokgwa wa Bophagamo bjo Beilwego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:664
+#: gtk/gtktreeview.c:657
 msgid "Speeds up GtkTreeView by assuming that all rows have the same height"
 msgstr ""
 "E akgofiša GtkTreeView ka go gopola gore methalo ka moka e na le bophagamo "
 "bjo swanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:684
+#: gtk/gtktreeview.c:677
 #, fuzzy
 msgid "Hover Selection"
 msgstr "Mmotwana wa Kgetho"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:685
+#: gtk/gtktreeview.c:678
 #, fuzzy
 msgid "Whether the selection should follow the pointer"
 msgstr ""
 "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
 "seetša"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:704
+#: gtk/gtktreeview.c:697
 #, fuzzy
 msgid "Hover Expand"
 msgstr "Katološa"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:705
+#: gtk/gtktreeview.c:698
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Whether rows should be expanded/collapsed when the pointer moves over them"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:725
+#: gtk/gtktreeview.c:712
+#, fuzzy
+msgid "Show Expanders"
+msgstr "Ke Sekatološi"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:713
+#, fuzzy
+msgid "View has expanders"
+msgstr "Ke Sekatološi"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:727
+msgid "Level Indentation"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:728
+msgid "Extra indentation for each level"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:737
+msgid "Rubber Banding"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtktreeview.c:738
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Whether to enable selection of multiple items by dragging the mouse pointer"
+msgstr ""
+"Ge eba o swanetše go dumelela difaele tše dintši tšeo di swanetšego go "
+"kgethwa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:745
+#, fuzzy
+msgid "Enable Grid Lines"
+msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:746
+#, fuzzy
+msgid "Whether grid lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:754
+#, fuzzy
+msgid "Enable Tree Lines"
+msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:755
+#, fuzzy
+msgid "Whether tree lines should be drawn in the tree view"
+msgstr "Ge eba mollwane o swanetše go bontšhwa goba aowa"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:763
+#, fuzzy
+msgid "The column in the model containing the tooltip texts for the rows"
+msgstr ""
+"Kholomo yeo e lego go mohlala wa mothopo wa tsebišo yeo o ka hwetšago "
+"methaladi go yona"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:785
 msgid "Vertical Separator Width"
 msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:726
+#: gtk/gtktreeview.c:786
 msgid "Vertical space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 "Sekgoba se tsepamego magareng ga disele.  E swanetše go ba nomoro e "
 "lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:734
+#: gtk/gtktreeview.c:794
 msgid "Horizontal Separator Width"
 msgstr "Bophara bjo Searodi se Rapamego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:735
+#: gtk/gtktreeview.c:795
 msgid "Horizontal space between cells.  Must be an even number"
 msgstr ""
 "Sekgoba se rapamego magareng ga disele. E swanetše go ba nomoro e lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:743
+#: gtk/gtktreeview.c:803
 msgid "Allow Rules"
 msgstr "Dumelela Melao"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:744
+#: gtk/gtktreeview.c:804
 msgid "Allow drawing of alternating color rows"
 msgstr "Dumelela go thala ga methalo ya mmala e šielanago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:750
+#: gtk/gtktreeview.c:810
 msgid "Indent Expanders"
 msgstr "Dikatološi tša go Ngwala magareng ga Mela"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:751
+#: gtk/gtktreeview.c:811
 msgid "Make the expanders indented"
 msgstr "Dira gore dikatološi di ngwalwe magareng ga mela"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:757
+#: gtk/gtktreeview.c:817
 msgid "Even Row Color"
 msgstr "Mmala wa Mothalo o Lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:758
+#: gtk/gtktreeview.c:818
 msgid "Color to use for even rows"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e lekanetšego"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:764
+#: gtk/gtktreeview.c:824
 msgid "Odd Row Color"
 msgstr "Mmala wa Mothalo o sa Lekanelago"
 
-#: gtk/gtktreeview.c:765
+#: gtk/gtktreeview.c:825
 msgid "Color to use for odd rows"
 msgstr "Mmala wo o swanetšego go dirišetšwa methalo e sa lekanelago"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:227
+#: gtk/gtktreeview.c:831
+#, fuzzy
+msgid "Grid line width"
+msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:832
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
+msgstr ""
+"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
+"go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:838
+#, fuzzy
+msgid "Tree line width"
+msgstr "Bophara bjo beilwego"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Width, in pixels, of the tree view lines"
+msgstr ""
+"Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
+"go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:845
+#, fuzzy
+msgid "Grid line pattern"
+msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:846
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view grid lines"
+msgstr ""
+"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:852
+#, fuzzy
+msgid "Tree line pattern"
+msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeview.c:853
+#, fuzzy
+msgid "Dash pattern used to draw the tree view lines"
+msgstr ""
+"Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:196
 msgid "Whether to display the column"
 msgstr "Ge eba go swanetše go bontšhwe kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:234 gtk/gtkwindow.c:463
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:203 gtk/gtkwindow.c:609
 msgid "Resizable"
 msgstr "E ka lokišwa bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:235
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:204
 msgid "Column is user-resizable"
 msgstr "Kholomo e ka lokišwa bogolo ke modiriši"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:243
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:212
 msgid "Current width of the column"
 msgstr "Bophara bja gona bjale bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:252
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:221
 msgid "Space which is inserted between cells"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:260
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:229
 msgid "Sizing"
 msgstr "Go dira bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:261
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:230
 msgid "Resize mode of the column"
 msgstr "Mokgwa wa go lokiša bogolo wa kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:238
 msgid "Fixed Width"
 msgstr "Bophara bjo Beilwego"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:270
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:239
 msgid "Current fixed width of the column"
 msgstr "Bophara bja gona bjale bjo beilwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:279
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:248
 msgid "Minimum Width"
 msgstr "Bophara bjo Bonyenyane"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:280
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:249
 msgid "Minimum allowed width of the column"
 msgstr "Bophara bjo bonyenyane bjo bo dumeletšwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:289
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:258
 msgid "Maximum Width"
 msgstr "Bophara bjo Bogolo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:290
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:259
 msgid "Maximum allowed width of the column"
 msgstr "Bophara bjo bogolo bjo bo dumeletšwego bja kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:300
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:269
 msgid "Title to appear in column header"
 msgstr "Sehlogo seo se swanetšego go tšwelela hlogwaneng ya kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:308
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:277
 msgid "Column gets share of extra width allocated to the widget"
 msgstr ""
 "Kholomo e hwetša kabelo ya bophara bjo oketšegilego bjo bo abetšwego "
 "sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:315
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:284
 msgid "Clickable"
 msgstr "Kgotlegago"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:316
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:285
 msgid "Whether the header can be clicked"
 msgstr "Ge eba hlogwana e ka kgotlwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:324
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:293
 msgid "Widget"
 msgstr "Sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:325
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:294
 msgid "Widget to put in column header button instead of column title"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo se swanetšego go tsenywa konopeng ya hlogwana ya kholomo go e "
 "na le sehlogo sa kholomo"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:332
-msgid "Alignment"
-msgstr "Teka-tekanyo"
-
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:333
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:302
 msgid "X Alignment of the column header text or widget"
 msgstr "Teka-tekanyo ya X ya sengwalwa sa hlogwana ya kholomo goba sedirišwa"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:343
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:312
 msgid "Whether the column can be reordered around the headers"
 msgstr "Ge eba kholomo e ka laelwa gape go dikologa dihlogwana"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:350
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:319
 msgid "Sort indicator"
 msgstr "Selaetši sa go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:351
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:320
 msgid "Whether to show a sort indicator"
 msgstr "Ge eba go swanetše go bontšhwa selaetši sa go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:358
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:327
 msgid "Sort order"
 msgstr "Tatelano ya go hlaola"
 
-#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:359
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:328
 msgid "Sort direction the sort indicator should indicate"
 msgstr "Hlaola lefelo leo selaetši sa go hlaola se swanetšego go le hlaola"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:233
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:344
+#, fuzzy
+msgid "Sort column ID"
+msgstr "Kholomo ya Sengwalwa"
+
+#: gtk/gtktreeviewcolumn.c:345
+msgid "Logical sort column ID this column sorts on when selected for sorting"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkuimanager.c:225
 msgid "Whether tearoff menu items should be added to menus"
 msgstr ""
 "Ge eba dilo tša lelokelelo la dikagare la tše kgeitšwego le swanetše go "
 "oketšwa malokelelong a dikagare"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:240
+#: gtk/gtkuimanager.c:232
 msgid "Merged UI definition"
 msgstr "Tlhaloso ya UI e kopantšwego"
 
-#: gtk/gtkuimanager.c:241
+#: gtk/gtkuimanager.c:233
 msgid "An XML string describing the merged UI"
 msgstr "Mothaladi wa XML o hlalosago UI e kopantšwego"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:138
+#: gtk/gtkviewport.c:143
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the horizontal position for "
 "this viewport"
@@ -4965,7 +7259,7 @@ msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo rapamego bakeng sa lefelo "
 "le la go lebelela"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:146
+#: gtk/gtkviewport.c:151
 msgid ""
 "The GtkAdjustment that determines the values of the vertical position for "
 "this viewport"
@@ -4973,35 +7267,35 @@ msgstr ""
 "GtkAdjustment yeo e hwetšago boleng bja boemo bjo tsepamego bakeng sa lefelo "
 "le la go lebelela"
 
-#: gtk/gtkviewport.c:154
+#: gtk/gtkviewport.c:159
 msgid "Determines how the shadowed box around the viewport is drawn"
 msgstr ""
 "E hwetša kamoo lepokisi le fsifaditšwego go dikologa lefelo la go lebelela "
 "le thalwago ka gona"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:415
+#: gtk/gtkwidget.c:714
 msgid "Widget name"
 msgstr "Leina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:416
+#: gtk/gtkwidget.c:715
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Tleina la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:422
+#: gtk/gtkwidget.c:721
 msgid "Parent widget"
 msgstr "Sedirišwa seo e lego motswadi"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:423
+#: gtk/gtkwidget.c:722
 msgid "The parent widget of this widget. Must be a Container widget"
 msgstr ""
 "Sedirišwa seo e lego motswadi sa sedirišwa se. E swanetše go ba sedirišwa sa "
 "Seswaro"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:430
+#: gtk/gtkwidget.c:729
 msgid "Width request"
 msgstr "Kgopelo ya Bophara"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:431
+#: gtk/gtkwidget.c:730
 msgid ""
 "Override for width request of the widget, or -1 if natural request should be "
 "used"
@@ -5009,11 +7303,11 @@ msgstr ""
 "Go beela ka thoko ga kgopelo ya bophara bja sedirišwa, goba -1 ge eba "
 "kgopelo ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:439
+#: gtk/gtkwidget.c:738
 msgid "Height request"
 msgstr "Kgopelo ya bophagamo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:440
+#: gtk/gtkwidget.c:739
 msgid ""
 "Override for height request of the widget, or -1 if natural request should "
 "be used"
@@ -5021,87 +7315,87 @@ msgstr ""
 "Go beela thoko ga kgopelo ya bophagamo bja sedirišwa, goba -1 ge eba kgopelo "
 "ya tlhago e swanetše go dirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:449
+#: gtk/gtkwidget.c:748
 msgid "Whether the widget is visible"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:456
+#: gtk/gtkwidget.c:755
 msgid "Whether the widget responds to input"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se arabela go tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:462
+#: gtk/gtkwidget.c:761
 msgid "Application paintable"
 msgstr "Tirišo e pentegago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:463
+#: gtk/gtkwidget.c:762
 msgid "Whether the application will paint directly on the widget"
 msgstr "Ge eba tirišo e tla penta ka go lebanya sedirišweng"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:469
+#: gtk/gtkwidget.c:768
 msgid "Can focus"
 msgstr "E ka lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:470
+#: gtk/gtkwidget.c:769
 msgid "Whether the widget can accept the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se ka amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:476
+#: gtk/gtkwidget.c:775
 msgid "Has focus"
 msgstr "E na le go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:477
+#: gtk/gtkwidget.c:776
 msgid "Whether the widget has the input focus"
 msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:483
+#: gtk/gtkwidget.c:782
 msgid "Is focus"
 msgstr "Ke go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:484
+#: gtk/gtkwidget.c:783
 msgid "Whether the widget is the focus widget within the toplevel"
 msgstr ""
 "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa se lebišago hlokomelo ka gare ga mogato o "
 "phagamego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:490
+#: gtk/gtkwidget.c:789
 msgid "Can default"
 msgstr "E ka tlhaelela"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:491
+#: gtk/gtkwidget.c:790
 msgid "Whether the widget can be the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa e ka ba sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:497
+#: gtk/gtkwidget.c:796
 msgid "Has default"
 msgstr "E na le tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:498
+#: gtk/gtkwidget.c:797
 msgid "Whether the widget is the default widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke sedirišwa sa tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:504
+#: gtk/gtkwidget.c:803
 msgid "Receives default"
 msgstr "E amogela tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:505
+#: gtk/gtkwidget.c:804
 msgid "If TRUE, the widget will receive the default action when it is focused"
 msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, sedirišwa se tla amogela mogato wa tlhaelelo ge se "
 "lebišitše hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:511
+#: gtk/gtkwidget.c:810
 msgid "Composite child"
 msgstr "Ngwana yo a kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:512
+#: gtk/gtkwidget.c:811
 msgid "Whether the widget is part of a composite widget"
 msgstr "Ge eba sedirišwa ke karolo ya sedirišwa se kopanego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:518
+#: gtk/gtkwidget.c:817
 msgid "Style"
 msgstr "Setaele"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:519
+#: gtk/gtkwidget.c:818
 msgid ""
 "The style of the widget, which contains information about how it will look "
 "(colors etc)"
@@ -5109,88 +7403,169 @@ msgstr ""
 "Setaele sa sedirišwa se na le tshedimošo ka kamoo se tla bonagalago ka gona "
 "(mebala, bj.bj)"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:525
+#: gtk/gtkwidget.c:824
 msgid "Events"
 msgstr "Ditiragalo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:526
+#: gtk/gtkwidget.c:825
 msgid "The event mask that decides what kind of GdkEvents this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo sa tiragalo seo se phethago gore ke Ditiragalo tša mohuta ofe tša Gdk "
 "tšeo sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:533
+#: gtk/gtkwidget.c:832
 msgid "Extension events"
 msgstr "Ditiragalo tša koketšo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:534
+#: gtk/gtkwidget.c:833
 msgid "The mask that decides what kind of extension events this widget gets"
 msgstr ""
 "Seširo seo se phethago gore ke mohuta ofe wa ditiragalo tša koketšo tšeo "
 "sedirišwa se se di hwetšago"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:541
+#: gtk/gtkwidget.c:840
 msgid "No show all"
 msgstr "Ga go na bontšha ka moka"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:542
+#: gtk/gtkwidget.c:841
 msgid "Whether gtk_widget_show_all() should not affect this widget"
 msgstr "Ge eba gtk_widget_show_all() ga e a swanela go kgoma sedirišwa se"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1448
+#: gtk/gtkwidget.c:864
+#, fuzzy
+msgid "Whether this widget has a tooltip"
+msgstr "Ge eba sedirišwa se na le go lebiša hlokomelo ga tsebišo"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:920
+#, fuzzy
+msgid "Window"
+msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:921
+msgid "The widget's window if it is realized"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Double Buffered"
+msgstr "Sešireletši"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:936
+#, fuzzy
+msgid "Whether the widget is double buffered"
+msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#: gtk/gtkwidget.c:951
+msgid "How to position in extra horizontal space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:967
+msgid "How to position in extra vertical space"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:986
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Left"
+msgstr "Morumo wa Lanngele"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:987
+msgid "Pixels of extra space on the left side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1007
+msgid "Margin on Right"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1008
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the right side"
+msgstr ""
+"Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka godimo "
+"ga dirapa"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1028
+#, fuzzy
+msgid "Margin on Top"
+msgstr "Morumo wa Lanngele"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Pixels of extra space on the top side"
+msgstr ""
+"Dikarolwana tše bopago seswantšho tša sekgoba seo se se nago selo ka godimo "
+"ga dirapa"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1049
+msgid "Margin on Bottom"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1050
+msgid "Pixels of extra space on the bottom side"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1067
+#, fuzzy
+msgid "All Margins"
+msgstr "Morumo wa Lanngele"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:1068
+msgid "Pixels of extra space on all four sides"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2741
 msgid "Interior Focus"
 msgstr "Go Lebiša hlokomelo ga ka Gare"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1449
+#: gtk/gtkwidget.c:2742
 msgid "Whether to draw the focus indicator inside widgets"
 msgstr ""
 "Ge eba go swanetše go thalwe selaetši sa go bontšha hlokomelo ka gare ga "
 "didirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1455
+#: gtk/gtkwidget.c:2748
 msgid "Focus linewidth"
 msgstr "Bophara bja mothaladi bja go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1456
+#: gtk/gtkwidget.c:2749
 msgid "Width, in pixels, of the focus indicator line"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, bja mothaladi wa selaetši sa "
 "go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1462
+#: gtk/gtkwidget.c:2755
 msgid "Focus line dash pattern"
 msgstr "Mohlala wa go thula wa mothaladi wa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1463
+#: gtk/gtkwidget.c:2756
 msgid "Dash pattern used to draw the focus indicator"
 msgstr ""
 "Mohlala wa go thula o dirišetšwago go thala selaetši sa go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1468
+#: gtk/gtkwidget.c:2761
 msgid "Focus padding"
 msgstr "Go aletša ga go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1469
+#: gtk/gtkwidget.c:2762
 msgid "Width, in pixels, between focus indicator and the widget 'box'"
 msgstr ""
 "Bophara, dikarolwaneng tše bopago seswantšho, magareng ga selaetši sa go "
 "lebiša hlokomelo le 'lepokisi' la sedirišwa"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1474
+#: gtk/gtkwidget.c:2767
 msgid "Cursor color"
 msgstr "Mmala wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1475
+#: gtk/gtkwidget.c:2768
 msgid "Color with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Mmala woo go swanetšego go thalwa go tsenywa ga leswao la go bontšha mo o "
 "lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1480
+#: gtk/gtkwidget.c:2773
 msgid "Secondary cursor color"
 msgstr "Mmala wa bobedi wa leswao la go bontšha mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1481
+#: gtk/gtkwidget.c:2774
 msgid ""
 "Color with which to draw the secondary insertion cursor when editing mixed "
 "right-to-left and left-to-right text"
@@ -5199,83 +7574,141 @@ msgstr ""
 "bontšha mo o lego ge go lokiša go tswakilwe go tloga go lagoja go ya go "
 "lanngele le lanngele go ya go lagoja"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1486
+#: gtk/gtkwidget.c:2779
 msgid "Cursor line aspect ratio"
 msgstr "Tekanyo ya karolo ya mothaladi wa leswao leo le bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1487
+#: gtk/gtkwidget.c:2780
 msgid "Aspect ratio with which to draw insertion cursor"
 msgstr ""
 "Tekanyo ya karolo yeo go ka thalwago ka yona tsenyo ya leswao leo le "
 "bontšhago mo o lego"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1492
+#: gtk/gtkwidget.c:2786
 #, fuzzy
-msgid "Draw Border"
-msgstr "Mollwane wa Tab"
+msgid "Window dragging"
+msgstr "Boemo bja Lefesetere"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2787
+msgid "Whether windows can be dragged by clicking on empty areas"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2800
+#, fuzzy
+msgid "Unvisited Link Color"
+msgstr "Mmala wa Gona bjale"
 
-#: gtk/gtkwidget.c:1493
-msgid "Size of areas outside the widget's allocation to draw"
+#: gtk/gtkwidget.c:2801
+#, fuzzy
+msgid "Color of unvisited links"
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2814
+#, fuzzy
+msgid "Visited Link Color"
+msgstr "Mmala wa Gona bjale"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2815
+#, fuzzy
+msgid "Color of visited links"
+msgstr "Sehlogo sa poledišano ka kgetho ya fonto"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2829
+#, fuzzy
+msgid "Wide Separators"
+msgstr "Diriša searodi"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2830
+msgid ""
+"Whether separators have configurable width and should be drawn using a box "
+"instead of a line"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2844
+#, fuzzy
+msgid "Separator Width"
+msgstr "Bophara bja Searodi se Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2845
+msgid "The width of separators if wide-separators is TRUE"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2859
+#, fuzzy
+msgid "Separator Height"
+msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2860
+msgid "The height of separators if \"wide-separators\" is TRUE"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:421
+#: gtk/gtkwidget.c:2874
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Scroll Arrow Length"
+msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Rapamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2875
+#, fuzzy
+msgid "The length of horizontal scroll arrows"
+msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e rapamego e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2889
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Scroll Arrow Length"
+msgstr "Pholisi ya Bara ya go ya godimo le tlase e Tsepamego"
+
+#: gtk/gtkwidget.c:2890
+#, fuzzy
+msgid "The length of vertical scroll arrows"
+msgstr "Ge bara ya go ya godimo le tlase e tsepamego e bontšhitšwe"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:567
 msgid "Window Type"
 msgstr "Mohuta wa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:422
+#: gtk/gtkwindow.c:568
 msgid "The type of the window"
 msgstr "Mohuta wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:430
+#: gtk/gtkwindow.c:576
 msgid "Window Title"
 msgstr "Sehlogo sa Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:431
+#: gtk/gtkwindow.c:577
 msgid "The title of the window"
 msgstr "Sehlogo sa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:438
+#: gtk/gtkwindow.c:584
 msgid "Window Role"
 msgstr "Karolo e Bapalwago ke Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:439
+#: gtk/gtkwindow.c:585
 msgid "Unique identifier for the window to be used when restoring a session"
 msgstr ""
 "Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
 "lenaneo gape"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:446
-msgid "Allow Shrink"
-msgstr "Dumelela go Hunyela"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:448
-#, no-c-format
-msgid ""
-"If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of the "
-"time a bad idea"
-msgstr ""
-"Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ga le na bogolo bjo bonyenyane. Go beakanya "
-"se go THEREŠO mabakeng a 99% ke kgopolo e mpe"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:455
-msgid "Allow Grow"
-msgstr "Dumelela Kgolo"
+#: gtk/gtkwindow.c:601
+#, fuzzy
+msgid "Startup ID"
+msgstr "Sehlopha"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:456
-msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#: gtk/gtkwindow.c:602
+#, fuzzy
+msgid "Unique startup identifier for the window used by startup-notification"
 msgstr ""
-"Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka katološa lefesetere go feta bogolo bja "
-"lona bjo bonyenyane"
+"Selemogi sa moswana-noši sa lefesetere seo se tla dirišetšwago go boloka "
+"lenaneo gape"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:464
+#: gtk/gtkwindow.c:610
 msgid "If TRUE, users can resize the window"
 msgstr "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka lokiša bogolo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:471
+#: gtk/gtkwindow.c:617
 msgid "Modal"
 msgstr "Mohlala"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:472
+#: gtk/gtkwindow.c:618
 msgid ""
 "If TRUE, the window is modal (other windows are not usable while this one is "
 "up)"
@@ -5283,78 +7716,84 @@ msgstr ""
 "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ke mohlala (mafasetere a mangwe ga a "
 "dirišege ge le le bulegile)"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:479
+#: gtk/gtkwindow.c:625
 msgid "Window Position"
 msgstr "Boemo bja Lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:480
+#: gtk/gtkwindow.c:626
 msgid "The initial position of the window"
 msgstr "Boemo bja mathomo bja lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:488
+#: gtk/gtkwindow.c:634
 msgid "Default Width"
 msgstr "Bophara bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:489
+#: gtk/gtkwindow.c:635
 msgid "The default width of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophara bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go bontšha "
 "lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:498
+#: gtk/gtkwindow.c:644
 msgid "Default Height"
 msgstr "Bophagamo bja Tlhaelelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:499
+#: gtk/gtkwindow.c:645
 msgid ""
 "The default height of the window, used when initially showing the window"
 msgstr ""
 "Bophagamo bja tlhaelelo bja lefesetere, bjo dirišwago ge go thongwa go "
 "bontšha lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:508
+#: gtk/gtkwindow.c:654
 msgid "Destroy with Parent"
 msgstr "Senya ka Motswadi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:509
+#: gtk/gtkwindow.c:655
 msgid "If this window should be destroyed when the parent is destroyed"
 msgstr "Ge eba lefesetere le le swanetše go senywa ge motswadi a sentšwe"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:516
-msgid "Icon"
-msgstr "Leswao"
-
-#: gtk/gtkwindow.c:517
+#: gtk/gtkwindow.c:663
 msgid "Icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:533
+#: gtk/gtkwindow.c:669
+#, fuzzy
+msgid "Mnemonics Visible"
+msgstr "Senotlelo sa kgopolo"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:670
+#, fuzzy
+msgid "Whether mnemonics are currently visible in this window"
+msgstr "Ge eba mogato o phagamego ke lefesetere la gona bjale le šomago"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:686
 #, fuzzy
 msgid "Name of the themed icon for this window"
 msgstr "Leswao la lefesetere le"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:548
+#: gtk/gtkwindow.c:701
 msgid "Is Active"
 msgstr "E a šoma"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:549
+#: gtk/gtkwindow.c:702
 msgid "Whether the toplevel is the current active window"
 msgstr "Ge eba mogato o phagamego ke lefesetere la gona bjale le šomago"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:556
+#: gtk/gtkwindow.c:709
 msgid "Focus in Toplevel"
 msgstr "Lebiša hlokomelo Mogatong o Phagamego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:557
+#: gtk/gtkwindow.c:710
 msgid "Whether the input focus is within this GtkWindow"
 msgstr ""
 "Ge eba go lebiša hlokomelo ga tsebišo go ka gare ga Lefesetere le la Gtk"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:564
+#: gtk/gtkwindow.c:717
 msgid "Type hint"
 msgstr "Tlanya keletšo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:565
+#: gtk/gtkwindow.c:718
 msgid ""
 "Hint to help the desktop environment understand what kind of window this is "
 "and how to treat it."
@@ -5362,91 +7801,514 @@ msgstr ""
 "Keletšo ya go thuša gore tikologo ya teseke e kwešiše gore le ke lefesetere "
 "la mohuta ofe le gore le swanetše go swarwa bjang."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:573
+#: gtk/gtkwindow.c:726
 msgid "Skip taskbar"
 msgstr "Taboga bara ya mošomo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:574
+#: gtk/gtkwindow.c:727
 msgid "TRUE if the window should not be in the task bar."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go bara ya mošomo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:581
+#: gtk/gtkwindow.c:734
 msgid "Skip pager"
 msgstr "Taboga pager"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:582
+#: gtk/gtkwindow.c:735
 msgid "TRUE if the window should not be in the pager."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:589
+#: gtk/gtkwindow.c:742
 msgid "Urgent"
 msgstr ""
 
-#: gtk/gtkwindow.c:590
+#: gtk/gtkwindow.c:743
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should be brought to the user's attention."
 msgstr "THEREŠO ge lefesetere le sa swanela go ba go pager."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:604
+#: gtk/gtkwindow.c:757
 msgid "Accept focus"
 msgstr "Amogela go lebiša hlokomelo"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:605
+#: gtk/gtkwindow.c:758
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:619
+#: gtk/gtkwindow.c:772
 #, fuzzy
 msgid "Focus on map"
 msgstr "Lebiša hlokomelo go kgotla"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:620
+#: gtk/gtkwindow.c:773
 #, fuzzy
 msgid "TRUE if the window should receive the input focus when mapped."
 msgstr ""
 "THEREŠO ge lefesetere le swanetše go amogela go lebiša hlokomelo ga tsebišo."
 
-#: gtk/gtkwindow.c:634
+#: gtk/gtkwindow.c:787
 msgid "Decorated"
 msgstr "Kgabišitšwego"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:635
+#: gtk/gtkwindow.c:788
 msgid "Whether the window should be decorated by the window manager"
 msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:650
+#: gtk/gtkwindow.c:802
+#, fuzzy
+msgid "Deletable"
+msgstr "Kgethegago"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:803
+#, fuzzy
+msgid "Whether the window frame should have a close button"
+msgstr "Ge eba lefesetere le swanetše go kgabišwa ke molaodi wa lefesetere"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:819
 msgid "Gravity"
 msgstr "Maatlakgogedi"
 
-#: gtk/gtkwindow.c:651
+#: gtk/gtkwindow.c:820
 msgid "The window gravity of the window"
 msgstr "Maatlakgogedi a lefesetere a lefesetere"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:330
+#: gtk/gtkwindow.c:837
+msgid "Transient for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:838
+#, fuzzy
+msgid "The transient parent of the dialog"
+msgstr "Dikonope tšeo di bontšhitšwego poledišanong ya molaetša"
+
+#: gtk/gtkwindow.c:853
+msgid "Opacity for Window"
+msgstr ""
+
+#: gtk/gtkwindow.c:854
+#, fuzzy
+msgid "The opacity of the window, from 0 to 1"
+msgstr "Mohuta wa lefesetere"
+
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:334
 msgid "IM Preedit style"
 msgstr "Setaele sa go Lokiša e sa le Pele sa IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:331
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:335
 msgid "How to draw the input method preedit string"
 msgstr ""
 "Kamoo o ka thalago mothaladi wa mokgwa wa go lokiša e sa le pele wa tsebišo"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:339
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:343
 msgid "IM Status style"
 msgstr "Setaele sa Boemo bja IM"
 
-#: modules/input/gtkimcontextxim.c:340
+#: modules/input/gtkimcontextxim.c:344
 msgid "How to draw the input method statusbar"
 msgstr "Kamoo o ka thalago bara e bontšhago boemo ya mokgwa wa tsebišo"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether the animation should loop when it reaches the end"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba sekgethi sa mmala se swanetše go dumelela go beakanya ponagalo ya "
+#~ "seetša"
+
+#~ msgid "Number of Channels"
+#~ msgstr "Palo ya Dikanale"
+
+#~ msgid "The number of samples per pixel"
+#~ msgstr "Palo ya mehlala go ya ka dikarolwana tše bopago seswantšho"
+
+#~ msgid "Colorspace"
+#~ msgstr "Sekgoba sa mmala"
+
+#~ msgid "The colorspace in which the samples are interpreted"
+#~ msgstr "Sekgoba sa mebala seo mehlala e tolokwago gona"
+
+#~ msgid "Has Alpha"
+#~ msgstr "E na le Alfa"
+
+#~ msgid "Whether the pixbuf has an alpha channel"
+#~ msgstr "Ge e ba pixbuf e na le kanale ya alfa"
+
+#~ msgid "Bits per Sample"
+#~ msgstr "Dibiti go ya ka Mohlala"
+
+#~ msgid "The number of bits per sample"
+#~ msgstr "Palo ya dibiti go ya ka mohlala"
+
+#~ msgid "The number of columns of the pixbuf"
+#~ msgstr "Palo ya dikholomo tša pixbuf"
+
+#~ msgid "The number of rows of the pixbuf"
+#~ msgstr "Palo ya methalo ya pixbuf"
+
+#~ msgid "Rowstride"
+#~ msgstr "Mothalo wa tšwelopele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of bytes between the start of a row and the start of the next "
+#~ "row"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palo ya dipaete magareng ga mathomo a mothalo le mathomo a mothalo o "
+#~ "latelago"
+
+#~ msgid "Pixels"
+#~ msgstr "Dikarolwana tše bopago seswantšho"
+
+#~ msgid "A pointer to the pixel data of the pixbuf"
+#~ msgstr "Selaetši sa tsebišo ya dikarolwana tše bopago seswantšho sa pixbuf"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "the GdkScreen for the renderer"
+#~ msgstr "Mohlala wa go lebelela mohlare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The adjustment that holds the value of the spinbutton."
+#~ msgstr "Tokišo yeo e swarago boleng bja konope ya go dikologa"
+
+#~ msgid "Has separator"
+#~ msgstr "E na le searoganyi"
+
+#~ msgid "The dialog has a separator bar above its buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Poledišano e na le bara ya searoganyi ka godimo ga dikonope tša yona"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invisible char set"
+#~ msgstr "Peakanyo ya go se bonagale"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "State Hint"
+#~ msgstr "Keletšo ya Melao"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to pass a proper state when drawing shadow or background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago "
+#~ "bja sengwalwa"
+
+#~ msgid "The GdkFont that is currently selected"
+#~ msgstr "Fonto ya Gdk yeo e kgethilwego gona bjale"
+
+#~ msgid "Deprecated property, use shadow_type instead"
+#~ msgstr ""
+#~ "E kgaoditšwe ka mo go swanetšego, diriša mohuta wa moriti_legatong la yona"
+
+#~ msgid "Pixmap"
+#~ msgstr "Pixmap"
+
+#~ msgid "A GdkPixmap to display"
+#~ msgstr "GdkPixmap yeo e swanetšego go bontšhwa"
+
+#~ msgid "A GdkImage to display"
+#~ msgstr "GdkImage yeo e swanetšego go bontšhwa"
+
+#~ msgid "Mask"
+#~ msgstr "Seširo"
+
+#~ msgid "Mask bitmap to use with GdkImage or GdkPixmap"
+#~ msgstr "Bitmap ya seširo yeo e tla dirišwago le GdkImage goba GdkPixmap"
+
+#~ msgid "Use separator"
+#~ msgstr "Diriša searodi"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether to put a separator between the message dialog's text and the "
+#~ "buttons"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba o swanetše go bea searodi magareng ga sengwalwa sa dipoledišano sa "
+#~ "molaetša le dikonope"
+
+#~ msgid "Activity mode"
+#~ msgstr "Mokgwa wa go diragatša"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the GtkProgress is in activity mode, meaning that it signals "
+#~ "something is happening, but not how much of the activity is finished. "
+#~ "This is used when you're doing something but don't know how long it will "
+#~ "take."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba e le THEREŠO GtkProgress e mokgweng wa go diragatša, e lego seo se "
+#~ "bolelago gore e bontšha selo seo se diregago, eupša e sego bogolo bja "
+#~ "tiragalo yeo e fedilego. Se se dirišwa ge o dira selo seo o sa tsebego "
+#~ "gore se tla tšea nako e kaakang"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether or not the status icon is blinking"
+#~ msgstr "Ge eba mogato o a bonagala."
+
+#~ msgid "Background stipple mask"
+#~ msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka morago"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text background"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokamorago "
+#~ "bja sengwalwa"
+
+#~ msgid "Foreground stipple mask"
+#~ msgstr "Seširo seo se fsifaditšwego seo se bonagalago ka pele"
+
+#~ msgid "Bitmap to use as a mask when drawing the text foreground"
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitmap yeo e swanetšego go dirišwa bjalo ka seširo ge o thala bokapele "
+#~ "bja sengwalwa"
+
+#~ msgid "Background stipple set"
+#~ msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the background stipple"
+#~ msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa mo go lego ka morago"
+
+#~ msgid "Foreground stipple set"
+#~ msgstr "Peakanyo ya go fsifatša ka pele"
+
+#~ msgid "Whether this tag affects the foreground stipple"
+#~ msgstr "Ge eba leswao le le kgoma go fsifatšwa ga ka pele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Draw Border"
+#~ msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#~ msgid "Allow Shrink"
+#~ msgstr "Dumelela go Hunyela"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If TRUE, the window has no mimimum size. Setting this to TRUE is 99% of "
+#~ "the time a bad idea"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba e le THEREŠO, lefesetere ga le na bogolo bjo bonyenyane. Go "
+#~ "beakanya se go THEREŠO mabakeng a 99% ke kgopolo e mpe"
+
+#~ msgid "Allow Grow"
+#~ msgstr "Dumelela Kgolo"
+
+#~ msgid "If TRUE, users can expand the window beyond its minimum size"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba e le THEREŠO, badiriši ba ka katološa lefesetere go feta bogolo "
+#~ "bja lona bjo bonyenyane"
+
+#~ msgid "Enable arrow keys"
+#~ msgstr "E kgontšha dinotlelo tša lerungwana"
+
+#~ msgid "Whether the arrow keys move through the list of items"
+#~ msgstr "Ge eba dinotlelo tša lerungwana di šutha ka lelokelelo la dilo"
+
+#~ msgid "Always enable arrows"
+#~ msgstr "Kgontša marungwana ka mehla"
+
+#~ msgid "Obsolete property, ignored"
+#~ msgstr "Thoto ya kgale, e hlokomologilwego"
+
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "Taba e tseneletšego"
+
+#~ msgid "Whether list item matching is case sensitive"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge e ba selo sa lelokelelo se swanago e le lepokisi le taba e tseneletšego"
+
+#~ msgid "Allow empty"
+#~ msgstr "Dumelela e se nago selo"
+
+#~ msgid "Whether an empty value may be entered in this field"
+#~ msgstr "Ge eba boleng bjo bo se nago selo bo ka tsenywa lepatlelong le"
+
+#~ msgid "Value in list"
+#~ msgstr "Boleng lelokelelong"
+
+#~ msgid "Whether entered values must already be present in the list"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba boleng bjo tsentšhitšwego bo swanetše gore bo be bo šetše go le "
+#~ "gona lelokelelong"
+
+#~ msgid "Is this curve linear, spline interpolated, or free-form"
+#~ msgstr ""
+#~ "Na kgopamo ye e otlologile, e okeditšwe ka sedirišwa sa kota, goba ke ya "
+#~ "bolokologi"
+
+#~ msgid "Minimum X"
+#~ msgstr "X e Nyenyane"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for X"
+#~ msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa X"
+
+#~ msgid "Maximum X"
+#~ msgstr "X e Kgolo"
+
+#~ msgid "Maximum possible X value"
+#~ msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bja X"
+
+#~ msgid "Minimum Y"
+#~ msgstr "Y e Nyenyane"
+
+#~ msgid "Minimum possible value for Y"
+#~ msgstr "Boleng bjo bonyenyane bjo kgonegago bakeng sa Y"
+
+#~ msgid "Maximum Y"
+#~ msgstr "Y e Kgolo"
+
+#~ msgid "Maximum possible value for Y"
+#~ msgstr "Boleng bjo bogolo bjo kgonegago bakeng sa Y"
+
+#~ msgid "File System Backend"
+#~ msgstr "Mafelelo a Tshepedišo ya Faele"
+
+#~ msgid "Name of file system backend to use"
+#~ msgstr ""
+#~ "Leina la mafelelo a tshepedišo ya faele leo le swanetšego go dirišwa"
+
+#~ msgid "The currently selected filename"
+#~ msgstr "Leina la faele leo gona bjale le kgethilwego"
+
+#~ msgid "Show file operations"
+#~ msgstr "Bontšha mešomo ya faele"
+
+#~ msgid "Whether buttons for creating/manipulating files should be displayed"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba dikonope tša go hlama/go laola ka bokgoni difaele tšeo di "
+#~ "swanetšego go bontšhwa"
+
+#~ msgid "Tab Border"
+#~ msgstr "Mollwane wa Tab"
+
+#~ msgid "Width of the border around the tab labels"
+#~ msgstr "Bophara bja mollwane go dikologa maswao a tab"
+
+#~ msgid "Horizontal Tab Border"
+#~ msgstr "Mollwane wa Tab o Rapamego"
+
+#~ msgid "Width of the horizontal border of tab labels"
+#~ msgstr "Bophara bja mollwane o rapamego bja maswao a tab"
+
+#~ msgid "Vertical Tab Border"
+#~ msgstr "Mollwane wa Tab o Tsepamego"
+
+#~ msgid "Width of the vertical border of tab labels"
+#~ msgstr "Bophara bja mollwane o tsepamego bja maswao a tab"
+
+#~ msgid "Whether tabs should have homogeneous sizes"
+#~ msgstr "Ge eba di-tab di swanetše go ba le bogolo bja mohuta o swanago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "User Data"
+#~ msgstr "Diriša alfa"
+
+#~ msgid "The menu of options"
+#~ msgstr "Lelokelelo la dikagare la dikgetho"
+
+#~ msgid "Size of dropdown indicator"
+#~ msgstr "Bogolo bja selaetši sa go lahla"
+
+#~ msgid "Spacing around indicator"
+#~ msgstr "Go dira sekgoba go dikologa selaetši"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether the preview widget should take up the entire space it is allocated"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba sedirišwa sa ponelopele se swanetše go tšea sekgoba ka moka seo se "
+#~ "se abetšwego"
+
+#~ msgid "The GtkAdjustment connected to the progress bar (Deprecated)"
+#~ msgstr "GtkAdjustment e kgokagantšwego le bara ya tšwelopele (Kgaoditšwe)"
+
+#~ msgid "Bar style"
+#~ msgstr "Setaele sa bara"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies the visual style of the bar in percentage mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "E laetša setaele se bonagalago sa bara mokgweng wa diphesente (Kgaoditšwe)"
+
+#~ msgid "Activity Step"
+#~ msgstr "Mogato wa go Diragatša"
+
+#~ msgid "The increment used for each iteration in activity mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Koketšo e dirišwago bakeng sa go bušeletša go gongwe le go gongwe "
+#~ "mokgweng wa go diragatša (Kgaoditšwe)"
+
+#~ msgid "Activity Blocks"
+#~ msgstr "Lepheko la go Diragatša"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of blocks which can fit in the progress bar area in activity "
+#~ "mode (Deprecated)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palo ya mapheko ao a ka tsenago lefelong la bara ya tšwelopele mokgweng "
+#~ "wa tiragatšo (Kgaoditšwe)"
+
+#~ msgid "Discrete Blocks"
+#~ msgstr "Mapheko ao a sa Tšwelego pele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of discrete blocks in a progress bar (when shown in the "
+#~ "discrete style)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Palo ya mapheko ao a sa tšwelego pele bareng ya tšwelopele (ge e bontšhwa "
+#~ "ka setaele se sa tšwelego pele)"
+
+#~ msgid "Horizontal adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Tokišo e rapamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
+
+#~ msgid "Vertical adjustment for the text widget"
+#~ msgstr "Tokišo e tsepamego bakeng sa sedirišwa sa sengwalwa"
+
+#~ msgid "Line Wrap"
+#~ msgstr "Go Phuthela Mothaladi"
+
+#~ msgid "Whether lines are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Ge eba methaladi e phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
+
+#~ msgid "Word Wrap"
+#~ msgstr "Go Phuthela Lentšu"
+
+#~ msgid "Whether words are wrapped at widget edges"
+#~ msgstr "Ge eba mantšu a phuthetšwe dintlheng tša sedirišwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tooltips"
+#~ msgstr "Maele a sedirišwa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "If the tooltips of the toolbar should be active or not"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ge eba konope ya go thumaša le go tima e swanetše go gatelelwa goba aowa"
+
+#~ msgid "The orientation of the toolbar"
+#~ msgstr "Thulaganyo ya bara ya sedirišwa"
+
+#~ msgid "Whether stock icons should be shown in buttons"
+#~ msgstr "Ge eba maswao a setoko a swanetše go bontšhwa ka dikonopeng"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the horizontal alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e rapamego ya "
+#~ "sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number between 0.0 and 1.0 specifying the vertical alignment of the "
+#~ "text in the progress widget"
+#~ msgstr ""
+#~ "Nomoro magareng ga 0.0 le 1.0 e laetšago teka-tekanyo e tsepamego ya "
+#~ "sengwalwa sedirišweng seo se tšwelago pele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "The current page in the document."
+#~ msgstr "Bogolo bja letlakala bja tokišo"
+
+#~ msgid "Homogenous"
+#~ msgstr "Mohuta o swanago"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Show Preview"
+#~ msgstr "Bontšha sengwalwa"
+
 #~ msgid "Whether this text is hidden. Not implemented in GTK 2.0"
 #~ msgstr "Ge eba sengwalwa se se utilwe. Ga se tša hlongwa go GTK 2.0"
 
 #, fuzzy
 #~ msgid "Width In Chararacters"
 #~ msgstr "Bophara mašaleng"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Whether the browse dialog is visible or not."
-#~ msgstr "Ge eba sedirišwa se a bonagala"